Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:03,079
(Chyna) It should've beenlike any other day.
2
00:00:03,166 --> 00:00:07,706
Compose a four-part symphonic masterpiece,gently decline Fletcher's advances,
3
00:00:07,792 --> 00:00:09,962
and then walk Cameronhome from school.
4
00:00:11,083 --> 00:00:12,503
(panting)
5
00:00:13,667 --> 00:00:15,577
I thought I knew who I was.
6
00:00:15,667 --> 00:00:18,127
I thought I knew who my friends were.
7
00:00:18,208 --> 00:00:20,748
But today was not like any other day.
8
00:00:20,834 --> 00:00:23,254
(groaning)
Nothing was like it normally is.
9
00:00:23,333 --> 00:00:26,423
-(screaming)
-Except for the main title sequence.
10
00:00:28,125 --> 00:00:31,245
♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
11
00:00:31,333 --> 00:00:34,713
-♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
-Whoo!
12
00:00:34,792 --> 00:00:38,582
♪ Everybody's got that thingSomething different we all bring ♪
13
00:00:38,667 --> 00:00:42,417
♪ Don't you let 'em clip your wingsYou got it, you got it ♪
14
00:00:42,500 --> 00:00:45,920
♪ We're on fire and we blazeIn extraordinary ways ♪
15
00:00:46,000 --> 00:00:49,580
♪ 365 daysWe got it, we got it ♪
16
00:00:49,667 --> 00:00:51,327
♪ If you can dream it ♪
17
00:00:51,417 --> 00:00:53,037
♪ You can be it ♪
18
00:00:53,125 --> 00:00:54,875
♪ If you can feel it ♪
19
00:00:54,959 --> 00:00:57,169
♪ You can believe it ♪
20
00:00:57,250 --> 00:01:00,790
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
21
00:01:00,875 --> 00:01:04,825
♪ Exceptional, exceptional ♪
22
00:01:04,917 --> 00:01:08,497
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
23
00:01:08,583 --> 00:01:12,333
♪ Exceptional, exceptional ♪
24
00:01:12,417 --> 00:01:14,707
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
25
00:01:14,792 --> 00:01:16,672
♪ Ooh, ooh ♪
26
00:01:16,750 --> 00:01:17,790
Whoo!
27
00:01:22,500 --> 00:01:26,330
Hey, Chyna. Did I miss anything
while I was out sick yesterday?
28
00:01:26,417 --> 00:01:29,247
Nope. Everything was pretty much
the same old same old,
29
00:01:29,333 --> 00:01:31,963
here in Dr. Pinky's Toe Fungus
Ointment Ant Farm.
30
00:01:33,750 --> 00:01:35,460
Dr. Pinky's Toe Fungus?
31
00:01:35,542 --> 00:01:38,172
To bring in money,
Skidmore sold the naming rights
32
00:01:38,250 --> 00:01:41,540
to basically everything here
at Chico's Bail Bonds High School.
33
00:01:43,667 --> 00:01:44,877
Hey!
34
00:01:44,959 --> 00:01:48,289
How come I'm the only one wearing
the new school uniform?
35
00:01:49,667 --> 00:01:51,627
Skidmore's out of control.
36
00:01:51,709 --> 00:01:56,459
(gruffly) "I'm Skidmore. I'm pure evil!
I ate a kitten for breakfast!"
37
00:01:58,083 --> 00:02:00,963
That was the worst Skidmore impression
I've ever heard.
38
00:02:01,041 --> 00:02:03,751
(chuckling) Yeah, that sounds
nothing like Skidmore.
39
00:02:03,834 --> 00:02:07,794
It's more like, "Back in my day,
we respected our elders,
40
00:02:07,875 --> 00:02:10,785
because there were only two of them."
(chuckling)
41
00:02:11,417 --> 00:02:13,577
Come on.
That sounded just like Skidmore!
42
00:02:13,667 --> 00:02:15,827
And I even had her dead look in my eyes.
43
00:02:19,166 --> 00:02:20,536
(yelps)
44
00:02:21,917 --> 00:02:23,997
Hello, Principal Skidmore.
45
00:02:24,083 --> 00:02:27,883
What beautiful dead eyes you have.
(chuckling nervously)
46
00:02:27,959 --> 00:02:32,169
Principal Skidmore, you've got a little...
Kitten right here.
47
00:02:34,417 --> 00:02:36,417
Oh! It's frozen yogurt.
48
00:02:36,500 --> 00:02:39,080
I got the school
a frozen yogurt machine
49
00:02:39,166 --> 00:02:42,996
because I realized I needed
to be nicer to you Ants.
50
00:02:43,083 --> 00:02:45,923
Let me guess. 50 bucks for a small?
51
00:02:46,000 --> 00:02:47,380
Shut it!
52
00:02:47,458 --> 00:02:51,418
I mean, um... Hush now, little one.
53
00:02:53,625 --> 00:02:55,575
The yogurt is free,
54
00:02:55,667 --> 00:02:59,207
and is in no way part of a plan
to destroy you kids once and for all.
55
00:03:01,333 --> 00:03:05,383
In fact, your friend, Violet,
just enjoyed some.
56
00:03:05,458 --> 00:03:09,918
Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
57
00:03:10,625 --> 00:03:13,455
Isn't she delightful?
58
00:03:15,125 --> 00:03:17,165
(laughing evilly)
59
00:03:26,125 --> 00:03:28,575
Hey, everybody!
Check out my new outfit!
60
00:03:28,667 --> 00:03:30,417
It's a designer dress.
61
00:03:30,500 --> 00:03:33,000
Designed to make you all jealous.
62
00:03:35,083 --> 00:03:37,793
Wow, Lexi. Looking good.
63
00:03:37,875 --> 00:03:40,495
No, you're looking good.
64
00:03:40,583 --> 00:03:44,293
(romantic music playing)
65
00:03:49,208 --> 00:03:50,668
(shrieking)
66
00:03:51,709 --> 00:03:53,629
Are you okay, Lexi?
67
00:03:55,125 --> 00:03:58,165
I just had a horrible nightmare.
68
00:03:58,250 --> 00:04:00,880
(whispering)
No one can know this, but I dreamed
69
00:04:00,959 --> 00:04:03,829
that I was attracted to Cameron!
70
00:04:05,083 --> 00:04:09,083
Well, no one can know it
because you're whispering. Here.
71
00:04:10,875 --> 00:04:12,995
Attention, everyone!
72
00:04:16,041 --> 00:04:20,001
Lexi had a dreamshe was attracted to Cameron!
73
00:04:20,083 --> 00:04:21,583
(all laughing)
74
00:04:27,375 --> 00:04:30,665
Wow. I always knew
you had a thing for me.
75
00:04:31,291 --> 00:04:33,791
I always thought that thing was disgust.
76
00:04:34,625 --> 00:04:37,075
But now I know you like me.
77
00:04:37,166 --> 00:04:38,746
In your dreams!
78
00:04:38,834 --> 00:04:41,834
No. In your dreams.
79
00:04:44,041 --> 00:04:45,711
(shrieks)
80
00:04:52,542 --> 00:04:57,252
Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
81
00:04:58,542 --> 00:05:01,422
(Chyna) It sounded suspicious.Maybe even dangerous.
82
00:05:01,500 --> 00:05:04,130
But free yogurt?I had to check it out!
83
00:05:05,667 --> 00:05:07,207
(electricity surging)
84
00:05:10,333 --> 00:05:11,833
Fletcher! Are you all right?
85
00:05:12,542 --> 00:05:16,332
Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
86
00:05:17,625 --> 00:05:19,665
What did you do to Fletcher?
87
00:05:19,750 --> 00:05:22,960
Oh, he isn't Fletcher anymore.
88
00:05:23,041 --> 00:05:25,131
This is Fletcher.
89
00:05:25,208 --> 00:05:27,498
(laughing evilly)
90
00:05:27,583 --> 00:05:32,383
I've extracted his personality
and turned it into this frozen yogurt.
91
00:05:33,667 --> 00:05:35,497
Principal Skidmore! How could you?
92
00:05:35,583 --> 00:05:36,963
It's easy!
93
00:05:37,041 --> 00:05:40,581
With the Thinkberry 3000,
stealing personalities
94
00:05:40,667 --> 00:05:43,417
is fast, fun, and clean-up's a breeze!
95
00:05:44,500 --> 00:05:46,960
I mean stealing
the Ants' personalities
96
00:05:47,041 --> 00:05:49,001
and turning them into frozen yogurt!
97
00:05:50,041 --> 00:05:53,631
And without offering a toppings bar?
You're a monster!
98
00:05:55,542 --> 00:05:57,252
You will not get away with this.
99
00:05:57,333 --> 00:05:58,963
Yes, I will.
100
00:05:59,041 --> 00:06:01,251
Oh, yeah? You and what army?
101
00:06:01,333 --> 00:06:03,213
This army. (snaps fingers)
102
00:06:03,291 --> 00:06:06,131
(Violet) Principal Skidmore is wonderful.
103
00:06:08,500 --> 00:06:11,170
Enjoy some free yogurt.
104
00:06:11,250 --> 00:06:15,330
The first time I say, "You and what army,"
the person actually has an army!
105
00:06:17,000 --> 00:06:19,710
(robotically)
Principal Skidmore is wonderful.
106
00:06:19,792 --> 00:06:21,502
Enjoy some free yogurt.
107
00:06:21,583 --> 00:06:22,923
(chuckling)
108
00:06:28,333 --> 00:06:29,713
Olive!
109
00:06:29,792 --> 00:06:32,712
Skidmore has this evil plan
to extract our personalities
110
00:06:32,792 --> 00:06:34,582
and turn us into mindless drones!
111
00:06:34,667 --> 00:06:36,327
Do not be tempted by the yogurt.
112
00:06:36,417 --> 00:06:39,627
Which shouldn't be difficult,
because there are no toppings.
113
00:06:41,208 --> 00:06:44,998
Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
114
00:06:45,083 --> 00:06:47,673
Olive? She got you, too?
115
00:06:48,291 --> 00:06:49,961
(door opening)
116
00:06:50,041 --> 00:06:55,461
Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
117
00:06:55,542 --> 00:06:59,332
(Chyna) That's when I realizedthese were my final moments on Earth.
118
00:06:59,417 --> 00:07:02,497
What? No! Don't say that!
I'll think of something.
119
00:07:08,792 --> 00:07:13,752
Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
120
00:07:13,834 --> 00:07:15,884
You mentioned that a couple of times.
121
00:07:17,834 --> 00:07:19,884
(Chyna) That's when I thought of a plan.
122
00:07:19,959 --> 00:07:22,249
I did? Well, tell me what it is!
123
00:07:23,458 --> 00:07:25,208
Never mind, I've got something.
124
00:07:25,875 --> 00:07:28,245
(robotically)
Principal Skidmore is wonderful.
125
00:07:28,333 --> 00:07:30,503
Enjoy some free yogurt.
126
00:07:31,792 --> 00:07:36,332
In fact, she is so wonderful,
we should record a song about her.
127
00:07:36,417 --> 00:07:40,787
Please enter the sound booth,
fellow mindless drones.
128
00:07:41,500 --> 00:07:44,040
Principal Skidmore is wonderful.
129
00:07:44,125 --> 00:07:46,745
Enjoy some free yogurt.
130
00:07:47,458 --> 00:07:50,458
Principal Skidmore is wonderful.
131
00:07:51,458 --> 00:07:53,418
Enjoy some free yogurt.
132
00:07:55,917 --> 00:07:56,917
Hit it.
133
00:07:57,000 --> 00:08:01,460
(all rapping)
♪ Principal Skidmore is wonderful ♪
134
00:08:01,542 --> 00:08:05,332
♪ Enjoy some free yogurt, yo ♪
135
00:08:05,417 --> 00:08:07,037
(mechanically) ♪ Holla ♪
136
00:08:08,709 --> 00:08:10,209
(yelps)
137
00:08:18,291 --> 00:08:21,581
(Chyna) With all of my fellow Antsrobbed of their personalities,
138
00:08:21,667 --> 00:08:24,077
I had only one choice.To sing!
139
00:08:25,208 --> 00:08:26,918
But I didn't.
140
00:08:27,000 --> 00:08:30,580
Because as I said, today wasa day unlike any other.
141
00:08:33,041 --> 00:08:37,291
The drones will be here any minute. I've
got to get your personalities out of here.
142
00:08:37,375 --> 00:08:39,205
(Chyna) There was one problem.
143
00:08:39,291 --> 00:08:41,831
If my friends melted,they might be gone forever.
144
00:08:41,917 --> 00:08:45,327
There was only one placetheir personalities would be safe.
145
00:08:45,417 --> 00:08:47,377
Inside me.
146
00:08:47,458 --> 00:08:49,918
Plus, it didn't hurtthat they were delicious.
147
00:08:54,625 --> 00:08:56,955
Where am I?
Let me out of here!
148
00:08:57,041 --> 00:08:59,251
I think we're in Chyna's brain.
149
00:08:59,333 --> 00:09:04,333
See? Chyna's memories,
Chyna's fears, Chyna's crushes...
150
00:09:04,417 --> 00:09:05,957
Chyna's crushes?
151
00:09:09,709 --> 00:09:10,959
Why is this drawer so full?
152
00:09:14,875 --> 00:09:17,955
Oh, come on!
I've got to be in here somewhere!
153
00:09:21,125 --> 00:09:22,915
(groans) Brain freeze!
154
00:09:29,625 --> 00:09:32,915
Interesting factoid about brain freeze.
The scientific name for it is...
155
00:09:33,000 --> 00:09:36,040
(as Olive)
...sphenopalatine ganglioneuralgia.
156
00:09:36,125 --> 00:09:38,625
(in normal voice) Olive, is that you?
157
00:09:38,709 --> 00:09:40,579
Are you guys in my brain?
158
00:09:42,917 --> 00:09:45,577
Seriously, Chyna? Mozart?
159
00:09:45,667 --> 00:09:48,167
You have a crush
on Mozart and not me?
160
00:09:48,250 --> 00:09:49,750
At least I'm alive!
161
00:09:53,417 --> 00:09:57,827
(drones) Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
162
00:09:57,917 --> 00:10:00,207
Principal Skidmore is wonderful...
163
00:10:00,291 --> 00:10:03,581
(giggling nervously) Thank you.
I'll just take some to go.
164
00:10:03,667 --> 00:10:05,747
(drones) ...is wonderful...
165
00:10:09,542 --> 00:10:11,252
I apologize, everyone.
166
00:10:11,333 --> 00:10:16,503
To avoid having a horrific nightmare,
I stayed up all math class.
167
00:10:18,500 --> 00:10:21,420
Without my beauty sleep,
I must look terrible.
168
00:10:21,500 --> 00:10:23,790
I think you look good.
169
00:10:23,875 --> 00:10:26,665
I think you look good.
170
00:10:26,750 --> 00:10:31,000
(romantic music playing)
171
00:10:33,417 --> 00:10:35,537
(shrieking)
172
00:10:35,625 --> 00:10:38,035
What happened?
Are you okay, Lexi?
173
00:10:39,917 --> 00:10:43,877
No! I keep having
that same dream about Cameron.
174
00:10:43,959 --> 00:10:47,329
If you see me starting to doze off,
I need you to wake me up.
175
00:10:47,417 --> 00:10:48,377
Okay.
176
00:10:49,709 --> 00:10:52,419
Ow! What did you just pinch me for?
177
00:10:52,500 --> 00:10:53,710
You closed your eyes.
178
00:10:53,792 --> 00:10:55,582
I was just blinking!
179
00:10:56,834 --> 00:10:58,294
I'm still awake.
180
00:10:58,375 --> 00:11:00,535
Then I'm doing my job.
181
00:11:02,417 --> 00:11:05,207
What's up, girlfriend?
And by that, I mean,
182
00:11:05,291 --> 00:11:07,211
(in a deep voice)
"What's up, girlfriend?"
183
00:11:07,291 --> 00:11:09,581
Not, (in a feminine voice)
"What's up, girlfriend?"
184
00:11:10,709 --> 00:11:13,539
Stop saying that!
You are not my boyfriend!
185
00:11:13,625 --> 00:11:17,705
Yeah! You're just
the man of her dreams.
186
00:11:17,792 --> 00:11:20,292
They're not dreams,
they're nightmares!
187
00:11:20,375 --> 00:11:23,745
-And I always wake up before I kiss you.
-For now.
188
00:11:23,834 --> 00:11:28,964
I promise,
I do not have a crush on you!
189
00:11:30,083 --> 00:11:34,383
Your eyes may say, "No,"
and your body language may say, "No,"
190
00:11:34,458 --> 00:11:36,828
and your language
language may say, "No,"
191
00:11:36,917 --> 00:11:39,577
and all these signs may say, "No."
192
00:11:40,458 --> 00:11:42,788
But your dreams say otherwise.
193
00:11:46,834 --> 00:11:48,674
(exaggerated kiss)
194
00:12:12,125 --> 00:12:14,495
Come on, guys!
We've got to get out of here!
195
00:12:17,542 --> 00:12:20,132
Why are we stopping?
We need to get out of the school.
196
00:12:20,208 --> 00:12:23,918
We can't abandon our bodies!
Well, at least I can't.
197
00:12:24,834 --> 00:12:26,964
You maybe should consider it.
198
00:12:28,834 --> 00:12:30,134
(as Fletcher) We need to hide!
199
00:12:30,208 --> 00:12:31,878
-No, run!
-Never.
200
00:12:33,500 --> 00:12:36,380
What we need to do
is call someone for help.
201
00:12:36,458 --> 00:12:38,668
(as Olive)
There's no federal anti-frozen yogurt
202
00:12:38,750 --> 00:12:41,540
personality theft
commission we can alert.
203
00:12:41,625 --> 00:12:45,375
Everyone knows the F.A.F.Y.P.T.C.
was shut down due to budget cuts.
204
00:12:46,625 --> 00:12:48,745
-(as Fletcher) Give me those controls!
-(as Olive) No!
205
00:12:48,834 --> 00:12:50,674
(in normal voice) Guys! (panting)
206
00:12:50,750 --> 00:12:53,420
Let's not tear apart
the one body that we have!
207
00:12:54,041 --> 00:12:55,921
(groaning) No!
208
00:12:56,667 --> 00:12:59,207
-(door opening)
-(screams)
209
00:12:59,291 --> 00:13:02,921
(drones) Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
210
00:13:03,000 --> 00:13:07,830
Principal Skidmore is wonderful.
Enjoy some free yogurt.
211
00:13:07,917 --> 00:13:11,377
That's it, Chyna.
Come to mama.
212
00:13:11,959 --> 00:13:16,329
Drones! Take my little pretty
for some frozen yogurt.
213
00:13:16,417 --> 00:13:17,627
No!
214
00:13:17,709 --> 00:13:18,789
(struggling)
215
00:13:18,875 --> 00:13:20,825
(all) Help! Help!
216
00:13:20,917 --> 00:13:22,627
(as Fletcher) We should've hidden.
217
00:13:22,709 --> 00:13:24,459
(as Olive)
Bring back the F.A.F.Y.P.T.C.!
218
00:13:24,542 --> 00:13:26,832
Write your congressman!
219
00:13:27,542 --> 00:13:31,212
(in normal voice) Ugh! You guys are
driving me mad! I can't take it anymore!
220
00:13:31,291 --> 00:13:33,251
Pull yourself together, woman!
221
00:13:33,333 --> 00:13:35,633
Ow! Olive!
222
00:13:35,709 --> 00:13:38,249
-(as Olive) That wasn't me.
-(as Violet) Sorry, it was me.
223
00:13:38,375 --> 00:13:40,955
It's just so fun to play
with these controls.
224
00:13:41,041 --> 00:13:42,211
Why you hitting yourself?
225
00:13:42,291 --> 00:13:45,501
(as Violet) Why you hitting yourself?
Why you hitting yourself?
226
00:13:45,583 --> 00:13:46,963
(groaning)
227
00:13:52,500 --> 00:13:57,210
At last, my evil plan is near completion.
(laughing evilly)
228
00:13:57,291 --> 00:13:58,791
What do you intend to do with us?
229
00:13:58,875 --> 00:14:02,625
Obviously, extract all
the Ants' personalities,
230
00:14:02,709 --> 00:14:05,129
including yours, from your brain.
231
00:14:05,208 --> 00:14:09,078
And then when I eat all that yogurt,
232
00:14:09,166 --> 00:14:15,496
I will be a super woman with all
of your talents and my good looks.
233
00:14:15,583 --> 00:14:18,833
(as Fletcher) Good looks?
More like... (mumbling incoherently)
234
00:14:18,917 --> 00:14:21,127
Drones, put Chyna in the chair!
235
00:14:21,208 --> 00:14:23,208
(in normal voice)
No! Don't listen to her!
236
00:14:23,291 --> 00:14:24,581
Oh, I'm sorry, Chyna.
237
00:14:24,667 --> 00:14:28,537
But they are programmed to respond
only to my soothing voice.
238
00:14:28,625 --> 00:14:31,285
Now put Chyna in the chair,
you worthless drones!
239
00:14:32,709 --> 00:14:34,829
No! (groans)
240
00:14:34,917 --> 00:14:37,627
Now, unlike movie villains,
241
00:14:37,709 --> 00:14:40,789
who leave before seeing
their plan through to completion,
242
00:14:40,875 --> 00:14:44,035
thus enabling the hero to escape,
243
00:14:44,125 --> 00:14:47,125
I am going to throw the switch myself.
244
00:14:47,917 --> 00:14:49,627
(cell phone ringing)
245
00:14:50,542 --> 00:14:52,332
I have to take that.
246
00:14:52,959 --> 00:14:55,499
Drones, see my plan through to completion.
247
00:14:56,709 --> 00:14:57,539
Hello?
248
00:14:58,583 --> 00:15:01,423
Oh! Timeshare in Santa Fe?
249
00:15:01,500 --> 00:15:07,500
Yes, I am interested.
Yes, I do have a major credit card.
250
00:15:09,417 --> 00:15:11,707
-Oh, we're doomed!
-No, we're not!
251
00:15:11,792 --> 00:15:15,672
If the drones only respond to Skidmore's
voice, we have to imitate Skidmore!
252
00:15:15,750 --> 00:15:16,880
(in normal voice) Got it.
253
00:15:18,000 --> 00:15:21,290
(gruffly)
Drones! It is I, Principal Skidmore,
254
00:15:21,375 --> 00:15:23,785
speaking to you
from inside of Chyna.
255
00:15:23,875 --> 00:15:26,875
How did I get in here?
It's not important.
256
00:15:28,709 --> 00:15:30,459
They're not buying it.
257
00:15:31,417 --> 00:15:32,827
Step aside.
258
00:15:32,917 --> 00:15:35,827
It just so happens, I do a perfect
Skidmore impersonation.
259
00:15:35,917 --> 00:15:39,997
You? Everyone you imitate sounds
like a bad Christopher Walken impression.
260
00:15:40,083 --> 00:15:43,083
(squeakily) "Hi, I'm Christopher Walken."
261
00:15:43,875 --> 00:15:46,375
(same voice) "Hi, I'm President Obama."
262
00:15:47,875 --> 00:15:52,035
Hey, that's not a bad "Fletcher doing
a bad President Obama imitation
263
00:15:52,125 --> 00:15:55,035
that sounds like a bad
Christopher Walken imitation" imitation.
264
00:15:55,959 --> 00:15:58,539
Just give me a chance.
I'm really good at it.
265
00:15:58,625 --> 00:16:01,325
-(sighing) Okay.
-(Chyna) And then a miracle happened.
266
00:16:01,417 --> 00:16:03,707
For the first time ever,Fletcher was right!
267
00:16:03,792 --> 00:16:05,632
His Skidmore impression was dead on.
268
00:16:05,709 --> 00:16:08,039
He was able to instructthe drones to extract
269
00:16:08,125 --> 00:16:10,745
all the personalitiesfrom my brain and eat the yogurt.
270
00:16:10,834 --> 00:16:12,794
(electricity surging)
271
00:16:15,458 --> 00:16:16,998
There was only one problem.
272
00:16:19,750 --> 00:16:21,130
(as Fletcher) So, did it work?
273
00:16:21,208 --> 00:16:23,918
(as Violet) You're wearing
floral pants and a pink cardigan.
274
00:16:24,000 --> 00:16:25,080
What do you think?
275
00:16:27,458 --> 00:16:29,288
(Chyna) They ate the wrong yogurt.
276
00:16:34,625 --> 00:16:39,205
(yawning)
Hey, everybody. Outfit. Pretty.
277
00:16:41,375 --> 00:16:44,495
Welcome, Lexi... To dreamland.
278
00:16:45,041 --> 00:16:46,881
(playing tune)
279
00:16:46,959 --> 00:16:49,459
Cameron, what is going on?
280
00:16:49,542 --> 00:16:51,542
You're having a real dream.
281
00:16:51,625 --> 00:16:54,785
Not a fake dream that I set up
to trick you into kissing me.
282
00:16:56,333 --> 00:17:00,583
Because if this weren't a dream,
would I have these fish hands?
283
00:17:03,458 --> 00:17:05,918
We're up to the part of your dream
where you kiss me.
284
00:17:07,125 --> 00:17:10,455
Okay. Here you go, dream boy.
285
00:17:15,500 --> 00:17:19,040
This is just like I imagined it earlier
when I practiced on the fish.
286
00:17:19,792 --> 00:17:21,882
Thank you, Cameron.
287
00:17:21,959 --> 00:17:24,079
No, thank you, baby.
288
00:17:25,125 --> 00:17:27,375
I mean, thanks to this,
I should be over
289
00:17:27,458 --> 00:17:29,498
whatever caused
those creepy dreams.
290
00:17:29,583 --> 00:17:33,833
But don't worry, Cameron.
There are plenty of fish in the sea.
291
00:17:33,917 --> 00:17:34,957
(yelps)
292
00:17:44,709 --> 00:17:47,879
(as Fletcher) I can't believe
I'm trapped inside Olive! Ugh!
293
00:17:47,959 --> 00:17:51,079
Her brain has interesting factoid
sticky notes everywhere!
294
00:17:52,458 --> 00:17:53,628
(as Chyna) I'm in Violet?
295
00:17:54,709 --> 00:17:57,919
You know what? You'd look
really cute with a French braid.
296
00:17:58,000 --> 00:18:01,460
(as Violet) Hey! Stop that!
And you'd better take care of my body!
297
00:18:02,041 --> 00:18:05,131
Just like I plan on taking care
of this adorable body.
298
00:18:08,709 --> 00:18:12,789
(as Chyna) Wait. If I'm in Violet,
and Violet is in Fletcher,
299
00:18:12,875 --> 00:18:16,285
and Fletcher is in Olive,
then who's inside my body?
300
00:18:16,375 --> 00:18:19,495
(as Olive) Interesting factoid
about identity theft...
301
00:18:21,125 --> 00:18:25,375
Wait! If I'm inside Chyna,
then I can sing my interesting factoids,
302
00:18:25,458 --> 00:18:28,918
making them interesting
and entertaining factoids.
303
00:18:29,667 --> 00:18:32,997
♪ On average, identity theftCosts U.S. consumers ♪
304
00:18:33,083 --> 00:18:36,633
♪ Over $1.52 billion per year... ♪
305
00:18:36,709 --> 00:18:38,539
(as Fletcher) Stop singing!
306
00:18:39,959 --> 00:18:41,879
(as Chyna) Calm down.
We just need to extract
307
00:18:41,959 --> 00:18:45,249
our personalities again
and get them into the right bodies.
308
00:18:45,333 --> 00:18:46,423
Oh, don't bother.
309
00:18:47,542 --> 00:18:51,082
Because in a matter of seconds,
your minds will be nothing but mush.
310
00:18:51,166 --> 00:18:52,076
(as Chyna) What?
311
00:18:52,166 --> 00:18:55,126
You may have foiled
my personality stealing plan,
312
00:18:55,208 --> 00:19:01,498
but when I press this button,
all the yogurt you ate will self-destruct
313
00:19:01,583 --> 00:19:03,673
and melt your brains forever!
314
00:19:04,500 --> 00:19:06,000
-(beeps)
-(dispatcher) Senior Alert.
315
00:19:06,083 --> 00:19:08,753
Ms. Skidmore,did you fall in the bathtub again?
316
00:19:09,542 --> 00:19:11,712
Wrong remote!
(chuckling sheepishly)
317
00:19:13,792 --> 00:19:16,752
No, this is the remote
for my heated slippers...
318
00:19:16,834 --> 00:19:17,794
(as Olive) The lever!
319
00:19:20,458 --> 00:19:21,538
(electricity surging)
320
00:19:25,625 --> 00:19:28,705
Wow. She does not have
a lot of personality.
321
00:19:30,834 --> 00:19:33,884
(in normal voice) So with the Ants
safe from Skidmore's villainy,
322
00:19:33,959 --> 00:19:36,129
we all switched back
to our normal bodies,
323
00:19:36,208 --> 00:19:38,418
and we live happily ever after.
324
00:19:39,250 --> 00:19:42,040
That would make
a pretty great movie, huh?
325
00:19:42,125 --> 00:19:43,455
It depends.
326
00:19:43,542 --> 00:19:47,172
If this thing gets made,
can I be your date to the premiere?
327
00:19:48,667 --> 00:19:50,707
You ask her that
right in front of me?
328
00:19:53,500 --> 00:19:57,080
Wow, Chyna. How did you
make up an idea like that?
329
00:19:57,166 --> 00:19:59,166
Who says I made it up?
330
00:20:04,166 --> 00:20:06,876
(as Skidmore) What are you rotten kids
looking at? Get to class!
331
00:20:06,959 --> 00:20:08,039
(all screaming)
332
00:20:13,458 --> 00:20:14,748
(chuckling)
333
00:20:23,083 --> 00:20:28,003
(sighing) I finally got some sleep.
I feel so much better.
334
00:20:28,083 --> 00:20:30,673
You look pretty good, Lexi.
335
00:20:30,750 --> 00:20:34,630
No, you look pretty good, Lexi.
336
00:20:34,709 --> 00:20:39,039
(romantic music playing)
337
00:20:42,000 --> 00:20:45,380
Oh, thank goodness.
Everything is back to normal.
338
00:20:46,417 --> 00:20:49,037
Ugh. It's so warm out here.
339
00:20:49,750 --> 00:20:52,000
Sorry. I'll turn it up.
27036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.