Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:03,541
(theme music playing)
2
00:00:05,208 --> 00:00:07,578
-Hey, Olive. What are you doing?
-Don't move!
3
00:00:09,583 --> 00:00:11,003
Why can't I move?
4
00:00:11,792 --> 00:00:13,792
Because, for my
Black History Month presentation,
5
00:00:13,875 --> 00:00:15,455
I'm making a memory quilt
6
00:00:15,542 --> 00:00:17,502
traditionally used by
African-American women
7
00:00:17,583 --> 00:00:20,583
to document national,
family, and personal histories.
8
00:00:20,667 --> 00:00:22,247
Right now, I'm preserving the memory
9
00:00:22,333 --> 00:00:25,503
of me telling you
that I'm making a memory quilt.
10
00:00:26,792 --> 00:00:29,712
I'm glad you found something
connected to your talent to do.
11
00:00:29,792 --> 00:00:31,002
I'm really struggling.
12
00:00:31,083 --> 00:00:35,543
How am I supposed to fit the entire
history of African-American music
13
00:00:35,625 --> 00:00:36,995
into a two minute song?
14
00:00:37,583 --> 00:00:39,133
All I have so far is
15
00:00:39,208 --> 00:00:42,038
♪ Ella Fitzgerald read
the New York Herald ♪
16
00:00:42,125 --> 00:00:44,075
♪ At the top is Aretha ♪
17
00:00:44,166 --> 00:00:46,326
♪ And everyone's beneath her ♪
18
00:00:47,291 --> 00:00:48,581
Why don't you scat?
19
00:00:48,667 --> 00:00:52,167
Hey, you think I should work
scat singing into my song?
20
00:00:52,250 --> 00:00:54,290
No, I mean scat. Go away.
21
00:00:55,792 --> 00:00:57,422
Your bad song is making me sad,
22
00:00:57,500 --> 00:01:00,130
and I don't want any unhappy
memories in my quilt.
23
00:01:01,583 --> 00:01:02,583
You're right.
24
00:01:02,667 --> 00:01:04,377
I'm just going to take
all these books and albums
25
00:01:04,458 --> 00:01:05,628
and go into the sound booth.
26
00:01:05,709 --> 00:01:09,079
And I'm not coming out
until I write a great song.
27
00:01:10,291 --> 00:01:14,251
♪ I service the school by rocking! ♪
28
00:01:18,500 --> 00:01:19,790
Fletcher, what are you doing?
29
00:01:20,709 --> 00:01:22,209
Preparing my presentation.
30
00:01:23,542 --> 00:01:24,792
Skadoosh!
31
00:01:26,333 --> 00:01:30,293
Fletcher, it's Black History Month,
not Jack Black History Month.
32
00:01:32,000 --> 00:01:34,210
I thought it was weird
he got a whole month.
33
00:01:36,500 --> 00:01:38,540
♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
34
00:01:38,625 --> 00:01:40,995
♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
35
00:01:41,083 --> 00:01:42,293
Whoo!
36
00:01:42,375 --> 00:01:45,875
♪ Everybody's got that thingSomething different we all bring ♪
37
00:01:45,959 --> 00:01:47,749
♪ Don't you let 'emClip your wings ♪
38
00:01:47,834 --> 00:01:49,714
♪ You got it, you got it ♪
39
00:01:49,792 --> 00:01:53,212
♪ We're on fire and we blazeIn extraordinary ways ♪
40
00:01:53,291 --> 00:01:55,251
♪ 365 days ♪
41
00:01:55,333 --> 00:01:56,923
♪ We got it, we got it ♪
42
00:01:57,000 --> 00:01:58,290
♪ You can dream it ♪
43
00:01:58,375 --> 00:02:00,375
♪ You can be it ♪
44
00:02:00,458 --> 00:02:02,078
♪ If you can feel it ♪
45
00:02:02,166 --> 00:02:04,496
♪ You can believe it ♪
46
00:02:04,583 --> 00:02:08,173
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
47
00:02:08,250 --> 00:02:12,000
♪ Exceptional, exceptionalExceptional ♪
48
00:02:12,083 --> 00:02:15,333
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
49
00:02:15,417 --> 00:02:19,627
♪ Exceptional, exceptionalExceptional ♪
50
00:02:19,709 --> 00:02:21,999
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
51
00:02:22,083 --> 00:02:23,713
♪ Ooh, ooh ♪
52
00:02:23,792 --> 00:02:25,252
Whoo!
53
00:02:27,375 --> 00:02:28,825
(Chyna snoring)
54
00:02:33,917 --> 00:02:35,077
(gasps)
55
00:02:36,000 --> 00:02:37,380
(sighs)
56
00:02:38,000 --> 00:02:41,250
Man, good thing
that tambourine fell on me
57
00:02:41,333 --> 00:02:46,293
and not that anvil that's hanging
up there for no apparent reason.
58
00:02:50,041 --> 00:02:53,081
(soft piano music playing)
59
00:02:53,667 --> 00:02:56,167
What in the world is going on?
60
00:02:56,250 --> 00:02:58,880
There you are!
I've been looking all over for you!
61
00:02:58,959 --> 00:03:01,379
Cameron? Where are we?
62
00:03:01,458 --> 00:03:03,458
And why are you all dressed up?
63
00:03:03,542 --> 00:03:07,042
I already told you, I'm not going to
pretend to be your date to the prom.
64
00:03:07,709 --> 00:03:09,419
Cameron? Who's Cameron?
65
00:03:09,500 --> 00:03:11,710
Listen, dollface,
you gotta get onstage.
66
00:03:11,792 --> 00:03:14,462
People come to The Cotton Club
to hear you sing, not me.
67
00:03:14,542 --> 00:03:17,422
Last time I sang,
they threw soup at me.
68
00:03:17,500 --> 00:03:19,670
And it was still in the can.
69
00:03:20,500 --> 00:03:23,130
Wait, wait, wait, wait!
We're at The Cotton Club?
70
00:03:23,208 --> 00:03:25,328
In 1930s New York?
71
00:03:26,166 --> 00:03:30,456
Mom and dad flip out if I go to the
bathroom without telling them first.
72
00:03:31,041 --> 00:03:33,381
What's the matter, Ella?
You flipped your wig?
73
00:03:34,333 --> 00:03:36,633
Ella? Why did you just call me Ella?
74
00:03:36,709 --> 00:03:38,249
Because that's your name.
75
00:03:38,333 --> 00:03:40,503
-Ella Fitzgerald.
-What?
76
00:03:41,458 --> 00:03:42,458
(gasps)
77
00:03:47,583 --> 00:03:49,133
This is insane.
78
00:03:49,208 --> 00:03:51,788
I look amazing. But this is insane!
79
00:03:53,166 --> 00:03:56,036
Come on, move those gams.
You're on in two minutes!
80
00:03:56,125 --> 00:04:00,415
I'm singing? At The Cotton Club?
In two minutes?
81
00:04:02,667 --> 00:04:05,457
Wait! Wait! There's just one thing
I really need to know.
82
00:04:06,417 --> 00:04:08,917
Does an entire steak dinner
really only cost a nickel?
83
00:04:09,000 --> 00:04:12,380
Because my grandma says that
everything in the '30s cost a nickel.
84
00:04:17,458 --> 00:04:19,628
Hey,
what's that panel supposed to be?
85
00:04:20,000 --> 00:04:22,540
This is one of my favorite memories,
86
00:04:22,625 --> 00:04:24,625
the day you blew out
your birthday candles
87
00:04:24,709 --> 00:04:26,919
and your party hat caught fire.
88
00:04:28,709 --> 00:04:30,289
I don't know why I wished for that.
89
00:04:31,458 --> 00:04:32,998
Olive, you can't put that
on your quilt!
90
00:04:33,542 --> 00:04:34,962
It makes me look foolish.
91
00:04:35,834 --> 00:04:37,294
Does the quilt make you look foolish
92
00:04:37,375 --> 00:04:39,705
or does your foolishness
make you look foolish?
93
00:04:41,000 --> 00:04:43,830
I don't have time
for your brain teasers!
94
00:04:44,917 --> 00:04:47,287
I don't want anything embarrassing
about me in your quilt!
95
00:04:47,375 --> 00:04:48,875
-Now give me that!
-No!
96
00:04:49,333 --> 00:04:50,833
Hey!
97
00:04:50,917 --> 00:04:53,627
-Seriously, give me that quilt!
-No!
98
00:04:54,083 --> 00:04:55,423
Whoa!
99
00:04:55,500 --> 00:04:56,960
(thuds)
100
00:05:13,750 --> 00:05:16,380
Do you look sad
because you lost your sheep?
101
00:05:27,709 --> 00:05:29,169
Psst.
102
00:05:29,250 --> 00:05:31,000
(softly) Cameron.
103
00:05:31,583 --> 00:05:33,003
Cameron.
104
00:05:33,709 --> 00:05:35,169
Excuse me.
105
00:05:38,500 --> 00:05:42,420
Cameron! I mean, piano guy!
106
00:05:42,500 --> 00:05:45,000
I don't know what's going on,
but I've got to get out of here.
107
00:05:45,083 --> 00:05:49,043
What? Ella, if you don't sing,
we'll have to answer to the boss.
108
00:05:51,917 --> 00:05:53,997
He doesn't look that scary.
109
00:05:54,083 --> 00:05:55,633
What about his goons?
110
00:05:57,917 --> 00:06:00,077
Okay.
Now, they look adequately scary.
111
00:06:00,500 --> 00:06:02,790
But I cannot sing this song.
I don't know the words.
112
00:06:02,875 --> 00:06:04,745
You better come up with something!
113
00:06:14,792 --> 00:06:17,042
(scatting)
114
00:06:24,583 --> 00:06:26,213
(whistling)
115
00:06:27,083 --> 00:06:28,713
(howling)
116
00:06:31,709 --> 00:06:33,129
(continues scatting)
117
00:06:40,917 --> 00:06:42,077
Hey!
118
00:06:42,166 --> 00:06:44,626
(All applauding)
119
00:06:47,500 --> 00:06:50,170
Ella, I've never heard
anything like that.
120
00:06:50,250 --> 00:06:52,750
-What do you call it?
-Scat.
121
00:06:52,834 --> 00:06:55,384
All right, I'll leave.
I was just asking a question.
122
00:06:59,750 --> 00:07:02,710
That was the cat's meow.
123
00:07:03,125 --> 00:07:05,495
You got pipes, kid.
I'll give you that.
124
00:07:05,792 --> 00:07:08,002
Eh. I've heard better.
125
00:07:09,625 --> 00:07:11,955
How much to keep
a canary like you singing?
126
00:07:12,709 --> 00:07:14,169
I don't know, a nickel?
127
00:07:14,959 --> 00:07:19,499
A nickel! Well, you drive
a hard bargain but a nickel it is.
128
00:07:21,250 --> 00:07:23,170
What are you doing throwing
around nickels for?
129
00:07:23,667 --> 00:07:27,957
You want to spend a nickel,
buy me a diamond necklace.
130
00:07:32,709 --> 00:07:33,829
What are you doing?
131
00:07:33,917 --> 00:07:36,037
You know people like us
aren't allowed in the audience.
132
00:07:37,583 --> 00:07:41,333
Wait. Are you saying only white
people can watch the show?
133
00:07:45,500 --> 00:07:48,790
So, we can work here
and make money for you,
134
00:07:48,875 --> 00:07:52,875
but because of our skin color we
can't sit in the audience as equals?
135
00:07:53,667 --> 00:07:55,377
Well, that's stupid!
136
00:07:59,709 --> 00:08:02,669
Hey, everyone! Come out here!
137
00:08:09,083 --> 00:08:12,213
Wow! This place is really nice!
138
00:08:14,500 --> 00:08:18,290
I just want to let you guys know that
things are gonna be better for us.
139
00:08:18,875 --> 00:08:20,535
Because people like Ella Fitzgerald
140
00:08:20,625 --> 00:08:23,125
are gonna stand up
against discrimination.
141
00:08:23,625 --> 00:08:25,075
And until things change,
142
00:08:25,792 --> 00:08:28,252
I will never perform
in a place like this again.
143
00:08:32,792 --> 00:08:35,962
And one day, you're going to see
how wrong you are!
144
00:08:40,709 --> 00:08:42,039
I'll show you!
145
00:08:42,125 --> 00:08:45,625
Wait until you see a picture
of President Obama!
146
00:08:46,792 --> 00:08:49,672
Or Nelson Mandela's Nobel Prize.
147
00:08:50,500 --> 00:08:53,420
Or find out how much Oprah makes.
It's more than a nickel!
148
00:08:53,709 --> 00:08:55,749
Get a load of this, you jerks!
149
00:08:59,000 --> 00:09:00,830
Um, I mean...
150
00:09:01,291 --> 00:09:02,881
Hallelujah!
151
00:09:12,333 --> 00:09:13,463
Where have you been?
152
00:09:13,917 --> 00:09:15,877
You are late for choir again!
153
00:09:16,583 --> 00:09:19,423
Dad? Why are you dressed like that?
154
00:09:19,792 --> 00:09:21,632
How else would a reverend dress?
155
00:09:22,208 --> 00:09:23,538
You're a reverend?
156
00:09:23,959 --> 00:09:26,879
I don't think I've ever seen
you awake in church before.
157
00:09:29,000 --> 00:09:30,420
Where were you?
158
00:09:30,500 --> 00:09:32,750
Were you working on
that popular music again?
159
00:09:33,375 --> 00:09:35,165
Now, you know I support that,
160
00:09:35,250 --> 00:09:37,880
but on Sunday
your place is in the church, Aretha.
161
00:09:37,959 --> 00:09:40,789
Hey, am I Aretha Franklin?
162
00:09:41,583 --> 00:09:42,963
Well, that's what we named you.
163
00:09:43,500 --> 00:09:45,710
Of course, my first choice
was Benjamin Franklin,
164
00:09:45,792 --> 00:09:48,082
but your mother
has no sense of humor.
165
00:09:52,041 --> 00:09:55,711
Oh, wow, I am awesome!
166
00:09:55,792 --> 00:09:58,832
Aretha,
I did not raise you to be boastful.
167
00:09:59,208 --> 00:10:01,788
Do you hear me bragging
about how handsome I am?
168
00:10:02,500 --> 00:10:04,540
I mean I could, but I don't!
169
00:10:05,875 --> 00:10:08,245
You know,
maybe you should ease up on me,
170
00:10:08,333 --> 00:10:09,713
because something tells me
171
00:10:09,792 --> 00:10:12,712
I might make
this popular music thing work out.
172
00:10:13,291 --> 00:10:16,961
I don't know. Some of that
popular music worries me.
173
00:10:17,041 --> 00:10:19,171
All that talk of
"rocking around the clock."
174
00:10:19,250 --> 00:10:20,790
Why are they up so late?
175
00:10:21,917 --> 00:10:25,997
Now get up there for your solo.
You're doing Amazing Grace.
176
00:10:27,834 --> 00:10:29,754
Oh, it'll be amazing.
177
00:10:34,583 --> 00:10:38,713
♪ Amazing grace ♪
178
00:10:38,792 --> 00:10:42,792
♪ How sweet the sound ♪
179
00:10:42,875 --> 00:10:48,325
♪ That saved a wretch like me ♪
180
00:10:50,125 --> 00:10:52,495
♪ I once was lost ♪
181
00:10:52,583 --> 00:10:54,883
♪ But now I'm found ♪
182
00:10:54,959 --> 00:10:57,459
♪ Was blind, but now I see ♪
183
00:10:59,083 --> 00:11:03,673
♪ A-M-A-Z-I-N-GLift me up and set me free ♪
184
00:11:03,750 --> 00:11:06,000
♪ A-M-A-Z-I-N-G!
185
00:11:06,083 --> 00:11:07,883
G-R, A-C-E!
186
00:11:08,000 --> 00:11:10,630
♪ Amazing grace ♪
187
00:11:10,709 --> 00:11:12,289
♪ Amazing, amazing, amazing ♪
188
00:11:12,375 --> 00:11:14,625
♪ How sweet the sound! ♪
189
00:11:14,709 --> 00:11:16,209
♪ Grace, grace, grace, ♪
190
00:11:16,291 --> 00:11:21,041
♪ Was lost but now I'm found! ♪
191
00:11:21,125 --> 00:11:23,825
(All applauding)
192
00:11:33,208 --> 00:11:37,878
Mom, I don't think this is
the Silverberg bar mitzvah.
193
00:11:40,709 --> 00:11:42,709
But I made all this kugel!
194
00:11:48,959 --> 00:11:49,999
(beeps)
195
00:11:50,083 --> 00:11:51,923
Hey, Olive.
196
00:11:52,542 --> 00:11:54,462
Sorry, Fletcher,
I can't talk right now.
197
00:11:54,542 --> 00:11:57,082
I'm sewing a panel of you
in swim class.
198
00:11:59,583 --> 00:12:02,383
You know, you've been workingso hard on that quilt,
199
00:12:02,458 --> 00:12:04,458
maybe you should just leavethe Ant Farm and take a break.
200
00:12:04,542 --> 00:12:07,172
Just leave the quilt rightthere in the Ant Farm,
201
00:12:07,250 --> 00:12:08,830
and walk away, and take a break.
202
00:12:08,917 --> 00:12:12,077
Once again, leaving the quilt rightthere in the Ant Farm, unattended.
203
00:12:12,917 --> 00:12:14,787
Nice try, Fletcher.
204
00:12:14,875 --> 00:12:18,575
I am going to take a break but I'm
going to leave my quilt in my locker,
205
00:12:18,667 --> 00:12:20,417
where you can't get to it.
206
00:12:21,458 --> 00:12:23,628
Like stealing candy
from a candy store.
207
00:12:24,208 --> 00:12:26,248
Staffed completely by babies.
208
00:12:29,083 --> 00:12:32,133
Ah, my quilt should be safe in here.
209
00:12:34,625 --> 00:12:38,915
Especially since it will be
guarded by my pet ferret, Bitey.
210
00:12:42,709 --> 00:12:44,789
(Fletcher screaming)
211
00:13:00,083 --> 00:13:04,173
I call this one,
Fletcher's First Kiss.
212
00:13:11,583 --> 00:13:13,083
So, what did you think?
213
00:13:13,166 --> 00:13:16,246
You managed to combine
church music and popular music
214
00:13:16,333 --> 00:13:18,333
into something incredible.
215
00:13:18,917 --> 00:13:21,077
Much like you managed to combine
216
00:13:21,208 --> 00:13:25,668
egg noodle and cottage cheese
into something equally incredible!
217
00:13:27,750 --> 00:13:29,960
I'll mail you the recipe, bubeleh.
218
00:13:32,792 --> 00:13:38,292
You'll see, Dad. One day, I'll record
hit records, play sold-out concerts,
219
00:13:38,417 --> 00:13:39,957
and be the Queen of Soul!
220
00:13:40,041 --> 00:13:42,501
I don't doubt it for a second.
221
00:13:43,041 --> 00:13:48,131
I don't know. A musician?
It's not a very stable profession.
222
00:13:50,458 --> 00:13:54,918
I'm going into typewriter repair.
There will always be a need for that.
223
00:13:58,125 --> 00:14:00,705
Well, if everything's good here,
224
00:14:00,792 --> 00:14:02,712
I kind of have a song
I need to write.
225
00:14:03,917 --> 00:14:05,077
(gasps) Wait!
226
00:14:06,000 --> 00:14:07,790
Take some kugel!
227
00:14:14,542 --> 00:14:16,132
Where's my kugel?
228
00:14:17,291 --> 00:14:18,751
Now, I'm hungry.
229
00:14:20,417 --> 00:14:22,497
Hey, I've got a nickel.
230
00:14:22,583 --> 00:14:25,503
Maybe I can go back to the
1930s and get a steak dinner.
231
00:14:31,709 --> 00:14:34,959
What? Where am I?
232
00:14:35,041 --> 00:14:36,881
(loud screaming)
233
00:14:36,959 --> 00:14:39,129
(snarls, screams)
234
00:14:41,583 --> 00:14:43,463
(screams)
235
00:14:43,542 --> 00:14:45,632
(screaming)
236
00:14:47,834 --> 00:14:49,044
Cut!
237
00:14:51,000 --> 00:14:53,830
Cut! Cut! Cut! Cut! Cut!
238
00:14:56,458 --> 00:14:59,958
Michael! Will you please
keep her out of the shot?
239
00:15:08,792 --> 00:15:11,212
Sorry, I'll take care of it.
240
00:15:16,792 --> 00:15:19,082
Wait, you're Michael Jackson?
241
00:15:20,500 --> 00:15:21,500
Is this the Thriller video?
242
00:15:21,583 --> 00:15:22,793
(laughs)
243
00:15:22,875 --> 00:15:25,665
Yes. And you may be my little sister,
Janet,
244
00:15:25,750 --> 00:15:28,380
but right now, I need you to...
245
00:15:29,625 --> 00:15:30,915
Beat it!
246
00:15:33,041 --> 00:15:34,791
Yeah, beat it!
247
00:15:44,208 --> 00:15:47,538
I can't believe this.
I'm Janet Jackson!
248
00:15:48,166 --> 00:15:49,916
Annie, are you okay?
249
00:15:55,417 --> 00:15:59,537
Whoa! This is amazing.
I'm such a huge fan!
250
00:16:00,250 --> 00:16:02,830
Well, who isn't? I'm the King of Pop!
251
00:16:02,917 --> 00:16:04,997
Just ask the man in the mirror!
Hee hee!
252
00:16:07,208 --> 00:16:08,498
Shamon!
253
00:16:11,083 --> 00:16:13,923
I mean,
I'm a huge fan of Janet Jackson.
254
00:16:14,000 --> 00:16:16,250
Well, good for you.
255
00:16:16,333 --> 00:16:18,003
You have to believe in yourself.
256
00:16:18,083 --> 00:16:20,423
Even if you weren't in the Jackson 5.
257
00:16:21,250 --> 00:16:22,960
Or as most people call us,
258
00:16:23,041 --> 00:16:25,631
Michael Jackson and Four Other Dudes.
259
00:16:26,333 --> 00:16:27,753
Don't be silly.
260
00:16:27,834 --> 00:16:30,084
People know your name, Jermaine.
261
00:16:30,709 --> 00:16:32,419
My name is Tito.
262
00:16:33,625 --> 00:16:36,705
And don't you forget it,
Mr. Jackson, sir.
263
00:16:40,750 --> 00:16:42,040
Thanks, Toto.
264
00:16:44,458 --> 00:16:46,748
Anyway,
quit trying to get in the video.
265
00:16:46,834 --> 00:16:49,674
Michael's the star of the family.
Just accept it.
266
00:16:50,208 --> 00:16:52,668
Well, Janet's going to be a star,
too!
267
00:16:56,625 --> 00:16:58,375
Give me a beat!
268
00:16:58,458 --> 00:17:00,958
(pop music playing)
269
00:17:10,125 --> 00:17:12,165
Hey, guys, check this out!
270
00:17:12,250 --> 00:17:15,080
Five, four, three, two, one!
271
00:17:16,291 --> 00:17:18,461
(screams)
272
00:17:18,542 --> 00:17:19,962
(thuds)
273
00:17:20,709 --> 00:17:22,129
(exclaims)
274
00:17:23,041 --> 00:17:24,251
(screams)
275
00:17:28,166 --> 00:17:30,376
Olive,
you're never going to believe this.
276
00:17:30,458 --> 00:17:31,828
I had the craziest dream.
277
00:17:32,792 --> 00:17:34,252
Lexi made a kugel!
278
00:17:36,500 --> 00:17:37,790
(clanging)
279
00:17:40,291 --> 00:17:43,001
We've really need to find a
better place to keep that anvil.
280
00:17:44,250 --> 00:17:47,540
Forget that. Let's go.
Our presentations are starting now.
281
00:17:48,041 --> 00:17:50,831
What? I still have to write my song.
282
00:17:52,208 --> 00:17:53,498
You've got to stall them!
283
00:17:53,583 --> 00:17:56,963
How? I mean,
I don't know if I could pull it off,
284
00:17:57,041 --> 00:17:59,961
but I guess I could try to be
verbose and long-winded.
285
00:18:00,417 --> 00:18:02,497
Interesting factoid about the term
"long-winded"...
286
00:18:02,583 --> 00:18:04,753
You know what?
I think you can pull it off.
287
00:18:09,333 --> 00:18:11,793
African-American Mark Dean
led the team responsible
288
00:18:11,875 --> 00:18:14,575
for creating the one
gigahertz computer processor.
289
00:18:15,291 --> 00:18:18,671
Thanks to him, we can use
computers for such important tasks
290
00:18:18,750 --> 00:18:22,250
as medical imaging,
regulating financial markets,
291
00:18:22,333 --> 00:18:25,833
and watching videos of babies
trying lemons for the first time.
292
00:18:31,792 --> 00:18:33,792
(all cheering)
293
00:18:36,291 --> 00:18:37,421
For my presentation,
294
00:18:37,500 --> 00:18:40,670
I have followed in the footsteps of
centuries of African-American women,
295
00:18:40,750 --> 00:18:44,210
who documented their histories
in the form of memory quilts.
296
00:18:44,750 --> 00:18:46,080
I'm using "document"
297
00:18:46,166 --> 00:18:50,916
not in the sense of a piece of paper,
but as in a record.
298
00:18:51,583 --> 00:18:55,673
I'm using "record" not in the sense
of a vinyl disc of music,
299
00:18:55,750 --> 00:18:58,000
but as in a historical document.
300
00:18:58,583 --> 00:19:01,293
Once again, I'm using
"document" not in a sense...
301
00:19:01,375 --> 00:19:02,825
Get on with it!
302
00:19:04,000 --> 00:19:06,880
Okay. Let me show you some
of the memories on my quilt.
303
00:19:07,542 --> 00:19:09,712
This is the time
Fletcher laughed so hard
304
00:19:09,792 --> 00:19:12,172
egg salad came
shooting out of his nose.
305
00:19:14,417 --> 00:19:18,577
And in this panel is Fletcher
eating the egg salad anyway.
306
00:19:20,792 --> 00:19:22,212
How many memories
are on that thing?
307
00:19:22,291 --> 00:19:23,751
All of them.
308
00:19:29,000 --> 00:19:34,170
Now, to be clear, I'm using "memory"
as in a cognitive recollection,
309
00:19:34,250 --> 00:19:38,380
not the stirring ballad from
the long-running musical Cats.
310
00:19:40,208 --> 00:19:42,668
Olive, I'm ready.
Thank you for stalling.
311
00:19:42,750 --> 00:19:46,130
Oh, I haven't started stalling yet.
But I could give it a try.
312
00:19:48,542 --> 00:19:51,542
Most of you know
that when it comes to music,
313
00:19:51,625 --> 00:19:53,995
I usually don't have much trouble.
314
00:19:54,083 --> 00:19:56,793
In fact, normally,
I will sing at the drop of a hat.
315
00:19:58,375 --> 00:19:59,415
Oh, darn it!
316
00:20:02,500 --> 00:20:04,880
But when it came time
to write a song for today,
317
00:20:05,333 --> 00:20:06,883
I thought I was struggling.
318
00:20:07,291 --> 00:20:10,381
Then I realized that all the amazing
African-American musicians
319
00:20:10,458 --> 00:20:12,668
who came before me really struggled.
320
00:20:13,458 --> 00:20:15,498
From the struggle
to find your own voice,
321
00:20:15,583 --> 00:20:18,003
to finding the courage
to break with tradition,
322
00:20:18,083 --> 00:20:20,423
to facing out-and-out discrimination.
323
00:20:21,208 --> 00:20:24,418
I was going to sing a song
about the history of Black music.
324
00:20:24,500 --> 00:20:28,040
But instead, I've been inspired
by these exceptional women
325
00:20:28,125 --> 00:20:30,325
to try someday
to be a part of that history.
326
00:20:32,250 --> 00:20:34,380
(scatting)
327
00:20:40,625 --> 00:20:42,245
♪ I'm showing my respect ♪
328
00:20:42,333 --> 00:20:43,963
♪ For the ones who came before ♪
329
00:20:44,041 --> 00:20:45,791
♪ 'Cause they opened up the door ♪
330
00:20:45,875 --> 00:20:47,665
♪ And they got it, they got it ♪
331
00:20:47,750 --> 00:20:49,460
♪ I'm standing here, you see ♪
332
00:20:49,542 --> 00:20:51,292
♪ Because all the history ♪
333
00:20:51,375 --> 00:20:54,995
♪ Gave me reason to believeThat I got it, I got it ♪
334
00:20:55,083 --> 00:20:58,173
♪ If you can dream itYou can be it ♪
335
00:20:58,250 --> 00:21:00,420
♪ If you can feel it ♪
336
00:21:00,500 --> 00:21:02,500
♪ You can believe it ♪
337
00:21:02,583 --> 00:21:06,173
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
338
00:21:06,250 --> 00:21:10,130
♪ Exceptional, exceptional ♪
339
00:21:10,208 --> 00:21:13,538
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
340
00:21:13,625 --> 00:21:17,825
♪ Exceptional, exceptional ♪
341
00:21:17,917 --> 00:21:19,627
♪ "E" to the "X"To the "C-E-P" ♪
342
00:21:19,709 --> 00:21:21,669
♪ From the "T" to the "I"To the "O-N-A-L" ♪
343
00:21:21,750 --> 00:21:23,880
♪ From the "E" to the "X"To the "C-E-P" ♪
344
00:21:23,959 --> 00:21:25,879
♪ From the "T" to the "I"To the "O-N-A-L" ♪
345
00:21:25,959 --> 00:21:28,039
♪ From the "E" to the "X"To the "C-E-P" ♪
346
00:21:28,125 --> 00:21:29,915
♪ From the "T" to the "I"To the "O-N-A-L" ♪
347
00:21:30,000 --> 00:21:31,920
♪ From the "E" to the "X"To the "C-E-P" ♪
348
00:21:32,000 --> 00:21:33,960
♪ From the "T" to the "I"To the "O-N-A-L" ♪
349
00:21:34,041 --> 00:21:37,211
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
350
00:21:37,291 --> 00:21:40,581
♪ Exceptional, exceptional ♪
351
00:21:40,667 --> 00:21:44,537
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
352
00:21:44,625 --> 00:21:48,455
♪ Exceptional, exceptional ♪
353
00:21:48,542 --> 00:21:51,672
(vocalizing)
354
00:21:56,208 --> 00:21:58,748
(all applauding)
355
00:22:01,500 --> 00:22:03,880
Oh, you want an encore, Lexi?
356
00:22:04,792 --> 00:22:06,672
The one day I wear a hat!
357
00:22:11,500 --> 00:22:13,380
My Black History presentation
358
00:22:13,458 --> 00:22:16,328
is about the artist,
Jean-Michel Basquiat,
359
00:22:16,417 --> 00:22:20,747
who helped take graffiti
from the urban streets into museums.
360
00:22:20,834 --> 00:22:24,544
In tribute to him, I,
Fletcher Quimby,
361
00:22:24,625 --> 00:22:26,625
will return to his roots
362
00:22:26,709 --> 00:22:29,709
and create my own graffiti
street art in his style.
363
00:22:31,792 --> 00:22:33,332
Where did I put my pin cushion?
364
00:22:34,542 --> 00:22:35,712
(screams)
365
00:22:38,375 --> 00:22:39,625
(all laughing)
366
00:22:39,709 --> 00:22:41,539
Oh, there it is!
367
00:22:58,458 --> 00:23:01,128
(theme music playing)
28048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.