All language subtitles for 36.Fillette.1988.DVDRip.x264_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:05,053 BIARRITZ, 27. AUGUST... 2 00:00:23,020 --> 00:00:27,399 Wirst du's nie leid, zu gewinnen? - Nein, mir geht's ja ums Gewinnen. 3 00:00:28,220 --> 00:00:31,230 Konformist! Doof bist du. - Wie war das? 4 00:00:31,300 --> 00:00:34,413 Nichts. Ich sag dir schon lange nichts mehr. 5 00:00:36,820 --> 00:00:40,699 Gefällt dir das, Schwarz und Rosa? Blöde Farbzusammenstellung. 6 00:00:42,940 --> 00:00:46,419 Blau und Grün wär gut gewesen. - Jede Farbe ist gut. 7 00:00:47,020 --> 00:00:50,076 Ja, sag ich doch. Das Schwarz ist altmodisch. 8 00:00:51,220 --> 00:00:53,676 Aber mir steht überhaupt keine Farbe. 9 00:00:56,200 --> 00:00:57,649 Fühlst du dich nicht alt? 10 00:00:59,660 --> 00:01:04,138 Mein Alter mal fünf, und ich sterbe. Ohne was erlebt zu haben. 11 00:01:12,300 --> 00:01:14,752 Ich dachte, du bist gern für dich. 12 00:01:15,280 --> 00:01:18,772 Trotzdem möchte ich mal ausgehen. - Sieh dich doch an! 13 00:01:19,100 --> 00:01:21,319 Wieso, seh ich nicht gut aus? 14 00:01:21,420 --> 00:01:23,906 Zum Kotzen! - Na, vielen Dank. 15 00:01:25,440 --> 00:01:29,132 Du wolltest mich mal mitnehmen. - Ich hab nichts versprochen! 16 00:01:30,420 --> 00:01:32,059 Hast es aber gesagt! 17 00:01:32,260 --> 00:01:36,019 Du fängst an mich zu nerven! - Ich will auch in die Disco! 18 00:01:36,220 --> 00:01:39,899 Scheiße noch mal! Euretwegen trage ich schon Kopfhörer! 19 00:01:45,480 --> 00:01:47,559 Den ganzen Tag das Geschrei. 20 00:01:48,220 --> 00:01:50,659 Ihr geht mir auf den Geist, alle beide. 21 00:02:03,320 --> 00:02:05,406 Siehst du dieses Wetter? - Ja. 22 00:02:06,620 --> 00:02:08,219 Warte, ich helf dir. 23 00:02:18,420 --> 00:02:20,899 Hast du was auf dem Herzen? - Ja. 24 00:02:23,220 --> 00:02:25,299 Kann Lili heute Abend mitkommen? 25 00:02:27,960 --> 00:02:32,445 Sie ist noch zu jung, abends geht sie nicht mit. - Was heißt "zu jung"? 26 00:02:34,420 --> 00:02:35,999 Sie ist doch bei mir. 27 00:02:37,280 --> 00:02:40,772 Wie dem auch sei... Das soll dein Vater entscheiden. 28 00:02:41,260 --> 00:02:42,752 Komm, sei nett... 29 00:02:44,620 --> 00:02:46,312 Das war harte Arbeit. 30 00:02:46,500 --> 00:02:50,819 Beim nächsten Mal ist Mama schon dran gewöhnt. - Halt die Luft an! 31 00:02:51,020 --> 00:02:55,299 Damit ich ersticke! Schnell weiter, die da kann ich nicht ausstehen! 32 00:03:04,220 --> 00:03:05,899 Das geht doch nicht! 33 00:03:07,820 --> 00:03:10,219 Wenigstens regnet es nicht mehr. 34 00:03:10,420 --> 00:03:13,099 Man muss das Beste draus machen. 35 00:03:15,860 --> 00:03:19,072 Geht ihr aus? - In die Disco. - In die Disco? - Ja. 36 00:03:19,200 --> 00:03:23,085 Ist sie dafür nicht noch zu jung? - Meine Tochter dürfte das nicht. 37 00:03:38,820 --> 00:03:42,503 Kannst du nicht anhalten? - Du spinnst wohl! 38 00:03:43,420 --> 00:03:47,516 Ein Rolls, das wär's doch. Sieh dir mal den Knallkopf an! 39 00:03:47,620 --> 00:03:50,709 Rolls-Royce! Und das in deinem Aufzug! 40 00:03:50,800 --> 00:03:54,279 Hauptsache, man erregt irgendwie Aufsehen! 41 00:03:56,400 --> 00:03:58,732 Diese Bauernkarren will ich nicht. 42 00:03:58,920 --> 00:04:03,132 Da nehme ich lieber den Bus. - Du fährst nicht per Anhalter! 43 00:04:03,520 --> 00:04:06,399 Als wenn du das zu bestimmen hast. 44 00:04:06,500 --> 00:04:09,459 Ich war schon überall, in Autos vom Feinsten. 45 00:04:21,920 --> 00:04:26,205 Ich hau dir gleich eine rein! - Hör auf, du ruinierst mir die Frisur! 46 00:04:29,140 --> 00:04:32,632 Scheiße! Den Typ kenn' ich. - Nicht so gut wie ich... 47 00:04:34,420 --> 00:04:35,943 Wenigstens bist du pünktlich. 48 00:04:42,580 --> 00:04:44,572 Na schön, ich geh nach hinten. 49 00:04:46,140 --> 00:04:49,818 Maurice... wir kennen uns vom Bowling... Jean-Pierre... - Gi-Pé! 50 00:04:50,540 --> 00:04:53,819 Hallo! Wir kennen uns doch? - Ja, wir kennen uns. 51 00:04:55,420 --> 00:04:57,979 Also wohin? - Egal, nur weg aus diesem Kaff! 52 00:04:58,180 --> 00:05:00,259 Mach die Tür zu, ich kann's nicht! 53 00:05:03,220 --> 00:05:05,499 Kannst du nicht aufpassen? Scheiße! 54 00:05:06,220 --> 00:05:09,419 Mir reicht's jetzt aber wirklich! - Schluss jetzt! 55 00:05:09,720 --> 00:05:11,919 Nun hör endlich auf, du Arschloch! 56 00:05:12,300 --> 00:05:14,592 Eines Tages bringt er mich um! 57 00:05:15,020 --> 00:05:18,619 Er hat mir mal den Arm gebrochen. - Beinahe alle beide! 58 00:05:18,820 --> 00:05:21,899 Dabei hat er getan, als käme er in Gips. 59 00:05:22,100 --> 00:05:26,299 Du denkst, es hat mir leid getan? - Am Ende hab ich dich getröstet! 60 00:05:26,440 --> 00:05:28,645 Jetzt gebt endlich Ruhe! - Hör auf! 61 00:05:28,780 --> 00:05:33,271 Man versteht sein eigenes Wort nicht mehr! - Verdammte Gören! 62 00:05:43,020 --> 00:05:45,945 Also wohin? - Zu den "Paras"? - In die Disco. 63 00:05:46,420 --> 00:05:49,019 Noch zu früh. - Ich will da hin! Halt die Klappe! 64 00:05:49,220 --> 00:05:52,499 Um 10 sind dort nur Bauern. - Und was bist du? 65 00:05:54,580 --> 00:05:58,299 Wohin fahren wir? - Wir fahren... nach Bayonne. 66 00:05:59,220 --> 00:06:01,099 Da war eine Abkürzung. 67 00:06:01,820 --> 00:06:05,219 Ich kenne die Gegend wie meine Westentasche. 68 00:06:05,520 --> 00:06:08,919 Ich will nicht nach Bayonne. - Dann steig doch aus! 69 00:06:09,020 --> 00:06:13,099 Wer hat denn die Nutte gefragt? - Wirklich ein Schatz, die Kleine! 70 00:06:14,220 --> 00:06:17,099 Der Porsche ging anders ab, was? 71 00:06:18,620 --> 00:06:20,859 Du hattest einen Porsche? - Ja. 72 00:06:21,780 --> 00:06:24,066 Aber ich brauche immer mal was Neues. 73 00:06:26,420 --> 00:06:30,299 Ein Wagen ist wie eine Frau, du bist ihn schnell leid. 74 00:06:32,280 --> 00:06:35,165 Und suchst Abwechslung um jeden Preis. 75 00:06:36,020 --> 00:06:39,899 Fehler erkennt man erst später. - Dreh um, fahr zu den "Paras"! 76 00:06:40,100 --> 00:06:41,979 Du redest ständig davon. 77 00:06:50,520 --> 00:06:54,799 Stop! - Bleib hier! Du spinnst doch! Was ist in dich gefahren? 78 00:06:54,880 --> 00:06:56,892 Ihr kommt gut ohne mich klar. 79 00:07:07,220 --> 00:07:11,712 Was ist mit dir? Hab ich dir nicht genug Beachtung geschenkt? 80 00:07:15,620 --> 00:07:19,899 Seh sich einer die an! - Schon gut, Frauen müssen sich halt aufspielen. 81 00:07:20,820 --> 00:07:22,499 Das lernst du noch. 82 00:07:23,220 --> 00:07:24,899 Steigst du nun ein? 83 00:07:28,220 --> 00:07:31,299 Was gefällt dir nicht? - Die Atmosphäre. 84 00:07:31,580 --> 00:07:36,059 Ach ja. Und dich hier allein stehen zu lassen, fändest du besser? 85 00:07:41,440 --> 00:07:44,518 Sehen wir uns wieder? - Alter Casanova... 86 00:07:45,000 --> 00:07:47,085 Das verletzt mich jetzt aber. 87 00:07:48,220 --> 00:07:52,099 Um Mitternacht im "Opium", okay? - Und wie komme ich da rein? 88 00:07:52,780 --> 00:07:57,658 Du bist mit mir verabredet. - Gut. Ich hab wirklich noch was vor. 89 00:07:59,920 --> 00:08:01,399 Auf zu den "Paras"! 90 00:08:05,420 --> 00:08:07,499 Scheiße! He, du Blödmann! 91 00:08:09,400 --> 00:08:13,705 Halt an! Er hat nur nicht mal seinen Namen genannt. So ein Idiot! 92 00:08:36,220 --> 00:08:39,899 Hallo, Anne-Marie! Die Beiden brauchen einen Kampfanzug. 93 00:08:47,420 --> 00:08:49,499 Sie war fast mal Miss Frankreich. 94 00:08:52,220 --> 00:08:55,319 Sag ihm, dass du '56 Kronprinzessin warst. 95 00:08:55,620 --> 00:08:58,899 Hier! Das macht 150 Francs je Anzug. 96 00:09:00,120 --> 00:09:01,999 Probiert sie woanders an. 97 00:09:03,060 --> 00:09:04,699 Noch mal dasselbe. 98 00:09:04,900 --> 00:09:08,199 Hast du nicht gehört? Ich will dich nicht mehr sehen. 99 00:09:16,620 --> 00:09:17,819 Danke. 100 00:09:19,220 --> 00:09:22,819 Steck deinen Schwanz nie drei Mal in dieselbe Tussi. 101 00:09:23,820 --> 00:09:28,499 Da bumst du besser eine Ziege, die kennt dich wenigstens noch. 102 00:09:30,320 --> 00:09:31,525 Miststück! 103 00:09:33,900 --> 00:09:36,792 Ist deine Schwester auch so? - Keine Ahnung. 104 00:09:37,420 --> 00:09:40,699 Jedenfalls macht sie einen ganz schön an. 105 00:09:41,420 --> 00:09:44,305 Weißt du, was sie rettet? Ihr Alter. 106 00:09:45,140 --> 00:09:47,619 Sollen wir dir Platz machen? - Haut ab! 107 00:09:47,820 --> 00:09:50,099 Du hältst dich wohl für sonst was! 108 00:09:50,820 --> 00:09:52,699 Die tickt doch nicht richtig! 109 00:09:55,880 --> 00:09:58,326 In dem Alter nachts per Anhalter? - Ja! 110 00:10:03,620 --> 00:10:06,299 Wie die Mücken, da hilft nur Gift. 111 00:10:06,620 --> 00:10:08,379 16 bist du doch wohl? 112 00:10:08,580 --> 00:10:12,299 Nein, ich bin erst 14. Aber immerhin schon fast 16. 113 00:10:14,820 --> 00:10:16,819 Ziehen Sie nicht so ein Gesicht! 114 00:10:26,420 --> 00:10:29,899 Los, verschwinde! Hau ab, du dumme Pute! Geh! 115 00:10:44,020 --> 00:10:48,879 Für meine Tochter Mireille, sie hat schon Johnny in ihrer Sammlung! 116 00:10:49,820 --> 00:10:51,699 Für Jacques und Micheline. 117 00:10:52,420 --> 00:10:54,299 Monsieur Golovine, bitte! 118 00:11:42,220 --> 00:11:44,299 Ich frage mich, was Sie wollen. 119 00:11:47,020 --> 00:11:48,899 Jedenfalls kein Autogramm. 120 00:11:51,420 --> 00:11:53,499 Ich frage mich, warum Sie das tun. 121 00:11:54,920 --> 00:11:57,119 Sie freuen sich darüber. 122 00:11:57,220 --> 00:12:00,799 Ach was, die wollen sich nur etwas beweisen. 123 00:12:04,320 --> 00:12:05,679 Trinken Sie etwas? 124 00:12:06,440 --> 00:12:09,719 Ich will mit Ihnen reden. - Gut, bei einem Glas. 125 00:12:22,620 --> 00:12:26,299 Wussten Sie, dass Sie groß raus kommen? - Ich war sicher... 126 00:12:31,320 --> 00:12:33,399 Ihre Eltern entmutigten Sie nicht? 127 00:12:34,320 --> 00:12:35,599 Sagen wir... 128 00:12:38,120 --> 00:12:41,999 sie glaubten nicht an einen Erfolg. Aber das war zu meinem Besten. 129 00:12:44,720 --> 00:12:47,799 Ich schreibe einen Roman und bin ihr Gerede leid. 130 00:12:54,120 --> 00:12:55,499 Sie lieben Sie... 131 00:13:00,120 --> 00:13:01,499 Sie lieben Sie. 132 00:13:02,320 --> 00:13:05,199 Wie sehr, das sagen sie mir ständig. 133 00:13:12,720 --> 00:13:14,199 Wie alt sind Sie? 134 00:13:15,920 --> 00:13:17,119 14. 135 00:13:18,520 --> 00:13:22,099 14 Jahre... Machen Sie hier Ferien? 136 00:13:23,020 --> 00:13:25,912 Ja. Ich wohne in Paris. 137 00:13:26,360 --> 00:13:29,652 Dem "großen Paris", am Stadtrand. 138 00:13:31,120 --> 00:13:33,119 Mein Vater betreibt ein Bistro. 139 00:13:35,620 --> 00:13:39,499 Sie gehen noch zur Schule? - In die 9. Klasse. 140 00:13:41,920 --> 00:13:44,699 Und langweilen sich dort? - Und wie! 141 00:14:11,420 --> 00:14:13,299 Vielleicht täusche ich mich... 142 00:14:16,120 --> 00:14:17,799 Sie wirken ängstlich, 143 00:14:18,600 --> 00:14:22,485 und ängstliche Menschen sind überheblich. - Ja. 144 00:14:25,720 --> 00:14:28,316 Sie sind sicher sehr schwierig. - Das wird mir 145 00:14:28,420 --> 00:14:31,699 in der Schule nachgesagt, seitens der Lehrer. 146 00:14:32,720 --> 00:14:34,999 Zufrieden sind sie mit mir nie. 147 00:14:35,520 --> 00:14:38,923 Gibt es keinen, der mit Ihnen zufrieden ist? 148 00:14:38,980 --> 00:14:41,519 Meine Klavierlehrerin. - Die Klavierlehrerin? 149 00:14:41,720 --> 00:14:44,790 Und... gibt es einen Jungen in Ihrem Leben? 150 00:14:44,920 --> 00:14:47,719 Nein, ich bin schon zweimal reingefallen, 151 00:14:47,920 --> 00:14:49,950 das reicht mir für eine Weile. Ein Franzose, 152 00:14:50,280 --> 00:14:52,725 und dann ein Engländer. 153 00:14:56,520 --> 00:14:57,719 Aber wieso? 154 00:14:58,580 --> 00:15:01,459 Der erste war einfach noch zu jung... 155 00:15:02,120 --> 00:15:04,723 Der andere machte auf Playboy, 156 00:15:05,720 --> 00:15:07,543 und ich ließ mich rumkriegen. 157 00:15:10,120 --> 00:15:13,919 Vor zwei Wochen kam ich nach Frankreich zurück. - Zwei Wochen? 158 00:15:14,120 --> 00:15:16,330 Und dann nichts mehr. 159 00:15:17,480 --> 00:15:19,399 Er wollte mir schreiben, aber... 160 00:15:21,300 --> 00:15:22,872 er vergaß mich schnell. 161 00:15:23,120 --> 00:15:27,743 War er... wie soll ich sagen? ...ein gut aussehender Bursche? 162 00:15:28,180 --> 00:15:29,466 Oh ja! 163 00:15:32,880 --> 00:15:37,783 Er halte Ähnlichkeit mit... Peter Gabriel und John Skin. 164 00:15:38,720 --> 00:15:42,199 Ein hübscher Kerl... - Ja, hässliche mag ich nicht. 165 00:15:42,400 --> 00:15:44,799 Wer gut aussieht, bestätigt dir, 166 00:15:44,840 --> 00:15:47,490 dass du selbst hübsch bist. Nein! 167 00:15:48,320 --> 00:15:51,199 Er fand mich "very nice", ich weiß nicht... 168 00:15:53,120 --> 00:15:55,399 Sorgt sich Ihre Mutter um Sie? 169 00:15:55,600 --> 00:16:00,370 Sie ringt nur die Hände und rennt jetzt ständig in die Kirche. 170 00:16:01,120 --> 00:16:04,710 Und Ihr Vater? - Der kennt nur Fußball. Zu jedem Spiel muss er hin, 171 00:16:04,780 --> 00:16:07,519 in ganz Frankreich, egal wo. 172 00:16:07,720 --> 00:16:10,799 Für uns interessiert er sich kein bisschen. 173 00:16:11,320 --> 00:16:13,316 Haben Sie Geschwister? 174 00:16:13,440 --> 00:16:16,570 Ja, einen Bruder, er Ist 17. Ein ziemlicher Blödmann, 175 00:16:16,700 --> 00:16:18,239 ein Jasager. 176 00:16:19,320 --> 00:16:22,399 Sie verstehen sich nicht mit ihm? - Überhaupt nicht. 177 00:16:23,320 --> 00:16:24,830 Stehen Sie etwa 178 00:16:25,160 --> 00:16:27,765 mit der ganzen Welt auf Kriegsfuß? 179 00:16:29,720 --> 00:16:31,799 Kommt drauf an... - Aber es gibt 180 00:16:32,000 --> 00:16:35,759 auch Glücksmomente? - Die kann ich an einer Hand abzählen, 181 00:16:35,960 --> 00:16:37,599 das sag ich Ihnen. 182 00:16:38,520 --> 00:16:42,759 Vergangenes Jahr, da hatte ich ein paar glückliche Tage... 183 00:16:44,800 --> 00:16:48,485 Und was machte die aus, diese "glücklichen Tage"? 184 00:16:52,120 --> 00:16:54,999 Mit dem Engländer? - Nein, dem Franzosen. 185 00:16:55,520 --> 00:16:57,276 Der war zu jung, sagten Sie. 186 00:16:57,380 --> 00:16:59,683 Er hatte Angst vor mir. 187 00:17:00,980 --> 00:17:04,036 Unglaublich! - Und was machte ihm Angst? 188 00:17:04,820 --> 00:17:06,299 Ich weiß nicht... 189 00:17:07,320 --> 00:17:10,519 In der Schule tat ich mich mächtig hervor, 190 00:17:10,720 --> 00:17:13,199 die Lehrer nannten mich arrogant. 191 00:17:15,520 --> 00:17:18,199 Ich wollte ihn damit nur beeindrucken. 192 00:17:19,720 --> 00:17:23,599 Aber er verstand das nicht, der Idiot, er verstand gar nichts. 193 00:17:27,720 --> 00:17:30,999 Es gibt doch Momente... - ...wo ich traurig bin, ja. 194 00:17:33,260 --> 00:17:36,510 Manchmal sehe ich meine Pulsadern an... 195 00:17:36,720 --> 00:17:38,103 und überlege mir, 196 00:17:38,340 --> 00:17:40,018 sie durchzuschneiden. 197 00:17:42,520 --> 00:17:46,643 Ich hatte nie den Mut dazu... Ich bin zu feige. 198 00:17:48,600 --> 00:17:50,292 Aber wozu denn auch? 199 00:17:51,760 --> 00:17:54,039 Man muss sich immer sagen, 200 00:17:54,520 --> 00:17:57,999 dass es, egal was kommt, noch einen Ausweg gibt. 201 00:17:58,520 --> 00:18:02,119 Man glaubt sich in der Klemme, aber so ist es nicht. 202 00:18:02,720 --> 00:18:05,370 Die Welt ist doch riesengroß... 203 00:18:05,520 --> 00:18:08,799 Die Welt ist eine große Federkernmatratze. 204 00:18:09,640 --> 00:18:13,932 Man springt... und kommt woanders wieder herunter. 205 00:18:15,680 --> 00:18:18,172 Sie sind es, die blockiert ist, 206 00:18:18,640 --> 00:18:21,350 Sie glauben, die Welt stürzt ein. 207 00:18:21,980 --> 00:18:25,859 Aber das ist nicht wahr. Man muss nur woanders landen. 208 00:18:27,640 --> 00:18:30,199 Sie sind von sehr starker Natur, 209 00:18:31,120 --> 00:18:34,999 Sie schaffen das bestimmt. - Ja, aber das ist nicht leicht. 210 00:18:39,120 --> 00:18:40,956 Das habe ich heute geschrieben. 211 00:18:42,520 --> 00:18:45,999 "Montag, Dienstag, Mittwoch, 212 00:18:46,520 --> 00:18:48,799 Donnerstag, Freitag, 213 00:18:49,320 --> 00:18:51,403 Samstag, Sonntag - 214 00:18:53,440 --> 00:18:55,823 ich liebte dich eine Woche lang." 215 00:18:58,520 --> 00:19:01,805 Besonders nett ist das nicht. - Es ist nett genug. 216 00:19:02,520 --> 00:19:05,150 Wahre Liebe währt länger als eine Woche! 217 00:19:12,120 --> 00:19:15,799 Guten Abend! Ich war hier mit jemandem verabredet, 218 00:19:16,120 --> 00:19:18,119 mein Bruder wartet auf mich. 219 00:19:18,920 --> 00:19:22,999 Du warst mit jemandem verabredet? - Ja! Ich muss da rein. 220 00:19:23,320 --> 00:19:25,890 Du bist aber noch keine 18. 221 00:19:26,320 --> 00:19:28,399 Ich bin 18! - Bist du nicht! 222 00:19:34,320 --> 00:19:35,919 Du kannst nicht rein! 223 00:19:37,840 --> 00:19:41,083 Ich habe Angst, dass sie sich vögeln lässt. 224 00:19:42,120 --> 00:19:43,599 Wenigstens was. 225 00:19:44,720 --> 00:19:48,183 Die hat einen Knall. Sie hat Feuer im Hintern, 226 00:19:49,320 --> 00:19:51,399 aber einen Computer im Kopf! 227 00:19:53,920 --> 00:19:56,599 Fragt sich: Hat sie schon oder noch nicht? 228 00:19:56,800 --> 00:19:58,816 Sie ist reif zum Pflücken. 229 00:20:00,200 --> 00:20:01,485 Ja. 230 00:20:02,180 --> 00:20:04,658 Mich machen kleine Mädchen nicht an. 231 00:20:05,720 --> 00:20:07,399 Die törnen mich ab. 232 00:20:08,120 --> 00:20:10,319 Wirklich kein Interesse? - Nein. 233 00:20:11,520 --> 00:20:15,999 Immer die Angst, dass eine Jungfrau ist und dich in die Scheiße reitet... 234 00:20:17,320 --> 00:20:19,399 Nein, danke! Kein Interesse. 235 00:20:21,120 --> 00:20:23,199 Wozu warte ich hier auf sie? 236 00:20:28,920 --> 00:20:30,399 Na, meine Süße? 237 00:20:32,320 --> 00:20:34,719 Wo ist denn deine Miss Frankreich? 238 00:20:34,920 --> 00:20:38,599 Meine Miss Frankreich lässt es sich gerade besorgen 239 00:20:39,320 --> 00:20:43,999 von einem Fallschirmjäger. Einem extrem gut gebauten Burschen, toll! 240 00:20:44,520 --> 00:20:46,319 Sie weiß, was gut ist. 241 00:20:46,720 --> 00:20:49,519 Was hältst du von einer Nummer auf dem Klo? 242 00:20:49,720 --> 00:20:52,999 Heute nicht. Ich angle mir gerade den Blondkopf. 243 00:20:57,920 --> 00:21:01,599 Wenn ich ihm einen blase, will ich nicht aus dem Mund riechen. 244 00:21:05,520 --> 00:21:08,399 Ist das ein Flittchen! - Nein, sie ist cool. 245 00:21:12,680 --> 00:21:15,399 Ich hatte sie mal mit einem Kumpel... - Gemeinsam? 246 00:21:15,600 --> 00:21:17,199 Klar gemeinsam. 247 00:21:19,120 --> 00:21:22,399 Wir haben mit ihr alles gemacht, alles! 248 00:21:24,680 --> 00:21:26,399 Bis zur Raserei. 249 00:21:29,320 --> 00:21:33,919 Sie ist keine Schlampe, nur eine, die unbedingt "cool" sein will. 250 00:21:35,320 --> 00:21:38,399 Und das ist sie, sie ist ein cooles Mädchen. 251 00:21:38,960 --> 00:21:42,439 Ich leg mich jetzt allein schlafen wie ein Hund. 252 00:21:43,520 --> 00:21:44,999 Wie alle Alten. 253 00:21:48,920 --> 00:21:53,399 Seit 20 Minuten stehe ich hier! Er glaubt mir unsere Verabredung nicht. 254 00:21:53,920 --> 00:21:56,623 Verabredet waren wir vor zwei Stunden. 255 00:21:57,080 --> 00:21:59,159 Sieh zu, wie du zurecht kommst. 256 00:22:00,460 --> 00:22:04,152 Hilf mir wenigstens da rein, sag ihm, dass ich 18 bin. 257 00:22:08,720 --> 00:22:11,919 Stimmt's? Ich bin 18. - Sie ist noch keine 18. 258 00:22:12,120 --> 00:22:14,119 Du bist keine 18, du bist 14! 259 00:22:17,260 --> 00:22:20,552 Ausnahmsweise, mein Freund hier regelt das. 260 00:22:23,760 --> 00:22:27,799 Ausnahmsweise! - Sie ist meine Verlobte, wir heiraten bald. 261 00:22:28,520 --> 00:22:32,610 Wieso hast du gesagt, wir heiraten? - Er hielt dich für eine Nutte. 262 00:22:37,920 --> 00:22:40,599 Dein Name, schreibt der sich in einem Wort? 263 00:22:42,260 --> 00:22:44,545 Rate mal. - In zwei Worten... 264 00:22:49,460 --> 00:22:51,152 Mach den Mund auf. 265 00:23:22,260 --> 00:23:23,939 Hör auf! Ich will nicht. 266 00:23:26,920 --> 00:23:28,999 Du solltest wissen, was du willst. 267 00:23:31,120 --> 00:23:32,719 Mit 18 Jahren! 268 00:23:32,840 --> 00:23:36,098 Ich bin keine 18! 100 Mäuse reichen da nicht. 269 00:23:54,060 --> 00:23:57,483 Du bist wirklich ein alter Schürzenjäger. Das ist was du magst... 270 00:23:59,860 --> 00:24:02,432 Das tust du wohl schon den ganzen Abend. 271 00:24:05,160 --> 00:24:09,559 Ganz offensichtlich hast du dich durchvögeln lassen. Was sonst, 272 00:24:09,760 --> 00:24:13,039 während ich gewartet habe. - Du spinnst echt! 273 00:24:44,680 --> 00:24:47,759 Wir gehen jetzt! - Quatsch! Die Alten sagen nichts. 274 00:24:47,960 --> 00:24:50,559 Weißt du, wie spät es ist? In deinem Alter...! 275 00:24:50,760 --> 00:24:52,439 Da warst du noch grün. 276 00:24:54,960 --> 00:24:56,639 Das ist er bis heute. 277 00:25:15,960 --> 00:25:17,839 Bist du noch Jungfrau? 278 00:25:18,760 --> 00:25:20,039 Du nervst! 279 00:25:29,560 --> 00:25:31,639 Was tun Sie so beruflich? 280 00:25:32,760 --> 00:25:37,439 Ich fahre durch die Gegend. Und ich arbeite als Konzessionär. 281 00:25:38,960 --> 00:25:40,239 Was ist das? 282 00:25:41,300 --> 00:25:43,392 Ich bin alleiniger Importeur 283 00:25:44,160 --> 00:25:46,639 für eine große japanische EDV-Firma. 284 00:25:46,960 --> 00:25:48,639 Also ein ruhiger Job? 285 00:25:57,160 --> 00:25:59,159 Niedlich, deine kleine Freundin! 286 00:26:04,360 --> 00:26:08,159 Sie mag mich nicht! Aber wie Anne-Marie erst gucken wird! 287 00:26:08,360 --> 00:26:11,439 Sie mag mich wirklich nicht, ich geh lieber. 288 00:26:14,160 --> 00:26:18,039 Sie ist ein bisschen verrückt, aber eine fabelhafte Frau. 289 00:26:19,560 --> 00:26:21,159 Wer ist Anne-Marie? 290 00:26:21,360 --> 00:26:25,839 Anne-Marie... das ist eine Frau, die sehr, sehr gut im Bett ist. 291 00:26:26,160 --> 00:26:28,159 Ja, wenn du auf Nutten stehst! 292 00:26:28,360 --> 00:26:32,839 Na, na! Frauen, die gut im Bett sind, müssen nicht gleich Nutten sein. 293 00:26:35,760 --> 00:26:40,439 Bist du verheiratet? - Äh, nein, und keine Kinder. Muss auch nicht sein. 294 00:26:41,960 --> 00:26:43,159 Wieso? 295 00:26:43,560 --> 00:26:47,639 Ich finde, dieser Planet ist zu kaputt, um ihn noch Kindern zu schenken. 296 00:26:49,360 --> 00:26:53,239 Eine verkommene Welt macht verkommen. - Wer weiß... 297 00:27:09,760 --> 00:27:13,239 Gehen wir? Ich will den Spinner da nicht mehr sehen. 298 00:27:14,560 --> 00:27:17,039 Der Arme! Aber mir soll's recht sein. 299 00:27:19,360 --> 00:27:20,639 Los, komm! 300 00:27:21,960 --> 00:27:23,639 Bist du noch normal? 301 00:27:37,160 --> 00:27:38,439 Küss mich! 302 00:27:38,960 --> 00:27:42,439 Aber nicht zu sehr! Wohin das führt, wissen wir. 303 00:27:45,160 --> 00:27:47,439 Man hält dich für meinen Vater. - Ja? 304 00:27:47,640 --> 00:27:51,039 Ja. Die Leute malen sich gleich sonst was aus. 305 00:27:51,560 --> 00:27:53,839 Und dann gucken sie lieber weg. 306 00:28:04,560 --> 00:28:06,439 Ich möchte mit dir reden. 307 00:28:08,760 --> 00:28:10,839 Du? Das würde mich wundern. 308 00:28:11,560 --> 00:28:15,959 Wieso? Wenn du mitkommst ins Hotel, muss das gleich bedeuten, 309 00:28:16,160 --> 00:28:18,239 dass ich auf dich rauf will? 310 00:28:19,960 --> 00:28:21,639 Ich glaube gar nichts. 311 00:28:27,560 --> 00:28:29,559 Kennst du das Hotel du Palais? 312 00:28:30,160 --> 00:28:33,439 Wenn was passiert, heißt es, ich wollte es so. 313 00:28:33,760 --> 00:28:36,239 Ich denke, die Leute sind dir egal. - Ja. 314 00:28:39,960 --> 00:28:42,639 Bin ich dir auch egal? - Nein. 315 00:28:44,760 --> 00:28:48,639 Aber du traust mir nicht? - Das ist nicht das Problem. 316 00:28:49,160 --> 00:28:52,839 Wo liegt denn das Problem? - In meinem Kopf. 317 00:29:07,160 --> 00:29:11,639 Wir können nicht die ganze Nacht hier bleiben, ich bin keine 14 mehr. 318 00:29:12,560 --> 00:29:16,239 Alte Leute wie ich brauchen viel Schlaf. Ich gehe ins Bett. 319 00:29:16,760 --> 00:29:20,039 Salut! Wir bleiben Freunde, ja? Tschüs! 320 00:29:20,760 --> 00:29:21,959 He! 321 00:29:24,660 --> 00:29:28,539 Hast du wirklich ein Zimmer im Hotel du Palais? - Ja. 322 00:29:29,360 --> 00:29:33,039 Warum hast du das nicht früher gesagt? - Was ändert das? 323 00:29:33,760 --> 00:29:38,239 Es ist nicht dasselbe. Wenn du da schon wohnst, ist das was anderes. 324 00:29:42,760 --> 00:29:44,039 Da ist es. 325 00:29:46,960 --> 00:29:48,639 Das kostet 'ne Stange. 326 00:29:49,200 --> 00:29:50,399 Ja. 327 00:29:51,560 --> 00:29:54,239 Willst du nicht noch viel mehr kosten? 328 00:29:55,560 --> 00:29:59,639 Verstehst du, was ich damit sagen will... Ich bezahle, ich bleche... 329 00:30:01,960 --> 00:30:04,439 Du legst dich hin, und ich bleche... 330 00:30:05,760 --> 00:30:07,639 Macht dich Geld nicht an? 331 00:30:07,960 --> 00:30:12,439 Mir geht's darum, etwas zu zählen, statt zu kosten. - Ich mache Spaß! 332 00:30:12,760 --> 00:30:16,839 Nimm's mit Humor! Ach ja, ich weiß, mit 14 und Humor... 333 00:30:18,960 --> 00:30:21,159 Darf ich dich nicht mehr anfassen? 334 00:30:23,160 --> 00:30:25,639 Du hast es versprochen. - Was? 335 00:30:27,160 --> 00:30:30,039 In deinem Zimmer fasst du mich nicht an. 336 00:30:30,360 --> 00:30:34,839 Wir sind nicht in meinem Zimmer. Hier darf ich dich anfassen. 337 00:30:36,360 --> 00:30:39,839 Na schön. ich fass dich nicht an. Was machen wir? 338 00:30:40,760 --> 00:30:42,039 Reden. 339 00:30:42,960 --> 00:30:44,239 Reden. 340 00:30:45,560 --> 00:30:48,039 Und danach könnten wir... reden. 341 00:30:48,560 --> 00:30:49,759 Ja. 342 00:30:50,560 --> 00:30:54,839 Wenn wir mit Reden fertig sind, dann reden wir weiter, ja? 343 00:30:58,760 --> 00:30:59,959 Komm! 344 00:31:39,760 --> 00:31:43,439 Ich sollte es nicht tun, aber wenn ich sicher sein kann... 345 00:31:46,760 --> 00:31:48,439 Nicht schon wieder! 346 00:31:49,960 --> 00:31:51,839 Was hab ich bloß an mir? 347 00:31:52,760 --> 00:31:54,639 Es liegt wohl an meiner Visage... 348 00:31:58,560 --> 00:31:59,759 Was? 349 00:32:04,160 --> 00:32:07,039 Aus meiner Sicht ist das gar nicht witzig. 350 00:32:46,560 --> 00:32:47,839 Setz dich! 351 00:33:21,560 --> 00:33:23,439 Magst du was trinken? 352 00:33:27,960 --> 00:33:29,639 Orangensaft mit... 353 00:33:30,960 --> 00:33:33,239 nein, mit Tomate, 354 00:33:34,160 --> 00:33:37,039 mit Sellerie, einer Zitronenscheibe, 355 00:33:37,760 --> 00:33:41,039 etwas Wodka... ach, und Mineralwasser. 356 00:33:43,560 --> 00:33:46,839 Also eine "Bloody Mary" mit Mineralwasser? 357 00:35:20,960 --> 00:35:23,239 Deine Kassetten sind alle gleich. 358 00:35:53,360 --> 00:35:56,039 Wenn ich etwas nicht abkann, ist es Jazz. 359 00:36:02,160 --> 00:36:03,719 Ja, Jazz ist Mist. 360 00:36:06,760 --> 00:36:09,839 Von den Trompeten kriege ich Kopfschmerzen. 361 00:36:14,560 --> 00:36:18,039 Wer Jahrgang '40 ist, kann trotzdem mit der Zeit gehen. 362 00:36:22,160 --> 00:36:26,239 Wer eine Scheiß-Kultur hat, muss nicht gleich unverschämt sein. 363 00:36:38,360 --> 00:36:43,016 Ist doch schön hier. - Öde ist es. Im "Opium" war's besser. 364 00:36:43,360 --> 00:36:44,639 Na denn! 365 00:36:45,160 --> 00:36:48,839 Geh doch wieder ins "Opium"! Los, verschwinde! 366 00:37:00,960 --> 00:37:03,639 Ich sage nur, dass ich mich langweile. 367 00:37:05,760 --> 00:37:08,759 Erklär mir mal, wozu du hergekommen bist. 368 00:37:22,960 --> 00:37:24,359 Um zu reden. 369 00:37:25,560 --> 00:37:27,639 Reden von Mensch zu Mensch. 370 00:37:29,360 --> 00:37:31,439 Gut, ich höre zu. Rede, rede... 371 00:37:39,160 --> 00:37:41,039 Ich dachte, ich hätte Lust. 372 00:37:51,560 --> 00:37:54,439 Dass vielleicht was passiert, könnte ja sein. 373 00:38:03,360 --> 00:38:06,839 Sieh dich doch mal an. Du bist zu alt... 374 00:38:08,760 --> 00:38:10,159 abstoßend. 375 00:38:17,360 --> 00:38:18,639 Ich kann nicht. 376 00:38:21,960 --> 00:38:23,439 Doch, du kannst. 377 00:38:26,560 --> 00:38:27,959 Versuch's doch. 378 00:38:31,960 --> 00:38:34,039 Es ist furchtbar, Jungfrau zu sein. 379 00:38:36,360 --> 00:38:39,639 Nach 50 Typen würdest du mir sicher gefallen. 380 00:38:44,960 --> 00:38:46,359 Sieh mich an. 381 00:38:47,160 --> 00:38:48,559 Sieh mich an! 382 00:38:49,360 --> 00:38:51,039 Nein, ich will nicht. 383 00:39:25,760 --> 00:39:27,239 Du bist schön. 384 00:39:31,960 --> 00:39:33,639 Du bist die schönste. 385 00:39:36,560 --> 00:39:38,239 Wie eine richtige Frau. 386 00:39:40,760 --> 00:39:42,639 Deine Brüste sind schön. 387 00:39:44,560 --> 00:39:48,439 Das ist alles nicht wahr. Gefühle messen sich nicht am Brustumfang. 388 00:40:01,360 --> 00:40:05,239 Ich warne dich. Eine Vergewaltigung kommt dich teuer zu stehen. 389 00:40:09,960 --> 00:40:13,439 Willst du gehen? - Nein, ich will nicht nach Hause. 390 00:40:17,560 --> 00:40:20,639 Willst du lieber die ganze Nacht schmollen? 391 00:40:23,960 --> 00:40:27,239 Wenn du wüsstest, wie du mich anwiderst. 392 00:40:28,960 --> 00:40:31,839 Du kriegst nicht mal mit, ob etwas geht. 393 00:40:32,960 --> 00:40:34,559 Und es geht nicht! 394 00:40:42,960 --> 00:40:44,439 Sag nichts mehr. 395 00:40:57,360 --> 00:40:58,839 Ich wusste, du lügst. 396 00:41:03,760 --> 00:41:05,439 Alles war gelogen. 397 00:41:15,360 --> 00:41:16,639 Siehst du, 398 00:41:19,560 --> 00:41:22,559 du kannst heulen und um dich schlagen, 399 00:41:22,960 --> 00:41:26,239 Hauptsache, ich weiß, dass du Lust dazu hast, 400 00:41:29,960 --> 00:41:31,639 und ich will es auch. 401 00:41:39,560 --> 00:41:41,039 Hab keine Angst. 402 00:41:42,160 --> 00:41:44,759 Ich habe gesagt, ich will nicht. - Doch, du willst. 403 00:41:44,960 --> 00:41:48,156 Nein, nein, nein! Genügt das jetzt? 404 00:41:50,760 --> 00:41:53,639 Da! Da willst du nicht... 405 00:41:54,960 --> 00:41:57,039 und da triefst du vor Verlangen. 406 00:42:01,560 --> 00:42:04,759 Willst du mich zweiteilen? - Red keinen Unsinn. 407 00:42:04,960 --> 00:42:08,959 Warum sollte ich nachgeben? - Weil du nicht mehr die Wahl hast! 408 00:43:53,560 --> 00:43:55,559 Ich hätte dich umbringen können. 409 00:43:59,560 --> 00:44:00,839 Selbst wenn... 410 00:44:05,160 --> 00:44:07,039 Ich hätte nicht nachgegeben. 411 00:44:53,560 --> 00:44:57,239 Möchtest du etwas? - Du weißt genau, der Laden ist zu. 412 00:44:58,560 --> 00:45:02,239 Weißt du, wie spät es ist? Wir müssen Gi-Pé finden. 413 00:45:02,760 --> 00:45:06,839 Als wenn der auf dich wartet! - Ohne mich kann er nicht zurück. 414 00:45:08,160 --> 00:45:09,639 Los, beeil dich! 415 00:45:20,760 --> 00:45:23,439 Ist mein Bruder nicht bei euch? - Nein... 416 00:45:24,760 --> 00:45:26,839 So, und was machen wir jetzt? 417 00:45:27,040 --> 00:45:30,639 "Was machen wir jetzt?" Ich will jedenfalls nach Hause! 418 00:45:33,560 --> 00:45:36,839 Los, ich hab's eilig! Du kriegst ja nicht den Ärger! 419 00:45:38,160 --> 00:45:39,359 Gib Gas! 420 00:45:48,160 --> 00:45:52,439 Wir hatten einen miserablen Abend. Es war einfach alles beschissen! 421 00:45:54,360 --> 00:45:56,439 Ich hab Laetitia sausen lassen. 422 00:45:57,360 --> 00:45:59,239 Sie ist nur eifersüchtig, 423 00:46:00,160 --> 00:46:03,159 und im Bett ist sie wie ein nasser Sack. - Ehrlich? 424 00:46:03,360 --> 00:46:05,799 Aber hält sich für eine Kanone... 425 00:46:06,160 --> 00:46:10,559 Einen Mann so zu behandeln, ist unmenschlich. Du begreifst nichts. 426 00:46:10,760 --> 00:46:12,319 Ich verachte dich. 427 00:46:14,760 --> 00:46:18,639 Der hat Mut! - Mein Vater bringt ihn um, wenn er ohne mich kommt. 428 00:46:19,760 --> 00:46:22,959 Was war denn? Seit zwei Stunden friere ich hier. 429 00:46:23,160 --> 00:46:24,559 Nichts war. 430 00:46:29,760 --> 00:46:34,239 Wenn du wieder mal ejakulieren willst, bin ich nicht die Schüssel. 431 00:46:36,960 --> 00:46:40,239 Wir werden sehen. - Das erlebst du nicht mehr. 432 00:46:44,160 --> 00:46:46,439 Hast du nie gedacht, das war's, 433 00:46:48,760 --> 00:46:50,559 40 Jahre sind genug? 434 00:46:50,760 --> 00:46:52,159 Mach voran! 435 00:46:53,560 --> 00:46:57,039 Also dann, ciao! Ich muss arbeiten, in Paris. 436 00:46:57,960 --> 00:46:59,439 Sehen wir uns? 437 00:47:00,960 --> 00:47:03,559 Kann sein, dass ich heule noch zurückkomme. 438 00:47:03,760 --> 00:47:07,039 Dann findest du mich heute Abend im "Opium". 439 00:47:07,760 --> 00:47:09,639 Fahr dich um Kopf und Kragen. 440 00:47:18,560 --> 00:47:19,839 Salut, Blödmann! 441 00:47:23,960 --> 00:47:26,839 Du kommst nicht mehr mit! - Das zeigt sich. 442 00:47:27,760 --> 00:47:29,839 So was! Überall blaue Flecken. 443 00:47:30,760 --> 00:47:33,559 Die Polizei glaubt mir bestimmt. - Du spinnst! 444 00:47:33,760 --> 00:47:37,359 Nein! Der Kerl hätte es verdient. - Trotzdem! Mama... 445 00:47:37,560 --> 00:47:40,439 Halt den Mund, dann erfährt sie's nicht. 446 00:47:40,960 --> 00:47:42,639 Zieh die Schuhe aus. 447 00:47:43,560 --> 00:47:46,239 Und lieg mir nicht in den Ohren.. - Nicht jetzt. 448 00:47:49,560 --> 00:47:52,079 Hoffentlich schlafen die. - Wart's ab! 449 00:48:35,360 --> 00:48:38,759 Ich seh schlimm aus, was? - Macht doch nichts. 450 00:48:39,360 --> 00:48:41,039 Süß bist du trotzdem. 451 00:48:44,560 --> 00:48:49,139 Eins weiß ich: So einfach kommt das Schwein nicht davon. Dafür sorg ich. 452 00:48:49,760 --> 00:48:53,839 Das ist nicht dein Problem... - Es reicht, jetzt bestimme ich! 453 00:49:05,360 --> 00:49:08,039 Ich finde das idiotisch. - Hast du Schiss? 454 00:49:13,160 --> 00:49:14,739 Monsieur Devetter, bitte. 455 00:49:15,040 --> 00:49:18,039 Worum geht es? - Maurice Devetter, bitte. 456 00:49:23,360 --> 00:49:25,239 Wir sind hier verabredet. 457 00:49:27,160 --> 00:49:29,759 Wen darf ich melden? - Schon gut! 458 00:49:29,960 --> 00:49:32,559 Ich bin spät dran. Nur keine Umstände! 459 00:49:32,760 --> 00:49:35,859 Ich finde den Weg. - Das dürfen Sie nicht! 460 00:49:35,960 --> 00:49:38,710 Ich werde erwartet. - Ihren Namen! - Nein! 461 00:49:38,900 --> 00:49:41,436 Ich melde Sie an. - Nein! 462 00:49:44,160 --> 00:49:45,359 Raus! 463 00:49:45,560 --> 00:49:48,039 Hauen Sie ab! - Das reicht, raus! 464 00:50:34,560 --> 00:50:37,039 Mein Bruder will Sie verprügeln. 465 00:50:38,160 --> 00:50:39,339 Und? 466 00:50:42,160 --> 00:50:43,439 Mit Recht. 467 00:50:46,560 --> 00:50:48,559 Warum warnst du mich dann? 468 00:50:53,760 --> 00:50:55,839 Halt's Maul! Lass mich rein. 469 00:51:09,560 --> 00:51:10,939 Was willst du? 470 00:51:11,860 --> 00:51:14,339 Geld? - Eine Entschuldigung. 471 00:51:18,760 --> 00:51:22,639 Das ist viel billiger. - Von wegen! Es sieht schlecht für dich aus. 472 00:51:24,360 --> 00:51:25,739 Was willst du? 473 00:51:33,360 --> 00:51:36,359 Guten Tag erst mal, ich hab nicht die Pest. 474 00:51:39,960 --> 00:51:41,239 Guten Tag. 475 00:51:43,760 --> 00:51:45,239 Ich hab lauter Blutergüsse. 476 00:51:46,280 --> 00:51:50,972 Ihr Glück, dass ich nicht Anzeige erstattet habe! Wollen Sie sie sehen? 477 00:51:55,160 --> 00:51:56,839 Mach, was du willst. 478 00:51:58,960 --> 00:52:00,445 Lass gut sein... 479 00:52:01,960 --> 00:52:03,839 ich wollte dir nur Angst machen. 480 00:52:06,060 --> 00:52:07,746 Gehen wir spazieren? 481 00:52:12,160 --> 00:52:14,639 Hörst du? Ich möchte spazieren gehen. 482 00:52:14,840 --> 00:52:18,919 Ich habe einen Kundentermin 300 km von hier und komme schon zu spät. 483 00:52:20,160 --> 00:52:22,039 Du hast keine Termine. 484 00:52:23,960 --> 00:52:26,439 Wimmle mich nicht ab, verstanden? 485 00:52:28,560 --> 00:52:30,439 Sonst zeige ich dich an. 486 00:52:32,760 --> 00:52:33,959 Lili... 487 00:52:35,560 --> 00:52:40,039 Du bist wirklich nicht mehr der Jüngste, einen Bauch hast du auch. 488 00:52:41,760 --> 00:52:44,839 Habe ich nicht. - Aber Falten hast du. 489 00:52:46,360 --> 00:52:49,239 Stört dich das? - Komm! 490 00:52:52,560 --> 00:52:56,239 Mein Bruder soll uns nicht sehen. - Das wird er schon nicht. 491 00:53:04,960 --> 00:53:06,159 Schnell! 492 00:53:10,560 --> 00:53:13,639 Du Arschloch! Dich erwisch' ich schon noch! 493 00:53:30,360 --> 00:53:33,039 Vor allem eins: Fass mich nicht an! 494 00:53:33,560 --> 00:53:36,439 Ich hätte besser Pastor werden sollen. 495 00:54:02,760 --> 00:54:06,519 Nicht übel, dein Spaziergang. - Komm, ich zeig dir was. 496 00:54:20,960 --> 00:54:24,839 Das hier trägt den Namen "die Liebeskammer". 497 00:54:25,760 --> 00:54:30,039 Vor langer Zeit hat ein Liebespaar hier miteinander geschlafen, 498 00:54:31,160 --> 00:54:34,639 und sie merkten gar nicht, wie die Flut kam. 499 00:54:35,560 --> 00:54:39,239 Sie sind ertrunken, während sie sich liebten. 500 00:54:43,760 --> 00:54:45,759 Das wird uns kaum passieren. 501 00:54:48,360 --> 00:54:50,239 Nein, wird es wohl nicht. 502 00:55:07,560 --> 00:55:09,439 Ich kann nie mit dir reden. 503 00:55:12,360 --> 00:55:14,439 Im Kopf tue ich das ständig. 504 00:55:16,960 --> 00:55:18,239 Sei still! 505 00:56:01,560 --> 00:56:03,119 Es ist furchtbar... 506 00:56:07,360 --> 00:56:09,439 Ich lasse mich von dir hinreißen. 507 00:56:11,360 --> 00:56:12,839 Es ist furchtbar. 508 00:56:30,360 --> 00:56:31,639 Schneller. 509 00:56:37,960 --> 00:56:39,159 Hör auf! 510 00:57:59,360 --> 00:58:02,959 Wann sehen wir uns wieder? - Ich weiß nicht... 511 00:58:03,160 --> 00:58:04,919 Viel Lust hab ich nicht. 512 00:58:06,360 --> 00:58:08,239 Es zieht mich runter. 513 00:58:09,760 --> 00:58:13,439 Und das muss ich nicht unbedingt haben. 514 00:58:14,360 --> 00:58:17,339 Hinterher fühlt man sich mies, kaputt! 515 00:58:18,560 --> 00:58:19,836 Mir gefällt das nicht. 516 00:58:31,760 --> 00:58:35,639 Was ist? Ich dachte, für heute wäre alles gesagt. 517 00:58:36,960 --> 00:58:40,439 Hör zu, ich muss heute wirklich nach Paris. 518 00:58:42,160 --> 00:58:46,796 Morgen... Kannst du es schaffen, um 5 Uhr in dem Café zu sein? 519 00:58:47,760 --> 00:58:48,959 5 Uhr? 520 00:58:50,040 --> 00:58:52,318 Dann ist bei uns der Teufel los. 521 00:58:55,360 --> 00:58:57,439 Heißt das ja oder nein? 522 00:58:58,960 --> 00:59:00,159 Ja. 523 00:59:12,360 --> 00:59:14,159 Magst du keinen Kaffee? 524 00:59:15,160 --> 00:59:17,839 Ach nein, mir ist nicht danach. 525 00:59:20,360 --> 00:59:24,950 Bist du endlich da! Seit einer Stunde warten wir auf dich. Hörst du? 526 00:59:25,360 --> 00:59:28,239 Ich lebe noch. - Wir haben uns Sorgen gemacht! 527 00:59:28,960 --> 00:59:31,839 "Sorgen gemacht"! Ist ja ganz was Neues! 528 00:59:32,040 --> 00:59:34,343 Wo hast du dich rumgetrieben? 529 00:59:34,440 --> 00:59:38,159 Du Flittchen, mit wem warst du weg? - Das geht dich nichts an. 530 00:59:38,360 --> 00:59:42,039 Das geht mich nichts an? Mit diesem Alten, womöglich! 531 00:59:44,360 --> 00:59:48,759 Hör auf. Alt mag er sein, aber er ist lange nicht so vertrocknet wie du! 532 00:59:48,960 --> 00:59:53,159 Meinst du mich? - Halt du dich da raus! - Meinst du mich? - Na klar! 533 00:59:53,360 --> 00:59:56,359 Du kleine Hure, du! - Und wenn ich eine bin! 534 00:59:56,560 --> 00:59:59,039 Das geht dich überhaupt nichts an! 535 00:59:59,760 --> 01:00:01,039 Du Blödmann! 536 01:00:01,560 --> 01:00:05,476 Das geht mich nichts an? - Hör auf! - Und ob es das tut! 537 01:00:05,600 --> 01:00:09,959 Das geht mich nichts an? - Ich tue, was ich will! - Das geht mich was an! 538 01:00:10,160 --> 01:00:12,759 Es ist mein Leben... aua! Nicht deins! 539 01:00:12,960 --> 01:00:16,639 Scheiße! Ich hab's satt! Das ist mein Leben, nicht deins! 540 01:00:17,360 --> 01:00:21,559 Mein Leben, hörst du? Wie ich lebe, bestimme ich, und nicht du, okay? 541 01:00:21,760 --> 01:00:25,599 Und jetzt lass mich los! Ich hab die Schnauze voll! 542 01:00:25,800 --> 01:00:29,479 Lass mich! Was machst du denn? Bist du völlig bescheuert? 543 01:00:29,640 --> 01:00:31,279 Geh mal zum Arzt! 544 01:00:31,960 --> 01:00:36,376 Das gibt's doch nicht! Was willst du? Da ist nichts wieder gut zu machen. 545 01:00:36,560 --> 01:00:38,039 Was fällt dir ein? 546 01:00:38,960 --> 01:00:42,959 Lass mich...! Hör auf damit, ich will nicht! 547 01:00:43,160 --> 01:00:46,799 Eins sag ich dir... - Was, hast du Angst vor Ohrfeigen? Hier! 548 01:00:46,960 --> 01:00:50,399 Nicht, hör auf! - Du hast Angst vor Ohrfeigen? 549 01:00:50,600 --> 01:00:52,599 Da! Ohrfeigen sind nicht schlimm! 550 01:00:52,840 --> 01:00:55,719 Du bist übergeschnappt! - Tun gar nicht weh! 551 01:00:55,920 --> 01:00:58,639 Überhaupt nicht! - Was tust du mir an? 552 01:00:58,840 --> 01:01:02,359 Sei still! Er dreht durch, siehst du das denn nicht? 553 01:01:02,960 --> 01:01:05,739 Beruhige dich... - Warum heulst du? 554 01:01:05,840 --> 01:01:09,559 Begreifst du jetzt erst, dass dein Mann spinnt? Reichlich spät! 555 01:01:09,760 --> 01:01:12,239 Hör auf, ihn zu reizen. Sei still! - Wieso? 556 01:01:13,560 --> 01:01:16,759 Wenn ich bloß nicht mehr Jungfrau wär! 557 01:01:17,000 --> 01:01:20,999 Aber ich hab nicht mit Maurice geschlafen, weil ich es nicht kann. 558 01:01:21,160 --> 01:01:24,199 Hörst du? Ich kann es nicht! - Sei doch still! 559 01:01:24,400 --> 01:01:27,679 Ich kann nicht mit ihm schlafen. Es ging nicht... 560 01:01:29,360 --> 01:01:31,839 Ich kann nicht mit ihm schlafen. 561 01:01:33,360 --> 01:01:35,563 Ich kann nicht! 562 01:01:36,660 --> 01:01:40,579 Ich kann's nicht. Hört auf, mich zu nerven, lasst mich in Frieden! 563 01:01:41,160 --> 01:01:42,439 Lass mich... 564 01:01:50,160 --> 01:01:51,359 Schon gut... 565 01:02:09,960 --> 01:02:11,439 Da, die Webers. 566 01:02:12,160 --> 01:02:15,639 Doch nicht zu denen! - Der Sohn ist in deinem Alter. 567 01:02:16,760 --> 01:02:18,439 Der liest doch nur. 568 01:02:23,960 --> 01:02:25,439 Guten Tag! 569 01:02:25,960 --> 01:02:29,639 Guten Tag! - Wie geht's? - Gut, und Ihnen? - Auch gut. 570 01:02:29,960 --> 01:02:31,639 Schönes Wetter, nicht? 571 01:02:34,960 --> 01:02:36,399 Was ist mit dir? 572 01:02:37,160 --> 01:02:41,399 Ich bleibe nicht lange. Hab heute keine Lust, ich spiele lieber Gin. 573 01:02:43,560 --> 01:02:46,439 Dafür macht man nun Urlaub am Meer! 574 01:02:47,960 --> 01:02:51,839 Gin hast du das ganze Jahr zu Hause, aber nicht das Meer. 575 01:02:52,160 --> 01:02:54,839 Monsieur Henri aber auch nicht. - Halt den Mund! 576 01:02:58,360 --> 01:03:02,039 Mein Gott! Die Göre ist frech, die Mutter spielt Karten, 577 01:03:02,760 --> 01:03:05,959 und der Sohn... wo ist er? Nie sagt er Bescheid. 578 01:03:06,160 --> 01:03:09,879 Wie denn auch? In dieser Einöde gibt's ja nicht mal Telefon! 579 01:03:12,360 --> 01:03:16,639 Du musst nicht zur Arbeit, musst nicht zur Schule, was willst du mehr? 580 01:03:23,560 --> 01:03:28,039 Wo ist denn Ihr Sohn? - Bertrand? Der ist auf dem Campingplatz. 581 01:03:29,760 --> 01:03:33,039 Sucht die Kleine ihn? Sie kann ja zu ihm gehen. 582 01:03:33,760 --> 01:03:35,239 Ich geh mal hin. 583 01:03:35,560 --> 01:03:37,439 Ist auch besser für dich. 584 01:03:37,640 --> 01:03:40,439 Was soll das heißen? Pass bloß auf! 585 01:03:41,280 --> 01:03:42,879 Nicht in diesem Ton! 586 01:03:44,360 --> 01:03:47,439 Hast du die Uhrzeit? - Nein, ich habe keine Uhr. 587 01:03:50,560 --> 01:03:54,239 Liest du nur solchen Blödsinn? - Das ist kein Blödsinn. 588 01:03:57,160 --> 01:04:00,959 Ach, du liest es noch nicht mal, die Seiten sind noch verklebt! 589 01:04:01,160 --> 01:04:04,159 Ich hab sie erst zum Teil aufgeschnitten, 590 01:04:04,360 --> 01:04:06,879 und nicht gleich alle im voraus. 591 01:04:08,160 --> 01:04:11,159 Normalerweise... - Das Buch ist sehr gut! 592 01:04:11,360 --> 01:04:13,519 Was für ein Titel! - Nun ja... 593 01:04:13,760 --> 01:04:15,519 Passt zu dir: "Der Idiot". 594 01:04:16,160 --> 01:04:19,439 Alle halten ihn dafür, dabei ist er sehr intelligent. 595 01:04:19,960 --> 01:04:21,199 Was mich angeht, 596 01:04:21,400 --> 01:04:25,119 ich schreibe lieber Bücher. - Kennst du "Die Pest" von Camus? 597 01:04:25,960 --> 01:04:29,959 Ich stecke nicht dauernd die Nase in Bücher, bin doch kein Streber! 598 01:04:30,160 --> 01:04:31,839 Und "Der Fremde"? 599 01:04:33,760 --> 01:04:36,239 Ein hochinteressantes Buch, "Der Fremde"! 600 01:04:36,760 --> 01:04:39,879 "Die beste aller Welten" ist auch sehr gut. 601 01:04:40,760 --> 01:04:42,839 Lesen ist so was Schönes! 602 01:04:51,360 --> 01:04:54,759 Anfangs fanden wir deinen Bruder und dich blasiert, aber... 603 01:04:55,360 --> 01:04:59,039 ...wenn man mich kennt, bin ich super. - Ja, ohne Quatsch. 604 01:05:00,160 --> 01:05:03,959 Wie dem auch sei, ich hin jetzt verabredet, ich muss gehen. 605 01:05:04,160 --> 01:05:06,399 Und mich lässt du hier allein? 606 01:05:06,600 --> 01:05:08,399 Ich komme später wieder. 607 01:05:08,600 --> 01:05:11,079 Du lässt mich doch nicht hier sitzen! 608 01:05:11,560 --> 01:05:14,439 Wenn du willst, begleite mich ein Stück. 609 01:05:17,160 --> 01:05:19,639 Wenn du mein Liebesleben kennen würdest, 610 01:05:20,560 --> 01:05:23,439 also ehrlich, dann wärst du schockiert. 611 01:05:27,960 --> 01:05:31,439 Beinahe hätte ich eine große Dummheit gemacht. 612 01:05:33,360 --> 01:05:36,439 Du verstehst kein Wort, was? - Doch, doch! 613 01:05:37,160 --> 01:05:39,239 Was machst du denn? - Wieso? 614 01:05:39,960 --> 01:05:41,359 Küss mich! 615 01:05:41,600 --> 01:05:45,279 Hör auf! Ich will nur mit dir reden. - Du hast mich angemacht. 616 01:05:45,480 --> 01:05:47,999 Du bist gar nicht mein Typ. 617 01:05:48,200 --> 01:05:50,399 Scheiße! Hast du's nicht kapiert? 618 01:05:50,600 --> 01:05:53,199 Ich will mich mit dir unterhalten können! 619 01:05:53,560 --> 01:05:58,079 Mit Strebern wie dir bumse ich doch nicht. - Aber über dich sind 620 01:05:58,280 --> 01:06:02,750 doch schon alle gerutscht. - Klar, hast du dich mal angesehen? 621 01:06:03,160 --> 01:06:04,839 Wieso? - Scheiße! 622 01:06:26,360 --> 01:06:27,639 Schatz...! 623 01:06:31,760 --> 01:06:33,239 Hallo, meine Liebe! 624 01:06:33,960 --> 01:06:38,239 Guten Tag, Georgia. Gut siehst du aus. - Wartest du schon lange? 625 01:06:38,440 --> 01:06:40,679 Für ein Glas reicht die Zeit noch. 626 01:06:42,760 --> 01:06:44,639 Was machst du denn hier? 627 01:06:48,760 --> 01:06:51,039 Gibst du mir keinen Kuss? - Doch. 628 01:06:52,560 --> 01:06:54,439 Ich beiß dich schon nicht. 629 01:06:55,560 --> 01:06:58,039 Noch nicht... Hier, setz dich doch! 630 01:07:02,360 --> 01:07:05,039 Was ist denn mit dir? - Ich bin stinkig. 631 01:07:08,760 --> 01:07:13,039 Warum? - Ich rede mit einem Typ eine Viertelstunde, da küsst er mich! 632 01:07:19,960 --> 01:07:23,039 Ein Hässlicher Vogel, wie eine rote Giraffe. 633 01:07:27,160 --> 01:07:31,359 Ich wollte ihn nicht küssen. aber er tat, als wäre ich ein Flittchen. 634 01:07:32,660 --> 01:07:37,239 Was denkt der sich? - Das nächste Mal haust du ihm eins in die Fresse. 635 01:07:39,360 --> 01:07:40,919 Ich schenke sie dir. 636 01:07:41,560 --> 01:07:45,439 Nein, nein! Hier... - Nun kränk mich nicht! Geschenkt ist geschenkt. 637 01:07:47,160 --> 01:07:49,639 Damit dich nicht Hinz und Kunz küsst. 638 01:07:53,960 --> 01:07:55,839 Ich muss mal telefonieren. 639 01:08:03,760 --> 01:08:04,999 Wie ist sie? 640 01:08:05,200 --> 01:08:09,119 Es geht so, ein kleiner Pummel... Aber trotzdem ganz niedlich. 641 01:08:09,760 --> 01:08:12,799 Nur deinetwegen läuft er der so nach. 642 01:08:13,760 --> 01:08:16,239 Du hier? Ich dachte, du bist in Paris. 643 01:08:16,760 --> 01:08:19,239 Oh, was machst du für ein Gesicht! 644 01:08:21,960 --> 01:08:26,439 Ich hin die ganze Nacht gefahren. - Du wartest wohl auf jemanden? 645 01:08:28,160 --> 01:08:29,359 Nein, nein. 646 01:08:31,960 --> 01:08:34,439 Na gut, für ein Glas reicht's noch. 647 01:08:35,460 --> 01:08:37,939 Dann fahre ich sie zur Anprobe. 648 01:08:38,960 --> 01:08:41,039 Das weißt du noch gar nicht. 649 01:08:42,160 --> 01:08:44,159 Du bist nicht auf dem laufenden. 650 01:08:44,560 --> 01:08:47,039 Ich werde in zwei Wochen heiraten. 651 01:08:47,600 --> 01:08:50,983 Nicht genug, dass du's mit so einem treibst, 652 01:08:52,760 --> 01:08:54,950 du heiratest ihn auch noch! 653 01:08:56,960 --> 01:08:58,290 Nicht zu fassen! 654 01:08:58,780 --> 01:09:02,783 Sag lieber nichts, Schatz. Er hat etwas Respekt verdient. 655 01:09:04,460 --> 01:09:06,545 Und er ist doch sympathisch! 656 01:09:09,380 --> 01:09:10,672 Du zahlst, 657 01:09:10,800 --> 01:09:12,932 besten eine Flasche Champagner. 658 01:09:14,760 --> 01:09:16,203 Taittinger, bitte! 659 01:09:17,760 --> 01:09:20,616 Guck nicht so! Jetzt ist er platt. 660 01:09:20,880 --> 01:09:24,092 In unserem Alter geht's nicht um Intelligenz, 661 01:09:24,160 --> 01:09:25,879 sondern ums Bett. 662 01:09:27,240 --> 01:09:29,372 Frischfleisch ist doch auch schön. 663 01:09:38,060 --> 01:09:41,539 Oh, war das dumm von mir? - Ihr seid zum Kotzen! 664 01:09:45,320 --> 01:09:46,598 Lili, warte doch! 665 01:09:47,560 --> 01:09:50,596 Ich bin 500 km gefahren, um dich zu sehen. 666 01:09:50,700 --> 01:09:53,672 Ich dachte, du bist allein. - Jetzt sind wir es. 667 01:09:53,800 --> 01:09:56,125 Du wirst es noch viel mehr sein! 668 01:09:58,380 --> 01:10:02,066 Hör auf damit! - Lass mich! Lass mich los, verdammt! 669 01:10:05,160 --> 01:10:08,039 Was sollen diese Ringe? - Das sind meine. 670 01:10:08,560 --> 01:10:10,959 Woher hast du die? - Ein Geschenk. 671 01:10:11,160 --> 01:10:15,079 Die sind Dreck! Das ist nichts für dich, die sind vulgär. 672 01:10:19,960 --> 01:10:21,439 Ich kaufe dir Ringe. 673 01:10:22,360 --> 01:10:25,639 Hübsche Ringe für deine Babyfinger. 674 01:10:37,160 --> 01:10:40,639 Lass uns wo hingehen. - Aber nicht in dein Hotel. 675 01:10:41,960 --> 01:10:43,439 Ich habe eine Idee... 676 01:12:09,560 --> 01:12:10,959 Was ist damit? 677 01:12:16,760 --> 01:12:20,039 Ich mache gar nichts, nicht das Geringste. 678 01:15:45,760 --> 01:15:47,039 Kommst du? 679 01:15:47,560 --> 01:15:49,439 Nein. Du kommst. 680 01:15:52,160 --> 01:15:53,839 Warum nicht? Komm! 681 01:15:56,360 --> 01:15:58,039 Ich kann nicht mehr. 682 01:15:58,360 --> 01:15:59,759 Aber wieso? 683 01:16:01,160 --> 01:16:03,039 Das ist nicht meine Schuld. 684 01:16:04,560 --> 01:16:06,439 Das ist nicht meine Schuld. 685 01:16:12,760 --> 01:16:14,639 Das ist nicht meine Schuld... 686 01:17:08,740 --> 01:17:13,310 Komm da raus! Komm darunter vor, ich hab dich gesehen. 687 01:17:16,160 --> 01:17:18,839 Kann mir denken, wie du dahin kommst. 688 01:17:21,800 --> 01:17:25,485 Er hat dir sonst was vorgemacht, nur um dich zu bespringen. 689 01:17:25,960 --> 01:17:28,045 Ich kenne den Schlawiner! 690 01:17:28,360 --> 01:17:32,736 Er denkt, dass macht noch Eindruck auf mich! Los, raus da! 691 01:17:36,440 --> 01:17:38,446 Beeilung! Raus aus meinem Bett! 692 01:17:43,360 --> 01:17:44,639 So was! 693 01:17:49,380 --> 01:17:52,065 Wie alt bist du? - Ich bin 14. 694 01:17:57,560 --> 01:17:59,039 Dieser Mistkerl! 695 01:18:07,880 --> 01:18:09,839 Weißt du, was das heißt? 696 01:18:13,760 --> 01:18:15,159 Du schweigst. 697 01:18:18,760 --> 01:18:20,639 Wenn ich du wäre, 698 01:18:21,240 --> 01:18:23,318 würde ich ihn verklagen. 699 01:18:23,960 --> 01:18:26,039 Dann käme er in den Knast! 700 01:18:26,560 --> 01:18:30,439 Und die anderen wären ihn los. Du musst nur den Mut aufbringen! 701 01:18:35,560 --> 01:18:39,639 Hast du gehört? - Du kannst mich mal! Schlampe! 702 01:19:48,160 --> 01:19:50,439 Ich möchte mich entschuldigen. 703 01:19:52,160 --> 01:19:54,439 Bist du mir sehr böse? - Nein, nein. 704 01:19:55,160 --> 01:19:59,559 Schön! Ich hab nämlich den ganzen Tag nur an dich gedacht. 705 01:19:59,760 --> 01:20:01,439 Wirklich? - Ja. 706 01:20:02,360 --> 01:20:03,839 Warum sollte ich lügen? 707 01:20:18,360 --> 01:20:21,639 Hör auf rumzufummeln! Worauf wartest du? 708 01:20:24,160 --> 01:20:25,639 Ich will dich... 709 01:20:48,560 --> 01:20:49,839 Komm! 710 01:21:15,060 --> 01:21:18,950 Hat es dir gefallen? - Das erste Mal ist nie gut. 711 01:21:20,160 --> 01:21:23,439 Es war das erste Mal? - Warum tu ich das wohl? 712 01:21:26,020 --> 01:21:27,210 Du liebst mich doch? 713 01:21:27,760 --> 01:21:29,039 Blödmann! 55500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.