All language subtitles for [eng] Ancient Love Poetry ep 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:19,980 --> 00:01:28,460 Ancient Love Poetry 3 00:01:31,300 --> 00:01:33,060 Episode 1 4 00:01:33,480 --> 00:01:34,590 When the world appeared, 5 00:01:35,590 --> 00:01:39,030 Ancestral God created the God Realm, the Immortal Realm and the Demon Realm. 6 00:01:39,760 --> 00:01:41,670 He passed on the cultivation of spiritual power 7 00:01:42,310 --> 00:01:44,350 before he broke the space and left. 8 00:01:44,840 --> 00:01:46,560 The God Realm is supreme 9 00:01:47,310 --> 00:01:50,910 where Four True Gods command all the other Gods. 10 00:02:06,060 --> 00:02:08,420 Temple of Love 11 00:02:10,270 --> 00:02:10,800 Look. 12 00:02:18,230 --> 00:02:18,840 Yuemi, 13 00:02:19,720 --> 00:02:21,070 Qionghua Banquet is held every year. 14 00:02:21,230 --> 00:02:22,150 What’s the fun of that? 15 00:02:23,560 --> 00:02:25,560 But look at the Temple of Love. 16 00:02:26,030 --> 00:02:27,950 Puhua holds the Dating Event every thousand years. 17 00:02:28,640 --> 00:02:29,760 Everyone in the Three Realms 18 00:02:29,760 --> 00:02:31,590 wants to find their love in this event. 19 00:02:31,640 --> 00:02:32,870 It’s the funniest place. 20 00:02:34,870 --> 00:02:35,360 Here. 21 00:02:36,280 --> 00:02:37,150 What for? 22 00:02:39,310 --> 00:02:39,840 Look at them. 23 00:02:39,840 --> 00:02:40,870 How bustling! 24 00:02:40,870 --> 00:02:41,590 I’m looking forward to it. 25 00:02:42,230 --> 00:02:43,030 I don’t need to cover my face. 26 00:02:43,310 --> 00:02:44,920 Shanggu I come to the lower realm 27 00:02:45,200 --> 00:02:47,070 to enjoy the beautiful scenery. 28 00:02:47,480 --> 00:02:48,400 Who just begged me 29 00:02:48,790 --> 00:02:50,920 Yuemi to cover her for coming here 30 00:02:50,920 --> 00:02:51,950 and promised she would be obedient? 31 00:02:52,400 --> 00:02:53,720 Soon you forgot it? 32 00:02:56,840 --> 00:02:59,400 All right. I’ll cover my face, then. 33 00:03:02,150 --> 00:03:02,640 Your portrait has been hung 34 00:03:02,640 --> 00:03:04,790 in the middle of the Supreme God Temple. 35 00:03:05,150 --> 00:03:06,510 If someone recognizes you 36 00:03:06,510 --> 00:03:07,480 and tells on you to Zhiyang, 37 00:03:07,640 --> 00:03:09,200 we’ll be in trouble. 38 00:03:09,200 --> 00:03:11,720 Yuemi, don’t worry. 39 00:03:12,120 --> 00:03:14,310 If there’s trouble, I’ll take the blame. 40 00:03:22,230 --> 00:03:23,670 Look at Puhua. 41 00:03:23,670 --> 00:03:24,870 He only drinks in the God Realm. 42 00:03:25,310 --> 00:03:27,480 He’s holding up so many immortals. 43 00:03:27,790 --> 00:03:29,030 Now the world is in peace. 44 00:03:29,280 --> 00:03:30,510 Instead of cultivating themselves, 45 00:03:30,790 --> 00:03:31,840 those in the lower realm 46 00:03:32,000 --> 00:03:33,360 simply want love. 47 00:03:33,590 --> 00:03:35,070 How boring and superficial! 48 00:03:35,760 --> 00:03:36,560 Come on, Goddess of Moon & Stars. 49 00:03:37,400 --> 00:03:38,070 You feel bored? 50 00:03:38,360 --> 00:03:39,590 Let’s go somewhere else. 51 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 - Go. - Don’t. 52 00:03:41,950 --> 00:03:42,790 We’ve come already. Don’t leave. 53 00:03:43,200 --> 00:03:44,360 Are you keeping something from me? 54 00:03:45,640 --> 00:03:46,430 Don’t be absurd. 55 00:03:46,920 --> 00:03:48,310 I was wondering on my way here 56 00:03:48,310 --> 00:03:50,360 why you wanted to come to the Temple of Love. 57 00:03:50,590 --> 00:03:53,430 Turns out you have love for someone. 58 00:03:54,030 --> 00:03:54,640 Give it back to me. 59 00:03:55,640 --> 00:03:57,480 Tell me. Who’s he? 60 00:03:57,870 --> 00:03:58,640 I won’t tell you. 61 00:03:59,360 --> 00:04:00,790 If you like someone, 62 00:04:01,030 --> 00:04:02,230 go ask Puhua. 63 00:04:02,360 --> 00:04:03,200 If you’re too shy to go, 64 00:04:03,510 --> 00:04:05,030 I can ask him for you. 65 00:04:05,430 --> 00:04:06,360 You don’t understand. 66 00:04:08,670 --> 00:04:10,230 Life is too long. 67 00:04:10,640 --> 00:04:12,120 I also want someone to divert me from boredom. 68 00:04:12,480 --> 00:04:13,590 But over the past ten thousand years, 69 00:04:13,760 --> 00:04:15,150 not even a single immortal has chased me. 70 00:04:16,200 --> 00:04:17,430 In story books, 71 00:04:17,640 --> 00:04:19,480 love lasts ten thousand years. 72 00:04:19,790 --> 00:04:21,030 But to us, 73 00:04:21,030 --> 00:04:21,950 it’s merely a passing moment. 74 00:04:22,030 --> 00:04:23,310 I don’t think it’s a big deal. 75 00:04:23,670 --> 00:04:25,000 When you fall in love, 76 00:04:25,190 --> 00:04:26,630 you won’t sound you don’t care. 77 00:04:27,350 --> 00:04:28,230 Fall in love? 78 00:04:37,840 --> 00:04:39,160 I’ve learnt a new spell. 79 00:04:39,160 --> 00:04:40,120 I’d like to help them. 80 00:04:45,840 --> 00:04:47,120 I picked her first. 81 00:04:47,350 --> 00:04:47,840 You! 82 00:04:51,560 --> 00:04:52,040 What? 83 00:04:57,880 --> 00:04:58,510 Let go of me! 84 00:04:58,950 --> 00:04:59,560 Rogue! 85 00:04:59,720 --> 00:05:00,320 Why did you touch me? 86 00:05:01,000 --> 00:05:01,840 How impolite! 87 00:05:03,910 --> 00:05:04,320 What? 88 00:05:05,280 --> 00:05:06,790 Puhua taught me the spell personally. 89 00:05:07,120 --> 00:05:08,470 Why did I use it so poorly? 90 00:05:11,950 --> 00:05:12,880 You have little spiritual power. 91 00:05:12,950 --> 00:05:13,950 You certainly used it poorly. 92 00:05:14,160 --> 00:05:15,070 Let go of me! 93 00:05:15,190 --> 00:05:16,160 What are you doing? 94 00:05:16,950 --> 00:05:17,790 What do you want? 95 00:05:18,630 --> 00:05:19,600 Do something! 96 00:05:19,600 --> 00:05:20,630 Zhiyang will know! 97 00:05:20,630 --> 00:05:22,600 Girl. Girl. Girl. 98 00:05:22,600 --> 00:05:24,000 Girl, you look so beautiful. 99 00:05:24,000 --> 00:05:24,950 How do I look? 100 00:05:25,230 --> 00:05:25,790 Wait for me. 101 00:05:25,790 --> 00:05:26,350 Girl. 102 00:05:26,350 --> 00:05:27,560 Girl, here I am. 103 00:05:27,560 --> 00:05:28,070 Shanggu. 104 00:05:29,160 --> 00:05:30,280 Girl? Girl? 105 00:05:30,840 --> 00:05:31,440 Where’s she? 106 00:05:31,790 --> 00:05:33,120 Where’s she gone? 107 00:05:33,120 --> 00:05:33,750 Girl. 108 00:05:47,040 --> 00:05:48,840 When the primordial world came into being, 109 00:05:48,840 --> 00:05:51,470 When the primordial world came into being, 110 00:05:52,000 --> 00:05:53,630 Ancestral God created the God Realm, 111 00:05:53,630 --> 00:05:56,750 Ancestral God created the God Realm, 112 00:05:57,070 --> 00:05:59,000 and generated spirits with the Power of Chaos. 113 00:05:59,000 --> 00:06:03,790 and generated spirits with the Power of Chaos. 114 00:06:04,230 --> 00:06:05,720 Spirits fell in the lower realm, 115 00:06:05,840 --> 00:06:08,600 Spirits fell in the lower realm, 116 00:06:08,840 --> 00:06:10,840 the Heavenly Realm emerged after a hundred thousand years. 117 00:06:10,910 --> 00:06:13,510 the Heavenly Realm emerged after a hundred thousand years. 118 00:06:13,510 --> 00:06:14,440 - Master. - Master. 119 00:06:15,060 --> 00:06:18,000 Bai Jue 120 00:06:18,000 --> 00:06:19,670 What did I say 121 00:06:19,750 --> 00:06:20,950 in the first class? 122 00:06:21,670 --> 00:06:24,630 Be sincere in study and don’t be late. 123 00:06:25,000 --> 00:06:27,400 Gods and immortals can do as they like. 124 00:06:27,560 --> 00:06:28,950 But they can’t break rules. 125 00:06:29,190 --> 00:06:32,320 Master, we didn’t mean to be late. 126 00:06:32,630 --> 00:06:34,280 Today, a girl jostled 127 00:06:34,280 --> 00:06:36,440 in the Milky Way. 128 00:06:36,750 --> 00:06:38,470 Instead of reflecting on yourselves, you blamed others. 129 00:06:38,840 --> 00:06:39,560 How can you be immortals? 130 00:06:40,470 --> 00:06:41,560 You were held up, 131 00:06:41,880 --> 00:06:42,910 but I taught you Riding with Sword 132 00:06:42,910 --> 00:06:44,560 three months ago. 133 00:06:44,750 --> 00:06:45,470 Why didn’t you use it? 134 00:06:46,840 --> 00:06:49,910 Sorry, but I’m a little rusty. 135 00:06:50,190 --> 00:06:52,040 Then why didn’t you practice it? 136 00:06:55,040 --> 00:06:55,630 Follow up. 137 00:07:07,720 --> 00:07:08,320 Are you scared? 138 00:07:08,750 --> 00:07:09,720 Yes. 139 00:07:21,880 --> 00:07:22,910 Practice more 140 00:07:23,350 --> 00:07:24,400 and you’ll no longer be scared. 141 00:07:24,910 --> 00:07:25,440 Yes. 142 00:07:25,670 --> 00:07:26,750 Go reflect on yourselves. 143 00:07:31,560 --> 00:07:32,280 Now that you’ve come, 144 00:07:32,750 --> 00:07:33,880 why bother to hide? 145 00:07:51,470 --> 00:07:52,320 I had thought 146 00:07:52,630 --> 00:07:54,910 teaching little immortals could make you gentler. 147 00:07:55,400 --> 00:07:57,670 Tianqi But you still have the same temper. 148 00:08:01,280 --> 00:08:01,750 Be quick. 149 00:08:05,350 --> 00:08:06,840 What can an uncommunicative man 150 00:08:07,160 --> 00:08:08,160 teach you? 151 00:08:08,880 --> 00:08:09,880 When cultivating to be a God, 152 00:08:10,320 --> 00:08:11,840 you should enjoy yourselves 153 00:08:12,120 --> 00:08:13,510 like I do. 154 00:08:14,470 --> 00:08:15,120 Today, 155 00:08:15,840 --> 00:08:18,320 I’d like to show you. 156 00:08:18,880 --> 00:08:19,790 Watch carefully! 157 00:09:28,750 --> 00:09:30,040 What are you laughing at? 158 00:09:30,310 --> 00:09:31,480 I’m simply thirsty. 159 00:09:31,920 --> 00:09:32,430 Bai Jue, 160 00:09:33,190 --> 00:09:34,630 fight me after I drink enough wine. 161 00:09:37,160 --> 00:09:38,920 Master Tianqi, we fight with hands, 162 00:09:39,110 --> 00:09:40,070 but only boast with the mouth. 163 00:09:40,360 --> 00:09:41,950 Yeah! 164 00:09:42,070 --> 00:09:42,870 Yeah. 165 00:09:45,720 --> 00:09:47,680 Fire Beast, you’re quite talkative. 166 00:09:48,310 --> 00:09:50,040 I’m not the Fire Beast! I’m Kylin! 167 00:09:50,680 --> 00:09:52,310 Come on. Heat the wine for me. 168 00:09:53,600 --> 00:09:54,750 Master, look. 169 00:09:54,840 --> 00:09:55,400 Master Tianqi... 170 00:09:55,990 --> 00:09:56,720 Class is over. 171 00:09:56,950 --> 00:09:58,510 Hongri, take them back for some rest. 172 00:09:59,360 --> 00:09:59,840 Yes. 173 00:10:03,240 --> 00:10:03,840 Ice Cube. 174 00:10:24,480 --> 00:10:25,680 It’s the fur of the Nine-tailed Fox. 175 00:10:26,070 --> 00:10:27,310 It was a kind of fierce beast 176 00:10:27,310 --> 00:10:28,950 when Ancestral God created the Heavenly Realm. You hunted it? 177 00:10:29,430 --> 00:10:30,950 I just did some exercise in my spare time. 178 00:10:33,040 --> 00:10:34,720 Why did you only prepare gifts for Zhiyang? 179 00:10:36,070 --> 00:10:37,680 Help yourself to the wine. 180 00:10:41,110 --> 00:10:41,990 I knew it. 181 00:10:42,040 --> 00:10:43,800 You must be missing us over the past ten thousand years. 182 00:10:44,240 --> 00:10:45,870 If you come to see how I’m doing, 183 00:10:46,040 --> 00:10:46,800 you can leave. 184 00:10:47,480 --> 00:10:48,550 I can’t. 185 00:10:49,190 --> 00:10:51,110 I come to bring you back. 186 00:10:52,070 --> 00:10:53,110 I’ve sent you countless instruction feathers 187 00:10:53,110 --> 00:10:54,550 over the past years, 188 00:10:54,840 --> 00:10:56,190 but you gave me the cold shoulder. 189 00:10:56,360 --> 00:10:59,240 It’s Shanggu’s ten thousandth birthday next month. 190 00:10:59,280 --> 00:11:00,750 Since she was born on the Heaven & Earth Platform, 191 00:11:00,870 --> 00:11:02,070 you have never seen her. 192 00:11:02,070 --> 00:11:03,950 In this world, only we four are True Gods 193 00:11:03,950 --> 00:11:05,630 who were born by the world itself. 194 00:11:05,800 --> 00:11:07,480 It’s time for you to come back. 195 00:11:07,870 --> 00:11:09,680 She’s still young, considering her life span. 196 00:11:09,990 --> 00:11:11,160 We’ll meet sooner or later. 197 00:11:11,400 --> 00:11:12,750 No rush. 198 00:11:13,840 --> 00:11:15,070 It’s not up to you. 199 00:11:16,820 --> 00:11:17,980 Bai Jue, you have to come back for Shanggu’s birthday, Zhiyang. 200 00:11:18,280 --> 00:11:19,550 This is the order from Zhiyang. 201 00:11:19,870 --> 00:11:20,630 He summoned you 202 00:11:20,870 --> 00:11:22,630 to the ten thousandth birthday of Chief God of Chaos. 203 00:11:28,680 --> 00:11:29,680 Anyway, 204 00:11:29,750 --> 00:11:31,870 she’s the future Chief God of Chaos. 205 00:11:32,070 --> 00:11:34,070 If you don’t go, those old Gods will think 206 00:11:34,400 --> 00:11:35,720 you disrespect her. 207 00:11:36,430 --> 00:11:38,240 Besides, Shanggu is... 208 00:11:39,950 --> 00:11:40,990 I’m not finished yet. 209 00:11:51,280 --> 00:11:51,840 Listen. 210 00:11:52,510 --> 00:11:54,510 If you dare to help her hoodwink me again, 211 00:11:54,950 --> 00:11:57,280 leave the God Realm and start over your cultivation! 212 00:11:57,800 --> 00:11:59,550 Yes, Master. 213 00:12:02,430 --> 00:12:04,280 Looks like Zhiyang is really angry. 214 00:12:04,750 --> 00:12:05,630 Do you remember you were punished 215 00:12:05,680 --> 00:12:07,750 with three thunder strikes for making wrong comments on reports. 216 00:12:08,280 --> 00:12:09,750 I never forget! I laid in bed for a month. 217 00:12:10,280 --> 00:12:11,240 As far as I see, 218 00:12:11,240 --> 00:12:12,310 you’ll lie in bed for two months this time. 219 00:12:14,430 --> 00:12:14,990 Don’t be scared. 220 00:12:15,920 --> 00:12:16,870 You’ve got a good idea? 221 00:12:17,400 --> 00:12:18,430 I don’t. 222 00:12:18,950 --> 00:12:20,480 But I can go to the lower realm 223 00:12:20,480 --> 00:12:21,480 and get you some story books 224 00:12:21,480 --> 00:12:23,190 to divert you from boredom when you lie in bed for recovery. 225 00:12:24,430 --> 00:12:25,630 Don’t be sarcastic. 226 00:12:31,160 --> 00:12:32,400 You think I’m really afraid of Zhiyang? 227 00:12:32,630 --> 00:12:34,800 Punishment isn’t a problem, but I’ll feel disgraced. 228 00:12:38,630 --> 00:12:40,680 Now that you went to the Temple of Love with me, 229 00:12:40,870 --> 00:12:42,040 I’ll remain faithful. 230 00:12:42,600 --> 00:12:44,950 I’ll take the thunder strikes for you. 231 00:12:45,920 --> 00:12:46,430 No. 232 00:12:46,720 --> 00:12:48,040 I answer for my own fault. 233 00:12:51,720 --> 00:12:53,190 Shall I go out and hide for a moment? 234 00:12:53,920 --> 00:12:55,070 After Zhiyang calms down, 235 00:12:55,360 --> 00:12:57,160 the punishment will be cut half, at least. 236 00:12:57,550 --> 00:12:58,510 My girl, 237 00:12:59,160 --> 00:13:00,950 everyone in the God Realm is looking for you. 238 00:13:01,110 --> 00:13:02,070 Where do you think you can hide? 239 00:13:02,280 --> 00:13:03,510 There’s an empty hall over there. 240 00:13:05,110 --> 00:13:06,310 Changyuan Hall? 241 00:13:06,990 --> 00:13:08,400 That’s where Bai Jue lives. 242 00:13:08,600 --> 00:13:10,110 He’s not a man to mess with. You can’t go. 243 00:13:10,110 --> 00:13:11,950 Don’t be scared! He’s been in the lower realm 244 00:13:11,950 --> 00:13:12,840 for ten thousand years and he won’t be back soon. 245 00:13:12,840 --> 00:13:13,630 It’s an empty hall, anyway. 246 00:13:17,750 --> 00:13:20,600 Ancestral God, bless us. Don’t let Bai Jue come back. 247 00:13:29,630 --> 00:13:30,360 Zhiyang! 248 00:13:30,680 --> 00:13:31,720 Have you found Shanggu? 249 00:13:33,280 --> 00:13:33,990 Bai Jue? 250 00:13:43,840 --> 00:13:45,510 Zhiyang Hope you’re all well. 251 00:13:46,950 --> 00:13:48,600 Don’t get yourself embarrassed. 252 00:13:49,280 --> 00:13:50,840 He’s greatly improved his cultivation 253 00:13:51,310 --> 00:13:53,040 and fought me when he first saw me. 254 00:13:53,190 --> 00:13:54,280 He’s still so competitive. 255 00:13:54,720 --> 00:13:56,680 It’s the birthday gift for the Chief God of Chaos. 256 00:13:56,720 --> 00:13:57,310 Let me have a look. 257 00:14:01,630 --> 00:14:02,720 A birthday peach? 258 00:14:02,950 --> 00:14:04,190 You grew the peach tree? 259 00:14:04,360 --> 00:14:05,800 There’re peach trees on Mount Lookout. 260 00:14:06,720 --> 00:14:07,800 You simply picked one? 261 00:14:09,070 --> 00:14:09,920 What’s the difference? 262 00:14:12,310 --> 00:14:14,160 I have something else to do in the Heavenly Realm. See you. 263 00:14:14,360 --> 00:14:14,920 Bai Jue. 264 00:14:20,680 --> 00:14:21,950 I know you don’t like to socialize. 265 00:14:23,190 --> 00:14:24,190 I didn’t simply 266 00:14:24,430 --> 00:14:25,070 summon you 267 00:14:25,070 --> 00:14:26,680 for Shanggu’s birthday. 268 00:14:29,750 --> 00:14:30,950 Not for her birthday? 269 00:14:31,160 --> 00:14:32,240 Then why did you get him back? 270 00:14:33,110 --> 00:14:35,720 Shanggu was born 271 00:14:36,280 --> 00:14:38,550 with blocked God vessels and little spiritual power. 272 00:14:39,110 --> 00:14:41,040 She can’t cultivate the unique Power of Chaos. 273 00:14:41,720 --> 00:14:42,950 I want you to stay in the God Realm 274 00:14:43,510 --> 00:14:44,600 and teach her personally. 275 00:14:45,750 --> 00:14:46,950 Why...? Why do you want that? 276 00:14:47,840 --> 00:14:48,480 Bai Jue is so stubborn. 277 00:14:48,480 --> 00:14:49,630 How can Shanggu bear with that? 278 00:14:49,870 --> 00:14:50,550 Besides, 279 00:14:50,990 --> 00:14:52,310 I watched Shanggu grow up. 280 00:14:52,360 --> 00:14:53,800 I should teach her! 281 00:14:55,070 --> 00:14:56,430 Tianqi is naughty, 282 00:14:56,680 --> 00:14:59,040 but he’s good enough to teach a ten-thousand-year-old girl. 283 00:15:00,240 --> 00:15:01,720 Bai Jue made sense. 284 00:15:06,400 --> 00:15:06,990 Bai Jue, 285 00:15:07,750 --> 00:15:09,750 if Shanggu learns from Tianqi to be so arrogant, 286 00:15:10,240 --> 00:15:13,040 the God Realm will be in danger even before the invasion of Demons. 287 00:15:13,190 --> 00:15:15,680 Danger? Why would that happen? 288 00:15:16,040 --> 00:15:17,800 Can I break the God Realm? 289 00:15:18,040 --> 00:15:18,720 Shut up! 290 00:15:21,950 --> 00:15:22,480 Bai Jue, 291 00:15:22,990 --> 00:15:23,990 among us three, 292 00:15:24,950 --> 00:15:27,400 only you can make her vessels no longer blocked. 293 00:15:27,990 --> 00:15:28,870 Not interested. 294 00:15:29,240 --> 00:15:29,800 I’m interested. 295 00:15:29,950 --> 00:15:30,870 Shut up! 296 00:15:32,160 --> 00:15:32,750 Bai Jue. 297 00:15:35,990 --> 00:15:36,600 All right. 298 00:15:37,430 --> 00:15:39,920 There’s something you’ll know sooner or later. 299 00:15:40,280 --> 00:15:40,920 Come with me. 300 00:16:01,160 --> 00:16:02,750 Since when did the barrier of the Nether World split? 301 00:16:03,240 --> 00:16:04,160 Since last month, 302 00:16:04,680 --> 00:16:05,920 the Power of Chaos has begun to vanish. 303 00:16:06,680 --> 00:16:07,430 Do you know? 304 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 The barrier of the Nether World contains the Power of Chaos of the Ancestral God. 305 00:16:10,070 --> 00:16:11,360 When the Power of Chaos began to vanish, 306 00:16:11,950 --> 00:16:14,110 the barrier will be totally split sooner or later. 307 00:16:14,430 --> 00:16:15,600 Once the Nether World is open, 308 00:16:16,360 --> 00:16:17,800 there’ll be a great disturbance. 309 00:16:18,360 --> 00:16:19,510 Maybe it’s the destiny 310 00:16:20,070 --> 00:16:21,040 that Shanggu didn't have unblocked God vessels. 311 00:16:24,240 --> 00:16:26,110 Even if you don’t want to bother about Demons, 312 00:16:26,360 --> 00:16:27,870 don’t you remember the Tribulation of Chaos? 313 00:16:28,360 --> 00:16:29,840 It’s coming in a thousand years. 314 00:16:30,280 --> 00:16:32,190 Only the Chief God of Chaos can fight it. 315 00:16:32,480 --> 00:16:33,800 But we don’t even know 316 00:16:33,800 --> 00:16:34,400 what the Tribulation of Chaos is. 317 00:16:34,600 --> 00:16:36,550 How can a young girl like her fight it? 318 00:16:36,990 --> 00:16:38,870 That’s why I want you to teach her. 319 00:16:39,550 --> 00:16:40,600 It’s about the peace of the God Realm. 320 00:16:40,950 --> 00:16:42,430 For the sake of Ancestral God’s last wish. 321 00:16:42,870 --> 00:16:43,800 If the Tribulation of Chaos comes, 322 00:16:45,920 --> 00:16:48,070 I’ll fight with my life to defend the God Realm. 323 00:16:50,070 --> 00:16:51,190 The disaster is coming to the God Realm. 324 00:16:51,870 --> 00:16:53,990 It reminds me of the old years! 325 00:16:54,840 --> 00:16:55,400 Tianqi, 326 00:16:56,280 --> 00:16:57,070 do you remember the first time 327 00:16:57,070 --> 00:16:58,550 the Ancestral God took us to the battlefield? 328 00:17:01,550 --> 00:17:03,720 It’s still vivid in my mind. Bai Jue even... 329 00:17:05,950 --> 00:17:06,600 Zhiyang, 330 00:17:07,070 --> 00:17:09,280 we’re no longer young. 331 00:17:09,750 --> 00:17:11,440 Don’t bring it up again. 332 00:17:11,590 --> 00:17:12,870 If immortals of the low class know it, 333 00:17:12,870 --> 00:17:14,470 he’ll be laughed at in the Three Realms. 334 00:17:14,630 --> 00:17:15,960 How humiliated he’ll be! 335 00:17:15,960 --> 00:17:18,160 You swore you wouldn’t bring it up. 336 00:17:18,470 --> 00:17:19,280 Sorry, sorry. 337 00:17:20,200 --> 00:17:21,110 It’s my fault. 338 00:17:21,710 --> 00:17:23,870 We didn’t mean that. Never mind. 339 00:17:25,230 --> 00:17:27,320 What’s Shanggu like? 340 00:17:27,870 --> 00:17:28,590 Shanggu? 341 00:17:31,630 --> 00:17:33,630 She’s submissive and hardworking. 342 00:17:33,630 --> 00:17:34,320 She’s also smart 343 00:17:34,630 --> 00:17:35,830 and never makes trouble. 344 00:17:37,590 --> 00:17:39,200 If she didn't have unblocked God vessels, 345 00:17:39,560 --> 00:17:41,110 she would have taken control of the instruction feather of Chief God. 346 00:17:41,400 --> 00:17:41,920 Seriously? 347 00:17:42,110 --> 00:17:42,870 Yes. 348 00:17:44,350 --> 00:17:45,710 I’m used to quietness in the past ten thousand years. 349 00:17:45,800 --> 00:17:46,320 All right. 350 00:17:46,680 --> 00:17:48,630 I promise to keep your hall from being disturbed, 351 00:17:48,990 --> 00:17:49,920 especially by Goddesses. 352 00:17:50,440 --> 00:17:51,440 I can’t help her much. 353 00:17:51,830 --> 00:17:53,080 It mostly depends on her. 354 00:17:54,630 --> 00:17:55,590 It’s a deal, then. 355 00:17:56,710 --> 00:17:57,680 You mustn’t regret! 356 00:18:01,830 --> 00:18:02,680 Why didn’t you tell him 357 00:18:02,680 --> 00:18:03,630 Shanggu’s real temper? 358 00:18:03,870 --> 00:18:04,920 What were you laughing at? 359 00:18:05,960 --> 00:18:06,750 You kept making trouble! 360 00:18:07,350 --> 00:18:08,590 It’s you who spoilt Shanggu! 361 00:18:09,990 --> 00:18:10,710 I laughed? 362 00:18:18,440 --> 00:18:19,920 Shanggu, 363 00:18:20,350 --> 00:18:21,800 you always make trouble though you mean good. 364 00:18:22,280 --> 00:18:23,280 When you tried to help Zhiyang, 365 00:18:23,560 --> 00:18:25,280 you made wrong comments on the reports. 366 00:18:26,230 --> 00:18:27,350 When you wanted to be a matchmaker for immortals, 367 00:18:28,040 --> 00:18:29,680 you made trouble again. 368 00:18:31,680 --> 00:18:33,400 Is there something wrong with your mind? 369 00:19:04,320 --> 00:19:05,350 Isn’t that the Goddess of Snow? 370 00:19:06,830 --> 00:19:08,160 Why is she coming to Changyuan Hall? 371 00:19:15,400 --> 00:19:16,920 Try hard to be in full bloom. 372 00:19:17,400 --> 00:19:18,920 Xueying When Master Bai Jue comes back, 373 00:19:19,440 --> 00:19:20,990 he’ll be happy to see you in full bloom. 374 00:19:21,710 --> 00:19:23,590 It’s been ten thousand years since Bai Jue left, 375 00:19:24,110 --> 00:19:25,560 but the Goddess of Snow is still waiting. 376 00:19:26,400 --> 00:19:29,160 What a touching affection! 377 00:19:29,440 --> 00:19:30,230 Who’s there? 378 00:19:34,960 --> 00:19:35,920 Master Bai Jue? 379 00:19:38,200 --> 00:19:39,440 Greetings, Master. 380 00:19:39,800 --> 00:19:41,470 He’s Bai Jue? 381 00:19:42,990 --> 00:19:45,920 It’s been ten thousand years, and you still look the same. 382 00:19:46,680 --> 00:19:47,470 Why are you here? 383 00:19:48,830 --> 00:19:51,590 Master, I know you like Blue Flowers. 384 00:19:51,920 --> 00:19:52,990 When you were away, 385 00:19:53,590 --> 00:19:55,350 I was taking care of them here, 386 00:19:55,800 --> 00:19:57,400 so that you can see the same scene 387 00:19:57,590 --> 00:19:58,920 when you come back. 388 00:20:05,590 --> 00:20:06,400 Master. 389 00:20:06,990 --> 00:20:08,200 I said that 390 00:20:08,590 --> 00:20:09,350 without permission, 391 00:20:09,590 --> 00:20:11,400 no one is allowed in my hall. 392 00:20:11,830 --> 00:20:12,990 You broke my rule deliberately. 393 00:20:13,440 --> 00:20:14,710 Go take three thunder strikes. 394 00:20:14,710 --> 00:20:16,560 How merciless he is! 395 00:20:22,990 --> 00:20:23,560 Does it hurt? 396 00:20:28,470 --> 00:20:29,230 No. 397 00:20:30,680 --> 00:20:32,560 Looks like I need to grow the tree taller 398 00:20:32,990 --> 00:20:34,960 in case someone peeps again. 399 00:20:35,350 --> 00:20:36,830 I peeped you? 400 00:20:36,830 --> 00:20:39,200 I don’t want to know who you are. Please leave. 401 00:20:39,680 --> 00:20:40,230 And you. 402 00:20:40,990 --> 00:20:41,630 Wait. 403 00:20:41,960 --> 00:20:44,230 The Goddess of Snow made great efforts to grow the flowers, 404 00:20:44,590 --> 00:20:45,680 and you just fired them? 405 00:20:46,830 --> 00:20:48,400 How impersonal you are! 406 00:20:48,830 --> 00:20:51,230 I’m a God. Why must I be personal? 407 00:20:51,400 --> 00:20:51,920 You! 408 00:20:51,990 --> 00:20:53,110 This is my hall. 409 00:20:53,350 --> 00:20:54,920 I can fire anything as I wish. 410 00:20:55,320 --> 00:20:55,990 What does it concern you? 411 00:20:57,630 --> 00:20:59,830 I, Shanggu, concern about everything in the God Realm. 412 00:21:01,350 --> 00:21:02,350 Shanggu? 413 00:21:02,870 --> 00:21:04,560 Greetings, Your Grace. 414 00:21:05,230 --> 00:21:06,080 Don’t worry, Goddess of Snow. 415 00:21:06,230 --> 00:21:07,710 I’ll bring you justice. 416 00:21:07,710 --> 00:21:10,160 Tomorrow morning, I’ll degrade him to the lower realm. 417 00:21:11,110 --> 00:21:13,320 You think you can? 418 00:21:13,560 --> 00:21:14,710 Yes! 419 00:21:17,400 --> 00:21:19,080 Let go of me! What are you doing? 420 00:21:19,990 --> 00:21:20,440 Let go of me! 421 00:21:20,440 --> 00:21:20,800 Rogue! 422 00:21:20,800 --> 00:21:21,830 Why are you so rude? 423 00:21:21,830 --> 00:21:22,630 What’s going on? 424 00:21:22,830 --> 00:21:25,710 Shouldn’t you be degraded? 425 00:21:28,200 --> 00:21:29,800 I was trying to bring love to the Heavenly Realm. 426 00:21:30,400 --> 00:21:32,160 I just didn’t expect some accidents. 427 00:21:32,320 --> 00:21:34,350 You abused your spiritual power and disturbed the Heavenly Realm. 428 00:21:34,800 --> 00:21:36,320 You’re not only weak, 429 00:21:36,830 --> 00:21:38,080 but also irresponsible. 430 00:21:38,400 --> 00:21:39,800 Do you think you’re better? 431 00:21:40,200 --> 00:21:41,560 You have a good appearance, 432 00:21:41,870 --> 00:21:43,400 but you’re indeed merciless. 433 00:21:43,680 --> 00:21:45,440 What bad luck does the Goddess of Snow have 434 00:21:45,440 --> 00:21:46,590 to like you? 435 00:21:46,830 --> 00:21:47,590 You knew yourself well enough 436 00:21:47,710 --> 00:21:49,560 so that you didn’t come back. 437 00:21:50,230 --> 00:21:51,320 Even when a God like you breathes 438 00:21:51,680 --> 00:21:52,630 in front of me, 439 00:21:52,710 --> 00:21:54,630 I’m afraid you’ll stain the air. 440 00:21:57,230 --> 00:21:57,920 What are you doing? 441 00:21:58,160 --> 00:21:59,440 I’m the future Chief God of Chaos. 442 00:22:01,590 --> 00:22:02,960 Tianqi brought you up, didn’t he? 443 00:22:03,350 --> 00:22:04,200 Yes, so what? 444 00:22:04,960 --> 00:22:06,350 You’ve only learned bad habits. 445 00:22:08,470 --> 00:22:09,160 Put me down! 446 00:22:09,160 --> 00:22:10,040 What are you doing? 447 00:22:10,510 --> 00:22:11,470 Put me down! 448 00:22:11,710 --> 00:22:12,230 Today, 449 00:22:12,470 --> 00:22:14,560 you were absent from Qionghua Banquet and disturbed the Temple of Love. 450 00:22:14,800 --> 00:22:16,350 You should be punished with ten thunder strikes. 451 00:22:16,710 --> 00:22:18,630 How dare you! Put me down! 452 00:22:19,200 --> 00:22:20,590 Zhiyang deceived me to be your teacher. 453 00:22:21,680 --> 00:22:24,160 He even told me you were submissive and hardworking. 454 00:22:25,080 --> 00:22:25,710 I hope 455 00:22:26,080 --> 00:22:28,230 you won’t let him down. 456 00:22:29,160 --> 00:22:30,110 Go tell Zhiyang 457 00:22:30,680 --> 00:22:32,710 I punished you for him. And he’s welcome. 458 00:22:40,680 --> 00:22:42,160 Bai Jue, wait and see! 459 00:22:42,440 --> 00:22:44,830 I’ll let you know who reigns the God Realm! 460 00:22:45,870 --> 00:22:47,080 I don’t know 461 00:22:47,080 --> 00:22:48,350 why those Goddesses like Bai Jue. 462 00:22:48,920 --> 00:22:49,830 For his long face? 463 00:22:50,350 --> 00:22:51,230 For his reprimand? 464 00:22:51,680 --> 00:22:53,470 Or for his frequent punishment? 465 00:22:54,560 --> 00:22:55,800 The Goddess of Snow is so beautiful, 466 00:22:55,990 --> 00:22:56,990 but he turns her down. 467 00:22:57,710 --> 00:22:58,680 In story books, 468 00:22:58,680 --> 00:23:00,470 love once begun, will never end. 469 00:23:00,990 --> 00:23:02,590 If I fall in love with such a bad man, 470 00:23:02,590 --> 00:23:04,400 I’ll be screwed. 471 00:23:04,400 --> 00:23:06,400 Yeah. Bai Jue is so cold. 472 00:23:07,080 --> 00:23:08,400 He can’t be as popular 473 00:23:08,400 --> 00:23:09,200 as Tianqi. 474 00:23:09,200 --> 00:23:09,830 Let alone Tianqi... 475 00:23:10,200 --> 00:23:12,470 Think about Zhiyang. The Ancestral God is our father. 476 00:23:12,470 --> 00:23:13,440 And we were all bred between the heaven and earth. 477 00:23:13,590 --> 00:23:14,320 I’m the only loser. 478 00:23:14,320 --> 00:23:15,230 They’re all powerful. 479 00:23:15,990 --> 00:23:18,080 Is the Ancestral God not my real father? 480 00:23:18,830 --> 00:23:19,830 My poor girl, 481 00:23:19,990 --> 00:23:22,080 you have poor power, but a noble status. 482 00:23:22,710 --> 00:23:24,510 You’re underestimated. 483 00:23:26,110 --> 00:23:27,870 Yuemi, you’re the best to me. 484 00:23:28,750 --> 00:23:30,280 You never want me to suffer, right? 485 00:23:35,960 --> 00:23:36,750 Are you done? 486 00:23:38,990 --> 00:23:39,560 Get to the point. 487 00:23:39,990 --> 00:23:40,990 How do you want me to help again? 488 00:23:41,590 --> 00:23:43,110 Help me to pull down Changyuan Hall. 489 00:23:43,990 --> 00:23:45,400 - I’ve got something else to do. - Yuemi! 490 00:23:45,830 --> 00:23:47,040 Dear girl, 491 00:23:47,440 --> 00:23:48,870 he’s Bai Jue, 492 00:23:49,040 --> 00:23:50,750 the most powerful True God. 493 00:23:50,750 --> 00:23:52,440 I can’t fight him, even if I had tenfold power. 494 00:23:54,040 --> 00:23:56,080 You can’t see me be annoyed to death, can you? 495 00:23:56,630 --> 00:23:57,630 Shall we ask Zhiyang 496 00:23:57,830 --> 00:23:58,960 for some advice? 497 00:24:04,560 --> 00:24:05,320 What happened? 498 00:24:06,200 --> 00:24:07,320 I was reviewing the reports. 499 00:24:08,320 --> 00:24:10,080 Why did you get me here from Chaos Hall? 500 00:24:10,920 --> 00:24:11,710 Look at her. 501 00:24:11,710 --> 00:24:12,560 She was annoyed for the whole night 502 00:24:12,560 --> 00:24:13,470 and had nothing to eat. 503 00:24:13,710 --> 00:24:14,870 She even threatened to kill herself. 504 00:24:15,470 --> 00:24:16,590 Who did that? 505 00:24:16,800 --> 00:24:17,680 Who else could it be? 506 00:24:18,320 --> 00:24:19,590 The God you got back. 507 00:24:26,110 --> 00:24:26,870 Dear girl, 508 00:24:28,920 --> 00:24:30,230 why are you eating nothing? 509 00:24:30,920 --> 00:24:32,590 Yuemi, go get her 510 00:24:32,990 --> 00:24:33,960 the Sweet Juice. 511 00:24:33,990 --> 00:24:34,440 All right. 512 00:24:34,590 --> 00:24:36,590 Don’t bother. I won’t eat anything. 513 00:24:37,160 --> 00:24:38,320 I’m fine. 514 00:24:39,440 --> 00:24:41,110 I’m alright. Alright. 515 00:24:41,280 --> 00:24:42,230 Who bullied you? 516 00:24:42,400 --> 00:24:43,830 Tell me and I’ll defend you. 517 00:24:44,200 --> 00:24:45,560 Bai Jue, or who else? 518 00:24:46,510 --> 00:24:47,710 He did something wrong first. 519 00:24:47,920 --> 00:24:50,080 I reprimanded him a little. 520 00:24:50,440 --> 00:24:51,160 Guess what? 521 00:24:51,960 --> 00:24:54,080 In the face of Xueying, 522 00:24:54,590 --> 00:24:56,230 he kicked me out of Changyuan Hall. 523 00:24:56,630 --> 00:24:58,230 Expel him from the God Realm immediately. 524 00:24:59,590 --> 00:25:00,200 If he isn’t expelled, 525 00:25:01,040 --> 00:25:02,080 I’ll starve myself to death. 526 00:25:02,920 --> 00:25:03,590 Bai Jue? 527 00:25:04,470 --> 00:25:05,230 You don’t want to? 528 00:25:05,830 --> 00:25:06,920 I don’t mean that. 529 00:25:07,400 --> 00:25:10,320 But it’s kind of a tough job. 530 00:25:10,630 --> 00:25:11,400 Tough? 531 00:25:11,800 --> 00:25:12,920 What makes it tough? 532 00:25:12,990 --> 00:25:14,350 Everyone in the God Realm obeys you! 533 00:25:14,710 --> 00:25:17,200 Are you partial to him, instead of me? 534 00:25:19,230 --> 00:25:19,750 My little girl, 535 00:25:20,710 --> 00:25:22,870 I’m certainly partial to you, right? 536 00:25:27,320 --> 00:25:30,080 Shanggu, I don’t mean not to help you. 537 00:25:30,350 --> 00:25:32,110 But Bai Jue is also the True God. 538 00:25:32,590 --> 00:25:34,510 He’s as noble as me in the God Realm. 539 00:25:35,350 --> 00:25:36,960 I can’t win if he fights me. 540 00:25:37,630 --> 00:25:38,590 Unless the God Realm collapses, 541 00:25:38,920 --> 00:25:40,750 I can’t expel him. 542 00:25:41,040 --> 00:25:41,590 Don’t you...? 543 00:25:42,350 --> 00:25:44,230 Don’t you have another option? 544 00:25:46,510 --> 00:25:48,160 There is. 545 00:25:48,560 --> 00:25:49,470 What is it? 546 00:25:49,750 --> 00:25:52,040 Shanggu, you can improve yourself, 547 00:25:52,470 --> 00:25:53,680 master the Power of Chaos, 548 00:25:53,990 --> 00:25:55,280 take control of the instruction feather of Chief God 549 00:25:55,440 --> 00:25:56,590 and be the Chief God of Chaos. 550 00:25:57,920 --> 00:25:59,040 When you’re the Chief God of Chaos, 551 00:25:59,710 --> 00:26:00,710 you can not only expel him, 552 00:26:00,870 --> 00:26:02,440 but also make him do whatever you want. 553 00:26:02,440 --> 00:26:03,440 Good idea. 554 00:26:05,440 --> 00:26:08,350 Zhiyang, it’s a good idea. 555 00:26:08,960 --> 00:26:09,800 But... 556 00:26:10,440 --> 00:26:12,710 I can’t do it in a short time, can I? 557 00:26:12,710 --> 00:26:13,560 It’s not hard. 558 00:26:13,920 --> 00:26:15,960 Learn all his skills. 559 00:26:16,470 --> 00:26:17,320 After you succeed, 560 00:26:17,470 --> 00:26:18,440 let’s fight him together 561 00:26:19,040 --> 00:26:20,280 and expel him immediately. 562 00:26:20,750 --> 00:26:21,590 Yeah. 563 00:26:22,040 --> 00:26:23,080 When you come back after completing your study, 564 00:26:23,230 --> 00:26:24,960 no one dares to bully you again. 565 00:26:25,440 --> 00:26:26,400 How could I learn from him? 566 00:26:27,280 --> 00:26:29,470 Who am I? The Chief God of Chaos. 567 00:26:29,800 --> 00:26:30,870 If I call him Master, 568 00:26:31,510 --> 00:26:33,200 how disgraced I’ll be! 569 00:26:33,590 --> 00:26:34,200 Shanggu! 570 00:26:39,830 --> 00:26:40,350 Forget it. 571 00:26:40,960 --> 00:26:43,960 Bai Jue was really out of line. 572 00:26:44,680 --> 00:26:46,800 I’ll go to Changyuan Hall with you and fight him. 573 00:26:47,350 --> 00:26:48,440 If we fail, 574 00:26:49,040 --> 00:26:50,110 I’ll run away with you. 575 00:26:50,710 --> 00:26:52,510 Even if we have to be unidentified immortals, 576 00:26:52,750 --> 00:26:53,590 I will not let you suffer 577 00:26:53,830 --> 00:26:55,320 in Changyuan Hall. 578 00:26:56,200 --> 00:26:57,750 Be unidentified immortals? 579 00:26:58,280 --> 00:26:59,630 How can you be unidentified immortals? 580 00:26:59,800 --> 00:27:00,400 Considering Shanggu’s temper, 581 00:27:00,400 --> 00:27:01,560 if she becomes an unidentified immortal, 582 00:27:01,560 --> 00:27:02,440 she’ll be bullied, won’t she? 583 00:27:03,280 --> 00:27:04,750 Hurry. Get packed for her 584 00:27:05,280 --> 00:27:06,280 and send her to Puhua Cave 585 00:27:06,470 --> 00:27:07,440 to be a matchmaker. 586 00:27:07,800 --> 00:27:09,320 After you go to the lower realm, 587 00:27:09,710 --> 00:27:10,630 it won’t be long 588 00:27:10,960 --> 00:27:12,590 before you become a respectable immortal. 589 00:27:13,110 --> 00:27:13,710 I... 590 00:27:14,590 --> 00:27:15,400 But... 591 00:27:15,400 --> 00:27:16,110 But what? 592 00:27:16,510 --> 00:27:18,280 You’re totally incompatible with Bai Jue. 593 00:27:18,630 --> 00:27:20,230 I won’t let you suffer. 594 00:27:20,680 --> 00:27:21,320 I... 595 00:27:21,590 --> 00:27:22,590 I what? 596 00:27:22,960 --> 00:27:24,350 To live a comfortable life, 597 00:27:24,750 --> 00:27:27,320 work for Puhua and be an Immortal of Love. 598 00:27:27,630 --> 00:27:28,200 I... 599 00:27:28,560 --> 00:27:29,870 Yuemi, this is my home. 600 00:27:30,080 --> 00:27:30,870 I’m not going anywhere. 601 00:27:31,110 --> 00:27:31,750 It’s a deal, then. 602 00:27:33,230 --> 00:27:34,920 I won’t let you meet Bai Jue again. 603 00:27:35,160 --> 00:27:36,470 I won’t let you suffer at all. 604 00:27:36,830 --> 00:27:38,320 Yuemi, get packed for her 605 00:27:38,800 --> 00:27:39,710 and send her to Puhua Cave. 606 00:27:40,160 --> 00:27:41,830 Wait, wait. I’ll go. 607 00:27:43,710 --> 00:27:44,320 Go what? 608 00:27:44,830 --> 00:27:46,160 I’ll go to Changyuan Hall for cultivation. 609 00:27:46,320 --> 00:27:47,280 In such a long life, 610 00:27:47,280 --> 00:27:48,230 I believe I’ll learn all his skills 611 00:27:48,230 --> 00:27:49,280 and expel him from the God Realm. 612 00:27:50,560 --> 00:27:52,830 All right. Put on your shoes. 613 00:27:54,590 --> 00:27:57,230 My girl, just sit down. 614 00:27:57,590 --> 00:27:58,400 Be careful not to catch a cold. 615 00:28:08,780 --> 00:28:16,540 Changyuan Hall 616 00:28:25,080 --> 00:28:26,510 Look how naughty you are. 617 00:28:26,800 --> 00:28:27,630 You come to see your teacher. 618 00:28:28,510 --> 00:28:30,160 It’s my first day for classes, 619 00:28:30,630 --> 00:28:32,160 I must be respected. 620 00:28:33,280 --> 00:28:35,320 Last time, he kicked me out. 621 00:28:35,750 --> 00:28:36,350 This time, 622 00:28:36,350 --> 00:28:38,080 he must invite me in respectfully. 623 00:28:40,960 --> 00:28:42,710 Greetings, Master Bai Jue. 624 00:28:42,710 --> 00:28:44,510 Why are you bowing? Raise your heads. 625 00:28:44,920 --> 00:28:46,040 Why are you bowing? Raise your heads. 626 00:28:46,830 --> 00:28:48,630 Stop. Are you coming to be a disciple 627 00:28:48,800 --> 00:28:49,800 or to screw the place? 628 00:28:50,160 --> 00:28:51,560 Go. Be quick. 629 00:29:01,960 --> 00:29:05,110 I’m here to learn skills from you, Master Bai Jue. 630 00:29:05,590 --> 00:29:07,400 Please kindly teach me. 631 00:29:10,080 --> 00:29:11,320 Zhiyang told me that 632 00:29:11,590 --> 00:29:13,400 you promised to teach me. 633 00:29:14,280 --> 00:29:15,440 You’re the True God. 634 00:29:15,990 --> 00:29:17,160 You won’t break your promise, will you? 635 00:29:18,320 --> 00:29:19,510 I can teach you, 636 00:29:19,990 --> 00:29:20,990 but you must promise three things. 637 00:29:21,510 --> 00:29:22,320 Specifically? 638 00:29:22,630 --> 00:29:24,800 I’ll even accept thirty things. 639 00:29:25,920 --> 00:29:26,680 Take off your cloak. 640 00:29:30,510 --> 00:29:32,080 Yuemi, did you hear that? 641 00:29:32,590 --> 00:29:34,960 He asked me to take off my cloak. How impolite! 642 00:29:35,160 --> 00:29:36,990 Dear, bear with it. 643 00:29:37,440 --> 00:29:38,870 In my place, 644 00:29:39,320 --> 00:29:41,560 there’s no Chief God or Her Grace. 645 00:29:42,320 --> 00:29:43,510 Take off your cloak of the Chief God 646 00:29:43,590 --> 00:29:46,280 and wear plain dresses. Until you leave my place, 647 00:29:47,040 --> 00:29:48,320 you’re still an Attendant God 648 00:29:48,320 --> 00:29:49,870 in Changyuan Hall. 649 00:29:50,470 --> 00:29:51,320 Are you alright with it? 650 00:29:53,800 --> 00:29:54,470 Bai Jue, 651 00:29:54,870 --> 00:29:55,960 - Shanggu is... - All right. 652 00:29:56,510 --> 00:29:57,320 I will take it off. 653 00:29:58,800 --> 00:30:00,510 I haven’t had the Power of Chaos yet 654 00:30:00,960 --> 00:30:01,990 and I’m not the real Chief God. 655 00:30:02,510 --> 00:30:04,200 Now that I’ve never enjoyed the status, 656 00:30:04,960 --> 00:30:06,960 what’s the problem with taking it off? 657 00:30:16,200 --> 00:30:16,870 What are you doing? 658 00:30:17,080 --> 00:30:19,960 When you cultivate yourself here, you mustn’t be distracted. 659 00:30:20,510 --> 00:30:22,710 Destroy them and never touch them again. 660 00:30:23,200 --> 00:30:23,990 Can you do that? 661 00:30:27,920 --> 00:30:29,680 I’ve been carrying them since I was little. 662 00:30:30,080 --> 00:30:31,870 I can stop carrying them. Why must them be destroyed? 663 00:30:32,680 --> 00:30:33,800 When you want something, you abandon something else. 664 00:30:34,630 --> 00:30:36,280 If you can’t abandon such prosaic things, 665 00:30:36,800 --> 00:30:37,920 how can you be the Chief God? 666 00:30:38,440 --> 00:30:39,710 Why don’t you be a joke? 667 00:30:42,400 --> 00:30:44,470 If you don’t want to do that, leave. 668 00:30:44,960 --> 00:30:47,280 I never teach anyone unwitting. 669 00:30:50,320 --> 00:30:51,590 I’ll destroy them. I will. 670 00:30:58,710 --> 00:30:59,510 Now that you can abandon them, 671 00:31:00,440 --> 00:31:01,110 come on in. 672 00:31:04,160 --> 00:31:05,160 You can really abandon them? 673 00:31:06,200 --> 00:31:06,990 Bai Jue is right. 674 00:31:07,800 --> 00:31:08,960 I must abandon something for something else. 675 00:31:09,750 --> 00:31:11,350 When I learn all skills from him, 676 00:31:11,990 --> 00:31:14,440 I’ll first pull down his hall 677 00:31:14,710 --> 00:31:16,470 to avenge all my treasure. 678 00:31:21,470 --> 00:31:22,920 There’s the third thing to do. 679 00:31:23,400 --> 00:31:24,470 How arrogant you are! 680 00:31:25,440 --> 00:31:27,960 I guess you’ll no longer enjoy yourself. 681 00:31:37,710 --> 00:31:39,680 Are you sincere to learn from me? 682 00:31:40,200 --> 00:31:42,510 Yes. I’m completely sincere. 683 00:31:43,590 --> 00:31:44,830 I’m not! 684 00:31:45,080 --> 00:31:47,080 Who wants to always see your cold face? 685 00:31:47,960 --> 00:31:49,440 Don’t put on an act. 686 00:31:50,230 --> 00:31:51,400 When I become the Chief God, 687 00:31:51,920 --> 00:31:53,830 I’ll torture you as I wish. 688 00:31:58,350 --> 00:32:00,440 My salute to you, Master. 689 00:32:03,560 --> 00:32:04,710 Comfortable, isn’t it? 690 00:32:05,110 --> 00:32:07,470 A noble girl like me respects you so much. 691 00:32:07,830 --> 00:32:09,830 Even your Changyuan Hall is honored. 692 00:32:09,830 --> 00:32:10,630 Honored? 693 00:32:12,830 --> 00:32:15,350 You used Mind Reading on me? How shameless! 694 00:32:20,230 --> 00:32:21,750 You say you respect me, but curse me in your heart. 695 00:32:22,040 --> 00:32:23,110 Does it make you not shameless? 696 00:32:23,920 --> 00:32:25,040 When I curse you a little, 697 00:32:25,040 --> 00:32:26,200 does it really hurt you? 698 00:32:28,080 --> 00:32:29,200 It’ll be your real power 699 00:32:29,830 --> 00:32:31,400 if you can do what you want to do. 700 00:32:31,960 --> 00:32:33,830 I’m waiting until you become the Chief God 701 00:32:34,080 --> 00:32:35,630 and torture me as you wish. 702 00:32:37,510 --> 00:32:38,440 You sealed my spiritual power? 703 00:32:38,560 --> 00:32:39,800 That’s the third thing. 704 00:32:40,510 --> 00:32:42,920 Forget about your tiny power. 705 00:32:43,200 --> 00:32:44,470 Now that you’ll learn from me, 706 00:32:44,830 --> 00:32:46,080 you must obey my rules. 707 00:32:47,200 --> 00:32:49,200 Come at seven tomorrow morning and don’t be late. 708 00:33:12,280 --> 00:33:12,920 What do you mean? 709 00:33:13,710 --> 00:33:15,750 Master said that when you’re staying in Changyuan Hall, 710 00:33:15,750 --> 00:33:16,990 you’ll serve as the Attendant God of the lowest level. 711 00:33:17,230 --> 00:33:18,280 Every day, you can learn from me 712 00:33:18,280 --> 00:33:19,750 the basic attending skills. 713 00:33:22,280 --> 00:33:24,110 You’re simply his Spirit Beast. Why do you think you can command me? 714 00:33:24,590 --> 00:33:25,630 Master said that 715 00:33:25,990 --> 00:33:27,870 you weren’t the Chief God in this place. 716 00:33:28,630 --> 00:33:30,470 I take care of Changyuan Hall. 717 00:33:30,750 --> 00:33:32,350 I’ll certainly teach you first 718 00:33:32,630 --> 00:33:34,510 and you shall learn from me. 719 00:33:35,470 --> 00:33:36,990 You’re obviously embarrassing me. 720 00:33:37,440 --> 00:33:38,710 Where’s Bai Jue? I want to see him. 721 00:33:39,800 --> 00:33:41,040 Master also said that 722 00:33:41,160 --> 00:33:42,960 if you’re satisfied with anything, 723 00:33:43,200 --> 00:33:44,440 you can leave 724 00:33:44,830 --> 00:33:47,160 and you shall never come back 725 00:33:47,160 --> 00:33:48,110 for cultivation. 726 00:33:49,560 --> 00:33:50,750 I love sweeping. 727 00:34:15,870 --> 00:34:17,400 I don’t like to get close to anyone. 728 00:34:17,790 --> 00:34:19,110 Tianqi, behave yourself. 729 00:34:20,000 --> 00:34:22,070 How did you do that? 730 00:34:22,790 --> 00:34:23,440 What? 731 00:34:24,960 --> 00:34:26,870 She’s sweeping the floor for you? 732 00:34:29,960 --> 00:34:30,790 Work carefully! 733 00:34:38,830 --> 00:34:39,870 Submissive 734 00:34:40,720 --> 00:34:41,830 and hardworking. 735 00:34:42,350 --> 00:34:44,720 Smart and never makes trouble? 736 00:34:46,270 --> 00:34:47,400 Blame the one who said it. 737 00:34:47,790 --> 00:34:48,920 Zhiyang said it. 738 00:34:49,270 --> 00:34:50,830 If she weren’t important for our future, 739 00:34:51,200 --> 00:34:52,350 do you think she could be admitted to my place 740 00:34:52,720 --> 00:34:54,000 considering her temper? 741 00:34:55,520 --> 00:34:58,240 Bai Jue, Shanggu isn’t that bad. 742 00:34:58,790 --> 00:34:59,960 You simply met her a couple of times. 743 00:35:00,480 --> 00:35:01,630 After you get familiar with her, 744 00:35:01,960 --> 00:35:04,160 you’ll know she’s innocent and lovely. 745 00:35:04,550 --> 00:35:06,520 Innocent and lovely? 746 00:35:06,830 --> 00:35:07,400 Yeah. 747 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 Will that enhance her spiritual power? 748 00:35:10,790 --> 00:35:12,240 Or will it make her bear responsibility? 749 00:35:32,240 --> 00:35:32,760 You! 750 00:35:32,760 --> 00:35:33,590 I’m sorry. I’m sorry. 751 00:35:33,590 --> 00:35:34,310 Come on. Have some water. 752 00:35:34,310 --> 00:35:35,030 I didn’t mean that. 753 00:35:35,030 --> 00:35:36,760 I really didn’t mean that. 754 00:35:41,030 --> 00:35:42,270 Bai Jue, 755 00:35:42,270 --> 00:35:43,550 you’re embarrassing me. 756 00:35:43,760 --> 00:35:44,830 After I complete my study, 757 00:35:44,830 --> 00:35:46,590 I’ll expel you from the God Realm! 758 00:35:50,760 --> 00:35:52,200 This is the only existing copy that Master most appreciates. 759 00:35:52,200 --> 00:35:52,830 How can you...? 760 00:35:54,830 --> 00:35:55,550 What do we do? 761 00:36:10,790 --> 00:36:12,000 It’s from Yuemi. Enjoy it. 762 00:36:14,590 --> 00:36:16,270 What an ugly handwriting! 763 00:36:16,590 --> 00:36:17,790 Come on. Read it and I’ll carve. 764 00:36:19,350 --> 00:36:19,870 Get up. 765 00:36:22,200 --> 00:36:24,110 What? I learned writing from Zhiyang. 766 00:36:24,110 --> 00:36:25,070 You don’t want it? 767 00:36:25,790 --> 00:36:27,790 Are you trying to be indolent 768 00:36:27,790 --> 00:36:29,790 so that I have to do all the work in the yard? 769 00:36:31,550 --> 00:36:32,550 I’m not! 770 00:36:32,760 --> 00:36:34,270 Then get up and read. 771 00:36:43,030 --> 00:36:44,680 It’s too good for your master. 772 00:36:44,870 --> 00:36:45,680 Look and learn. 773 00:36:48,070 --> 00:36:48,720 Master. 774 00:36:52,830 --> 00:36:53,550 Come with me, Shanggu. 775 00:36:57,720 --> 00:36:59,590 How much do you know about the Three Realms? 776 00:37:00,480 --> 00:37:01,480 It’s an easy question. 777 00:37:01,960 --> 00:37:03,590 I don’t like cultivation, 778 00:37:04,070 --> 00:37:05,550 but I like plays and story books. 779 00:37:06,200 --> 00:37:07,270 As for the Three Realms... 780 00:37:08,400 --> 00:37:09,960 Seventy thousand years ago, 781 00:37:09,960 --> 00:37:11,270 the Ancestral God divided the world into three parts. 782 00:37:12,070 --> 00:37:13,630 In the Nether World of the Extreme North, 783 00:37:13,870 --> 00:37:15,240 God of Devil and Devils are imprisoned. 784 00:37:15,550 --> 00:37:17,720 Where the Nether World is contiguous to Immortals and Demons 785 00:37:18,000 --> 00:37:19,550 has been sealed with the Barrier of Chaos 786 00:37:19,550 --> 00:37:20,350 and totally isolated. 787 00:37:20,870 --> 00:37:22,070 Immortals live in the southwest. 788 00:37:22,440 --> 00:37:23,400 There are many blessed caves 789 00:37:24,070 --> 00:37:26,070 where many immortals and immortal clans have come into being. 790 00:37:27,000 --> 00:37:28,070 Demons live in the southeast. 791 00:37:28,350 --> 00:37:30,960 They’re mostly spiritual beings who live in groups. 792 00:37:31,790 --> 00:37:33,000 It’s been days since you came. 793 00:37:33,720 --> 00:37:35,030 If you pass the exam today, 794 00:37:35,310 --> 00:37:37,350 I’ll formally teach you spells and universe rules. 795 00:37:38,030 --> 00:37:38,960 Are you serious? 796 00:37:42,270 --> 00:37:44,720 This is the Red Blood Forest where Tiger Demons live. 797 00:37:45,590 --> 00:37:47,270 There’s thin spiritual power here and it’s hard for cultivation. 798 00:37:47,630 --> 00:37:48,720 Tiger Demons suffer from that. 799 00:37:49,200 --> 00:37:50,790 If you manage to make them smile, 800 00:37:51,070 --> 00:37:52,000 you’ll pass the exam. 801 00:37:53,720 --> 00:37:54,830 Isn’t that too hard? 802 00:37:57,350 --> 00:37:59,200 Most Tiger Demons are serious men. 803 00:37:59,960 --> 00:38:01,520 I’m not an acrobat. 804 00:38:01,830 --> 00:38:02,550 Even if I’m a God, 805 00:38:02,550 --> 00:38:04,480 I can’t manipulate others’ emotions. 806 00:38:04,790 --> 00:38:05,590 As the Chief God, 807 00:38:06,270 --> 00:38:08,110 you must keep everyone happy and safe. 808 00:38:08,350 --> 00:38:09,590 If you can’t even do this, 809 00:38:10,070 --> 00:38:11,270 how will you take on heavy responsibilities? 810 00:38:14,030 --> 00:38:14,960 You’re my teacher. 811 00:38:15,030 --> 00:38:16,440 You should have taught me how to solve problems. 812 00:38:16,830 --> 00:38:19,030 But you set a difficult problem to humiliate me. 813 00:38:19,440 --> 00:38:20,550 If you think I can’t make it, 814 00:38:20,550 --> 00:38:21,630 you can resign to Zhiyang. 815 00:38:22,070 --> 00:38:23,110 Why do you pretend you’re teaching me? 816 00:38:23,480 --> 00:38:24,550 I don’t mean to set a difficult problem. 817 00:38:24,870 --> 00:38:25,960 I simply overestimated you. 818 00:38:27,310 --> 00:38:27,870 Forget it. 819 00:38:28,520 --> 00:38:30,030 I’ll give you an easier exam. 820 00:38:30,790 --> 00:38:32,200 Go get something from the Red Blood Forest. 821 00:38:32,200 --> 00:38:32,790 Wait. 822 00:38:33,790 --> 00:38:35,400 Such an easy job to placate Tiger Demons 823 00:38:35,400 --> 00:38:36,480 will not frustrate me. 824 00:38:37,000 --> 00:38:39,070 In case of difficulty, you shouldn’t easily give up. 825 00:38:39,240 --> 00:38:40,960 Save your breath. Just wait and see. 826 00:38:51,240 --> 00:38:53,240 Shanggu, what happened? 827 00:38:53,240 --> 00:38:54,310 Tell me. 828 00:38:54,960 --> 00:38:56,200 Did Bai Jue embarrass you again? 829 00:38:58,400 --> 00:39:00,790 He’s always hard to get close to. 830 00:39:01,200 --> 00:39:02,070 All these years, no one gets to him, 831 00:39:02,070 --> 00:39:03,350 except Hongri. 832 00:39:04,110 --> 00:39:05,240 When you learn from him, 833 00:39:05,550 --> 00:39:06,630 you will suffer. 834 00:39:08,270 --> 00:39:09,000 Don’t take it seriously. 835 00:39:09,920 --> 00:39:11,000 Tomorrow is your birthday. 836 00:39:11,350 --> 00:39:12,400 You like the buzz. 837 00:39:12,680 --> 00:39:14,680 Shall I hold a big party for you? 838 00:39:16,070 --> 00:39:17,110 If you feel bored 839 00:39:17,480 --> 00:39:18,310 and don’t want to take classes, 840 00:39:19,350 --> 00:39:20,920 today is the spring day of Demons, 841 00:39:21,440 --> 00:39:22,310 where demon flowers bloom, 842 00:39:22,680 --> 00:39:24,000 let me take you for a walk there. 843 00:39:24,310 --> 00:39:25,000 Demons? 844 00:39:26,550 --> 00:39:27,960 Yeah, you’re a Demon God. 845 00:39:27,960 --> 00:39:29,310 I should have asked you. 846 00:39:29,960 --> 00:39:30,520 Tianqi, 847 00:39:30,790 --> 00:39:32,680 do you know how to make a demon happy? 848 00:39:34,440 --> 00:39:35,870 Make a demon happy? 849 00:39:37,030 --> 00:39:40,000 We demons are straightforward and loyal. 850 00:39:40,400 --> 00:39:42,030 Give him the sincerest care. 851 00:39:42,550 --> 00:39:44,030 The sincerest care? 852 00:39:45,870 --> 00:39:46,550 For example, 853 00:39:47,680 --> 00:39:48,310 hug him. 854 00:39:49,400 --> 00:39:51,000 The sincerest care? 855 00:40:00,310 --> 00:40:01,000 Your Grace. 856 00:40:03,630 --> 00:40:05,030 Greetings, Your Grace. 857 00:40:05,830 --> 00:40:07,310 Don’t bother. You may rise. 858 00:40:07,960 --> 00:40:10,030 Your Grace, tomorrow is your birthday. 859 00:40:10,480 --> 00:40:12,200 We know you don’t like cultivation. 860 00:40:12,480 --> 00:40:14,030 So, we prepared you some novelties. 861 00:40:14,310 --> 00:40:15,520 We wonder if you’ll like them. 862 00:40:16,240 --> 00:40:17,030 I will. 863 00:40:17,030 --> 00:40:18,160 What you offer me every time 864 00:40:18,440 --> 00:40:19,720 always makes me happy. 865 00:40:21,270 --> 00:40:22,720 Have a look, Your Grace. 866 00:40:23,030 --> 00:40:24,920 It took us a long time to prepare them. 867 00:40:25,550 --> 00:40:26,520 A long time? 868 00:40:36,790 --> 00:40:37,830 You’re so serious 869 00:40:38,350 --> 00:40:39,790 for my ten thousandth birthday? 870 00:40:40,400 --> 00:40:41,070 Is it because 871 00:40:41,310 --> 00:40:43,070 you’ve earned too much offering? 872 00:40:44,480 --> 00:40:45,920 Don’t tease us, Your Grace. 873 00:40:46,240 --> 00:40:47,830 We’re not God of Love or Wealth. 874 00:40:47,830 --> 00:40:48,960 We won’t have too much offering. 875 00:40:49,200 --> 00:40:51,680 Your birthday is a great event in the God Realm. 876 00:40:51,680 --> 00:40:52,440 We should be serious. 877 00:40:52,440 --> 00:40:53,350 Yes, yes. 878 00:40:54,310 --> 00:40:55,200 I’ll accept them, then. 879 00:40:55,520 --> 00:40:56,870 But gifts blind eyes. 880 00:40:57,160 --> 00:40:58,830 What do you want from me? Tell me. 881 00:41:00,270 --> 00:41:00,630 We... 882 00:41:02,240 --> 00:41:03,000 If you want nothing, I’ll go. 883 00:41:03,400 --> 00:41:04,070 Your Grace, 884 00:41:04,200 --> 00:41:06,440 I do want to ask you for a favor. 885 00:41:06,960 --> 00:41:07,480 Go ahead. 886 00:41:07,760 --> 00:41:09,520 We quite admire Master Bai Jue. 887 00:41:09,590 --> 00:41:12,030 Unfortunately, no stranger is allowed to enter Changyuan hall. 888 00:41:12,200 --> 00:41:14,240 Now, you’re cultivating yourself there. 889 00:41:14,520 --> 00:41:15,110 Your Grace, 890 00:41:15,110 --> 00:41:17,310 for the sake of our admiration for Master Bai Jue, 891 00:41:17,310 --> 00:41:18,310 - please help us... - Be a matchmaker for you? 892 00:41:21,030 --> 00:41:22,240 I never expected to do what Puhua does 893 00:41:22,680 --> 00:41:24,110 when I’m in Changyuan Hall. 894 00:41:25,520 --> 00:41:26,310 How unexpected! 895 00:41:29,070 --> 00:41:30,070 Tell me. 896 00:41:30,790 --> 00:41:32,870 What makes you like that cold God? 897 00:41:33,070 --> 00:41:34,270 What makes you? 898 00:41:36,550 --> 00:41:37,000 I don’t understand. 899 00:41:38,024 --> 00:41:58,024 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 900 00:41:59,500 --> 00:42:04,900 ♪Year after year time goes by♪ 901 00:42:05,860 --> 00:42:11,900 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 902 00:42:12,540 --> 00:42:18,900 ♪Rain floods and memories last♪ 903 00:42:19,060 --> 00:42:25,220 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 904 00:42:25,220 --> 00:42:31,500 ♪Years have passed and I keep staying♪ 905 00:42:32,020 --> 00:42:38,300 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 906 00:42:38,380 --> 00:42:44,900 ♪Staying away and loving you greatly♪ 907 00:42:45,700 --> 00:42:52,260 ♪I’d wait through the lifetime♪ 908 00:43:04,060 --> 00:43:10,900 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 909 00:43:11,100 --> 00:43:17,340 ♪I never regret and let no one replace you♪ 910 00:43:17,580 --> 00:43:24,540 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 911 00:43:24,660 --> 00:43:31,860 ♪I’ll finally confess to you♪ 912 00:43:33,260 --> 00:43:39,940 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 913 00:43:39,940 --> 00:43:46,740 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 914 00:43:46,820 --> 00:43:53,460 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 915 00:43:53,500 --> 00:43:59,900 ♪When everything works out♪ 916 00:43:59,900 --> 00:44:08,620 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 62575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.