All language subtitles for [Bikkuri] Tokyo Zombie [XviD 640 x 272]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,130 --> 00:00:32,132 This story 2 00:00:32,167 --> 00:00:35,168 begins at a fire extinguisher plant in Edogawa, Tokyo. 3 00:00:35,203 --> 00:00:38,638 There was a large pile of trash that had collected by the plant 4 00:00:38,673 --> 00:00:42,142 where people would come to throw away various things. 5 00:00:42,177 --> 00:00:45,678 Recently, it has also become a pseudo burial ground for those in trouble 6 00:00:45,713 --> 00:00:52,641 And eventually, that pile of trash... would be named "Black Fuji". 7 00:00:58,291 --> 00:00:59,485 What? 8 00:00:59,859 --> 00:01:02,794 You're growing more... nose hairs. 9 00:01:10,804 --> 00:01:14,331 Oh, it's white. 10 00:01:16,109 --> 00:01:19,279 It kinda looks pretty white. 11 00:01:19,314 --> 00:01:22,077 Even though it's just nose hair. 12 00:01:22,382 --> 00:01:25,044 What IS nose hair anyway? 13 00:01:26,186 --> 00:01:27,585 Dunno. 14 00:01:29,422 --> 00:01:30,855 Come at me! 15 00:01:36,362 --> 00:01:39,432 Keep your head up and your back straight. 16 00:01:39,467 --> 00:01:41,400 Oh, my bad... 17 00:01:54,981 --> 00:01:56,744 No good. 18 00:01:59,152 --> 00:02:01,621 You have to raise the opposite leg first. 19 00:02:01,656 --> 00:02:02,455 Oh, I see. 20 00:02:02,490 --> 00:02:04,457 Keeps it sturdier. 21 00:02:04,492 --> 00:02:08,862 Think of it like a triangle. Always start with a strong base. 22 00:02:08,897 --> 00:02:10,659 Don't forget that. 23 00:02:10,864 --> 00:02:12,627 Yes, Sir. 24 00:02:15,535 --> 00:02:18,368 Good. Round two then. 25 00:02:18,638 --> 00:02:20,037 Yes, Sir. 26 00:02:23,143 --> 00:02:25,475 May the best man win. 27 00:02:48,101 --> 00:02:49,432 What the... 28 00:02:55,575 --> 00:02:57,907 Your base is too weak. 29 00:03:00,680 --> 00:03:01,578 Wha? 30 00:03:05,418 --> 00:03:11,391 If your base is too weak, this is what happens. Scoot out and raise your head. 31 00:03:11,426 --> 00:03:12,358 Shit... 32 00:03:28,174 --> 00:03:30,802 Hey! No biting allowed! 33 00:03:31,010 --> 00:03:33,112 Sorry. It's a habit of mine. 34 00:03:33,147 --> 00:03:35,481 Bad habits must be fixed! 35 00:03:35,516 --> 00:03:38,450 I always lose myself when I get too passionate. 36 00:03:39,452 --> 00:03:41,920 Then don't lose to yourself. 37 00:03:43,790 --> 00:03:46,122 I understand. 38 00:03:47,327 --> 00:03:49,192 Good. 39 00:03:50,129 --> 00:03:51,391 One more round? 40 00:03:51,464 --> 00:03:54,331 You good for nothing slobs! 41 00:03:59,172 --> 00:04:02,835 Ow... Oh, it's Ujimoto. 42 00:04:04,010 --> 00:04:08,037 Don't play innocent with me! What do you think you're doing on the job? 43 00:04:08,748 --> 00:04:11,017 Laying out mattresses like that... 44 00:04:11,052 --> 00:04:12,785 We're on our lunch break right now, Sir. 45 00:04:12,820 --> 00:04:14,887 Lunch break, you say? 46 00:04:14,922 --> 00:04:17,957 Knowing you, you were just playing pro wrestlers again! 47 00:04:17,992 --> 00:04:19,759 Not pro-wrestling; it's Jujitsu. 48 00:04:19,794 --> 00:04:21,494 Hey, keep quiet. 49 00:04:21,529 --> 00:04:26,454 Hey, Baldy! Say that a bit louder! 50 00:04:26,766 --> 00:04:32,671 This company and BOTH of you, for that matter... are too much for me to handle. 51 00:04:33,439 --> 00:04:34,929 Lie down there. 52 00:04:40,913 --> 00:04:44,314 Idiot, what're you doing? Lie on your SIDE. 53 00:04:46,419 --> 00:04:50,082 Grab the sides and roll around. 54 00:04:51,391 --> 00:04:52,824 Do it. 55 00:04:57,797 --> 00:05:01,401 What's with this stupid bald head of yours? 56 00:05:01,436 --> 00:05:04,370 You may look old, but you're a child. 57 00:05:04,504 --> 00:05:09,309 You act nice, but I know you're both making fun of me. 58 00:05:09,344 --> 00:05:12,545 Do you have any idea what I have to put up with because of you? 59 00:05:12,580 --> 00:05:18,575 Dammit! You jackass... you jackass... you jackass... Dammit, you jackass... 60 00:05:35,702 --> 00:05:39,001 Hold it right there, Fujio he's dead. 61 00:05:50,983 --> 00:05:54,384 What the hell are you doing! 62 00:05:55,088 --> 00:05:59,149 It's HIS fault. But what should we do? 63 00:06:06,966 --> 00:06:09,696 ...Black Fuji is our only choice. 64 00:06:14,774 --> 00:06:19,768 Tokyo Zombie 65 00:06:51,844 --> 00:06:56,115 Darling! Stop this at once! If you don't, you're in BIG trouble with Mommy! 66 00:06:56,150 --> 00:06:59,452 If you stop, I'LL get mad. That okay with you? 67 00:06:59,487 --> 00:07:01,352 No, it's not... 68 00:07:01,954 --> 00:07:09,295 Don't let her fool you! She's not a normal girl... she's evil! She's a witch! 69 00:07:09,330 --> 00:07:16,736 Shut up, ya old HAG! We WARNED you what would happen if you kept nagging us... 70 00:07:16,771 --> 00:07:25,667 See? Now she's showing her true colors. Demon! Whacko! Female Pig! FEMALE PIG. 71 00:07:31,584 --> 00:07:33,352 Mommy! 72 00:07:33,387 --> 00:07:36,185 Darlinnnnng! 73 00:07:48,668 --> 00:07:50,397 Hello? 74 00:07:53,339 --> 00:07:57,298 Hel-lo. 75 00:07:58,544 --> 00:08:00,413 HELLO! 76 00:08:00,448 --> 00:08:03,610 HELLO! 77 00:08:16,996 --> 00:08:18,930 Ujimoto's Grave. 78 00:08:24,003 --> 00:08:26,405 Well, let's go. 79 00:08:26,440 --> 00:08:30,443 Wait a minute. He probably misses this. 80 00:08:30,478 --> 00:08:34,174 Aw, a last gesture of sympathy... 81 00:08:44,790 --> 00:08:50,160 I only hit him lightly. I had no idea he'd DIE. 82 00:08:52,431 --> 00:08:53,989 That's Hayashi... 83 00:08:55,101 --> 00:08:56,625 Hayashi? 84 00:08:57,403 --> 00:08:59,667 He was my homeroom teacher in junior high. 85 00:09:00,139 --> 00:09:03,040 Why isn't he wearing pants? 86 00:09:10,783 --> 00:09:13,183 What a waste... 87 00:09:15,988 --> 00:09:17,979 Long time no see. 88 00:09:19,992 --> 00:09:21,755 Who the hell are you? 89 00:09:50,590 --> 00:09:55,227 You were late AGAIN... How many times have I scolded you for that? 90 00:09:55,262 --> 00:09:59,265 I'm sorry, Sensei. But I have a reason... 91 00:09:59,300 --> 00:10:03,302 LIKE I CARE! Late is late! 92 00:10:03,337 --> 00:10:05,793 I'm sorry! I'm sorry! 93 00:10:28,995 --> 00:10:33,523 What did I do to deserve this? 94 00:10:53,052 --> 00:10:54,120 Hard Bastard 95 00:10:54,155 --> 00:10:55,655 Bingo. Hard Bastard 96 00:10:55,690 --> 00:10:55,746 Hard Bastard 97 00:10:58,224 --> 00:11:01,460 Oh my... Oh my oh my oh my... 98 00:11:01,495 --> 00:11:04,429 This is good stuff... 99 00:11:18,210 --> 00:11:20,474 Who're you! 100 00:11:23,949 --> 00:11:25,849 What do you want? 101 00:11:26,819 --> 00:11:28,787 Oh my God... 102 00:11:29,822 --> 00:11:33,417 you wanna suck it? Oh, I see, I see. 103 00:11:33,826 --> 00:11:35,895 Don't usually go for girls, but you'll do. 104 00:11:35,930 --> 00:11:39,023 Okay, so bite it lightly, okay? 105 00:11:42,034 --> 00:11:45,094 Ow, that's too hard. 106 00:12:39,925 --> 00:12:43,452 Why'd you have to kick mom's head like a soccer ball? 107 00:12:43,696 --> 00:12:49,235 Gotta problem with that? If so, then we're not having sex anymore. 108 00:12:49,270 --> 00:12:52,227 Oh, I don't like that... 109 00:13:03,516 --> 00:13:07,612 Hey, don't touch me! Stop it! 110 00:13:19,732 --> 00:13:22,394 I don't like this either! 111 00:13:31,177 --> 00:13:34,078 Why did you beat that teacher? 112 00:13:34,647 --> 00:13:38,606 Revenge. Just paid him back for something he did to me. 113 00:13:38,784 --> 00:13:40,519 So he did ya, huh. 114 00:13:40,554 --> 00:13:41,420 What? 115 00:13:41,455 --> 00:13:43,786 I can tell that teacher's bad news. 116 00:13:44,490 --> 00:13:46,225 But he didn't "do" me... 117 00:13:46,260 --> 00:13:51,764 But I think he DID. You have the face of a guy who's been done by another guy. 118 00:13:51,799 --> 00:13:56,602 Aw, stop it. He didn't do it. And I hate jokes like this. 119 00:13:56,637 --> 00:13:59,238 That's because he DID you. 120 00:13:59,273 --> 00:14:03,042 I keep telling you he didn't. Shut up or I'll smack you. 121 00:14:03,077 --> 00:14:05,544 ...like he smacked your butt? 122 00:14:05,579 --> 00:14:09,310 JUST SHUT UP BEFORE I FUCKING KILL YOU! 123 00:14:11,584 --> 00:14:13,449 Look, look... 124 00:14:21,727 --> 00:14:25,865 Looks like we got him. You could have avoided him. 125 00:14:25,900 --> 00:14:27,266 Are you sure? 126 00:14:27,301 --> 00:14:30,827 Sure, I'm sure. Be a good boy. 127 00:14:35,908 --> 00:14:39,002 Huh? He's still alive. 128 00:14:39,345 --> 00:14:41,108 You're right. 129 00:14:41,380 --> 00:14:43,282 Looks like he's really hurt. 130 00:14:43,317 --> 00:14:44,874 That's bad. 131 00:14:45,217 --> 00:14:47,219 I wonder if he'll be okay? 132 00:14:47,254 --> 00:14:52,156 If he's not okay, one of those people will take him to the hospital. 133 00:14:53,158 --> 00:14:55,251 Guess you're right. 134 00:15:01,200 --> 00:15:03,760 What do you want for dinner today? 135 00:15:05,504 --> 00:15:09,873 Hmmm... Hayashi rice. 136 00:15:23,389 --> 00:15:26,381 Hey, can you kids give me some room? 137 00:15:26,825 --> 00:15:29,419 I'm sorry! Forgive us. 138 00:15:29,561 --> 00:15:33,429 Kids like you shouldn't be out so late. 139 00:15:37,569 --> 00:15:39,298 Hey, Sir! 140 00:15:42,041 --> 00:15:44,109 Huh? What? 141 00:15:44,144 --> 00:15:46,441 Please give me otoshidama! [new year's money] 142 00:15:47,579 --> 00:15:51,283 ...Who are you? And New Years is far off, by the way... 143 00:15:51,318 --> 00:15:53,877 Please give me otoshidama! 144 00:15:55,487 --> 00:15:59,423 Oh, here it is. We don't have enough allowance money. 145 00:16:00,859 --> 00:16:03,495 So THAT'S what you mean... 146 00:16:03,530 --> 00:16:08,364 but you kids really shouldn't be doing things like this. Where do you live? 147 00:16:14,573 --> 00:16:17,176 Don't underestimate adults. 148 00:16:17,211 --> 00:16:19,701 We apologize! 149 00:16:22,781 --> 00:16:26,717 Your boyfriend's leaving you behind. Looks like you're alone. 150 00:16:30,823 --> 00:16:33,883 What do you want to do? Wanna come visit me? 151 00:16:38,330 --> 00:16:42,664 Please help me! This weird guy is stalking me! 152 00:16:55,280 --> 00:16:58,408 What the hell are you doing! 153 00:17:01,887 --> 00:17:03,752 Oh crap... 154 00:17:13,732 --> 00:17:16,667 Micchan. Are you awake? 155 00:17:17,469 --> 00:17:19,460 No, I'm asleep. 156 00:17:20,072 --> 00:17:23,064 I can't seem to fall asleep. 157 00:17:23,442 --> 00:17:25,911 I keep thinking about the guy we hit. 158 00:17:25,946 --> 00:17:28,680 Go to sleep and you'll forget about it, Fujio. 159 00:17:28,715 --> 00:17:31,817 I WOULD sleep if it wasn't on my mind. 160 00:17:31,852 --> 00:17:34,081 Geeeez... 161 00:17:35,454 --> 00:17:38,355 Guess we have no choice then. 162 00:17:42,227 --> 00:17:48,132 Here ya go. Put this tape on your eyelids. Then you'll be forced to sleep. 163 00:17:52,004 --> 00:17:54,807 Say, you're smarter than you look. 164 00:17:54,842 --> 00:17:56,331 Guess so. 165 00:17:56,708 --> 00:17:58,801 Thanks. 166 00:18:02,014 --> 00:18:04,249 Micchan, can I ask you a question? 167 00:18:04,284 --> 00:18:05,684 What? 168 00:18:05,719 --> 00:18:09,916 Do I really have a knack for Jujitsu? 169 00:18:13,092 --> 00:18:16,653 To tell you the truth, no. 170 00:18:18,897 --> 00:18:19,965 I don't? 171 00:18:20,000 --> 00:18:22,134 Nope. But you do have a knack for "something" 172 00:18:22,169 --> 00:18:23,635 What do you mean "something"? 173 00:18:23,670 --> 00:18:24,837 That's a secret. 174 00:18:24,872 --> 00:18:26,505 Aw, come on, tell me. 175 00:18:26,540 --> 00:18:27,272 It's a secret. 176 00:18:27,307 --> 00:18:28,807 Come on, tell me! 177 00:18:28,842 --> 00:18:30,468 Secret. 178 00:18:35,714 --> 00:18:37,944 What's the matter? 179 00:18:38,317 --> 00:18:42,754 What, what? Are you okay? 180 00:18:43,755 --> 00:18:46,280 Nothing. Just go to sleep. 181 00:18:54,233 --> 00:18:56,531 Are you really okay? 182 00:19:01,640 --> 00:19:04,700 Well, tell me tomorrow then. 183 00:19:06,712 --> 00:19:12,207 I wonder what it is? I'm looking forward to knowing... 184 00:20:07,739 --> 00:20:15,111 And so, Doctor, what are your theories on this "Biting Incident"? 185 00:20:15,647 --> 00:20:15,714 Zombies in Tokyo?! Frightening tales of evil. Horror therapist: Akiyama-san 186 00:20:15,749 --> 00:20:17,516 Zombies in Tokyo?! Frightening tales of evil. Horror therapist: Akiyama-san It's Black Fuji. 187 00:20:17,551 --> 00:20:18,884 Zombies in Tokyo?! Frightening tales of evil. Horror therapist: Akiyama-san Black Fuji? Are you talking about the "mountain" of trash that has been created by people throwing away various things? 188 00:20:18,919 --> 00:20:26,120 Black Fuji? Are you talking about the "mountain" of trash that has been created by people throwing away various things? 189 00:20:27,259 --> 00:20:31,863 Trash isn't the only thing being buried there. 190 00:20:31,898 --> 00:20:37,495 Dead bodies and realllllly bad spirits are buried there. 191 00:20:38,203 --> 00:20:44,904 As well as the mighty spirit of the trash... the spirits of humans... 192 00:20:45,410 --> 00:20:55,581 along with industrial waste... are all blended together, reviving the dead bodies and turning them into zombies! 193 00:20:56,321 --> 00:20:57,489 Zombies, you say? 194 00:20:57,524 --> 00:21:01,892 It seems that at last, TRUE zombies have appeared in Japan! 195 00:21:03,895 --> 00:21:07,228 Zombies bite people... 196 00:21:07,866 --> 00:21:13,634 and from the evil virus within, these people too become zombies! 197 00:21:14,940 --> 00:21:22,347 Zombies are motivated by their fear of Hell, so they desperately bite anyone they can find. 198 00:21:22,382 --> 00:21:31,119 But the only way to destroy a zombie is to smash its head or to behead it. 199 00:21:31,423 --> 00:21:32,991 Behead it, you say? 200 00:21:33,026 --> 00:21:37,052 Yes. Please behead them. Like this... 201 00:21:50,208 --> 00:21:52,267 What show is this? 202 00:21:55,347 --> 00:21:57,406 Dunno. 203 00:22:10,896 --> 00:22:15,801 Hey, let's try something else besides Jujitsu sometimes. 204 00:22:15,836 --> 00:22:19,396 Something a little more violent... 205 00:22:19,738 --> 00:22:21,440 You mean like pro wrestling? 206 00:22:21,475 --> 00:22:24,776 No, I'm just saying Jujitsu gets a little old sometimes. 207 00:22:24,811 --> 00:22:30,146 It's just that Jujitsu moves look kind of dull and I hate having to use my head. 208 00:22:33,985 --> 00:22:37,352 It may look dull, but Jujitsu is powerful. 209 00:22:37,989 --> 00:22:43,791 That alone makes it interesting. Jujitsu is the best fighting method. 210 00:22:45,931 --> 00:22:48,600 Oh well, you can teach me Jujitsu. 211 00:22:48,635 --> 00:22:51,262 Drop the "oh well". 212 00:22:53,372 --> 00:22:54,306 What's wrong? 213 00:22:54,341 --> 00:22:55,864 Ujimoto... 214 00:23:09,454 --> 00:23:12,685 Oh, so Ujimoto survived. 215 00:23:31,076 --> 00:23:36,981 Oh, that's the guy I hit with the car. Look, he's alive! 216 00:23:37,949 --> 00:23:41,282 I lost sleep because of you... 217 00:23:48,193 --> 00:23:52,323 Hey, this guy's acting weird... 218 00:23:52,798 --> 00:23:57,936 I wonder if he's pissed because I hit him with a car. 219 00:23:57,971 --> 00:24:01,702 Hold him back. Just like I taught you. 220 00:24:02,974 --> 00:24:05,943 Understand? DON'T let him bite you. 221 00:24:13,251 --> 00:24:16,220 Get him! Hold him back! 222 00:24:17,989 --> 00:24:19,320 Fujio! 223 00:24:21,159 --> 00:24:23,855 That's easy for YOU to say! 224 00:24:33,805 --> 00:24:36,296 I've got him, now what do I do? 225 00:24:36,441 --> 00:24:42,447 Stay cool! And now, give him a sweep! 226 00:24:42,482 --> 00:24:44,249 What's a shoop? 227 00:24:44,284 --> 00:24:47,309 Not a "shoop"; a "sweep"! 228 00:25:11,676 --> 00:25:16,748 Here, get your legs out. Your legs. 229 00:25:16,783 --> 00:25:21,082 Now flip... flip... 230 00:25:22,120 --> 00:25:22,921 Good. 231 00:25:22,956 --> 00:25:26,157 Wow, that was easy! Why couldn't I do this earlier? 232 00:25:26,192 --> 00:25:29,127 Idiot. It's no use beating him if he's already dead. 233 00:25:29,162 --> 00:25:30,495 Oh, you're right. 234 00:25:30,530 --> 00:25:32,464 You really worry me sometimes... 235 00:25:32,499 --> 00:25:35,194 Sorry, sorry. Why you... 236 00:25:46,044 --> 00:25:48,376 What the hell are these people? 237 00:25:48,647 --> 00:25:50,348 They're probably zombies. 238 00:25:50,383 --> 00:25:52,043 Zombies? 239 00:25:52,717 --> 00:25:55,686 This's bad. Come on, let's go. 240 00:26:27,953 --> 00:26:31,150 Okay, we're safe. Let's get out of here. 241 00:26:37,262 --> 00:26:38,354 What's wrong? 242 00:26:38,530 --> 00:26:39,998 I don't have the keys. 243 00:26:40,033 --> 00:26:42,033 Aw, please. Where are they? 244 00:26:42,068 --> 00:26:44,235 Probably inside. 245 00:26:44,270 --> 00:26:46,237 Idiot. Go get them. 246 00:26:46,272 --> 00:26:50,333 Whaaa? And face the zombies? 247 00:27:04,589 --> 00:27:06,887 I'll distract them. 248 00:27:10,829 --> 00:27:15,664 Heyyyy, zombies! Hey, come here! 249 00:27:16,568 --> 00:27:24,100 Come here, come here, come here. 250 00:27:43,595 --> 00:27:44,996 Got it yet, Fujio? 251 00:27:45,031 --> 00:27:46,131 Not quite! 252 00:27:46,166 --> 00:27:47,866 Hurry up already! 253 00:27:47,901 --> 00:27:50,699 Damn, where'd I put them? 254 00:28:05,350 --> 00:28:07,652 Micchan, I found them! 255 00:28:07,687 --> 00:28:08,987 What? 256 00:28:09,022 --> 00:28:10,855 They were in the ignition all along! 257 00:28:10,890 --> 00:28:11,823 Jackass! 258 00:28:11,858 --> 00:28:13,518 Sorry, my bad. 259 00:28:23,668 --> 00:28:26,364 Sorry about that, Micchan. 260 00:28:27,305 --> 00:28:30,741 Are you mad? Sorry, I really mean it. 261 00:28:35,080 --> 00:28:37,115 I'm gonna hit you. 262 00:28:37,150 --> 00:28:38,082 What? 263 00:28:39,150 --> 00:28:44,247 After we get somewhere safe, I'm going to hit you hard. 264 00:28:46,157 --> 00:28:51,220 I know. You can hit me as hard as you want. 265 00:29:05,777 --> 00:29:08,041 Was that necessary? 266 00:29:08,446 --> 00:29:10,215 You said as "hard as I wanted". 267 00:29:10,250 --> 00:29:15,175 Yeah, but STILL... you scared me. 268 00:29:37,542 --> 00:29:40,178 ...Oops, forgot my wallet. 269 00:29:40,213 --> 00:29:43,181 Oh, I forgot mine, too. 270 00:29:43,216 --> 00:29:46,384 Oh well. Where should we go? 271 00:29:46,419 --> 00:29:48,153 Probably up north. 272 00:29:48,188 --> 00:29:48,881 North? 273 00:29:49,053 --> 00:29:52,784 Yeah. For starters, go north. 274 00:30:11,309 --> 00:30:13,174 Where are we now? 275 00:30:13,678 --> 00:30:16,545 We've been driving for hours... 276 00:30:22,153 --> 00:30:24,951 Think there are any zombies here? 277 00:30:25,490 --> 00:30:28,721 I don't think zombies would go north. 278 00:30:51,382 --> 00:30:53,942 Hey, wait a minute! 279 00:30:55,220 --> 00:31:00,225 You should have known you've been driving SOUTH the whole time. 280 00:31:00,260 --> 00:31:00,325 Farewell Party You should have known you've been driving SOUTH the whole time. 281 00:31:00,360 --> 00:31:00,725 Farewell Party 282 00:31:00,760 --> 00:31:03,161 Farewell Party Hey, I said I was sorry. 283 00:31:03,196 --> 00:31:03,328 Farewell Party Lemme tell you something about north and south: they're complete opposites. 284 00:31:03,363 --> 00:31:06,865 Lemme tell you something about north and south: they're complete opposites. 285 00:31:06,900 --> 00:31:08,733 But going north or south, either is okay. 286 00:31:08,768 --> 00:31:12,103 No, it's not! It has to be north. 287 00:31:12,138 --> 00:31:16,207 What's so great about north? What's up there anyway? 288 00:31:16,242 --> 00:31:17,508 Russia. 289 00:31:17,543 --> 00:31:19,344 Russia?! 290 00:31:19,379 --> 00:31:24,916 In Russia, there's lots of fighting sports like pro wrestling. 291 00:31:24,951 --> 00:31:28,086 A guy like you should WANT to go to Russia if you're a man. 292 00:31:28,121 --> 00:31:32,257 I'm not interested in Russia. Does that mean I'm not a man? 293 00:31:32,292 --> 00:31:35,727 Of course. Everyone knows Russia is manly. 294 00:31:35,762 --> 00:31:38,663 I definitely DON'T want to go. 295 00:31:38,698 --> 00:31:40,932 So you don't want to be a wrestler? 296 00:31:40,967 --> 00:31:42,567 Of course I want to be one. 297 00:31:42,602 --> 00:31:45,436 Then start working towards it! 298 00:31:45,471 --> 00:31:50,642 Why do you have to be so bossy? You're ALWAYS like that. 299 00:31:50,677 --> 00:31:55,246 You're the one who talked me into getting this sweater. 300 00:31:55,281 --> 00:32:01,686 I HAVE to boss you around. You were so scared of those zombies you would have DIED without me. 301 00:32:01,721 --> 00:32:04,022 You almost got killed, TOO, ya know. 302 00:32:04,057 --> 00:32:06,591 But you got scared because you've got no balls. 303 00:32:06,626 --> 00:32:07,292 Yeah, I do. 304 00:32:07,327 --> 00:32:08,026 No, you DON'T. 305 00:32:08,061 --> 00:32:08,960 Yeah, I do. 306 00:32:08,995 --> 00:32:09,928 No, you don't. 307 00:32:09,963 --> 00:32:11,293 Do. 308 00:32:14,098 --> 00:32:16,567 Fine, if that's the case, then knock me down. 309 00:32:16,602 --> 00:32:19,127 Why the hell do I... 310 00:32:22,273 --> 00:32:25,367 There, I did it. 311 00:32:32,350 --> 00:32:34,285 You're cheating! 312 00:32:34,320 --> 00:32:36,554 Let's go to Russia. Let's go to Russia. 313 00:32:36,589 --> 00:32:39,546 No... I'm not going! 314 00:32:47,598 --> 00:32:50,658 What's wrong, Micchan? 315 00:32:51,836 --> 00:32:53,360 Are you okay? 316 00:33:02,013 --> 00:33:05,141 Listen, I feel love... 317 00:33:06,484 --> 00:33:09,009 Uhhh, in what way? 318 00:33:09,220 --> 00:33:11,055 Do you feel love? 319 00:33:11,090 --> 00:33:14,547 Well, yeah, as a FRIEND... 320 00:33:14,926 --> 00:33:16,894 I was talking about Jujitsu. 321 00:33:16,929 --> 00:33:18,896 Of course I do. 322 00:33:18,931 --> 00:33:20,131 Really? 323 00:33:20,166 --> 00:33:21,758 Yeah, I do. 324 00:33:26,237 --> 00:33:31,869 I've done lots of martial arts... 325 00:33:33,111 --> 00:33:36,514 but I think Jujitsu is definitely the best. 326 00:33:36,549 --> 00:33:39,711 Well, Micchan, I agree with that. 327 00:33:52,430 --> 00:33:59,927 There is... something that... I must say... to you. 328 00:34:02,874 --> 00:34:06,810 I haven't told you this before, but... 329 00:34:11,315 --> 00:34:13,084 actually... I have cancer. 330 00:34:13,119 --> 00:34:14,711 Cancer? 331 00:34:17,989 --> 00:34:22,016 Half a year ago... 332 00:34:23,061 --> 00:34:25,029 I was... 333 00:34:25,763 --> 00:34:28,391 told that I... 334 00:34:33,137 --> 00:34:35,503 had stomach cancer. 335 00:34:37,008 --> 00:34:45,848 Just when... it started progressing... I met you. 336 00:34:51,823 --> 00:34:55,059 And I decided to teach you Jujitsu... 337 00:34:55,094 --> 00:35:05,299 And once again... I was able to feel... supreme happiness again. 338 00:35:06,037 --> 00:35:07,772 I didn't know... 339 00:35:07,807 --> 00:35:16,180 But I never know... when I'm going to die... But still I... 340 00:35:18,883 --> 00:35:28,087 wanted to... show you... the wonders of Jujitsu. 341 00:35:33,865 --> 00:35:38,325 This's kinda embarrassing, so I turned it into a poem. 342 00:35:43,107 --> 00:35:46,177 Micchan, I've got something to tell you... 343 00:35:46,212 --> 00:35:54,819 You made me much stronger and I look forward to learning more. So stay alive. 344 00:35:54,854 --> 00:35:57,219 I agree. 345 00:35:58,022 --> 00:36:02,721 Instead of letting something stupid like cancer kill me... 346 00:36:03,628 --> 00:36:07,257 I'd rather be killed by you. 347 00:36:07,698 --> 00:36:10,234 But I couldn't do that. 348 00:36:10,269 --> 00:36:17,041 I don't mind. Just try defeating me. Here, get on top. 349 00:36:17,076 --> 00:36:21,078 Like this? This way, right? 350 00:36:21,113 --> 00:36:23,381 Yeah, that's right. 351 00:36:23,416 --> 00:36:25,781 Then my legs go this way? 352 00:36:26,017 --> 00:36:27,518 No, that's wrong. 353 00:36:27,553 --> 00:36:29,921 Okay, like this? 354 00:36:29,956 --> 00:36:32,014 Not quite... 355 00:36:35,359 --> 00:36:36,661 Oh wait, I think I got it. 356 00:36:36,696 --> 00:36:38,822 That'll never work. 357 00:36:40,831 --> 00:36:44,130 Wait, I think I got it... 358 00:37:07,258 --> 00:37:10,995 He says he wants to know the whole story. 359 00:37:11,030 --> 00:37:15,694 It's just an ulcer from accumulated stress... 360 00:37:17,301 --> 00:37:20,361 You'd better explain it to him. 361 00:37:28,879 --> 00:37:32,975 After I've paid this much, it's GOT to be cancer, right? 362 00:37:34,252 --> 00:37:37,915 Tell me the truth. It's cancer, right? 363 00:37:38,189 --> 00:37:44,025 TELL ME I HAVE CANCER, YOU FUCKING QUACK! HEY! 364 00:37:51,736 --> 00:37:53,863 It's cancer... 365 00:37:57,908 --> 00:38:03,574 So it's true. Please forgive my temper. 366 00:38:20,464 --> 00:38:26,562 Hey, Fujio... Fujio, get off me! What're you doing? 367 00:38:27,405 --> 00:38:30,474 You're grossing me out; get off! 368 00:38:30,509 --> 00:38:38,582 Oh, sorry, my bad. Ah, my leg's asleep. Owowow, it's tingling. 369 00:38:38,617 --> 00:38:40,550 Owowow. 370 00:38:42,820 --> 00:38:45,516 Hey, what's the hold up? Let's go. 371 00:38:45,623 --> 00:38:47,784 Just a minute. 372 00:38:51,028 --> 00:38:53,998 Okay, got it. Micchan, come look at this. 373 00:38:54,033 --> 00:38:54,065 What is it? What the hell? Okay, got it. Micchan, come look at this. 374 00:38:54,100 --> 00:38:56,397 What is it? What the hell? 375 00:39:07,812 --> 00:39:11,248 Russia bound 376 00:39:11,515 --> 00:39:13,005 Aw, stop that. 377 00:39:19,724 --> 00:39:22,493 ...So you really were banged by that teacher. 378 00:39:22,528 --> 00:39:26,293 I TOLD you, I wasn't! Stop bringing it up. 379 00:39:26,430 --> 00:39:31,231 If you talk about it again, I'll forget you have cancer and kick your ass! 380 00:39:39,143 --> 00:39:45,516 Go and get the bare essentials. Don't forget cigarettes and toothbrushes. 381 00:39:45,551 --> 00:39:46,949 Okay, I get it. 382 00:39:51,522 --> 00:39:54,923 Hey! Hey, zombies! 383 00:40:06,637 --> 00:40:11,438 Wow, I didn't know Hard Chipple released a new flavor. What should I get? 384 00:40:11,609 --> 00:40:14,237 Fujio! Hurry up! 385 00:40:14,779 --> 00:40:16,838 I'm almost done! 386 00:40:22,720 --> 00:40:24,517 Time to go. 387 00:40:24,755 --> 00:40:26,279 Good. 388 00:40:38,436 --> 00:40:41,371 What did you get? 389 00:40:44,742 --> 00:40:47,074 Hey, what's this? 390 00:40:48,012 --> 00:40:51,311 Why didn't you get more nutritious things? 391 00:40:53,451 --> 00:40:56,545 And where's my cigarettes and toothbrushes? 392 00:41:13,404 --> 00:41:15,539 Want me to help? 393 00:41:15,574 --> 00:41:18,337 You'd only get in the way. 394 00:41:18,876 --> 00:41:22,413 I expected more of him... 395 00:41:22,448 --> 00:41:25,349 Well THAT was mature of him... 396 00:41:25,384 --> 00:41:28,652 Without toothbrushes, we'll get cavities. 397 00:41:28,687 --> 00:41:31,177 I wonder if I should have gotten more... 398 00:41:38,395 --> 00:41:40,431 What's with this? 399 00:41:40,466 --> 00:41:46,461 Idiot, idiot, idiot... 400 00:42:18,202 --> 00:42:23,674 Let go of me, you weirdo! Stop it! 401 00:42:23,709 --> 00:42:27,411 There's no time to explain, just get in! 402 00:42:27,446 --> 00:42:29,179 No, let go! 403 00:42:29,214 --> 00:42:30,514 Get in! 404 00:42:30,549 --> 00:42:32,812 What's going on? 405 00:42:33,317 --> 00:42:35,342 No! No! 406 00:42:38,455 --> 00:42:41,892 Where are you taking me? Are you psycho? 407 00:42:41,927 --> 00:42:44,895 Just shut up, bitch! Get going. 408 00:42:44,930 --> 00:42:47,090 I'll start the engine. 409 00:43:08,085 --> 00:43:10,883 Oops. I got bit. 410 00:43:16,794 --> 00:43:19,854 Got it. Micchan, we're leaving. 411 00:43:20,931 --> 00:43:23,729 Good. Let's go. 412 00:43:41,919 --> 00:43:44,080 What's wrong, Micchan? 413 00:43:44,588 --> 00:43:46,613 I got bit. 414 00:44:02,773 --> 00:44:04,900 Just 3000 yen? 415 00:44:05,576 --> 00:44:08,773 That was a waste of time... 416 00:44:12,116 --> 00:44:14,518 What's the big idea? 417 00:44:14,553 --> 00:44:16,720 Have some respect for him; he got bit! 418 00:44:16,755 --> 00:44:20,591 Why should I? I didn't ASK for his help. 419 00:44:20,626 --> 00:44:24,094 Hasn't anyone ever taught you what gratitude is, ya bitch?! 420 00:44:24,129 --> 00:44:26,764 Who the hell are you guys anyway? 421 00:44:26,799 --> 00:44:30,267 Who the hell are YOU? Stop it. 422 00:44:30,302 --> 00:44:31,268 YOU stop it. 423 00:44:31,303 --> 00:44:32,503 You little bitch... 424 00:44:32,538 --> 00:44:34,528 Hey, you two! 425 00:44:38,909 --> 00:44:40,843 She's not at fault. 426 00:44:44,248 --> 00:44:49,119 I'm sorry, Micchan. I should have bought more than Hard Chipples. 427 00:44:49,154 --> 00:44:51,519 Don't let it get to you. 428 00:44:52,156 --> 00:44:54,784 But I'm probably a goner now. 429 00:44:54,992 --> 00:44:57,428 Micchan, hang in there. 430 00:44:57,463 --> 00:45:02,092 I was bitten by a zombie... it's over for me. 431 00:45:02,900 --> 00:45:05,391 Don't condemn yourself! 432 00:45:05,703 --> 00:45:09,605 Fujio... Russia. 433 00:45:11,208 --> 00:45:14,109 Go to Russia and get stronger. 434 00:45:17,247 --> 00:45:20,417 Only with you. You're coming too, right? 435 00:45:20,452 --> 00:45:24,615 With or without me, you can still learn Jujitsu. 436 00:45:25,155 --> 00:45:29,057 In ten years from now, I'll give you a black belt. 437 00:45:29,226 --> 00:45:35,199 Hey, this guy got bitten by a zombie, right? Shouldn't we kick him out before he goes nuts? 438 00:45:35,234 --> 00:45:38,736 Just shut up. Say one more thing and I'll fucking kill you. 439 00:45:38,771 --> 00:45:41,933 If anyone, you should kill the BALD GUY. 440 00:45:46,744 --> 00:45:48,644 What's this for? 441 00:45:49,747 --> 00:45:52,341 Take care of her. 442 00:45:54,418 --> 00:45:57,285 No way. I'd never! 443 00:45:57,688 --> 00:45:59,417 You're a man, aren't you? 444 00:46:03,127 --> 00:46:04,890 What are you doing? 445 00:46:06,363 --> 00:46:09,025 Life is full of farewells. 446 00:46:12,202 --> 00:46:13,567 ...Bye then. 447 00:46:14,972 --> 00:46:16,530 Micchan! 448 00:46:25,215 --> 00:46:26,978 Micchan! 449 00:46:31,855 --> 00:46:34,756 Oh yeah, I can't swim... 450 00:46:35,926 --> 00:46:38,156 Micchan! 451 00:46:39,429 --> 00:46:43,365 Aw man. 452 00:46:44,168 --> 00:46:46,033 Shit. 453 00:46:59,783 --> 00:47:04,618 "Mitsuo... Fujio..." 454 00:47:12,663 --> 00:47:14,597 It's a Jujitsu robe... 455 00:47:32,482 --> 00:47:36,954 Hey, what're you doing? Hey! 456 00:47:36,989 --> 00:47:40,253 Leggo of me! 457 00:47:44,194 --> 00:47:46,424 Let go of me! 458 00:47:49,066 --> 00:47:50,834 You're going, too! 459 00:47:50,869 --> 00:47:53,496 No, stop it! 460 00:47:54,538 --> 00:47:57,007 What did I do to you? 461 00:47:57,042 --> 00:48:00,377 Micchan died and you're not even crying for him! 462 00:48:00,412 --> 00:48:04,108 You think I'd cry for some bald jackass I don't even know? 463 00:48:07,985 --> 00:48:09,953 What was that for? 464 00:48:09,988 --> 00:48:12,856 You should talk more like a lady! 465 00:48:12,891 --> 00:48:15,848 Why the fuck should YOU care? 466 00:48:18,095 --> 00:48:21,265 Look... Look... 467 00:48:21,300 --> 00:48:22,432 What is it? 468 00:48:22,467 --> 00:48:24,400 Someone's in the car. 469 00:48:24,735 --> 00:48:28,034 Thanks for the Calpis. [A popular Japanese softdrink] 470 00:48:31,141 --> 00:48:33,769 Hey, that's mine! 471 00:48:37,681 --> 00:48:43,142 Wowww, that's good! Thank you very much. 472 00:48:46,723 --> 00:48:49,749 Hey, hey, stop! Hey! 473 00:48:59,269 --> 00:49:05,174 NOW what�ll we do without a car? Are you fucking RETARDED? 474 00:49:13,283 --> 00:49:15,774 Stop calling me retarded! 475 00:49:25,595 --> 00:49:29,066 Hey, wait! Hey, I can't swim! Help! 476 00:49:29,101 --> 00:49:33,904 Listen! I'd rather kill myself than stay with you. RETARD. 477 00:49:33,939 --> 00:49:35,772 Please, really, I can't swim... 478 00:49:35,807 --> 00:49:40,444 Retard, retard, stupid, moron, cocksucker! 479 00:49:40,479 --> 00:49:47,985 Hey, don't go! Hey, what're you doing! Come back! Help me! 480 00:49:48,020 --> 00:49:49,686 Oh, shit! 481 00:49:49,721 --> 00:49:52,018 Hey, help me... 482 00:49:54,458 --> 00:49:55,948 Just drown, jackass! 483 00:50:02,466 --> 00:50:13,468 Hey, they're jumping in after us! Hey! Hey! We'd better do something! Come on... 484 00:50:26,289 --> 00:50:30,089 ...Five years later 485 00:50:30,727 --> 00:50:34,629 Tokyo died. 486 00:51:16,273 --> 00:51:23,179 Because of the zombies that descended from Black Fuji, Tokyo ended its life. 487 00:51:24,214 --> 00:51:34,920 However, a small section of the wealthy that survived built in a section of the city... tall buildings and apartments. 488 00:51:37,627 --> 00:51:46,763 The wealthy people captured citizens who had no money and turned them into their slaves. 489 00:51:48,672 --> 00:51:53,974 And those who ceased to be useful were executed. 490 00:51:56,346 --> 00:52:02,586 However, one last hope remained for the slaves. 491 00:52:02,621 --> 00:52:09,822 They were able to appear on TV programs designed to entertain and relieve the stress of the wealthy. 492 00:52:09,993 --> 00:52:17,161 If they became popular, these poor people might be awarded lives of luxury. 493 00:52:32,716 --> 00:52:36,277 And the zombie wins! 494 00:52:41,124 --> 00:52:42,648 That's boring! 495 00:52:42,826 --> 00:52:43,960 You suck! 496 00:52:43,995 --> 00:52:46,895 You're all gross! Well, they are! 497 00:52:47,931 --> 00:52:51,701 And now, the REAL zombie games will begin. 498 00:52:51,736 --> 00:53:01,872 The zombie boxing lightweight champion... Don Haratake! 499 00:53:11,755 --> 00:53:12,789 Good luck! 500 00:53:12,824 --> 00:53:15,358 Haratake, you suck! 501 00:53:15,393 --> 00:53:21,164 And in the other corner, we have a man with eight years experience. 502 00:53:21,199 --> 00:53:29,902 A serious fighter, Black Fuji Jujitsu's... Pon Fujio! 503 00:53:44,921 --> 00:53:46,616 Fight! 504 00:53:47,324 --> 00:53:49,315 Are you serious? 505 00:54:12,882 --> 00:54:16,818 ...Pon Fujio wins! 506 00:54:17,354 --> 00:54:18,622 What the hell? 507 00:54:18,657 --> 00:54:19,456 That was too fast! 508 00:54:19,491 --> 00:54:22,025 What're you trying to do, you ham! 509 00:54:22,060 --> 00:54:23,727 Die! 510 00:54:23,762 --> 00:54:24,955 Drop dead! 511 00:54:28,632 --> 00:54:36,206 Okay, fine patrons, please quiet down! Please quiet down! 512 00:54:36,241 --> 00:54:43,442 And now it is time for today's main event. A man with 20 years Jujitsu experience, Tom Gaiga! 513 00:54:44,247 --> 00:54:52,177 This fight will be in two rounds! The first round will be Vampire Zombie. 514 00:54:53,156 --> 00:54:58,788 Then the second round will be the Masked Zombie! 515 00:55:11,975 --> 00:55:15,502 Will our very own Gaiga be able to win?! 516 00:55:15,779 --> 00:55:18,009 The audience is rowdy as usual. 517 00:55:18,415 --> 00:55:26,189 Sorry about that. I don't dislike your performances, but you should consider entertaining the audience more. 518 00:55:26,224 --> 00:55:31,027 You think I have time to think about that? I'm fighting for my life. 519 00:55:31,062 --> 00:55:33,596 And I have to show the powers of Jujitsu. 520 00:55:33,631 --> 00:55:36,199 You're boring, so boring! 521 00:55:36,234 --> 00:55:39,469 Be a little more creative, okay? 522 00:55:39,504 --> 00:55:41,130 Look. 523 00:55:49,646 --> 00:55:54,515 That's a pro wrestler. A great sight to watch. 524 00:55:56,086 --> 00:55:59,578 Great to watch? It's all faked. 525 00:56:00,690 --> 00:56:03,760 I can tell his opponent isn't a real zombie. 526 00:56:03,795 --> 00:56:07,664 This means he can relax and concentrate on entertainment. 527 00:56:07,699 --> 00:56:10,132 So it's that obvious? 528 00:56:10,367 --> 00:56:13,768 I'll admit, not everyone here is a real zombie. 529 00:56:14,003 --> 00:56:19,209 But if we mix the real ones with the fake ones, the audience never knows any better. 530 00:56:19,244 --> 00:56:27,583 They believe they're seeing a real fight and it relieves their stress. 531 00:56:33,990 --> 00:56:38,395 It's really turning into quite a show. Why don't you join in? 532 00:56:38,430 --> 00:56:44,459 I'm not interested in that! Especially those fake zombies... 533 00:56:45,935 --> 00:56:47,835 I have a backup plan. 534 00:56:48,004 --> 00:56:50,540 Get me if you can! 535 00:56:50,575 --> 00:56:54,203 I was just thinking about livening things up a bit. 536 00:56:54,310 --> 00:56:57,609 The next zombie is a real one. 537 00:57:11,761 --> 00:57:14,229 He's pretty good. 538 00:57:39,722 --> 00:57:43,556 What the hell is this?! 539 00:57:52,068 --> 00:57:54,127 You... 540 00:57:57,340 --> 00:57:59,542 You're real! 541 00:57:59,577 --> 00:58:07,450 Honorable patrons! It turns out the true identity of his opponent was his former business partner, Sanda Gori! 542 00:58:07,485 --> 00:58:20,727 Double crossed by Gaiga, resulting in one of his eyes being removed, this man returned from the depths of Hell as a zombie to get his revenge! 543 00:58:26,236 --> 00:58:32,971 No one told me... How dare you... 544 00:58:34,611 --> 00:58:39,480 Dammit... Now I REALLY want to kick your ass. 545 00:59:35,371 --> 00:59:41,044 The Masked Zombie... or shall we say, Sanda Gori, wins the match! 546 00:59:41,079 --> 00:59:44,914 Our hero Gaiga has been defeated by Gori. 547 00:59:44,949 --> 00:59:48,818 Even his entrails were eaten... HOWEVER! 548 00:59:48,853 --> 00:59:59,626 Our zombie fighters have not all lost! Tomorrow's main event will feature today's new champion, Sanda Gori, against Pon Fujio! 549 01:00:00,063 --> 01:00:03,521 Wait... Fujio's going to fight HIM? 550 01:00:03,700 --> 01:00:05,497 Yes, it's true. 551 01:00:10,239 --> 01:00:12,764 Gori! Gori! 552 01:00:38,968 --> 01:00:40,837 Hello, Squeeze Power Plant speaking. 553 01:00:40,872 --> 01:00:44,273 Hey you! What the hell were you thinking! What did you do! 554 01:00:44,308 --> 01:00:45,308 I apologize, sir. 555 01:00:45,343 --> 01:00:47,243 You're fixing this, or you're dead! 556 01:00:47,278 --> 01:00:48,505 Yes, sir. 557 01:00:51,681 --> 01:00:55,117 Hey! Work harder, you all! 558 01:01:34,090 --> 01:01:37,060 Squeeze, squeeze, squeeze... 559 01:01:37,095 --> 01:01:39,722 Hey, I told you to fix that. 560 01:01:41,464 --> 01:01:43,659 What're you doing? 561 01:01:45,468 --> 01:01:50,405 I'm making squeeze-electricity. This becomes electricity for rich people. 562 01:01:50,540 --> 01:01:52,735 Waste of time. 563 01:01:55,511 --> 01:02:00,813 I'm only doing it because you don't bring home enough money. Hand it over. 564 01:02:00,883 --> 01:02:03,909 Jujitsu Rules All men go to Russia 565 01:02:12,095 --> 01:02:20,195 Micchan... Today, I used a move you taught me to win the match. Did you watch? 566 01:02:20,970 --> 01:02:22,995 Fire Extinguishing Plant 567 01:02:23,372 --> 01:02:32,212 Yes, but when you take him down, match your shoulders up with your opponent's to maintain better balance. 568 01:02:33,683 --> 01:02:36,709 Really? Good point. 569 01:02:37,286 --> 01:02:42,223 But still, today's match was only worth 80 points. 570 01:02:44,026 --> 01:02:49,931 I promise someday I'll win a 100-point match. Just you watch. 571 01:02:50,566 --> 01:02:53,899 Hey, I'm not finished talking to Micchan yet! 572 01:02:54,937 --> 01:02:58,373 505 yen? Just that? 573 01:02:59,675 --> 01:03:05,807 That's less than last time. You probably beat him in a BORING way again, huh. 574 01:03:06,082 --> 01:03:10,720 Aw shut up! I keep telling you, I'm NOT doing this for the money! 575 01:03:10,755 --> 01:03:15,858 Listen here, romantic ideals won't put food on the table! Why don't you get that? 576 01:03:15,893 --> 01:03:20,830 I fight to show others how wonderful Jujitsu is. Stop complaining. 577 01:03:20,865 --> 01:03:24,066 I think it's silly. Holding up a promise with a dead bald guy. 578 01:03:24,101 --> 01:03:25,868 A dead bald guy who saved our lives, you mean! 579 01:03:25,903 --> 01:03:29,133 If I hadn't been there, you'd be long dead now. 580 01:03:29,939 --> 01:03:34,677 And now I regret saving such a silly guy like you... 581 01:03:34,712 --> 01:03:39,081 But anyway, I'm sick of this way of life. 582 01:03:39,116 --> 01:03:44,417 Then just leave! It's you who's holding me back from my martial arts anyway. 583 01:03:44,587 --> 01:03:48,250 Martial arts? You're fighting ZOMBIES. 584 01:03:48,891 --> 01:03:54,197 And you pray every day and night to this stupid picture. You fucking RETARD. 585 01:03:54,232 --> 01:03:58,634 Hey, what was that for! Geez... 586 01:03:58,669 --> 01:04:03,873 Instead of keeping a promise to some dead guy, start thinking about those LIVING around you. 587 01:04:03,908 --> 01:04:08,578 Fumio still can't speak. It's probably because you're a RETARD. 588 01:04:08,613 --> 01:04:13,140 Stop blaming ME. YOU gave birth to her. 589 01:04:23,826 --> 01:04:28,998 Owwww. That's domestic violence, you know! 590 01:04:29,033 --> 01:04:33,435 You think I care what a Jujitsu retard has to say! 591 01:04:34,237 --> 01:04:36,973 Just stop that, you bitch. 592 01:04:37,008 --> 01:04:42,144 If you think you're so great, then become popular and win us a mansion! 593 01:04:42,179 --> 01:04:46,048 Why don't you just give up and become a zombie? 594 01:04:46,083 --> 01:04:51,714 If I die, who will look after her? Not a real retard like you. 595 01:04:55,191 --> 01:04:57,091 Stop calling me retarded! 596 01:05:21,284 --> 01:05:22,751 Die! 597 01:05:23,019 --> 01:05:23,986 Die! 598 01:05:25,054 --> 01:05:25,918 Die! 599 01:05:32,828 --> 01:05:35,729 Hey, that's my bad leg! 600 01:05:36,032 --> 01:05:39,126 I'm not touching your injury! 601 01:05:40,169 --> 01:05:43,400 Die! Die! 602 01:05:45,007 --> 01:05:47,737 Hey, that hurts! 603 01:05:51,347 --> 01:05:58,515 Micchan, I'll do great in tomorrow's fight. So watch me, okay? 604 01:06:36,092 --> 01:06:37,525 Ryoko... 605 01:06:39,628 --> 01:06:41,653 Are you asleep? 606 01:06:51,941 --> 01:06:53,374 Good night. 607 01:07:05,254 --> 01:07:06,949 Retard. 608 01:07:39,955 --> 01:07:46,155 "Win us a mansion... 609 01:07:47,063 --> 01:07:54,094 good luck. Also, good luck... to you." 610 01:07:59,675 --> 01:08:03,212 Fujio, darling. Your skin feels nice. 611 01:08:03,247 --> 01:08:04,213 Hey! 612 01:08:04,248 --> 01:08:05,047 So soft... 613 01:08:05,082 --> 01:08:06,309 Cut it out! 614 01:08:08,250 --> 01:08:10,047 Don't be so cold. 615 01:08:11,087 --> 01:08:15,691 You shouldn't underestimate your opponent. He's no amateur. 616 01:08:15,726 --> 01:08:18,928 He was a real fighter before he died. 617 01:08:18,963 --> 01:08:22,261 He's just a zombie, not an "opponent". 618 01:08:23,566 --> 01:08:26,729 I just hope you don't die and join him. 619 01:08:37,012 --> 01:08:46,284 Well, patrons, thank you for your patience! Here is the much awaited Fujio vs. Gori. It will be a one-round fight! 620 01:08:46,989 --> 01:08:55,488 Will Gori win, or will Fujio use his customary DULL fighting style to defeat him? 621 01:08:56,265 --> 01:08:57,789 Fight! 622 01:09:15,084 --> 01:09:17,018 This is Jujitsu. 623 01:09:18,988 --> 01:09:20,888 What the hell happened? 624 01:09:46,315 --> 01:09:48,545 Gori! Get him! 625 01:10:28,324 --> 01:10:30,986 All right! Gori! 626 01:10:38,801 --> 01:10:40,393 Sorry. 627 01:10:56,085 --> 01:11:01,113 What're you doing! Deliver the final blow at once! 628 01:11:10,599 --> 01:11:13,625 Hey! Help me! 629 01:11:17,673 --> 01:11:21,844 Why're you coming to me? He's your opponent! 630 01:11:21,879 --> 01:11:24,836 Hey! Don't come near! 631 01:11:43,399 --> 01:11:45,458 Did you snap it off? 632 01:11:46,335 --> 01:11:47,903 Did you snap it off? 633 01:11:47,938 --> 01:11:48,771 Prince! 634 01:11:48,806 --> 01:11:49,905 Prince Prince! 635 01:11:49,940 --> 01:11:50,735 Prince 636 01:11:52,474 --> 01:11:56,604 Just a little mishap! But rest assured. The zombie fights will not end. 637 01:11:56,912 --> 01:11:59,081 Please allow us to continue! 638 01:11:59,116 --> 01:12:00,616 Did you snap it off? 639 01:12:00,651 --> 01:12:04,586 I apologize, your majesty! I promise we will not let you down. 640 01:12:04,621 --> 01:12:06,388 You snapped if off, right? 641 01:12:06,423 --> 01:12:07,821 Yes, sir! 642 01:12:10,559 --> 01:12:12,695 You call THAT a fight? 643 01:12:12,730 --> 01:12:14,663 No way! 644 01:12:18,767 --> 01:12:20,002 Snap it off? 645 01:12:20,037 --> 01:12:21,003 Yes! 646 01:12:21,038 --> 01:12:22,371 Snap it off? 647 01:12:22,406 --> 01:12:23,429 Yes! 648 01:13:18,026 --> 01:13:19,721 Did you win? 649 01:13:31,840 --> 01:13:34,502 You came back because you won, right? 650 01:13:35,577 --> 01:13:37,579 I'm quitting Jujitsu. 651 01:13:37,614 --> 01:13:38,807 Huh? 652 01:13:39,815 --> 01:13:42,340 I'm also quitting fighting. 653 01:13:42,518 --> 01:13:44,953 What the hell are you saying? 654 01:13:44,988 --> 01:13:48,013 How the hell are we going to eat? 655 01:13:48,624 --> 01:13:51,525 We'll go work in the Squeeze Electric Company. 656 01:13:52,227 --> 01:13:56,061 Who'd wanna work in that shit hole? Are you retarded? 657 01:13:56,298 --> 01:13:58,459 Then what else will we do? 658 01:14:00,002 --> 01:14:05,133 Shut up. You came in here because it's dangerous out there, right? 659 01:14:07,109 --> 01:14:12,046 Listen, you... the Jujitsu Micchan taught me lost. 660 01:14:12,314 --> 01:14:14,750 Show some sympathy. 661 01:14:14,785 --> 01:14:18,153 Ohhh, so you lost. 662 01:14:18,188 --> 01:14:21,023 I'm surprised you made it home then. 663 01:14:21,058 --> 01:14:24,891 But it wasn't Jujitsu that lost; YOU did. 664 01:14:25,427 --> 01:14:29,198 And the reason I did is because you annoy me! 665 01:14:29,233 --> 01:14:32,361 Why is it MY fault? 666 01:14:33,435 --> 01:14:38,373 If you weren't around, I'd have gone to Russia and become a great fighter. 667 01:14:38,408 --> 01:14:41,433 Then I'd be fighting on the world level right now. 668 01:14:41,777 --> 01:14:45,280 Stop blaming other people all the time, you fucking RETARD. 669 01:14:45,315 --> 01:14:51,617 If that's the way you feel, then you can just leave! Go to Russia, Africa, or wherever! Hurry up. 670 01:14:54,857 --> 01:14:57,189 Hey, where are you going? 671 01:14:57,926 --> 01:15:00,195 Where? Russia, of course. 672 01:15:00,230 --> 01:15:02,798 And what am I supposed to do? 673 01:15:02,833 --> 01:15:04,566 Don't ask me. 674 01:15:04,601 --> 01:15:10,272 The only reason I stayed with you all this time is because Micchan told me to. 675 01:15:10,307 --> 01:15:11,373 Are you serious? 676 01:15:11,408 --> 01:15:14,109 Yes, I am. DEAD serious. 677 01:15:14,144 --> 01:15:21,550 I see. In that case, I'll be GLAD to see you go. Go off to Russia and drop DEAD! 678 01:15:21,585 --> 01:15:24,018 I will. You drop dead, too. 679 01:15:36,331 --> 01:15:37,958 FUCK! 680 01:15:50,646 --> 01:15:54,149 I do like your style, but... 681 01:15:54,184 --> 01:15:57,915 well, win tomorrow's match and we'll see. 682 01:15:58,453 --> 01:15:59,855 I'm not fighting anymore. 683 01:15:59,890 --> 01:16:03,025 Huh? Did today's loss scare you or something? 684 01:16:03,060 --> 01:16:07,563 Now that's what you get for being so caught up in Jujitsu. 685 01:16:07,598 --> 01:16:11,133 It doesn't matter if I win or lose. People complain. 686 01:16:11,168 --> 01:16:13,135 Just get it over with and kill me. 687 01:16:13,170 --> 01:16:17,196 So... you don't care what happens to your family? 688 01:16:17,973 --> 01:16:20,339 My family doesn't matter to me! 689 01:16:23,245 --> 01:16:27,147 ...Then kiss me! If you do, I'll fix everything for you! 690 01:16:33,188 --> 01:16:37,352 Damn... you hate me THAT much? 691 01:16:37,893 --> 01:16:41,096 And here I thought you could be the best. 692 01:16:41,131 --> 01:16:43,724 What a waste of talent. 693 01:16:45,434 --> 01:16:47,459 WHAT A WASTE! 694 01:17:03,418 --> 01:17:05,352 SHIT! 695 01:17:09,358 --> 01:17:13,294 When he comes back, I'll KILL him this time. 696 01:17:14,396 --> 01:17:18,594 What's so great about a shitty bald guy anyway! 697 01:17:20,102 --> 01:17:24,664 What? You have something to say to me? 698 01:17:40,789 --> 01:17:44,190 I'm not crying yet. Retard. 699 01:18:03,745 --> 01:18:06,839 Micchan, what should I do? 700 01:18:07,816 --> 01:18:10,512 Please speak to me again. 701 01:18:41,850 --> 01:18:44,819 Pon Fujio's Blood Festival 702 01:19:05,907 --> 01:19:10,879 Micchan... if I lose and turn into a zombie, don't get mad. 703 01:19:10,914 --> 01:19:14,337 Heave ho! Heave ho! 704 01:19:24,693 --> 01:19:27,662 Are we having a great time, or WHAT! 705 01:19:28,196 --> 01:19:30,165 You call THIS shit a "great time"? 706 01:19:30,200 --> 01:19:33,692 If today's match is boring again, we'll fucking KILL you! 707 01:19:35,504 --> 01:19:40,498 Fine patrons, have you heard of the legendary "strongest zombie"? 708 01:19:40,809 --> 01:19:45,914 It is said that he has defeated 150 opponents ALL by himself. 709 01:19:45,949 --> 01:19:48,183 He has awesome Gundam-like powers! 710 01:19:48,218 --> 01:19:55,257 The strongest zombie. You see, several days ago, we successfully captured this strongest zombie. 711 01:19:55,292 --> 01:20:03,426 In order to rile him up to supreme rage and strength, we have confined him in harsh conditions. 712 01:20:04,432 --> 01:20:09,738 We hope that today's fight will be FILLED with flowing blood. 713 01:20:09,773 --> 01:20:15,233 Now let me introduce... Zombald. A bald zombie! 714 01:20:16,411 --> 01:20:18,140 Bald zombie? 715 01:20:24,686 --> 01:20:26,421 What the hell is THAT? 716 01:20:26,456 --> 01:20:28,390 It's just some bald old guy! 717 01:20:28,425 --> 01:20:30,358 Gimme a break! 718 01:20:35,463 --> 01:20:37,899 First, a demonstration. 719 01:20:37,934 --> 01:20:40,231 One against a crowd! 720 01:20:40,635 --> 01:20:46,972 Our slave-fighters... will be his meal! 721 01:21:10,565 --> 01:21:12,726 Stop this, Micchan! 722 01:21:15,003 --> 01:21:18,131 What's going on? Do you know him? 723 01:21:18,506 --> 01:21:24,279 He's my mentor! Micchan, it's me! Fujio! Remember? 724 01:21:24,314 --> 01:21:26,481 Patrons! Did you hear that?! 725 01:21:26,516 --> 01:21:31,441 The strongest zombie turned out to be Pon Fujio's former mentor! What irony! 726 01:21:31,620 --> 01:21:33,755 What a fated reunion! 727 01:21:33,790 --> 01:21:35,279 Let's see some action then! 728 01:21:37,158 --> 01:21:39,752 It's me! Your friend, Fujio. 729 01:21:44,299 --> 01:21:46,563 You don't remember me? 730 01:22:02,217 --> 01:22:08,122 Today's main event... Pon Fujio vs. Zombald! 731 01:22:08,490 --> 01:22:10,287 Fight! 732 01:22:10,592 --> 01:22:14,688 So one of your friends is in that building down there? 733 01:22:15,263 --> 01:22:20,602 My friend is being forced to squeeze-squeeze. Please rescue him. 734 01:22:20,637 --> 01:22:23,905 I'm asking you, will there be Calpis in there or not? 735 01:22:23,940 --> 01:22:26,669 ...There probably will be Calpis. 736 01:22:27,309 --> 01:22:28,936 Okay. 737 01:22:29,978 --> 01:22:35,317 Get ready to party! Let's go in and get the Calpis! 738 01:22:35,352 --> 01:22:37,615 This isn't a DATE, you guys! 739 01:22:38,553 --> 01:22:40,953 What're you waiting for, jackass! 740 01:24:46,781 --> 01:24:48,043 What're they doing? 741 01:24:48,650 --> 01:24:50,485 That looks really gross... 742 01:24:50,520 --> 01:24:52,453 What's happening? 743 01:25:14,542 --> 01:25:16,211 Biting is off limits. 744 01:25:16,246 --> 01:25:19,476 Aw, damn. Old habits never die... 745 01:25:25,987 --> 01:25:28,423 What're you doing here? 746 01:25:28,458 --> 01:25:29,390 You're okay? 747 01:25:29,425 --> 01:25:31,126 Did you go to Russia? 748 01:25:31,161 --> 01:25:32,460 No, not yet... 749 01:25:32,495 --> 01:25:34,896 What're you doing HERE then? Go to Russia! 750 01:25:34,931 --> 01:25:37,558 Well, a lot of things came up and... 751 01:25:40,368 --> 01:25:42,666 What's wrong, Micchan? Are you okay? 752 01:25:43,738 --> 01:25:46,263 Hey, what're you... shit! 753 01:25:47,709 --> 01:25:49,734 What're you doing! 754 01:25:51,980 --> 01:25:53,948 What're you trying to do? 755 01:25:54,115 --> 01:26:00,588 Zombies have to eat human flesh... otherwise, they feel hellish pain. 756 01:26:00,623 --> 01:26:01,714 Stop it! 757 01:26:04,626 --> 01:26:09,996 Let me bite you. If not, I'll kill you. 758 01:26:14,068 --> 01:26:16,263 Stop it, Micchan! 759 01:26:16,638 --> 01:26:19,674 Hey, what happened to the normal Micchan I was just talking to? 760 01:26:19,709 --> 01:26:24,168 Hey, come on, let's practice Jujitsu again together! 761 01:26:29,017 --> 01:26:32,453 Stop relying on help from a dead man. 762 01:26:33,121 --> 01:26:35,749 Live by your own power. 763 01:26:36,791 --> 01:26:38,656 Defeat me. 764 01:26:39,194 --> 01:26:40,929 But I can't do that... 765 01:26:40,964 --> 01:26:43,693 Fujio! I'm serious. 766 01:26:44,032 --> 01:26:46,330 But I can't be serious! 767 01:26:48,469 --> 01:26:50,903 He did you, didn't he. 768 01:26:51,206 --> 01:26:52,473 What? 769 01:26:52,508 --> 01:26:54,338 He did you. 770 01:26:54,809 --> 01:26:58,210 That teacher at Black Fuji... 771 01:27:06,554 --> 01:27:07,851 What? 772 01:27:10,725 --> 01:27:11,851 It's okay. 773 01:27:15,396 --> 01:27:19,059 Come on. Just kiss me. Have you kissed before? 774 01:27:23,238 --> 01:27:25,502 He didn't DO me. 775 01:27:26,274 --> 01:27:28,943 You have the face of a guy who's been done by another guy. 776 01:27:28,978 --> 01:27:31,012 He didn't do me! 777 01:27:31,047 --> 01:27:33,014 Yes, he did. 778 01:27:33,049 --> 01:27:38,884 For the last time, he DIDN'T do me! You have a fucking death wish? 779 01:27:39,187 --> 01:27:41,485 ...So he DID... 780 01:27:41,990 --> 01:27:46,154 No, he didn't, you ass! Moron, moron, moron! 781 01:28:04,412 --> 01:28:08,016 Looks like your bad habits developed good ones. 782 01:28:08,051 --> 01:28:10,918 I'm sorry, Micchan! 783 01:28:10,953 --> 01:28:13,054 Now I can finally die. 784 01:28:13,089 --> 01:28:14,989 No, you can't die! 785 01:28:15,024 --> 01:28:18,481 Idiot. I'm already dead. 786 01:28:19,227 --> 01:28:22,094 Then come back to life! 787 01:28:22,530 --> 01:28:24,930 You're not making sense. 788 01:28:26,000 --> 01:28:29,663 Listen. Go to Russia. 789 01:28:31,339 --> 01:28:36,110 Remember how I told you back then that you have "something"? 790 01:28:36,145 --> 01:28:38,271 Yeah, I remember. 791 01:28:39,213 --> 01:28:42,046 Truthfully, you have NOTHING. 792 01:28:44,652 --> 01:28:48,713 But... I can tell you the full story now. 793 01:28:50,258 --> 01:28:54,661 Since you have nothing, ANYTHING is possible. 794 01:28:55,797 --> 01:29:01,258 Believe in that and find out what it means. Understand? 795 01:29:06,708 --> 01:29:09,700 I get it and don't get it... 796 01:29:10,378 --> 01:29:12,243 Fujio... 797 01:29:13,014 --> 01:29:14,948 I get it. 798 01:29:15,917 --> 01:29:19,512 Let's meet again someday. 799 01:29:36,637 --> 01:29:37,972 Micchan! 800 01:29:38,007 --> 01:29:40,842 THAT MADE NO SENSE AT ALL! 801 01:29:40,877 --> 01:29:42,810 Kill him! 802 01:29:44,278 --> 01:29:46,280 I guess he's having a fun time now... 803 01:29:46,315 --> 01:29:47,406 Wanna go? 804 01:29:55,957 --> 01:29:58,259 Kill him! Kill him! 805 01:29:58,294 --> 01:30:03,925 Get out! Get out! 806 01:30:04,599 --> 01:30:05,600 Fighting stadium... 807 01:30:05,635 --> 01:30:10,765 Prince speaking! I'll be over there straight away! 808 01:30:15,543 --> 01:30:19,843 Guess it's Plan B. Release all the other zombies! 809 01:30:21,015 --> 01:30:23,540 Thank you, Micchan. 810 01:30:24,485 --> 01:30:26,749 I'll take your advice. 811 01:30:32,493 --> 01:30:35,223 Sorry, Fujio, dear. 812 01:30:46,340 --> 01:30:47,739 What? 813 01:30:51,179 --> 01:30:54,115 Calpis... where is it? 814 01:30:54,150 --> 01:30:57,485 We're here! Now what? 815 01:30:57,520 --> 01:31:00,511 Help us! We'll give you money! 816 01:31:01,322 --> 01:31:03,790 What are they doing? 817 01:31:18,639 --> 01:31:21,107 Where is the Calpis! 818 01:31:25,413 --> 01:31:27,847 Is this... possibly... 819 01:31:28,850 --> 01:31:29,817 Yeah. 820 01:31:30,218 --> 01:31:34,052 Is it yummy? 821 01:31:35,790 --> 01:31:39,460 Listen, where's Calpis?! 822 01:31:39,495 --> 01:31:41,951 Where's Calpis?! 823 01:32:19,033 --> 01:32:24,972 Calpis... Calpis! Calpis! 824 01:32:35,850 --> 01:32:41,686 I apologize! Back then, I was a slave to Calpis... 825 01:32:42,323 --> 01:32:45,593 You have no idea what I went through after that. 826 01:32:45,628 --> 01:32:50,792 I'm sorry, but I REALLY like this truck. Can I give you this in exchange? 827 01:32:53,935 --> 01:32:55,636 Does it run well? 828 01:32:55,671 --> 01:32:58,764 Very well! It's all fixed up! 829 01:32:59,206 --> 01:33:01,275 But will it make it to Russia? 830 01:33:01,310 --> 01:33:06,372 Russia?! That should be no problem. 831 01:33:06,581 --> 01:33:09,846 After all... it's Russian-made. 832 01:33:10,117 --> 01:33:11,285 For real? 833 01:33:11,320 --> 01:33:12,453 For real, for real. 834 01:33:12,488 --> 01:33:16,184 Masa! She has some more Calpis! 835 01:33:18,292 --> 01:33:19,884 Well done! 836 01:33:22,229 --> 01:33:23,531 Will that do? 837 01:33:23,566 --> 01:33:25,499 Guess it'll have to. 838 01:33:25,733 --> 01:33:27,496 Then it's a deal! 839 01:33:37,445 --> 01:33:41,472 All men go to Russia 840 01:33:47,121 --> 01:33:50,056 Shit, where did that retard go? 841 01:33:59,066 --> 01:34:03,628 I wonder if he did go to Russia. Guess so... 842 01:34:19,587 --> 01:34:21,248 Get on. 843 01:34:22,023 --> 01:34:25,159 What're you doing? You just smashed up the house, you know! 844 01:34:25,194 --> 01:34:26,558 We're going to Russia. 845 01:34:27,662 --> 01:34:29,430 Are you insane? 846 01:34:29,465 --> 01:34:30,954 Just get on! 847 01:34:32,967 --> 01:34:35,458 Who the hell wants to go to Russia! 848 01:34:53,688 --> 01:34:55,155 Get on, quick! 849 01:34:58,826 --> 01:35:00,261 We're all going to Russia? 850 01:35:00,296 --> 01:35:01,455 Yeah. 851 01:35:01,595 --> 01:35:03,531 Are you fucking retarded? 852 01:35:03,566 --> 01:35:06,634 Stop calling me retarded; I'll kill you! 853 01:35:06,669 --> 01:35:08,932 Are you fucking retarded? 854 01:35:15,142 --> 01:35:17,576 Are you fucking retarded? 855 01:35:19,313 --> 01:35:22,976 She talked. Our girl talked! 856 01:35:24,652 --> 01:35:25,986 Okay, let's go! 857 01:35:26,021 --> 01:35:27,088 Not so fast. 858 01:35:27,123 --> 01:35:28,489 What is it? 859 01:35:28,524 --> 01:35:30,457 Do you love me? 860 01:35:31,425 --> 01:35:33,594 I'm asking, do you love me? 861 01:35:33,629 --> 01:35:35,763 How can you ask that at a time like this? 862 01:35:35,798 --> 01:35:37,698 BECAUSE it's a time like this, I'm asking. 863 01:35:37,733 --> 01:35:38,766 Of course I love you. 864 01:35:38,801 --> 01:35:39,967 "Of course"? 865 01:35:40,002 --> 01:35:40,835 I love you. 866 01:35:40,870 --> 01:35:43,704 Oh, really. Then what about Fumio? 867 01:35:43,739 --> 01:35:46,434 I love her ten times more than you. 868 01:35:48,876 --> 01:35:50,901 Okay, let's go. 869 01:36:18,105 --> 01:36:19,470 Did you save me? 870 01:36:19,840 --> 01:36:22,206 We're going to Russia now. 871 01:36:22,710 --> 01:36:26,680 This place would be in trouble without someone to run the zombie fights. 872 01:36:26,715 --> 01:36:29,808 I see... so you're leaving. 873 01:36:30,584 --> 01:36:34,488 Fine. When you come back, come work for me again. 874 01:36:34,523 --> 01:36:36,257 That's bullshit. 875 01:36:36,292 --> 01:36:39,988 I know. Then a goodbye kiss... 876 01:36:42,997 --> 01:36:44,098 I should have let you die. 877 01:36:44,133 --> 01:36:45,299 Hey... 878 01:36:45,334 --> 01:36:47,324 Are you fucking retarded? 879 01:36:52,807 --> 01:36:55,207 You're a star! 880 01:36:58,979 --> 01:37:03,177 You're my lucky star! 881 01:37:14,228 --> 01:37:23,466 If you're wondering if we made it safely to Russia or not, that is a story for another time. 882 01:37:23,737 --> 01:37:27,104 Well then, I bid you farewell. 883 01:37:32,880 --> 01:37:35,872 Five minutes ago 884 01:37:48,429 --> 01:37:52,297 Five years ago 885 01:38:04,144 --> 01:38:07,705 Oops. I got bit. 886 01:38:09,717 --> 01:38:13,346 One, two, three. 887 01:38:23,197 --> 01:38:24,865 Mitsuo was bitten... 888 01:38:24,900 --> 01:38:27,493 Mitsuo was bitten... with dentures. 889 01:38:27,835 --> 01:38:31,703 Owww... This hurts. 890 01:38:33,641 --> 01:38:35,973 This hurts. 891 01:38:38,012 --> 01:38:43,050 That Fujio... why didn't he kill me? 892 01:38:43,085 --> 01:38:45,245 This hurts. 893 01:38:48,455 --> 01:38:54,360 Hey! You idiot! I'm also a zombie! 894 01:38:57,064 --> 01:38:59,498 Retard! Go away. 895 01:39:01,101 --> 01:39:06,471 Sheesh, ZOMBIES these days... they can't tell one of their own kind. IDIOT! 896 01:39:11,612 --> 01:39:14,604 Fujio! 897 01:39:15,649 --> 01:39:19,517 You're my lucky star! 898 01:39:25,025 --> 01:39:27,828 That bastard... where is he going. 899 01:39:27,863 --> 01:39:33,164 Hey, don't go, Fujio! Kill me already! Don't go! 900 01:43:42,282 --> 01:43:44,773 Eirin (Administration Commission of Motion Picture Code of Ethics) 65427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.