All language subtitles for t huhuhuhuhus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:05:37,475 --> 00:05:38,700 Dai! 3 00:05:38,700 --> 00:05:39,889 Dai un calcio a quella TV! 4 00:05:41,897 --> 00:05:43,226 Vai! 5 00:06:28,483 --> 00:06:30,169 Sono qui figli di puttana. 6 00:09:32,349 --> 00:09:35,193 Hanno i capelli biondi e gli occhi azzurri. 7 00:09:35,602 --> 00:09:39,631 Prima la mettono in una borsa 8 00:09:39,896 --> 00:09:43,894 e fanno cos�. 9 00:09:48,804 --> 00:09:51,175 Cos� si fa. 10 00:09:58,401 --> 00:10:03,951 Cos�... cos� si fa. 11 00:10:20,519 --> 00:10:22,768 L'ho fatto, l'ho uccisa! 12 00:10:41,036 --> 00:10:43,299 Te l'ho detto, l'ho uccisa! 13 00:10:55,677 --> 00:10:58,363 Prendi una piccola mela 14 00:10:58,363 --> 00:11:04,409 e le metti una di queste lamette. 15 00:11:04,726 --> 00:11:07,084 Cos�... 16 00:11:07,772 --> 00:11:10,038 La metti l�. 17 00:11:10,252 --> 00:11:14,940 Molto bene, in profondit�, cos� i bastardi non possono vederla. 18 00:11:14,940 --> 00:11:22,288 Poi con la tua faccina dolce dici: "vuoi una mela?" 19 00:11:22,288 --> 00:11:24,785 Prendi... 20 00:11:24,785 --> 00:11:26,488 Vuoi una mela? 21 00:11:28,224 --> 00:11:31,501 S� e li guardi mangiare, 22 00:11:31,501 --> 00:11:36,205 quando se ne accorgono sar� troppo tardi. 23 00:14:15,440 --> 00:14:20,719 Scopa la figa della spazzatura! 24 00:15:49,988 --> 00:15:52,228 Metti questa merda qui! 25 00:15:52,228 --> 00:15:53,978 Crepa! 26 00:15:53,978 --> 00:15:57,256 Sono buone. 27 00:15:58,600 --> 00:16:02,897 Le metti il burro, cos� si fanno le crepes. 28 00:16:02,897 --> 00:16:04,563 Si, vengono molto bene. 29 00:16:04,563 --> 00:16:07,080 Sto facendo le crepes, 30 00:16:08,489 --> 00:16:11,201 prendi, quella � tua. 31 00:16:11,201 --> 00:16:12,984 Mettila l�. 32 00:16:12,984 --> 00:16:19,240 S�, questa, � la ricetta delle crepes. 33 00:16:19,951 --> 00:16:24,490 Metti il ripieno sulla piastra. 34 00:16:26,239 --> 00:16:28,552 S�, l�. 38 00:16:36,388 --> 00:16:37,788 Metti il burro ora. 39 00:16:37,788 --> 00:16:41,312 Mettilo. 40 00:16:41,798 --> 00:16:43,145 E ora? 42 00:16:48,718 --> 00:16:50,300 Oh guarda, � buonissima. 46 00:17:39,378 --> 00:17:41,113 Dove sono le mie crepes? Bastardo! 47 00:17:51,208 --> 00:17:53,614 E' avvelenata! 48 00:17:54,112 --> 00:17:55,404 Spero che le piaccia. 49 00:17:55,404 --> 00:17:57,391 Questa merda � avvelenata! 50 00:17:57,391 --> 00:18:00,497 Voi mangiate questa merda? Non penso proprio. 51 00:18:00,780 --> 00:18:03,325 Voi sedetevi l� e voi l�. 52 00:18:05,565 --> 00:18:06,870 State scherzando vero? 53 00:18:11,204 --> 00:18:13,050 Porta il detersivo. 54 00:18:13,050 --> 00:18:14,028 Lo prendo io. 55 00:18:16,246 --> 00:18:17,250 Sedetevi l�. 56 00:18:17,250 --> 00:18:19,811 Sedetevi l�. 57 00:18:20,099 --> 00:18:22,187 di cosa stavamo parlando? 58 00:18:22,187 --> 00:18:26,047 Mangiate questa crepes con il detersivo. 59 00:18:26,047 --> 00:18:27,861 Dammelo. 60 00:18:28,140 --> 00:18:32,675 Adesso voglio vedervi mettere questa merda sopra. 61 00:18:33,874 --> 00:18:37,111 S�, proprio l�. 62 00:18:38,950 --> 00:18:40,640 Metticelo. 63 00:18:41,073 --> 00:18:42,419 Ancora. 64 00:18:46,370 --> 00:18:47,475 E' sufficiente? 65 00:18:47,475 --> 00:18:48,889 Ancora. 66 00:18:48,889 --> 00:18:51,661 Vi taglio un bel pezzo e lo mangiate. 67 00:18:53,077 --> 00:18:56,661 Voglio vedere che lo mandi gi�, stronzo ingordo. 68 00:18:56,889 --> 00:18:59,591 Voglio vedere bene. 69 00:19:00,939 --> 00:19:02,499 Mettiglielo in bocca. 70 00:19:04,221 --> 00:19:06,970 Mangia, mangia. 71 00:20:12,405 --> 00:20:14,874 Teste... 72 00:20:15,490 --> 00:20:17,427 Sarebbe bello 73 00:20:17,427 --> 00:20:19,817 vivere senza 74 00:20:19,817 --> 00:20:21,405 testa. 75 00:20:23,156 --> 00:20:24,817 Pensa quanti soldi 76 00:20:24,817 --> 00:20:28,266 risparmieresti in shampoo, 77 00:20:28,812 --> 00:20:30,295 in cappelli. 78 00:20:31,112 --> 00:20:34,436 La bocca starebbe sul tuo petto, 79 00:20:34,436 --> 00:20:37,670 e le tue orecchie sarebbero sulle ascelle, 80 00:20:38,545 --> 00:20:41,341 e tutto il mondo ti vedrebbe cos�. 81 00:20:41,628 --> 00:20:45,982 Ci starebbero bene. 83 00:21:09,300 --> 00:21:19,870 Ma la gente comprerebbe meno tavoli, e niente pi� ghigliottine. 84 00:21:21,595 --> 00:21:23,880 La gente peserebbe... 85 00:21:24,216 --> 00:21:26,198 molto meno. 86 00:21:26,198 --> 00:21:27,924 E sopratutto 87 00:21:27,924 --> 00:21:34,153 nessuno diventerebbe matto. 88 00:21:39,966 --> 00:21:43,527 Siamo le calze siamesi 89 00:21:48,402 --> 00:21:50,516 Siamo famosi per i nostri show 90 00:21:50,784 --> 00:21:52,543 siamo molto ricchi 91 00:21:57,450 --> 00:21:59,564 Siamo fuggiti in america 92 00:22:00,902 --> 00:22:04,110 Abbiamo in due 24 figli 93 00:22:13,623 --> 00:22:16,946 Un giorno ho avuto il cancro 94 00:22:18,181 --> 00:22:21,284 e poi sono morto. 95 00:22:25,526 --> 00:22:33,445 Sono il dottore che realizzer� l'intervento che li separer� affinch� possano vivere. 96 00:22:33,713 --> 00:22:35,686 ok dottore. 97 00:22:35,686 --> 00:22:37,650 Accetto il mio destino. 98 00:22:37,650 --> 00:22:40,199 Morir� anch'io. 99 00:22:44,945 --> 00:22:48,511 Ho detto qualcosa di divertente coglione! 100 00:22:52,274 --> 00:22:55,421 Questa merda � stata deprimente. 101 00:23:30,554 --> 00:23:32,689 Guarda questo. 102 00:23:34,735 --> 00:23:36,829 Che bel sedere. 103 00:23:37,524 --> 00:23:39,608 Voglio stare l� dentro. 105 00:24:26,953 --> 00:24:30,799 E' duro nonostante l'et�. 106 00:27:34,415 --> 00:27:35,665 Vedi qualcosa? 107 00:27:35,665 --> 00:27:37,997 Vedo quella casa l�. 108 00:27:38,361 --> 00:27:40,382 Quella casa l�, 109 00:27:40,960 --> 00:27:43,276 sembra che ci sia qualcuno in casa. 110 00:27:44,665 --> 00:27:46,962 Credo che andr� a vedere. 111 00:27:49,012 --> 00:27:51,496 Hai preso quello che ti ho detto? 112 00:28:04,713 --> 00:28:07,624 Guarda quel cassonetto 113 00:28:37,809 --> 00:28:39,700 "Cosa hai detto?" 114 00:28:39,700 --> 00:28:42,560 Ho detto che ti uccido. 115 00:28:42,560 --> 00:28:45,931 Le sue mani erano tutte arrotolate. 117 00:28:49,260 --> 00:28:53,876 Sono andato dall'infermiera e le ho detto: "il ragazzo dice che mi avrebbe ucciso" 118 00:28:56,876 --> 00:29:00,306 Mi disse: "bene, da quello che ho capito 119 00:29:00,306 --> 00:29:03,916 lo ho accusato di essere gay" 120 00:29:05,159 --> 00:29:09,125 Gli ho detto che era fottuto. 121 00:29:09,125 --> 00:29:13,045 E ha capito fottuto nel culo 122 00:29:13,045 --> 00:29:15,609 e quindi mi avrebbe ucciso 123 00:29:15,609 --> 00:29:22,280 perch� penso che avesse capito che anch'io ero gay. 124 00:29:24,470 --> 00:29:31,983 Ho dovuto chiedere scusa a quel grassone enorme 125 00:29:33,088 --> 00:29:36,699 e mi stavo cagando addosso. 126 00:29:40,666 --> 00:29:43,169 Per fortuna si � addormentato prima di me 127 00:29:43,432 --> 00:29:48,308 perch� io non ci riuscivo. 128 00:29:48,308 --> 00:29:52,211 Poi sono tornato al lavoro e tutto � tornato alla normalit�. 129 00:29:52,776 --> 00:29:55,307 Porta fuori questo beb� da qui 130 00:29:55,307 --> 00:30:00,028 non devo occuparmi del beb� ora, sto facendo i miei esercizi. 131 00:30:00,242 --> 00:30:05,382 Mi metto cos� per 40 secondi 132 00:30:05,672 --> 00:30:07,303 e poi scendo gi�. 133 00:30:07,303 --> 00:30:12,196 Torno cos� per 40 secondi 134 00:30:12,196 --> 00:30:16,709 e questa � la mia routine 135 00:30:16,913 --> 00:30:21,950 scendo di nuovo. 136 00:30:21,950 --> 00:30:23,881 E poi 137 00:30:23,881 --> 00:30:26,490 mi giro 138 00:30:26,490 --> 00:30:28,792 cos� nel letto 139 00:30:28,792 --> 00:30:32,324 Lo faccio sempre nel mio letto 140 00:30:34,303 --> 00:30:37,131 a pancia in gi� 141 00:30:37,131 --> 00:30:40,818 mi alzo 142 00:30:42,004 --> 00:30:47,366 mi hanno detto di alzare il collo 143 00:30:48,554 --> 00:30:52,107 mi mantengo cos� per 60 secondi 144 00:30:52,107 --> 00:30:57,476 e questo � tutto per oggi, non devo farlo di nuovo. 145 00:30:57,776 --> 00:30:59,897 Mi rilasso 146 00:30:59,897 --> 00:31:03,630 torno, mi mantengo cos� per 60 secondi. 147 00:31:03,630 --> 00:31:06,405 Abbassalo, abbassalo. 148 00:31:06,405 --> 00:31:12,632 Non dirmi cosa devo fare, non sei il mio dottore. 149 00:31:12,632 --> 00:31:14,222 Abbassalo. 150 00:34:38,944 --> 00:34:40,783 Ascoltate questo. 151 00:34:40,783 --> 00:34:42,882 Ho qualcosa per voi, 152 00:34:46,174 --> 00:34:48,580 questa � la mia poesia, 153 00:34:54,318 --> 00:34:56,906 ...noi umani abbiamo le nostre debolezze 154 00:34:56,906 --> 00:35:02,626 ...anche se la nostra evoluzione � la pi� alta della specie 155 00:35:05,189 --> 00:35:010,563 ...siamo la feccia di tutte le specie 156 00:35:11,971 --> 00:35:14,443 ...tu dici che � stupido, demonio 157 00:35:15,417 --> 00:35:18,085 ...per� io dico che � semplicemente ingiusto 158 00:35:18,688 --> 00:35:22,189 ...guarda questo mondo 159 00:35:22,649 --> 00:35:40,008 ...la triste vita che noi chiamiamo civilizzazione ci ha ridotto ad un ammasso di merda 160 00:35:41,203 --> 00:35:43,602 ...abbiamo vestiti 161 00:35:43,602 --> 00:35:45,798 ...shampi e profumi 162 00:35:45,798 --> 00:35:48,458 ...i nostri capelli sempre pettinati 163 00:36:11,282 --> 00:36:13,458 ...siamo sull'orlo dell'estinzione 164 00:36:17,330 --> 00:36:19,219 ...la meravigliosa opera di Dio 165 00:36:19,219 --> 00:36:21,218 ...la paghiamo 166 00:36:23,912 --> 00:36:26,678 ...qualcuno chiami la polizia 167 00:36:29,810 --> 00:36:33,250 ...perch� maledire queste creature 168 00:36:37,606 --> 00:36:40,406 ...sono stati traditi per orgoglio? 169 00:36:41,641 --> 00:36:44,013 ...per caso non l'hanno visto? 170 00:37:48,117 --> 00:37:49,662 Cagnolino... 171 00:37:49,919 --> 00:37:52,196 fa le cose da cani. 172 00:37:52,717 --> 00:37:55,431 Mettiamo la lanterna nel cagnolino 173 00:37:57,703 --> 00:38:00,759 No, non fare cos�. 174 00:38:04,091 --> 00:38:05,351 Cos'� quella merda. 175 00:38:08,820 --> 00:38:10,135 Meglio se te ne vai. 176 00:38:10,398 --> 00:38:12,209 Avete ucciso quel tipo? 177 00:38:12,209 --> 00:38:15,016 avete ucciso quel bastardo di merda? 178 00:38:15,016 --> 00:38:16,364 E' morto. 179 00:38:16,364 --> 00:38:18,515 avete ucciso quel bastardo di merda? 180 00:38:18,515 --> 00:38:20,365 lo abbiamo fatto 181 00:38:23,416 --> 00:38:25,869 ha fatto il suo ultimo ballo 182 00:38:26,913 --> 00:38:28,746 merda 183 00:38:28,746 --> 00:38:30,819 � una frattura cranica 184 00:38:30,819 --> 00:38:33,340 � una frattura cranica 186 00:38:54,208 --> 00:38:55,600 Pulite quella merda. 187 00:39:00,538 --> 00:39:03,068 Hai un p� di sangue sul viso. 188 00:39:12,450 --> 00:39:14,088 Hanno ucciso questo tipo. 189 00:39:14,088 --> 00:39:15,535 E' morto 190 00:39:17,130 --> 00:39:19,838 hanno fatto un bel lavoro. 191 00:40:16,504 --> 00:40:19,890 Stai scherzando? 3 volte? 192 00:40:20,670 --> 00:40:22,236 Mi hanno sparato 3 volte 193 00:40:22,720 --> 00:40:29,007 Sarei morto, ma la pallottola � passata vicino alla testa. 194 00:40:31,551 --> 00:40:34,124 Dio ha piet�. 195 00:41:00,083 --> 00:41:01,704 S� cos�. 196 00:41:02,672 --> 00:41:04,623 Forza. 197 00:41:05,237 --> 00:41:06,590 Cos�. 198 00:44:28,313 --> 00:44:32,188 Merda, spegni quella telecamera, 199 00:44:33,939 --> 00:44:36,751 fa un caldo di merda qui. 200 00:44:39,924 --> 00:44:42,631 Bevilo tutto. 201 00:44:45,677 --> 00:44:48,898 Bevi, bevi. 202 00:46:19,849 --> 00:46:25,085 Entro nel casin� e il tipo corre e mi dice 203 00:46:25,367 --> 00:46:27,793 sembri avere un grosso pezzo di carne. 204 00:46:28,144 --> 00:46:30,446 Gli dico sto per darti un calcio in culo. 205 00:46:33,991 --> 00:46:36,397 Tutti se la facevano sotto dalle risate. 206 00:46:38,771 --> 00:46:42,241 Due froci entrarono in un'officina, 207 00:46:42,494 --> 00:46:46,477 dov'� il pneumatico che devo aggiustare? 208 00:46:46,684 --> 00:46:52,147 Attento a quello che chiedi sembra che tu voglia succhiare un cazzo. 209 00:46:55,833 --> 00:46:57,416 State zitti, sto raccontando! 210 00:47:00,163 --> 00:47:04,596 Due negri dovevano lavare l'auto di un bianco, 211 00:47:04,872 --> 00:47:10,494 e non lo fanno, incominciano a incularsi a vicenda 212 00:47:14,301 --> 00:47:16,600 l'hai capita? 213 00:47:19,041 --> 00:47:21,662 Sei palloso. 214 00:47:22,822 --> 00:47:26,661 Vai a fanculo, sto raccontando barzellette. 215 00:47:29,712 --> 00:47:32,771 Un gay parla a una ragazza, 216 00:47:32,978 --> 00:47:34,847 lei dice "vuoi venire a casa con me?" 217 00:47:34,847 --> 00:47:39,221 lui dice no, non sto cercando fighe, sto cercando culi. 218 00:47:41,050 --> 00:47:42,849 Due negri... 219 00:47:43,257 --> 00:47:45,739 Questa non la ricordo. 220 00:47:47,087 --> 00:47:49,395 Non cominciate, 221 00:47:49,632 --> 00:47:50,771 ne ho altre. 222 00:47:51,767 --> 00:47:54,447 Due piccioni sono in spiaggia 223 00:47:54,447 --> 00:47:58,410 e uno dei piccioni dice... non piccioni, gabbiani. 224 00:47:58,634 --> 00:47:59,681 CAZZO! 225 00:48:23,345 --> 00:48:26,391 Ho queste mensole nuove in casa mia, 226 00:49:07,401 --> 00:49:09,511 ho ancheuna radio nuova. 227 00:49:18,260 --> 00:49:19,934 Dormi, dormi! 228 00:49:19,934 --> 00:49:21,512 Dormi, dormi! 229 00:49:21,512 --> 00:49:23,334 Dormi, dormi! 230 00:49:23,545 --> 00:49:25,148 Dormi, dormi! 231 00:49:25,148 --> 00:49:26,198 Forza, forza! 232 00:49:26,198 --> 00:49:28,255 Sogna sogna sogna! 233 00:49:28,255 --> 00:49:29,577 Dormi, dormi! 234 00:49:29,912 --> 00:49:30,932 Dormi, dormi! 235 00:49:30,932 --> 00:49:32,255 Dormi, dormi! 236 00:49:32,255 --> 00:49:34,458 Dormi, dormi! 237 00:49:34,695 --> 00:49:37,354 Dormi, dormi! 238 00:49:38,104 --> 00:49:39,118 Ecco, cos�! 239 00:51:22,294 --> 00:51:24,451 Ecco qui caro! 242 00:54:01,459 --> 00:54:02,382 Venite a vedere... 243 00:54:02,382 --> 00:54:03,915 Buongiorno. 244 00:54:03,915 --> 00:54:06,644 Venite a vedere casa mia. 245 00:54:06,644 --> 00:54:08,599 Vi prometto 246 00:54:08,599 --> 00:54:10,542 che non importa 247 00:54:10,542 --> 00:54:12,941 come siate messi 248 00:54:13,462 --> 00:54:16,738 o quanto siate vecchi, 249 00:54:17,462 --> 00:54:19,832 starete bene qui. 250 00:54:21,616 --> 00:54:24,519 Mostruosit� 251 00:54:25,862 --> 00:54:26,741 siamo merda 252 00:54:28,064 --> 00:54:30,692 e sempre pi� merda. 253 00:54:47,000 --> 00:54:51,010 Ci sono molte ragazze a cui piacciono i miei pettorali 254 00:54:51,812 --> 00:54:54,410 Molte ragazze, 255 00:54:58,214 --> 00:55:01,376 e il mio stomaco gigante, 256 00:55:02,358 --> 00:55:03,682 applaudono 257 00:55:04,079 --> 00:55:05,746 Ma sapete una cosa? 258 00:55:06,987 --> 00:55:09,637 Non riusciranno mai ad avermi. 259 00:55:15,509 --> 00:55:17,509 Guardatelo. 260 00:55:22,214 --> 00:55:24,181 E' il 7� figlio del 7� figlio. 261 00:55:24,181 --> 00:55:25,776 Non pu� morire, 262 00:55:26,041 --> 00:55:28,089 ha quasi 600 anni, 263 00:55:28,089 --> 00:55:30,010 e non pu� morire. 264 00:55:32,508 --> 00:55:34,922 Io mi riservo il diritto di morire 265 00:55:35,508 --> 00:55:36,983 io mi riservo il diritto di morire 266 00:55:43,902 --> 00:55:49,156 Io mi riservo il diritto di morire. 267 00:55:49,702 --> 00:55:51,983 E nessuno mi ringrazia... 16605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.