All language subtitles for Us (2020) - S01E01 - Episode 1 (1080p AMZN WEB-DL x265 t3nzin)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:07,440 WOMAN: Douglas. 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,080 Douglas. 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,000 Douglas, I need to say something. 4 00:00:18,240 --> 00:00:20,880 Douglas, I've been thinking about leaving. 5 00:00:28,440 --> 00:00:30,240 I think our marriage might be over. 6 00:00:32,360 --> 00:00:35,360 - When you say "leaving"...? - Starting again. 7 00:00:36,440 --> 00:00:40,920 - A new life, but not together. - So divorce? 8 00:00:40,960 --> 00:00:44,120 That...that's not the most important thing at the moment. 9 00:00:44,160 --> 00:00:46,680 Ah, so a trial separation? 10 00:00:46,720 --> 00:00:49,000 Except not a trial. 11 00:00:49,040 --> 00:00:51,200 I mean breaking up. 12 00:00:51,240 --> 00:00:53,920 Don't say "breaking up". 16-year-olds break up. 13 00:00:53,960 --> 00:00:56,880 What you're saying is, you'd rather be alone? 14 00:00:56,920 --> 00:00:59,440 We're gonna be alone, Connie. 15 00:00:59,480 --> 00:01:00,840 Yes, I know. 16 00:01:03,760 --> 00:01:05,880 Well, tell me, tell me clearly. 17 00:01:05,920 --> 00:01:09,680 I just feel that things between us might have run their course. 18 00:01:09,720 --> 00:01:10,840 I don't agree. 19 00:01:10,880 --> 00:01:12,240 Oh, well, if you don't agree... 20 00:01:13,560 --> 00:01:14,560 We don't talk! 21 00:01:14,600 --> 00:01:16,120 We talk. 22 00:01:16,160 --> 00:01:18,920 About the boiler, about holidays and insurance - we don't have conversations. 23 00:01:18,960 --> 00:01:21,320 So what do you want to tell me? 24 00:01:22,560 --> 00:01:25,120 - It's not you. - Oh, don't say, "It's not you, it's me." 25 00:01:25,160 --> 00:01:27,920 - It's not me either, it's us. - No, it's not "us", 26 00:01:27,960 --> 00:01:29,000 because I don't want to leave! 27 00:01:29,040 --> 00:01:30,240 I just feel... 28 00:01:30,280 --> 00:01:32,680 Don't say, "I just feel, I just feel." 29 00:01:32,720 --> 00:01:35,680 - Say what you want. - I want change. 30 00:01:38,600 --> 00:01:41,400 Right. OK, well... 31 00:01:42,440 --> 00:01:43,520 ...what can I do? 32 00:01:43,560 --> 00:01:44,680 What do you mean? 33 00:01:44,720 --> 00:01:48,200 Well, this is obviously, erm, a catalyst thing, 34 00:01:48,240 --> 00:01:50,320 what-d'you-call-it, a wake-up call. 35 00:01:50,360 --> 00:01:53,000 So what can I change about myself? 36 00:01:53,040 --> 00:01:56,080 - I don't want you to be someone else. - Because I'm quite capable of change. 37 00:01:56,120 --> 00:01:59,680 You're great! I just don't think I can spend my whole life with you. 38 00:02:01,120 --> 00:02:02,720 (CONNIE SIGHS) 39 00:02:02,760 --> 00:02:05,840 I'm sorry I'm not able to be more articulate. 40 00:02:05,880 --> 00:02:07,400 No, no. 41 00:02:07,440 --> 00:02:08,880 That bit was quite clear. 42 00:02:12,000 --> 00:02:15,520 CONNIE: All those years as a parent, being called Mum 43 00:02:15,560 --> 00:02:19,600 until it's like my name, and then suddenly it stops. 44 00:02:21,960 --> 00:02:25,880 I... I think of how empty it's going to be, every evening, 45 00:02:25,920 --> 00:02:29,080 for the rest of our lives, just the two of us rattling around. 46 00:02:29,120 --> 00:02:30,320 Doesn't that frighten you? 47 00:02:30,360 --> 00:02:35,280 No! We wouldn't rattle, we'd do things, we'd work, we'd travel... 48 00:02:35,320 --> 00:02:36,960 And then we'd come home. 49 00:02:38,040 --> 00:02:40,800 I have this word in my head - "box sets". 50 00:02:40,840 --> 00:02:43,520 Every time I hear it, I can feel my heart racing. 51 00:02:43,560 --> 00:02:44,920 (SIGHS) 52 00:02:47,240 --> 00:02:48,560 I don't know what it is yet... 53 00:02:49,640 --> 00:02:52,240 - ...but I need to find something else. - Great. 54 00:02:52,280 --> 00:02:55,760 Then...let's find it together. 55 00:02:59,000 --> 00:03:01,280 - Have you only stayed because of Albie? - No! 56 00:03:04,360 --> 00:03:06,760 We've been through a lot. 57 00:03:06,800 --> 00:03:08,000 I think we've been happy. 58 00:03:08,040 --> 00:03:10,160 But now... 59 00:03:13,840 --> 00:03:15,840 ...don't you ever think our work is done? 60 00:03:15,880 --> 00:03:18,360 It was never work to me. 61 00:03:18,400 --> 00:03:19,680 Well, it was for me... 62 00:03:20,680 --> 00:03:21,960 ...sometimes. 63 00:03:24,120 --> 00:03:25,160 (BIRDSONG) 64 00:03:25,200 --> 00:03:28,240 D'you think we could get a little sleep now? 65 00:03:28,280 --> 00:03:30,600 I do feel quite relaxed. 66 00:03:30,640 --> 00:03:31,800 (CHUCKLES) 67 00:03:33,680 --> 00:03:34,880 Let's try. 68 00:03:34,920 --> 00:03:36,040 Hmm. 69 00:03:39,080 --> 00:03:40,280 (CONNIE SIGHS) 70 00:03:43,720 --> 00:03:45,640 (DOORBELL RINGS) 71 00:03:45,680 --> 00:03:47,720 (DOG BARKS) 72 00:03:47,760 --> 00:03:49,480 Why do you always do this? 73 00:03:49,520 --> 00:03:51,440 It's very hard to get a slot. 74 00:03:51,480 --> 00:03:52,600 On a Sunday too. 75 00:03:52,640 --> 00:03:55,000 If I'd known you were leaving me, I'd have pushed it to nine. 76 00:03:57,640 --> 00:03:59,160 Do you want to accept the substitutes? 77 00:03:59,200 --> 00:04:01,640 I don't know, Connie, do you want to accept the substitutes? 78 00:04:01,680 --> 00:04:03,160 I'm sure the substitutes are fine. 79 00:04:08,600 --> 00:04:12,080 - Is there someone else? - No! I told you... 80 00:04:13,240 --> 00:04:14,520 Oh, you check the eggs? 81 00:04:14,560 --> 00:04:16,480 - No, I'm sure the eggs are fine... - I'll check the eggs. 82 00:04:19,680 --> 00:04:21,480 Yes, the eggs are fine. 83 00:04:21,520 --> 00:04:23,800 So, er, who wants to do the honours? 84 00:04:25,120 --> 00:04:26,120 Thanks. 85 00:04:29,800 --> 00:04:32,560 Brilliant. Erm, have... Have a great weekend. 86 00:05:21,000 --> 00:05:22,720 Of course, we're gonna have to cancel the holiday. 87 00:05:22,760 --> 00:05:24,680 - You think so? - Well, we don't want it to be 88 00:05:24,720 --> 00:05:26,920 the trip of a lifetime for all the wrong reasons, do we? 89 00:05:26,960 --> 00:05:28,000 No. I can see that... 90 00:05:28,040 --> 00:05:32,080 Three whole weeks is a long time to fix a smile, don't you think? 91 00:05:33,080 --> 00:05:34,640 - I like mine darker. - I know that. 92 00:05:34,680 --> 00:05:36,040 And of course we're gonna lose all the deposits, 93 00:05:36,080 --> 00:05:38,640 which is hundreds of pounds. Thousands, actually. 94 00:05:38,680 --> 00:05:41,760 - The train tickets, the hotel rooms... - Isn't it all insured? 95 00:05:41,800 --> 00:05:44,360 - Not against despair, no! - Sh! Albie can hear you... 96 00:05:44,400 --> 00:05:46,440 - Clearly, I should have thought of that. - I never said... 97 00:05:46,480 --> 00:05:49,160 If my wife feels suffocated all of a sudden, are we covered?! 98 00:05:50,520 --> 00:05:52,120 Well, if you're so concerned about the money... 99 00:05:52,160 --> 00:05:56,200 Oh, Connie, do you really believe the money is my main concern here? 100 00:05:59,880 --> 00:06:01,040 (TOAST RATTLES) 101 00:06:02,840 --> 00:06:03,920 (MUSIC SEEPS FROM HEADPHONES) 102 00:06:03,960 --> 00:06:06,040 (FOOTSTEPS APPROACH) 103 00:06:07,800 --> 00:06:09,200 Afternoon! 104 00:06:09,240 --> 00:06:13,440 Please don't bring food in here, it's like a petri dish. 105 00:06:15,280 --> 00:06:17,960 And open the window. 106 00:06:19,160 --> 00:06:20,160 Ah! 107 00:06:21,800 --> 00:06:24,240 Birds have been smoking on the windowsill again, I see. 108 00:06:26,040 --> 00:06:29,000 Swallows rolling their own little cigarettes. 109 00:06:30,360 --> 00:06:33,120 You can't hear anything I say, can you? 110 00:06:34,440 --> 00:06:35,680 Little bit of news. 111 00:06:36,720 --> 00:06:38,360 Mum's leaving me. 112 00:06:40,120 --> 00:06:41,720 I'm going to the dump. 113 00:06:41,760 --> 00:06:43,800 Got anything for the dump? 114 00:06:44,880 --> 00:06:45,880 No? 115 00:06:47,160 --> 00:06:49,560 OK, fine, you stay there... 116 00:06:51,240 --> 00:06:52,880 ...all day. 117 00:07:13,360 --> 00:07:14,600 What's up with him? 118 00:07:14,640 --> 00:07:18,840 Nothing. Just fancied going to the dump - his fortress of solitude. 119 00:07:31,880 --> 00:07:34,840 (CLASSICAL MUSIC) 120 00:08:28,240 --> 00:08:30,240 Come on. Come on. 121 00:08:32,440 --> 00:08:33,480 (MUSIC STOPS) 122 00:09:12,400 --> 00:09:13,400 That's better. 123 00:09:15,000 --> 00:09:16,160 Better email those hotels, 124 00:09:16,200 --> 00:09:18,760 - see what I can salvage... - Douglas, let's go for a walk. 125 00:09:21,560 --> 00:09:22,880 Come on, come on. 126 00:09:26,240 --> 00:09:30,600 Should one of us... move out or check into a hotel? 127 00:09:30,640 --> 00:09:32,040 That's what you're meant to do, isn't it? 128 00:09:32,080 --> 00:09:34,120 Do you want me to? 129 00:09:34,160 --> 00:09:35,440 Well, I don't think that's necessary. 130 00:09:35,480 --> 00:09:36,720 Not while Albie's at home. 131 00:09:36,760 --> 00:09:39,040 - Can you stand it until the autumn? - I think so. 132 00:09:39,080 --> 00:09:41,320 Look here's the thing, though. Bear with me. 133 00:09:42,400 --> 00:09:44,000 I think we should still go. 134 00:09:44,040 --> 00:09:46,240 - On holiday? - For Albie's sake. 135 00:09:46,280 --> 00:09:47,360 We're going on holiday 136 00:09:47,400 --> 00:09:48,960 - for the sake of the kid? - Why not? 137 00:09:49,000 --> 00:09:51,280 You've done all that planning, 138 00:09:51,320 --> 00:09:54,920 and it'd be good for you and Albie to spend some time together, 139 00:09:54,960 --> 00:09:57,520 be a nice memory, before he goes to college. 140 00:09:57,560 --> 00:09:59,160 DOUGLAS: And maybe if he flunks his art exam, 141 00:09:59,200 --> 00:10:00,680 we could have another year of marriage. 142 00:10:00,720 --> 00:10:03,480 But then maybe you can't flunk art. What is there to get wrong? 143 00:10:03,520 --> 00:10:04,760 CONNIE: You see, this is exactly why you and I... 144 00:10:04,800 --> 00:10:07,080 And when we come back, you don't even have to unpack. 145 00:10:07,120 --> 00:10:10,240 You and Albie can just chuck your suitcases into the taxi. 146 00:10:16,400 --> 00:10:20,560 Let's have this one last summer... as a family. 147 00:10:23,960 --> 00:10:26,240 No. I'm sorry. I don't think I can. 148 00:10:46,320 --> 00:10:47,520 (DISTORTED RINGING) 149 00:10:51,120 --> 00:10:52,840 Douglas, you're late. 150 00:10:52,880 --> 00:10:54,360 I came straight from the lab! 151 00:10:54,400 --> 00:10:59,440 It looks like it. Cords and checks. What is this shirt? Is it graph paper? 152 00:10:59,480 --> 00:11:01,280 You look like something out of Millets' catalogue. 153 00:11:01,320 --> 00:11:04,160 - You're gonna have to go home and change. - If I go home, I won't come back. 154 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 Fine! Oh, who knits a tie? 155 00:11:07,000 --> 00:11:10,280 Honestly, Douglas, I love you but you're a liability. 156 00:11:10,320 --> 00:11:11,320 Come here. 157 00:11:13,520 --> 00:11:16,080 - Connie Moore. - What? 158 00:11:16,120 --> 00:11:18,240 - Connie Moore. Connie. - Who's Connie? 159 00:11:18,280 --> 00:11:20,240 That's who you're sitting next to. 160 00:11:20,280 --> 00:11:24,720 She's newly single, she's smart, she's funny, she's intelligent... 161 00:11:24,760 --> 00:11:25,960 You promised you wouldn't do this again. 162 00:11:26,000 --> 00:11:29,200 And the best thing is, she's not a snob about how people look. 163 00:11:29,240 --> 00:11:32,560 - No, no, I'm off. - OK, too late! 164 00:11:32,600 --> 00:11:37,560 Everyone... Everyone! This is my brother Douglas. 165 00:11:37,600 --> 00:11:38,640 GUESTS: Hey! 166 00:11:38,680 --> 00:11:40,240 Be nice to him, he's very shy. 167 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 - I'm not shy! - Connie! 168 00:11:41,320 --> 00:11:45,080 No. Can you just make room? 169 00:11:54,560 --> 00:11:55,680 - Hello. - Hello! 170 00:11:57,200 --> 00:11:58,880 (GUESTS APPLAUD) 171 00:12:00,840 --> 00:12:04,920 - So, you're a, er, scientist? - Er, yeah, that's right. 172 00:12:04,960 --> 00:12:09,360 - An evil scientist or mad scientist? - I alternate. 173 00:12:09,400 --> 00:12:12,120 - Oh. - (WHISPERS) I can't really talk about it. 174 00:12:12,160 --> 00:12:14,000 (WHISPERS) Oh, is it a military-industrial thing. 175 00:12:14,040 --> 00:12:17,640 Too dull. My sister's torn up my list. 176 00:12:17,680 --> 00:12:19,680 - List? - Conversational gambits. 177 00:12:19,720 --> 00:12:21,280 An actual written-down list? 178 00:12:21,320 --> 00:12:25,040 In my head - where do you live, how do you know Karen, 179 00:12:25,080 --> 00:12:26,320 what do you do for a living? 180 00:12:26,360 --> 00:12:29,760 - Let's skip that part. - Well, now you have to tell me. 181 00:12:29,800 --> 00:12:35,600 Well, it's not a living but I trained as an artist. 182 00:12:35,640 --> 00:12:38,680 I still do it, I just always feel stupid saying it. 183 00:12:38,720 --> 00:12:41,840 Oh, is that watercolours or oils or... 184 00:12:41,880 --> 00:12:45,560 Watercolours? It's a bit more complicated than that, mate. 185 00:12:47,560 --> 00:12:50,560 - Jake's a kind of artist too. - Yeah. 186 00:12:50,600 --> 00:12:53,880 - Trapeze artist, yeah. - In a circus? 187 00:12:53,920 --> 00:12:56,200 How do you join a circus? 188 00:12:56,240 --> 00:12:59,000 Is it...is it just a question of running away to it or...? 189 00:12:59,040 --> 00:13:01,280 Well, I mean, do you... do you want the long version or the.. 190 00:13:01,320 --> 00:13:02,600 BOTH: Short version. 191 00:13:02,640 --> 00:13:03,960 Yeah. 192 00:13:04,000 --> 00:13:05,960 - (LAUGHTER) - DOUGLAS: The scientific name is 193 00:13:06,000 --> 00:13:10,720 Drosophila melanogaster, aka the common fruit fly. 194 00:13:10,760 --> 00:13:12,200 Oh. 195 00:13:12,240 --> 00:13:14,040 Flies. 196 00:13:14,080 --> 00:13:15,560 Want to move seats? 197 00:13:15,600 --> 00:13:17,200 No. Keep going. 198 00:13:17,240 --> 00:13:20,600 OK, er, well, we're investigating mutagens. 199 00:13:20,640 --> 00:13:24,760 So we're using chemical agents to induce genetic mutation... 200 00:13:24,800 --> 00:13:27,160 Why would you mutate a fruit fly? That's not natural. 201 00:13:27,200 --> 00:13:30,200 Well, there's nothing inherently unnatural about mutation. 202 00:13:30,240 --> 00:13:34,120 - It's just another word for evolution... - It's...it's like fungicides, pesticides. 203 00:13:34,160 --> 00:13:35,360 You know, it's...it's wicked. 204 00:13:35,400 --> 00:13:39,160 (LAUGHS) I don't think a chemical compound can be wicked in itself. 205 00:13:39,200 --> 00:13:42,080 It can be used irresponsibly or foolishly. 206 00:13:42,120 --> 00:13:44,800 We've all lost touch with, you know, our...our roots. 207 00:13:46,120 --> 00:13:48,520 Nobody knows what a carrot tastes like any more. 208 00:13:48,560 --> 00:13:51,640 - Erm, sorry, I've lost track... - Everything's chemical. 209 00:13:51,680 --> 00:13:53,480 Everything is a chemical. 210 00:13:53,520 --> 00:13:56,000 - Mm. - Carrots are chemicals. 211 00:13:56,040 --> 00:13:57,120 - Hmm. - Karen's pasta bake 212 00:13:57,160 --> 00:13:58,760 - is a chemical... - Er... 213 00:13:58,800 --> 00:14:01,000 - You're chemical. - Oh, I'm not. 214 00:14:01,040 --> 00:14:05,000 - You're 65% oxygen, 18% carbon... - Don't try and limit me... 215 00:14:05,040 --> 00:14:06,040 But it's literally true! 216 00:14:06,080 --> 00:14:08,760 But still, I think we'd all be better off if scientists, 217 00:14:08,800 --> 00:14:11,880 or you lot, stop mucking about with all this stuff. 218 00:14:11,920 --> 00:14:13,560 (DOUGLAS EXHALES) 219 00:14:13,600 --> 00:14:20,040 OK, let's say, one day, you're up there, on your trapeze. 220 00:14:20,080 --> 00:14:24,040 God forbid, something goes wrong and you break your legs. 221 00:14:24,080 --> 00:14:26,280 And you're in hospital and you're in chronic pain 222 00:14:26,320 --> 00:14:32,880 and you pick up an infection and the only solution is to amputate. 223 00:14:32,920 --> 00:14:36,440 And let's say you refuse any kind of so-called "chemical intervention", 224 00:14:36,480 --> 00:14:39,480 that's antibiotics, pain relief, anaesthetic. 225 00:14:40,640 --> 00:14:42,040 And let's say you die. 226 00:14:42,080 --> 00:14:46,040 You die in agony. 227 00:14:46,080 --> 00:14:50,480 And your family and friends are rightly distraught, 228 00:14:50,520 --> 00:14:53,600 but, "Thank God," they'll say, "he may be dead, 229 00:14:53,640 --> 00:14:58,200 "but thank God there was no mucking about with stuff." 230 00:14:58,240 --> 00:14:59,520 (COUGHING) 231 00:14:59,560 --> 00:15:00,600 (CLEARING OF THROAT) 232 00:15:04,400 --> 00:15:05,520 Let's sit soft. 233 00:15:05,560 --> 00:15:07,600 I wish I knew about science. 234 00:15:07,640 --> 00:15:09,120 I don't know why the sky is blue 235 00:15:09,160 --> 00:15:11,120 or the difference between an atom and a molecule. 236 00:15:12,640 --> 00:15:14,680 My niece asked me why the sea comes in and out, 237 00:15:14,720 --> 00:15:16,960 and I told her it was something to do with magnets. 238 00:15:17,000 --> 00:15:18,280 It is magnets, isn't it? 239 00:15:18,320 --> 00:15:22,120 Or...gravity acting on large bodies of water. 240 00:15:22,160 --> 00:15:24,920 Er, are you...are you all right? 241 00:15:24,960 --> 00:15:28,800 Yes, yeah, sorry. It's just, well... 242 00:15:30,040 --> 00:15:31,040 ...chemicals. 243 00:15:32,240 --> 00:15:35,680 OK, yes, I wondered why my sister kept touching my face. 244 00:15:35,720 --> 00:15:36,880 Yeah, this is the answer. 245 00:15:36,920 --> 00:15:40,000 I saw your pupils dilate and I thought, "Well, that's a first..." 246 00:15:40,040 --> 00:15:41,240 Did you want to...? 247 00:15:41,280 --> 00:15:43,560 No, I've had an indigestion tablet. 248 00:15:43,600 --> 00:15:45,440 Cheeky half, for the pasta bake. 249 00:15:45,480 --> 00:15:47,120 - Has it kicked in yet? - I think it was a dud. 250 00:15:49,360 --> 00:15:52,600 Of course, the interesting fact about... 251 00:15:52,640 --> 00:15:54,840 I think your sister's trying to fix us up. 252 00:15:54,880 --> 00:15:57,600 I got that impression too. 253 00:15:57,640 --> 00:16:00,360 She thinks I'd be good for you, or you'd be good for me, or... 254 00:16:00,400 --> 00:16:04,520 - Either way, nothing's gonna happen. - No, I wasn't expecting it to. 255 00:16:04,560 --> 00:16:07,120 No, I mean you're clearly brilliant, and it is such a relief 256 00:16:07,160 --> 00:16:10,120 to talk to someone who actually knows something - a proper grown-up. 257 00:16:10,160 --> 00:16:14,200 - Grown-up sounds a bit dull. - No, no, believe me, it isn't. 258 00:16:14,240 --> 00:16:15,560 I'm on the rebound. 259 00:16:15,600 --> 00:16:19,320 - Bad break-up, you see. - No, yeah, no, I understand. I do. 260 00:16:19,360 --> 00:16:20,640 (CONNIE CLEARS HER THROAT) 261 00:16:20,680 --> 00:16:23,400 Gosh, well, erm, 262 00:16:23,440 --> 00:16:28,200 - I should probably head off anyway... - Douglas... 263 00:16:30,960 --> 00:16:34,960 ...would you, erm, walk home with me? 264 00:16:35,000 --> 00:16:36,160 Of course, yeah. Where do you live? 265 00:16:36,200 --> 00:16:38,000 - Whitechapel. - That's eight miles. 266 00:16:38,040 --> 00:16:40,040 I just want to walk, clear my head. Do you mind? 267 00:16:40,080 --> 00:16:42,120 Not at all. Erm, I'll just tell Karen. 268 00:16:42,160 --> 00:16:43,400 No, let's make a French exit. 269 00:16:44,920 --> 00:16:47,160 - What's a French exit? - This. 270 00:16:49,240 --> 00:16:50,440 (CONNIE LAUGHS) 271 00:16:50,480 --> 00:16:51,880 (BOTH LAUGH) 272 00:17:00,040 --> 00:17:01,160 (ALARM CLOCK RINGS) 273 00:17:38,280 --> 00:17:40,240 Hmm, hang on a sec. 274 00:17:42,080 --> 00:17:43,320 - (KISS) - Have a good day. 275 00:17:44,480 --> 00:17:45,560 - Bye. - Bye. 276 00:17:47,520 --> 00:17:48,800 - So I'll see you... - Yeah. 277 00:17:49,920 --> 00:17:51,440 - What time will you...? - Usual. 278 00:18:12,720 --> 00:18:14,680 ALBIE: OK, I'm off. 279 00:18:14,720 --> 00:18:16,160 Room. 280 00:18:17,960 --> 00:18:19,200 When I get back. 281 00:18:21,120 --> 00:18:22,840 Dad? 282 00:18:22,880 --> 00:18:23,960 What's wrong? 283 00:18:25,080 --> 00:18:27,000 (SCOFFS) 284 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 (ENGINE STARTS) 285 00:18:31,400 --> 00:18:32,400 (DOG YELPS) 286 00:18:33,640 --> 00:18:35,600 (YELPING CONTINUES) 287 00:18:50,560 --> 00:18:51,920 Connie! 288 00:18:52,960 --> 00:18:55,000 Connie! 289 00:18:55,040 --> 00:18:56,840 - Connie! - (SIGHS) 290 00:18:56,880 --> 00:18:57,960 Douglas. 291 00:19:00,840 --> 00:19:04,960 Connie! Connie! Connie! Connie, you're right. 292 00:19:05,000 --> 00:19:07,040 We should still go on holiday. 293 00:19:07,080 --> 00:19:09,800 Do the grand tour, for Albie's sake as much as anything... 294 00:19:09,840 --> 00:19:11,240 But not just Albie's sake. 295 00:19:11,280 --> 00:19:13,440 - No, for all our sakes, like you said... - (HORN BEEPS) 296 00:19:13,480 --> 00:19:15,960 - ...it is the last time and... - (BEEPING CONTINUES) 297 00:19:16,000 --> 00:19:17,680 ...maybe I haven't been paying attention. 298 00:19:17,720 --> 00:19:19,840 Can you give us one minute?! 299 00:19:19,880 --> 00:19:21,640 But I'm noticing now, 300 00:19:21,680 --> 00:19:27,160 and whatever happens in the autumn, we'll have this last summer together. 301 00:19:29,080 --> 00:19:30,920 - I'm not wearing shoes. - (HORNS BEEP) 302 00:19:30,960 --> 00:19:35,160 There's probably glass. I should go back. But I did just want to say that I... 303 00:19:35,200 --> 00:19:39,000 (SHOUTS) Can you give us one moment, please?! 304 00:19:39,040 --> 00:19:41,880 - I just wanted to say... - Let's not do this here. 305 00:19:41,920 --> 00:19:44,840 I'm driving off now. Here I go. 306 00:20:01,520 --> 00:20:04,080 DOUGLAS: Show you can change. 307 00:20:06,720 --> 00:20:08,280 1. 308 00:20:08,320 --> 00:20:11,720 Never be too tired or not in the mood. 309 00:20:13,320 --> 00:20:14,000 2. 310 00:20:14,040 --> 00:20:14,960 Albie! 311 00:20:15,000 --> 00:20:17,360 Avoid conflict with Albie. 312 00:20:17,400 --> 00:20:20,000 Be interested. Good humour at all times. 313 00:20:20,040 --> 00:20:22,160 Albie, can you bring your stuff? 314 00:20:22,200 --> 00:20:24,600 3. Try new things. 315 00:20:24,640 --> 00:20:28,840 Unusual foods late at night. Be open-minded. 316 00:20:28,880 --> 00:20:32,240 - Ah, you're gonna bring your guitar? - Is that all right? 317 00:20:32,280 --> 00:20:35,120 Yeah. Course. That's great! 318 00:20:35,160 --> 00:20:39,080 4. It's not necessary to be right about everything, 319 00:20:39,120 --> 00:20:40,920 even when clearly right. 320 00:20:40,960 --> 00:20:42,880 You know who'll be carrying this across Europe, don't you? 321 00:20:42,920 --> 00:20:45,520 You mustn't panic - he wants to busk. 322 00:20:45,560 --> 00:20:47,520 Well, I suppose there are worse things he could do. 323 00:20:47,560 --> 00:20:49,440 I'm sure he'll do those too. 324 00:20:49,480 --> 00:20:54,040 5. Be organised but maintain a sense of fun 325 00:20:54,080 --> 00:20:56,360 and spontaneity. 326 00:20:56,400 --> 00:21:01,920 6. At all times be aware of Connie. Talk and listen. 327 00:21:17,560 --> 00:21:19,920 - Look. It's our emotional baggage. - Hmm! 328 00:21:21,280 --> 00:21:23,400 It's exciting, isn't it? 329 00:21:23,440 --> 00:21:24,760 It is! 330 00:21:24,800 --> 00:21:25,960 - All those cities... - Three whole weeks... 331 00:21:26,000 --> 00:21:27,440 - No, no, sorry, you say it. - Oh, nothing. 332 00:21:27,480 --> 00:21:30,120 - Just I'm glad we're doing this. - Me too. 333 00:21:30,160 --> 00:21:31,400 We'll have fun. 334 00:21:31,440 --> 00:21:32,760 See the sights. 335 00:21:32,800 --> 00:21:34,400 You can talk to Albie. 336 00:21:37,120 --> 00:21:38,320 I do talk to Albie. 337 00:21:38,360 --> 00:21:41,160 A conversation in a calm voice. 338 00:21:42,720 --> 00:21:43,720 OK. 339 00:21:47,240 --> 00:21:50,320 DOUGLAS: So we're in France exactly... 340 00:21:53,280 --> 00:21:54,800 ...now... 341 00:21:54,840 --> 00:21:56,400 (PHONE VIBRATES) 342 00:21:56,440 --> 00:21:59,480 ...or maybe the border's halfway through the tunnel. 343 00:21:59,520 --> 00:22:02,240 They ought to have a sign, except no one would see it. 344 00:22:02,280 --> 00:22:04,880 Who designed the Channel Tunnel? Nobody knows, do they? 345 00:22:04,920 --> 00:22:06,280 If it was a bridge we'd know. 346 00:22:06,320 --> 00:22:09,560 Bridges are show-offs, but a good tunnel - underrated. 347 00:22:09,600 --> 00:22:12,560 All that rock and water over your head 348 00:22:12,600 --> 00:22:14,360 and yet you feel completely safe. 349 00:22:14,400 --> 00:22:15,960 I don't feel safe. 350 00:22:16,000 --> 00:22:18,040 - (DOUGLAS LAUGHS) - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 351 00:22:18,080 --> 00:22:22,680 (DRUMS TABLE) Look at us, three weeks, six countries, twelve cities. 352 00:22:22,720 --> 00:22:24,560 We're like, I don't know, U2! 353 00:22:41,120 --> 00:22:43,880 I hope we get a copy of that - the coffee cup! 354 00:22:43,920 --> 00:22:47,200 He's experimenting. It's what he's meant to do at his age. 355 00:22:47,240 --> 00:22:48,560 Three years to study photography. 356 00:22:48,600 --> 00:22:49,960 Can't he just read the manual? 357 00:22:50,000 --> 00:22:52,440 I know! It's not that sort of photography... 358 00:22:52,480 --> 00:22:54,440 It's photography and art. 359 00:22:54,480 --> 00:22:55,480 And he's very talented. 360 00:22:55,520 --> 00:22:58,600 I just don't think he's ever taken a single picture of me. 361 00:23:00,560 --> 00:23:04,520 Sees an old fridge in a skip and he's snapping away, but his own father... 362 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 Ask him, then. 363 00:23:05,600 --> 00:23:06,720 - Hmm? - Well, if you'd like him 364 00:23:06,760 --> 00:23:09,120 to take your photograph, all you have to do is ask him. 365 00:23:09,160 --> 00:23:10,840 No, I don't want to be photographed. 366 00:23:10,880 --> 00:23:13,160 Well, he thinks you're not interested. 367 00:23:17,800 --> 00:23:19,520 Go on. 368 00:23:29,600 --> 00:23:30,680 Sorry. 369 00:23:35,680 --> 00:23:37,280 May I see? 370 00:23:45,760 --> 00:23:46,800 Mmm! 371 00:23:46,840 --> 00:23:48,160 All in focus. 372 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Just trying stuff out. 373 00:23:51,720 --> 00:23:53,960 It's sort of abstract, isn't it? 374 00:24:02,520 --> 00:24:05,200 When we get to Paris, I want lots of the Eiffel Tower 375 00:24:05,240 --> 00:24:07,720 with me sort of leaning against it. 376 00:24:16,480 --> 00:24:19,560 CONNIE: Of course, as a career it's insane - art. 377 00:24:19,600 --> 00:24:22,760 No-one makes a living. At least you get to do the thing you love. 378 00:24:22,800 --> 00:24:24,960 - Bio...? - Biochemistry. 379 00:24:25,000 --> 00:24:27,520 Yeah, literally the chemistry of life. 380 00:24:27,560 --> 00:24:31,320 Every living thing. What's more interesting than that? 381 00:24:31,360 --> 00:24:35,000 Even as a kid, I loved it. 382 00:24:35,040 --> 00:24:38,800 I used to get these magazines, World Of Wonder and Amazing Science, 383 00:24:38,840 --> 00:24:42,440 just fun facts about protein, how to make a battery out of a lemon. 384 00:24:42,480 --> 00:24:45,280 - You can do that? - I can, if you ever need me to. 385 00:24:47,280 --> 00:24:49,920 At that age it all goes in. I used... 386 00:24:49,960 --> 00:24:55,280 Oh, God. I used to fantasise about having some sudden beautiful realisation, 387 00:24:55,320 --> 00:24:58,800 perpetual motion or clean, safe fission, time travel... 388 00:25:00,520 --> 00:25:03,080 - Are you all right? - Er, yes, of course. 389 00:25:03,120 --> 00:25:05,880 Sorry, it's... I'm just a bit buzzy. 390 00:25:05,920 --> 00:25:08,640 Should I stop talking? 391 00:25:08,680 --> 00:25:12,040 No, no, you're bringing me down, er, in a good way. 392 00:25:13,440 --> 00:25:17,120 CONNIE: Do you actually have any idea where we're going? 393 00:25:17,160 --> 00:25:21,000 The first stop is Paris - the food, the culture, the romance. 394 00:25:21,040 --> 00:25:24,400 North to Amsterdam for the museums, overnight to Munich, 395 00:25:24,440 --> 00:25:29,880 very exciting, then hop over the Alps to Venice, Bologna, Siena and Florence. 396 00:25:29,920 --> 00:25:32,440 And then down to the glory that is Rome, 397 00:25:32,480 --> 00:25:35,320 south to Naples, and still there's more! 398 00:25:35,360 --> 00:25:38,160 For the first time a flight - Madrid, Barcelona, 399 00:25:38,200 --> 00:25:42,480 then across the border to Marseille and back to Paris. 400 00:25:45,880 --> 00:25:48,120 DOUGLAS: Keep an eye on your bags... 401 00:25:48,160 --> 00:25:51,080 Every station we've ever been to, your father says, "Keep an eye on your bags." 402 00:25:51,120 --> 00:25:52,560 Wallets too. It's... 403 00:25:52,600 --> 00:25:54,640 - CONNIE AND ALBIE: ...Pickpocket Central. - Yeah. 404 00:25:58,640 --> 00:26:00,000 Et voilà! 405 00:26:01,120 --> 00:26:02,440 Hotel Bontemps. 406 00:26:02,480 --> 00:26:05,400 Literally Good-Times Hotel. 407 00:26:05,440 --> 00:26:09,160 Technically two-stars but with four-star reviews. 408 00:26:13,520 --> 00:26:19,320 So...I thought I'd save some money and put us all in the same room. 409 00:26:20,320 --> 00:26:22,160 - You're kidding me! - There's bunk beds, 410 00:26:22,200 --> 00:26:24,960 or you can squeeze in with me and your mum. 411 00:26:25,000 --> 00:26:27,720 I'm sorry, but I refuse to sleep in a... 412 00:26:28,760 --> 00:26:29,960 We're next door. 413 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 OK. Thanks, Dad. 414 00:26:32,040 --> 00:26:34,960 Don't touch the minibar, the mark-up's outrageous. 415 00:26:35,000 --> 00:26:38,120 Remember, your father can hear a minibar open from three rooms away. 416 00:26:38,160 --> 00:26:41,680 Exactly. Buy stuff outside and smuggle it in, like everyone else. 417 00:26:41,720 --> 00:26:43,880 Bunk beds! Such a dad joke. 418 00:26:55,480 --> 00:26:58,120 - What d'you think? - It's very nice. 419 00:26:58,160 --> 00:27:02,240 Eugh! A bit more pubic hair than I'd want in a hotel room. 420 00:27:02,280 --> 00:27:05,160 All in all, I'd have preferred a chocolate on my pillow. 421 00:27:05,200 --> 00:27:06,440 You're right. 422 00:27:06,480 --> 00:27:08,280 Where are you going? 423 00:27:08,320 --> 00:27:10,160 I'm going to go to reception and ask them to clean the room... 424 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 Hold on. 425 00:27:11,240 --> 00:27:13,680 Let's rest a moment. 426 00:27:15,760 --> 00:27:19,560 - I just want everything to be perfect. - I sense that. 427 00:27:21,120 --> 00:27:23,320 But it won't be, not all the time. 428 00:27:23,360 --> 00:27:24,480 I don't mind. 429 00:27:26,240 --> 00:27:29,640 (SIGHS) I caught myself napping the other day, 430 00:27:29,680 --> 00:27:32,760 in the armchair, in the middle of the afternoon - never done that before. 431 00:27:33,880 --> 00:27:38,640 I thought, "Oh, here we go. I'm becoming a woman who naps." 432 00:27:38,680 --> 00:27:40,120 It's the death of the cell. 433 00:27:40,160 --> 00:27:42,600 Slowing down, it's bound to happen. 434 00:27:42,640 --> 00:27:45,000 - Already? - We're lucky to make it this far. 435 00:27:45,040 --> 00:27:47,920 In the 15th century, we'd be a miracle. 436 00:27:47,960 --> 00:27:49,440 Like ancient gods. 437 00:27:49,480 --> 00:27:51,320 Well, that's OK, then. 438 00:27:51,360 --> 00:27:53,960 I just mean it's not a surprise. 439 00:27:54,000 --> 00:27:55,720 I expected you to get older. 440 00:27:56,960 --> 00:27:58,040 It's still you. 441 00:27:59,800 --> 00:28:03,280 I always thought, "Albie leaves home, we have time together, 442 00:28:03,320 --> 00:28:06,320 "travel, go for long walks... 443 00:28:07,960 --> 00:28:13,320 "...and then eventually - slow down, get old, 444 00:28:13,360 --> 00:28:16,320 "look after each other and die... 445 00:28:17,720 --> 00:28:19,840 "...short illness or a fall." 446 00:28:22,480 --> 00:28:26,760 I realise, as a vision of our future, I'm not necessarily selling the idea. 447 00:28:26,800 --> 00:28:29,040 Let's not think too much about it. 448 00:28:31,400 --> 00:28:32,680 Let's make it a rule. 449 00:28:32,720 --> 00:28:35,040 - Live in the moment! - Yeah, yeah. 450 00:28:42,760 --> 00:28:44,360 I'd better just check on Albie. 451 00:28:51,040 --> 00:28:52,160 (DOOR CLOSES) 452 00:28:52,200 --> 00:28:54,080 DOUGLAS: What do you mean, you're not coming? 453 00:28:54,120 --> 00:28:55,120 ALBIE: I want to do my own thing. 454 00:28:55,160 --> 00:28:56,920 DOUGLAS: The reservation's for three people. 455 00:28:56,960 --> 00:28:59,040 - They can remove a chair. - What are you going to do instead? 456 00:28:59,080 --> 00:29:00,200 Walk around, explore. 457 00:29:00,240 --> 00:29:02,280 - Explore with us. - Dad, I don't want to. 458 00:29:02,320 --> 00:29:06,480 The whole reason we're here is to spend time together as a family. 459 00:29:06,520 --> 00:29:08,040 We spend plenty of time together... 460 00:29:08,080 --> 00:29:09,360 - Not in Paris! - Douglas... 461 00:29:09,400 --> 00:29:10,520 What's different about Paris? 462 00:29:10,560 --> 00:29:12,400 Money for one thing. D'you have any idea 463 00:29:12,440 --> 00:29:14,440 - how much all this costs? - Douglas! 464 00:29:14,480 --> 00:29:17,040 - The-The-The money's not important! - Why bring it up, then? 465 00:29:17,080 --> 00:29:19,720 Because I want it to be the three of us. 466 00:29:19,760 --> 00:29:22,960 Dad, I've basically come backpacking with my parents. 467 00:29:23,000 --> 00:29:24,760 You have to give me a bit of time to myself. 468 00:29:24,800 --> 00:29:25,800 Douglas... 469 00:29:26,840 --> 00:29:28,840 ...please, take me out to dinner. 470 00:29:28,880 --> 00:29:31,120 - There you go. - It's date night. 471 00:29:31,160 --> 00:29:33,760 You can settle that whole tunnels-versus-bridges thing. 472 00:29:33,800 --> 00:29:35,400 I'll see you at breakfast. 473 00:29:37,360 --> 00:29:38,880 Up at eight sharp! 474 00:29:38,920 --> 00:29:41,000 On the streets at 8.45. 475 00:29:41,040 --> 00:29:42,760 We're beating the crowds! 476 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 Ready? 477 00:30:37,200 --> 00:30:39,040 Has Albie got any friends in Paris? 478 00:30:39,080 --> 00:30:41,560 I think friends means something different now. 479 00:30:41,600 --> 00:30:44,320 I mean, he goes online and writes, "I'm in Paris," 480 00:30:44,360 --> 00:30:47,920 and someone says, "My friend's in Paris, you should meet," so he does. 481 00:30:47,960 --> 00:30:50,400 - Sounds terrifying. - I don't know. 482 00:30:50,440 --> 00:30:55,000 All those new people. Maybe it's easier when you're young. 483 00:30:55,040 --> 00:30:57,480 I found it terrifying when I was young as well. 484 00:30:57,520 --> 00:30:59,800 - Yes, me too. - Really? 485 00:30:59,840 --> 00:31:02,040 You always seemed like you could talk to anyone. 486 00:31:02,080 --> 00:31:04,080 Well, most of the time I was drunk... 487 00:31:05,400 --> 00:31:07,760 ...or off my face on something. 488 00:31:07,800 --> 00:31:09,640 But I'm sober now. 489 00:31:09,680 --> 00:31:11,160 Sorry about that. 490 00:31:11,200 --> 00:31:14,520 - Bit embarrassing. - Oh, I don't mind. 491 00:31:15,560 --> 00:31:17,800 My friends always say, "Take this pill, 492 00:31:17,840 --> 00:31:21,400 "have one more drink, lose those inhibitions." 493 00:31:21,440 --> 00:31:24,080 I want something that'll give them back. 494 00:31:24,120 --> 00:31:26,240 Imagine waking up, nice clear head, thinking, 495 00:31:26,280 --> 00:31:29,520 "God, I was so inhibited last night." 496 00:31:31,920 --> 00:31:34,480 - Actually, that's how I do wake up. - (LAUGHS) 497 00:31:35,920 --> 00:31:37,440 And doesn't that feel incredible? 498 00:31:37,480 --> 00:31:38,920 Not always. 499 00:31:38,960 --> 00:31:42,200 I think it sounds like bliss. 500 00:31:43,640 --> 00:31:47,680 CONNIE: This walk is ridiculous. You OK to keep going? 501 00:31:49,400 --> 00:31:50,560 Course. 502 00:31:51,680 --> 00:31:53,000 How far is that now? 503 00:31:53,040 --> 00:31:57,000 8,459, just under. 504 00:31:58,200 --> 00:32:00,680 What I don't understand is... Oh, no. 505 00:32:02,080 --> 00:32:03,200 Go on. 506 00:32:04,400 --> 00:32:08,160 Surely you know how far you've walked because you've walked that far. 507 00:32:08,200 --> 00:32:11,840 It's about goals, measurable data. 508 00:32:11,880 --> 00:32:14,280 Maybe we'll cross 10K on the way home. 509 00:32:18,240 --> 00:32:19,920 You look very beautiful, by the way. 510 00:32:22,160 --> 00:32:23,360 That's the candles. 511 00:32:23,400 --> 00:32:25,120 In the 15th century, I'm a miracle. 512 00:32:25,160 --> 00:32:29,200 Look, they've got an Edith Piaf burger. 513 00:32:29,240 --> 00:32:30,720 Probably the only thing... 514 00:32:30,760 --> 00:32:32,000 BOTH: ...she regrets. 515 00:32:34,360 --> 00:32:35,960 All dad jokes from now on. 516 00:32:36,000 --> 00:32:37,560 I like dad jokes. 517 00:32:37,600 --> 00:32:38,920 You look nice too, by the way. 518 00:32:38,960 --> 00:32:40,320 - Tie too much? - Not at all. 519 00:32:40,360 --> 00:32:42,160 You've got the job! 520 00:32:43,200 --> 00:32:48,160 C'est possible avoir deux verres de Champagne aussi peut etre? 521 00:32:48,200 --> 00:32:49,840 (FRENCH ACCENT) I'll, er, bring them straightaway. 522 00:32:51,280 --> 00:32:53,600 How do they know I'm English? 523 00:32:53,640 --> 00:32:55,160 C'est un mystère. 524 00:32:55,200 --> 00:32:57,920 - Maybe if I'd had lessons, like you. - I didn't have lessons. 525 00:32:57,960 --> 00:33:00,040 I learnt it from French people. 526 00:33:00,080 --> 00:33:03,080 French boys. 20-year-old French boys 527 00:33:03,120 --> 00:33:05,320 - with skinny chests and Gauloises. - Not at all. 528 00:33:05,360 --> 00:33:09,520 It really wasn't like that, and they weren't boyfriends. It was more, 529 00:33:09,560 --> 00:33:11,880 "Je t'aime mais comme un ami." 530 00:33:11,920 --> 00:33:15,320 - What's that? - I love you but as a friend. 531 00:33:18,240 --> 00:33:19,440 Long time ago now. 532 00:33:20,800 --> 00:33:23,160 It was all a bit of a waste of time, all that travelling around, 533 00:33:23,200 --> 00:33:26,880 instead of getting on with stuff. At least you were doing something useful. 534 00:33:26,920 --> 00:33:29,920 Me and my fruit-fly friends? Not that useful in the end. 535 00:33:31,200 --> 00:33:32,680 Bit of a plodder, really. 536 00:33:32,720 --> 00:33:35,320 - Douglas! - I know. In the moment. 537 00:33:35,360 --> 00:33:37,120 So, tell me something new. 538 00:33:41,640 --> 00:33:43,720 - Merci. - Thank you. 539 00:33:44,920 --> 00:33:46,560 Let's get hammered, shall we? 540 00:33:52,120 --> 00:33:53,360 Are you sure? 541 00:33:53,400 --> 00:33:54,760 Course, why not? 542 00:33:54,800 --> 00:33:57,000 Doesn't seem very dignified. 543 00:34:00,480 --> 00:34:02,480 (CONNIE LAUGHS) 544 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 (CONNIE LAUGHS) 545 00:34:19,680 --> 00:34:24,040 - What about my 10,000 steps? - Oh, forget about the steps! 546 00:34:27,200 --> 00:34:29,720 This is me, as they say. 547 00:34:29,760 --> 00:34:31,240 Thanks for walking me home. 548 00:34:32,360 --> 00:34:34,440 Feel more sober. Saner. 549 00:34:34,480 --> 00:34:38,320 If you hadn't been around, I'd have just called my ex, so... 550 00:34:38,360 --> 00:34:40,680 It's only four, you could still catch him. 551 00:34:40,720 --> 00:34:42,000 I think I'll leave it. 552 00:34:43,120 --> 00:34:47,000 Well, I had a nice time. I didn't refer to my list once. 553 00:34:47,040 --> 00:34:50,040 Throw the list away, Douglas. 554 00:34:52,880 --> 00:34:54,240 There's a night bus, isn't there? 555 00:34:54,280 --> 00:34:56,360 - What, back to Balham? - Yes. 556 00:34:56,400 --> 00:34:58,920 I'm working tomorrow, so school night. 557 00:34:58,960 --> 00:35:02,760 - Er, Trafalgar Square and then N77. - Douglas... 558 00:35:02,800 --> 00:35:07,640 ...I am literally inviting you up to see my etchings. 559 00:35:13,240 --> 00:35:14,280 CONNIE: Oh. 560 00:35:14,320 --> 00:35:16,080 - CONNIE: No. - DOUGLAS: Oh. 561 00:35:17,320 --> 00:35:18,320 Really? 562 00:35:19,160 --> 00:35:21,400 Oh, that turns the bathroom light on. 563 00:35:21,440 --> 00:35:24,800 This wiring's the work of a maniac. What happens if...? 564 00:35:24,840 --> 00:35:25,840 Why don't you just...? 565 00:35:27,040 --> 00:35:28,200 Oh, hello. 566 00:35:29,280 --> 00:35:32,840 (LAUGHS) All right! 567 00:35:37,640 --> 00:35:38,880 (DOUGLAS MOANS) 568 00:35:42,880 --> 00:35:45,680 - What? Stop a second. - You OK? 569 00:35:45,720 --> 00:35:47,120 Yes. It's... 570 00:35:48,240 --> 00:35:50,400 - What? - Complimentary chocolate. 571 00:35:50,440 --> 00:35:53,640 Oh. Thanks. Later. 572 00:35:59,760 --> 00:36:02,200 (CONNIE LAUGHS) 573 00:36:04,400 --> 00:36:05,640 (DOUGLAS GRUNTS) 574 00:36:10,920 --> 00:36:12,520 Bit waxy. 575 00:36:12,560 --> 00:36:15,960 Really is the worst thing you can eat before you go to sleep. 576 00:36:16,000 --> 00:36:19,320 - We don't have to eat it. - Yes, we do, it's free. 577 00:36:20,360 --> 00:36:22,080 Anyway, it's too late now. 578 00:36:22,120 --> 00:36:26,000 I'm gonna walk it off. 9,973. 579 00:36:26,040 --> 00:36:27,280 So near. 580 00:36:27,320 --> 00:36:30,280 Hmm, I should walk up and down the corridor. 581 00:36:30,320 --> 00:36:32,960 You can, but I won't let you back in. 582 00:36:34,640 --> 00:36:35,640 Fair enough. 583 00:36:47,160 --> 00:36:50,040 I'm sorry this is confusing - I'm confused too. 584 00:36:52,520 --> 00:36:54,320 The great thing is, we're talking. 585 00:36:55,520 --> 00:36:56,640 Then let's stop now. 586 00:36:59,240 --> 00:37:00,480 (SIREN IN DISTANCE) 587 00:37:24,400 --> 00:37:27,320 - (GUITAR STRUMMING NEXT DOOR) - (CONNIE SIGHS) 588 00:37:29,960 --> 00:37:32,120 For Christ's sake, Albie. 589 00:37:35,280 --> 00:37:37,760 - It's two in the morning. - Should I go there? 590 00:37:37,800 --> 00:37:39,880 Not yet, not if he's with people. 591 00:37:41,640 --> 00:37:44,040 How many's he got in there? I'm gonna call reception. 592 00:37:44,080 --> 00:37:47,800 No! Don't inform on your own son. Just text him. 593 00:37:50,240 --> 00:37:51,920 - (GUITAR STRUMMING STOPS) - Shh, shh, shh, shh. 594 00:37:51,960 --> 00:37:53,240 It's stopped. 595 00:37:56,960 --> 00:37:59,520 - (DOUGLAS GRUNTS) - Yeah. 596 00:38:07,560 --> 00:38:08,600 (RHYTHMIC CREAKING) 597 00:38:08,640 --> 00:38:10,680 - Oh, no. - (CREAKING CONTINUES) 598 00:38:10,720 --> 00:38:15,360 - Is that what I think it is? - I hope it is just two of them. 599 00:38:15,400 --> 00:38:17,640 Oh, I'm gonna text him. 600 00:38:17,680 --> 00:38:19,880 What do you text in this situation? 601 00:38:19,920 --> 00:38:21,560 It's not something I've thought about. 602 00:38:21,600 --> 00:38:22,840 - Or email? - (GROANING FROM NEXT DOOR) 603 00:38:22,880 --> 00:38:24,800 He's not checking his emails! 604 00:38:24,840 --> 00:38:30,160 - Ah, ok, I'm gonna text just, "No." - All caps! 605 00:38:30,200 --> 00:38:32,720 - (GROANING CONTINUES) - I don't want to be a killjoy. 606 00:38:32,760 --> 00:38:34,760 "No" and then a smiley face. 607 00:38:34,800 --> 00:38:38,120 - "Precautions" exclamation mark. - (LAUGHS) Yeah. 608 00:38:39,520 --> 00:38:41,320 Ach, no. 609 00:38:42,600 --> 00:38:44,320 (SIGHS) 610 00:38:44,360 --> 00:38:45,760 Let's just... 611 00:38:53,360 --> 00:38:55,360 (GROANING INTENSIFIES NEXT DOOR) 612 00:39:06,920 --> 00:39:08,040 Should we have that talk? 613 00:39:09,080 --> 00:39:11,000 - What talk? - The sex talk. 614 00:39:11,040 --> 00:39:12,560 OK. 615 00:39:12,600 --> 00:39:15,880 Well, my feeling is that while you and I are still together and sharing a bed, 616 00:39:15,920 --> 00:39:16,960 there's no reason why... 617 00:39:17,000 --> 00:39:18,400 - I meant with Albie. - Oh. 618 00:39:20,200 --> 00:39:23,400 Well, if last night taught us anything, it's that it's a little late for that. 619 00:39:23,440 --> 00:39:26,640 - Even so, I'm gonna talk to him later. - Really? OK. 620 00:39:27,680 --> 00:39:29,920 - Do we need to talk? - Mum? Dad? 621 00:39:29,960 --> 00:39:34,760 - This is my friend. - Hi! I'm Kat, pleased to meet you. 622 00:39:34,800 --> 00:39:36,160 Kat, as in Katherine? 623 00:39:36,200 --> 00:39:38,760 Er, no-one's called me that since I was five. 624 00:39:38,800 --> 00:39:40,960 You're Connie, yeah? 625 00:39:41,000 --> 00:39:43,400 - Oh! - (CONNIE LAUGHS) 626 00:39:43,440 --> 00:39:47,040 - Albie's right, you are gorgeous. - Well... 627 00:39:47,080 --> 00:39:48,200 As for you, Douglas... 628 00:39:49,520 --> 00:39:51,160 - (GROWLS) - (AWKWARD LAUGHTER) 629 00:39:52,160 --> 00:39:55,680 So, erm, I hear talk of a breakfast buffet? 630 00:39:57,560 --> 00:40:00,600 It's so cool how you guys can do this. 631 00:40:00,640 --> 00:40:03,160 Inter-railing but with your mum and dad. 632 00:40:03,200 --> 00:40:04,560 It's more of a grand tour, really. 633 00:40:04,600 --> 00:40:07,080 Yeah, so Albie can see some art, some architecture. 634 00:40:07,120 --> 00:40:10,080 Oh, I don't know how you don't all kill each other. 635 00:40:10,120 --> 00:40:11,720 It's the first day, so... 636 00:40:11,760 --> 00:40:13,800 What brings you to Paris, Kat? 637 00:40:13,840 --> 00:40:17,000 Well, Connie, music - music brings me to Paris. 638 00:40:18,120 --> 00:40:20,640 All this free stuff, it just goes on and on! 639 00:40:20,680 --> 00:40:22,600 It's not free, exactly. 640 00:40:23,800 --> 00:40:24,880 Kat's in a band. 641 00:40:24,920 --> 00:40:26,520 Yes, we heard you last night. 642 00:40:26,560 --> 00:40:28,160 KAT: Ah, thank you! 643 00:40:29,360 --> 00:40:31,040 Oh, you didn't like it. 644 00:40:31,080 --> 00:40:33,480 You play very well, it was just a little late. 645 00:40:35,040 --> 00:40:37,000 Why do they only have these tiny glasses? 646 00:40:37,040 --> 00:40:38,600 Yeah, you got to keep filling them up. 647 00:40:38,640 --> 00:40:40,040 - Hmm. - You could just lie underneath 648 00:40:40,080 --> 00:40:41,120 and open the tap. 649 00:40:41,160 --> 00:40:42,360 So where are the band? 650 00:40:42,400 --> 00:40:44,160 Oh, they've all gone back home. 651 00:40:44,200 --> 00:40:47,480 I thought I'd stay on, bum my way round Europe. 652 00:40:47,520 --> 00:40:48,960 That's how I met Albie. 653 00:40:49,000 --> 00:40:52,280 He was on my spot, so, er, I set him straight, 654 00:40:52,320 --> 00:40:56,080 we had a chat and one thing led to another, as they say. 655 00:40:56,120 --> 00:40:59,120 - So you're a busker, then? - I prefer a "street musician". 656 00:40:59,160 --> 00:41:02,920 Busking suggests a lack of, er, professionalism. 657 00:41:02,960 --> 00:41:06,640 Oh! Breakfast and lunch. 658 00:41:06,680 --> 00:41:12,040 Oh, look at this ham. I'm essentially a vegan, with the exception of cured meats. 659 00:41:17,360 --> 00:41:18,520 Sorry, Kat. 660 00:41:18,560 --> 00:41:20,280 - Can you put some of that back? - Hm? 661 00:41:20,320 --> 00:41:22,360 Just maybe don't put stuff in your pockets. 662 00:41:22,400 --> 00:41:23,520 (WHISPERS) Jesus! 663 00:41:23,560 --> 00:41:25,080 Are you accusing me of stealing? 664 00:41:25,120 --> 00:41:26,520 He didn't say stealing. 665 00:41:26,560 --> 00:41:28,840 It's meant to be eaten on the premises, otherwise it's anarchy. 666 00:41:28,880 --> 00:41:29,880 I'm a thief? 667 00:41:29,920 --> 00:41:31,680 No, you're just getting carried away. 668 00:41:31,720 --> 00:41:34,360 It's not how buffets work. It's a system of mutual trust. 669 00:41:34,400 --> 00:41:36,120 KAT: It only gets stale and thrown away. 670 00:41:36,160 --> 00:41:39,240 Not these, not the preserves, that's why they're called preserves! 671 00:41:39,280 --> 00:41:42,320 Take one by all means, the honey or the jam. 672 00:41:43,600 --> 00:41:44,600 OK. 673 00:41:50,240 --> 00:41:51,440 I'm so embarrassed. 674 00:41:51,480 --> 00:41:54,720 Let's... Let's just all go and sit down, shall we? 675 00:41:57,480 --> 00:41:59,480 How do your parents feel about you travelling, Kat? 676 00:41:59,520 --> 00:42:01,720 - Dad! - What? 677 00:42:01,760 --> 00:42:04,280 Search me, Douglas, haven't seen them for three years. 678 00:42:04,320 --> 00:42:05,920 What, you haven't seen your parents for three years? 679 00:42:05,960 --> 00:42:08,800 - That's terrible. - Not for me it isn't. 680 00:42:08,840 --> 00:42:10,160 For me it's great. 681 00:42:10,200 --> 00:42:11,280 Do you call them? 682 00:42:11,320 --> 00:42:14,280 Mm-hm. My mum, twice a year, Christmas and birthday. 683 00:42:14,320 --> 00:42:16,280 - Yours or hers? - What? 684 00:42:16,320 --> 00:42:17,640 Well, do you speak to your mother 685 00:42:17,680 --> 00:42:19,200 - on your birthday or her birthday? - Oh. 686 00:42:19,240 --> 00:42:21,120 Hers. It's her treat. 687 00:42:22,160 --> 00:42:26,520 Connie, Albie says that you used to be an artist but you gave it all up. 688 00:42:26,560 --> 00:42:28,400 Oh, well, I was never really an artist. 689 00:42:28,440 --> 00:42:31,600 - You sold paintings. - A few. To friends, to my parents. 690 00:42:31,640 --> 00:42:33,280 But I didn't really make a living. 691 00:42:33,320 --> 00:42:34,760 You're still artistic, Connie. 692 00:42:34,800 --> 00:42:37,280 I work in community arts. 693 00:42:37,320 --> 00:42:41,400 I, erm... I don't create anything myself, just facilitate. 694 00:42:41,440 --> 00:42:42,840 Yes, that's the word. 695 00:42:42,880 --> 00:42:44,600 - I facilitate others. - KAT: Hmm. 696 00:42:47,720 --> 00:42:53,120 Dougie, so you're an evil scientist. Big pharma, yeah? 697 00:42:53,160 --> 00:42:56,920 I work in the pharmaceutical industry, yes, in research and development. 698 00:42:56,960 --> 00:42:58,800 I know some of Albie's concerns about the ethics of this... 699 00:42:58,840 --> 00:43:00,680 I didn't say anything! 700 00:43:00,720 --> 00:43:03,080 Don't get at me, I just said what you do. 701 00:43:03,120 --> 00:43:05,240 All I can say is, let's just imagine if, God forbid, 702 00:43:05,280 --> 00:43:07,040 you should require some new medicine, 703 00:43:07,080 --> 00:43:09,320 developed by the evil corporation, let's just, er... 704 00:43:09,360 --> 00:43:10,720 (ALBIE SIGHS) 705 00:43:13,440 --> 00:43:15,320 Let's just say, I think it's important work, 706 00:43:15,360 --> 00:43:17,440 but there's always room for improvement. 707 00:43:20,440 --> 00:43:21,600 Shall we go? 708 00:43:22,760 --> 00:43:24,040 OK. 709 00:43:26,520 --> 00:43:27,800 DOUGLAS: I liked her. 710 00:43:27,840 --> 00:43:30,560 Is that why you asked her to put her breakfast back? 711 00:43:30,600 --> 00:43:31,600 Not all of it. 712 00:43:31,640 --> 00:43:34,480 "The buffet system is a system of trust." 713 00:43:34,520 --> 00:43:36,160 Was that too much? 714 00:43:36,200 --> 00:43:38,400 Oh, God, look at him. Our boy's all grown up. 715 00:43:39,560 --> 00:43:41,920 Bye, guys! See you around, maybe. 716 00:43:41,960 --> 00:43:44,400 Douglas, check it out. 717 00:43:45,400 --> 00:43:47,800 - Stop! Thief! - (CONNIE LAUGHS) 718 00:43:49,600 --> 00:43:50,600 Bye. 719 00:43:54,440 --> 00:43:57,720 DOUGLAS: We liked her. She's got a very quirky view of the world. 720 00:43:59,640 --> 00:44:02,640 So will you see each other again, d'you think? 721 00:44:02,680 --> 00:44:08,080 You know it's not unnatural - two adults talking about relationships. 722 00:44:08,120 --> 00:44:10,280 Is unnatural. I'm your son. 723 00:44:10,320 --> 00:44:12,120 You're a man now. 724 00:44:12,160 --> 00:44:13,600 Technically, you could fight in a war. 725 00:44:13,640 --> 00:44:16,160 Well, I would rather fight in a war than have this conversation! 726 00:44:16,200 --> 00:44:17,280 (DOUGLAS LAUGHS) 727 00:44:17,320 --> 00:44:20,240 - Your mother and you talk all the time! - That's different! 728 00:44:21,240 --> 00:44:22,240 Well, it needn't be. 729 00:44:23,440 --> 00:44:24,760 I'm trying to be more open. 730 00:44:24,800 --> 00:44:27,160 Well, can you close it down, please? 731 00:44:27,200 --> 00:44:28,520 Let's just get there, shall we? 732 00:44:30,360 --> 00:44:34,080 DOUGLAS: You see, this is why we got up early - to beat the crowds. 733 00:44:34,120 --> 00:44:36,560 ALBIE: This holiday, are we going to do anything spontaneous? 734 00:44:36,600 --> 00:44:38,080 Er, I hadn't planned to. 735 00:44:38,120 --> 00:44:42,200 Now, Albie, if you're serious about art, this is the place. 736 00:44:43,960 --> 00:44:45,640 We're doing this for your sake. 737 00:44:45,680 --> 00:44:48,200 All our sakes. Let's start. 738 00:44:49,400 --> 00:44:54,280 DOUGLAS: Can't do the whole thing, so the trick is to focus on a few key paintings. 739 00:44:54,320 --> 00:44:57,520 CONNIE: Or...just see what happens. 740 00:45:09,040 --> 00:45:11,920 Well, at least someone's having a worse holiday than us. 741 00:45:13,360 --> 00:45:15,240 No, I'm having a nice time. 742 00:45:16,360 --> 00:45:17,360 Really. 743 00:45:19,560 --> 00:45:21,800 DOUGLAS: A lot going on, isn't there? 744 00:45:23,160 --> 00:45:24,480 A lot going on. 745 00:45:26,880 --> 00:45:29,320 Awful situation. 746 00:45:36,920 --> 00:45:39,000 - Nightmare to frame. - (ALBIE SIGHS) 747 00:45:56,800 --> 00:46:01,400 I like this one. Look, all the different vegetables. It's very original. 748 00:46:02,560 --> 00:46:03,600 It's kitsch. 749 00:46:05,440 --> 00:46:07,960 But if you had to eat one of the four? 750 00:46:17,960 --> 00:46:21,360 DOUGLAS: 2,839 steps - feels like more. 751 00:46:22,480 --> 00:46:26,560 Why are art galleries so exhausting? Is it all the pondering? 752 00:46:26,600 --> 00:46:28,520 You could wait in the cafe, if you're bored. 753 00:46:28,560 --> 00:46:29,800 No, I'm not bored, no. 754 00:46:31,120 --> 00:46:34,520 Just wish I knew how long you're meant to look and what you're meant to say. 755 00:46:34,560 --> 00:46:37,040 Don't say anything. Just look. 756 00:46:37,080 --> 00:46:39,280 Look around you. 757 00:46:43,320 --> 00:46:44,720 DOUGLAS: The Mona Lisa's back there. 758 00:46:44,760 --> 00:46:48,240 CONNIE: Oh, let's leave it. Too many people. You know what it looks like. 759 00:46:48,280 --> 00:46:49,280 OK. 760 00:46:52,000 --> 00:46:54,120 Seems strange, being in the Louvre and not seeing... 761 00:46:54,160 --> 00:46:57,000 It's smaller than you think, and the eyes follow you round the room. 762 00:46:57,040 --> 00:46:59,000 Let's find something new. 763 00:47:01,360 --> 00:47:02,360 OK. 764 00:47:04,680 --> 00:47:06,680 - (WHISPERS) I really want to tick it off. - I know! 765 00:47:09,040 --> 00:47:10,960 - Do we need to talk about last night? - Hm? 766 00:47:11,000 --> 00:47:12,320 Mum? 767 00:47:20,320 --> 00:47:21,840 Uh-huh. 768 00:47:23,000 --> 00:47:24,520 (TRAIN RATTLES PAST) 769 00:47:24,560 --> 00:47:26,120 DOUGLAS: I like art. 770 00:47:26,160 --> 00:47:28,280 I just don't know anything about it. 771 00:47:28,320 --> 00:47:30,160 You don't have to know anything. 772 00:47:31,360 --> 00:47:33,520 The only thing hanging on my wall is a fire extinguisher. 773 00:47:35,240 --> 00:47:38,360 Just a great blank wall of magnolia. 774 00:47:38,400 --> 00:47:41,520 I'll have to do something about that before you come round. 775 00:47:45,560 --> 00:47:49,760 - What about those? - Oh, er, no, we don't talk about those. 776 00:47:49,800 --> 00:47:53,200 Art school stuff, it's all rubbish, just ripped-off from other people. 777 00:47:53,240 --> 00:47:54,920 - They're wonderful! - Oh, well, 778 00:47:54,960 --> 00:47:56,360 like you said, you don't know anything about art. 779 00:47:56,400 --> 00:47:58,640 - So... - I can tell when someone's good. 780 00:47:59,920 --> 00:48:01,400 Can I buy one... 781 00:48:02,560 --> 00:48:03,760 ...for my wall? 782 00:48:03,800 --> 00:48:04,880 You're very nice. 783 00:48:04,920 --> 00:48:07,040 Not on a first date. 784 00:48:08,080 --> 00:48:09,200 (DOUGLAS EXHALES) 785 00:48:10,240 --> 00:48:12,000 - Mmm. - I should go. 786 00:48:12,040 --> 00:48:13,680 Oh. OK. 787 00:48:14,960 --> 00:48:18,960 - Well, it's Saturday, can't you skive? - No, have to go to the lab. 788 00:48:20,640 --> 00:48:25,400 But are you...? Silly idea. 789 00:48:28,400 --> 00:48:29,960 Are you busy? 790 00:48:33,360 --> 00:48:37,040 60% of the genes responsible for human disease are found in Drosophila. 791 00:48:38,080 --> 00:48:41,760 So, er, we can investigate Parkinson's disease, Huntington's. 792 00:48:41,800 --> 00:48:42,800 Hmm. 793 00:48:42,840 --> 00:48:43,840 It's exciting stuff. 794 00:48:43,880 --> 00:48:45,400 So what am I looking for? 795 00:48:45,440 --> 00:48:49,880 Wing shape, eye pigmentation, changes in genital architecture... 796 00:48:49,920 --> 00:48:51,440 Good name for a band. 797 00:48:51,480 --> 00:48:52,480 (WHISPERS) Go away! 798 00:48:53,480 --> 00:48:58,160 And how do you examine their genital architecture? 799 00:48:58,200 --> 00:49:02,080 - Usually knock them unconscious. - What, with tiny truncheons? 800 00:49:03,680 --> 00:49:05,360 Carbon dioxide. 801 00:49:05,400 --> 00:49:08,280 - Science, eh? - It's amazing, isn't it? 802 00:49:09,320 --> 00:49:12,400 - Least I've always thought so. - Amazing. 803 00:49:14,440 --> 00:49:16,320 Best thing about them 804 00:49:16,360 --> 00:49:20,080 is they have this very short, straightforward reproductive cycle. 805 00:49:20,120 --> 00:49:22,640 Many generations in a matter of months. 806 00:49:22,680 --> 00:49:26,800 Well, they are...very sexy. 807 00:49:26,840 --> 00:49:31,640 Constantly at it, multiple partners, drunk on rotten fruit - 808 00:49:31,680 --> 00:49:34,440 like one of my sister's parties. 809 00:49:37,600 --> 00:49:39,240 And this is...? 810 00:49:39,280 --> 00:49:41,120 The breeding room. 811 00:49:41,160 --> 00:49:42,960 - Oh. - Mm. 812 00:49:44,120 --> 00:49:45,480 The breeding room. 813 00:49:54,640 --> 00:49:56,320 - (CLATTERING NEXT DOOR) - (CONNIE MOANS) 814 00:49:56,360 --> 00:49:58,760 (CONNIE LAUGHS) 815 00:50:00,320 --> 00:50:01,560 (CONNIE CHUCKLES SOFTLY) 816 00:50:01,600 --> 00:50:03,120 (ALBIE AND CONNIE CHAT) 817 00:50:26,800 --> 00:50:28,400 (DRINK POURS) 818 00:50:28,440 --> 00:50:30,760 - Here, this is for you. - From the minibar. 819 00:50:30,800 --> 00:50:33,600 - What's come over you? - I know. I'm like some oligarch. 820 00:50:33,640 --> 00:50:34,640 Where's yours? 821 00:50:34,680 --> 00:50:36,480 - There's just one. I'm not insane. - You have it. 822 00:50:36,520 --> 00:50:38,040 I've brushed my teeth. 823 00:50:40,200 --> 00:50:41,600 Is our son joining us tonight? 824 00:50:41,640 --> 00:50:44,400 I guess so. Ask him. 825 00:50:44,440 --> 00:50:45,640 He doesn't talk to me. 826 00:50:55,600 --> 00:50:59,200 - Put your phone down, please. - I'm reading. 827 00:50:59,240 --> 00:51:04,520 "While many of Paris's Sichuan restaurants turn down the heat for the local palate, 828 00:51:04,560 --> 00:51:07,080 "food here packs an intimidating punch." 829 00:51:07,120 --> 00:51:10,040 Why would you want to be intimidated by your food? 830 00:51:10,080 --> 00:51:12,360 I'm sorry, I just couldn't face any more steak or cheese. 831 00:51:12,400 --> 00:51:14,280 Intimidated then punched. 832 00:51:14,320 --> 00:51:16,360 It's exciting, eating out of your comfort zone. 833 00:51:16,400 --> 00:51:18,000 I don't see what's wrong with being comfortable. 834 00:51:18,040 --> 00:51:20,480 - Oh, don't be like that. - Is there a menu in English? 835 00:51:20,520 --> 00:51:23,280 - (ALBIE SIGHS) - No, I'm not being... 836 00:51:23,320 --> 00:51:26,920 I just don't see the point in pretending that we're not tourists. 837 00:51:26,960 --> 00:51:31,320 We are tourists, we're meant to see the Eiffel Tower and the Mona Lisa, 838 00:51:31,360 --> 00:51:32,480 that's why we're here. 839 00:51:32,520 --> 00:51:33,600 Douglas! 840 00:51:33,640 --> 00:51:35,440 I'll order for you. 841 00:51:35,480 --> 00:51:40,400 Fine...just order sensibly, please. 842 00:51:45,280 --> 00:51:46,280 CONNIE: Mmm! 843 00:51:49,080 --> 00:51:52,840 - Mm, Albie, this red stuff. - Tomato, I think. 844 00:51:52,880 --> 00:51:54,680 It's chilli, it's pure chilli. 845 00:51:54,720 --> 00:51:56,840 Here, try these. 846 00:51:56,880 --> 00:51:58,640 Careful with the fingers. 847 00:51:58,680 --> 00:52:00,600 - It burns. - Well, if it burns your fingers, 848 00:52:00,640 --> 00:52:02,440 why would you put it in your mouth!? 849 00:52:02,480 --> 00:52:04,720 - Go on. - Just take one. 850 00:52:11,480 --> 00:52:14,200 - (GASPS) - (ALBIE AND CONNIE LAUGH) 851 00:52:14,240 --> 00:52:15,880 (MUFFLED) I can't feel my face! 852 00:52:17,120 --> 00:52:19,680 - It... - Bit much? 853 00:52:19,720 --> 00:52:21,000 Here, take mine. 854 00:52:21,040 --> 00:52:22,240 It's completely numb. 855 00:52:23,600 --> 00:52:29,600 Mm. (GRUNTS) Well, Albie, it certainly does pack a punch! 856 00:52:29,640 --> 00:52:32,960 Personally, I'd prefer food that doesn't actually injure you... 857 00:52:33,000 --> 00:52:34,320 Douglas, you've not been injured by your soup. 858 00:52:34,360 --> 00:52:36,720 - (CONNIE LAUGHS) - Don't use that! 859 00:52:36,760 --> 00:52:38,720 - Why? - It's got chilli sauce on it! 860 00:52:39,800 --> 00:52:40,800 Ow! 861 00:52:42,040 --> 00:52:43,080 Ow! 862 00:52:44,560 --> 00:52:48,000 Ow, ow, ow! 863 00:52:48,040 --> 00:52:51,120 Ow, ow, ow, ow, ow! 864 00:52:51,160 --> 00:52:52,560 (GROANS) Sorry. 865 00:53:02,360 --> 00:53:03,760 (SHOUTS) Ow! 866 00:53:14,440 --> 00:53:16,040 (RESTAURANT CHATTER AND LAUGHTER) 867 00:53:20,200 --> 00:53:22,880 (CONNIE AND ALBIE LAUGH) 868 00:53:39,880 --> 00:53:41,960 (PHONE RINGS) 869 00:53:42,960 --> 00:53:45,080 - Hello? - CONNIE: Where are you? 870 00:53:46,440 --> 00:53:47,800 Oh, just walking. 871 00:53:47,840 --> 00:53:49,920 Wasn't really my thing, so... 872 00:53:49,960 --> 00:53:51,520 But where exactly are you? 873 00:53:52,800 --> 00:53:54,280 Towards the river, I don't know. 874 00:53:55,920 --> 00:53:57,760 - How far now? - Hm? 875 00:53:57,800 --> 00:54:00,400 - Steps? - Oh. 876 00:54:03,360 --> 00:54:05,440 10,026. 877 00:54:05,480 --> 00:54:07,680 Well, stop walking. 878 00:54:11,200 --> 00:54:13,080 You disappeared. 879 00:54:13,120 --> 00:54:15,520 Yes, I thought I'd make a French exit. 880 00:54:15,560 --> 00:54:18,720 It's only a French exit if no-one notices. 881 00:54:18,760 --> 00:54:20,040 Did you think we wouldn't? 882 00:54:21,040 --> 00:54:22,880 Just don't think I can keep this up, Connie. 883 00:54:24,400 --> 00:54:25,400 No? 884 00:54:26,600 --> 00:54:30,680 Can't live in the moment when the moment's so hard. It's too confusing. 885 00:54:30,720 --> 00:54:33,920 I'm sorry if I confused you. Last night... 886 00:54:33,960 --> 00:54:39,360 No, no, it's all right. I mean, rather we tried than didn't. I just... 887 00:54:41,760 --> 00:54:43,120 ...find the prospect of... 888 00:54:46,040 --> 00:54:47,800 I just feel like I'm losing you both. 889 00:54:49,640 --> 00:54:50,760 I know. 890 00:54:57,280 --> 00:54:59,080 YOUNGER CONNIE: Can I tell you a secret? 891 00:54:59,120 --> 00:55:00,920 You might not like it. 892 00:55:00,960 --> 00:55:05,000 Erm...can I say no? 893 00:55:05,040 --> 00:55:06,080 'Fraid not. 894 00:55:08,600 --> 00:55:09,960 I was gonna end it today. 895 00:55:12,160 --> 00:55:13,520 Oh. 896 00:55:13,560 --> 00:55:18,320 Just the usual thing, "Lovely to meet you, lots of fun, let's stay friends." 897 00:55:18,360 --> 00:55:21,160 But now I find... the men I've known before, 898 00:55:21,200 --> 00:55:24,920 soon as they open their mouths, I think, "Oh, here we go, one of those." 899 00:55:26,760 --> 00:55:28,520 But there's nothing familiar about you. 900 00:55:29,800 --> 00:55:33,320 (SIGHS) And you know things, you ask questions, 901 00:55:33,360 --> 00:55:36,920 - you're so passionate about it all... - I'm sensing a "but". 902 00:55:38,680 --> 00:55:39,880 It's not you, it's... 903 00:55:44,320 --> 00:55:47,600 I'm not good at this...relationships... 904 00:55:48,760 --> 00:55:51,760 ...even the word makes me feel claustrophobic. 905 00:55:52,880 --> 00:55:56,440 I need to know there's a way out, and I don't want to get caught up in something 906 00:55:56,480 --> 00:56:00,040 that I can't leave without upsetting both of us. 907 00:56:01,120 --> 00:56:04,320 So, if we were to...carry on... 908 00:56:06,520 --> 00:56:08,360 ...you'd need to know that was a possibility. 909 00:56:11,120 --> 00:56:14,040 - Am I making sense? - I think... 910 00:56:15,440 --> 00:56:17,240 ...it will be worth the risk. 911 00:56:21,760 --> 00:56:23,640 Good. 912 00:56:27,880 --> 00:56:29,760 DOUGLAS: It's harder than I thought. 913 00:56:29,800 --> 00:56:32,080 CONNIE: Going on holiday for the sake of the kid? 914 00:56:32,120 --> 00:56:33,120 DOUGLAS: Yeah. 915 00:56:34,600 --> 00:56:36,560 Especially when the kid doesn't even want to be here. 916 00:56:36,600 --> 00:56:37,720 He does. 917 00:56:37,760 --> 00:56:39,800 He just doesn't want to show it. 918 00:56:41,440 --> 00:56:42,480 Maybe... 919 00:56:44,240 --> 00:56:46,160 ...maybe if there'd been four of us... 920 00:56:47,680 --> 00:56:49,040 ...perhaps it would be less fraught. 921 00:56:50,840 --> 00:56:52,080 There'd be more... 922 00:56:55,520 --> 00:56:56,520 Maybe. 923 00:56:58,320 --> 00:56:59,840 Do you think of her? 924 00:57:02,040 --> 00:57:03,160 You know I do. 925 00:57:05,360 --> 00:57:09,040 I think, "What would it be like, what would we be like, if she were here?" 926 00:57:09,080 --> 00:57:10,440 We'll never know. 927 00:57:14,000 --> 00:57:15,800 Still send you crazy, I'm sure. 928 00:57:15,840 --> 00:57:17,160 Probably. 929 00:57:17,200 --> 00:57:18,400 Would I? 930 00:57:20,560 --> 00:57:21,840 Now and then. 931 00:57:23,040 --> 00:57:24,520 Come back to the hotel. 932 00:57:24,560 --> 00:57:26,560 I think I might walk around a bit longer. 933 00:57:26,600 --> 00:57:30,240 Oh, you've walked far enough. Oh, I can't sleep without you. 934 00:57:30,280 --> 00:57:32,240 Or with me, apparently. 935 00:57:32,280 --> 00:57:34,280 No, it's a dilemma. 936 00:57:35,880 --> 00:57:38,600 Oh, come back and try, and tomorrow... 937 00:57:40,080 --> 00:57:41,080 Home... 938 00:57:42,400 --> 00:57:43,400 ...or Amsterdam? 939 00:57:45,640 --> 00:57:47,720 Well, I don't want us to go home. 940 00:57:49,560 --> 00:57:51,680 Amsterdam, then. 941 00:57:54,360 --> 00:57:55,600 Amsterdam. 942 00:58:01,360 --> 00:58:04,400 Doesn't have to be a party city. 943 00:58:04,440 --> 00:58:08,240 It's also a conference city, a perfectly civilised place. 944 00:58:08,280 --> 00:58:11,880 Are you gonna spend the whole holiday walking 12 steps ahead? 945 00:58:11,920 --> 00:58:13,760 Seriously, though, we're due at the Anne Frank House at five, 946 00:58:13,800 --> 00:58:16,640 - so if you want to see the tuli... - Hello, Petersens! 947 00:58:16,680 --> 00:58:17,840 Oh, Christ! 948 00:58:17,880 --> 00:58:18,920 Dad! 949 00:58:18,960 --> 00:58:22,640 Or...I could show you the real Amsterdam. 950 00:58:22,680 --> 00:58:25,600 Er, no, no, we don't have time for the real Amsterdam, we're seeing this one. 951 00:58:25,640 --> 00:58:28,400 Hey! Hey! Hey! Let's all calm... Just calm down. 952 00:58:28,440 --> 00:58:30,320 I am calm. He's the one who started it. 953 00:58:30,360 --> 00:58:33,200 The problem with this city is, there's too many fucking bikes. 954 00:58:33,240 --> 00:58:35,600 (GRUNTS) Oh, get off! 68320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.