All language subtitles for The.Ice.Road.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG CHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,800 --> 00:02:23,844
[GRUNTING]
2
00:02:24,928 --> 00:02:26,429
Yeah.
Yeah.
3
00:02:29,808 --> 00:02:31,685
MAN: Right up there.
Right up in here.
4
00:02:31,768 --> 00:02:32,811
There we go.
5
00:02:33,687 --> 00:02:36,439
[JACKHAMMER POUNDING]
6
00:02:40,318 --> 00:02:42,153
MAN: Aim for the rock!
7
00:03:01,840 --> 00:03:03,925
[JACKHAMMER POUNDING]
8
00:03:06,720 --> 00:03:08,471
[BEEPS]
9
00:03:08,555 --> 00:03:10,849
- Mankins!
- MANKINS: Yeah?
10
00:03:10,932 --> 00:03:13,810
You want to tell me why
your methane sensors are off?
11
00:03:17,731 --> 00:03:19,482
I don't know.
12
00:03:19,566 --> 00:03:21,067
Maybe the batteries are dead.
13
00:03:22,235 --> 00:03:23,445
Why don't you get us a canary.
14
00:03:23,528 --> 00:03:25,488
This is no joke.
15
00:03:25,572 --> 00:03:28,199
These are to alert you
to concentrations of methane.
16
00:03:28,283 --> 00:03:30,285
They must stay on.
17
00:04:00,273 --> 00:04:01,858
MAN: Where'd that come from?
18
00:04:01,942 --> 00:04:03,234
[RUMBLING]
19
00:04:03,318 --> 00:04:05,320
Sounds like the open pit.
20
00:04:05,403 --> 00:04:07,238
We hit a methane pocket.
21
00:04:07,322 --> 00:04:09,032
That's impossible.
22
00:04:09,115 --> 00:04:11,868
Everybody, out!
Everybody, out!
23
00:04:16,081 --> 00:04:17,582
- MAN #1: Come on!
- MAN #2: Go!
24
00:04:19,417 --> 00:04:20,919
Go, go.
25
00:04:21,002 --> 00:04:22,337
No!
26
00:04:22,420 --> 00:04:24,839
[EXPLOSION]
27
00:04:28,885 --> 00:04:30,679
[SIREN WAILS]
28
00:04:35,058 --> 00:04:37,268
- [SOBBING]
- [PANICKED CHATTER]
29
00:04:39,521 --> 00:04:41,106
Help me!
30
00:04:41,189 --> 00:04:42,983
[GRUNTING]
31
00:04:43,066 --> 00:04:45,360
[WHIMPERING]
32
00:04:47,153 --> 00:04:50,073
- MAN: Go, go, go!
- [PAINED MUMBLING]
33
00:04:50,156 --> 00:04:52,367
[SCREAMING]
34
00:04:56,663 --> 00:04:59,165
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
35
00:05:01,376 --> 00:05:05,171
♪ All I do is drive
Drive, drive ♪
36
00:05:05,255 --> 00:05:07,007
♪ Try to stay alive ♪
37
00:05:07,090 --> 00:05:09,968
♪ My mind on my load ♪
38
00:05:11,886 --> 00:05:14,597
♪ I got nothing in common
With any man ♪
39
00:05:14,681 --> 00:05:17,308
♪ Who's home every day
At five ♪
40
00:05:17,392 --> 00:05:22,814
♪ All I do is drive
Drive, drive, drive, drive ♪
41
00:05:24,566 --> 00:05:27,277
[MEN LAUGHING DISTANTLY]
42
00:05:27,360 --> 00:05:29,446
MAN: What you got, Gurty?
43
00:05:29,529 --> 00:05:32,949
Come on, you can say it.
You can say it.
44
00:05:33,033 --> 00:05:34,409
[MEN LAUGHING]
45
00:05:34,492 --> 00:05:36,161
We will sort right here,
46
00:05:36,244 --> 00:05:38,621
and they will save their hands right there.
47
00:05:38,705 --> 00:05:41,124
The coffee saved with water for me.
48
00:05:41,207 --> 00:05:42,834
For him.
For them.
49
00:05:42,917 --> 00:05:44,627
MAN: Is it coffee, Gurty?
50
00:05:44,711 --> 00:05:47,380
[LAUGHTER]
51
00:05:51,092 --> 00:05:54,471
This how you guys still get your kicks, huh?
52
00:05:55,805 --> 00:05:58,058
Walk away, Gurty.
They're idiots.
53
00:05:58,141 --> 00:05:59,350
MAN: Hey...
54
00:06:01,352 --> 00:06:04,230
how's it feel to be best friends with a retard?
55
00:06:06,524 --> 00:06:09,444
He's my brother, Johansson.
56
00:06:09,527 --> 00:06:11,529
And I told you never to call him that.
57
00:06:12,363 --> 00:06:13,698
Retard.
58
00:06:14,949 --> 00:06:16,159
[GRUNTS]
59
00:06:19,287 --> 00:06:22,123
[KEYBOARD KEYS CLACKING]
60
00:06:23,458 --> 00:06:25,335
MAN: McCann, get in here!
61
00:06:25,418 --> 00:06:26,711
[GROANS]
62
00:06:28,588 --> 00:06:30,465
I know what you get, but I talk with a lot
63
00:06:30,548 --> 00:06:33,510
of hands for hands sometimes.
64
00:06:33,593 --> 00:06:34,677
MIKE: Gurty.
65
00:06:37,013 --> 00:06:38,348
We're fired.
66
00:06:40,558 --> 00:06:43,353
But tires to a point rotated go.
67
00:06:43,436 --> 00:06:45,855
Let someone else rotate them.
We're fired.
68
00:06:45,939 --> 00:06:49,234
Pack your shit up.
Skeeter too. Come on.
69
00:06:52,278 --> 00:06:54,280
[SQUEAKING]
70
00:06:57,325 --> 00:06:58,868
GURTY: I don't want.
71
00:06:58,952 --> 00:07:01,371
Me never been in, and then today we don't.
72
00:07:01,454 --> 00:07:04,374
Gurty, I don't care.
You're going in.
73
00:07:04,457 --> 00:07:06,918
They're going to look after you.
74
00:07:07,001 --> 00:07:09,003
We've been together a long time,
75
00:07:09,087 --> 00:07:13,174
but he can't hold a job,
and I can't carry him anymore.
76
00:07:13,258 --> 00:07:16,052
I don't have a lot of tire left on my own treads.
77
00:07:16,136 --> 00:07:17,595
- [CHUCKLES]
- Will this help
78
00:07:17,679 --> 00:07:19,472
make him self-sufficient, doctor?
79
00:07:19,556 --> 00:07:21,099
I can't promise anything
80
00:07:21,182 --> 00:07:23,309
with language cognition scores like these,
81
00:07:23,393 --> 00:07:25,687
but we'll see what we can do.
82
00:07:25,770 --> 00:07:29,315
Hi, John, I'm Dr. Talbot.
Pleased to meet you.
83
00:07:29,399 --> 00:07:32,193
Thank you, I appreciate it and
hope the world lasts for you.
84
00:07:32,277 --> 00:07:33,778
He's saying hello.
85
00:07:33,862 --> 00:07:35,989
How long to go with them?
86
00:07:36,072 --> 00:07:37,699
With them for the time over.
87
00:07:37,782 --> 00:07:39,284
For them.
For me.
88
00:07:39,367 --> 00:07:41,870
He's asking what all this entails, doctor.
89
00:07:41,953 --> 00:07:43,371
Well, just a few tests.
90
00:07:43,454 --> 00:07:45,582
If he qualifies for rehabilitation,
91
00:07:45,665 --> 00:07:47,250
we arrange housing.
92
00:07:47,333 --> 00:07:48,918
Should take no more than an hour.
93
00:07:49,002 --> 00:07:50,670
Skeeter.
94
00:07:50,753 --> 00:07:52,589
You can't bring Skeeter in here.
95
00:07:52,672 --> 00:07:56,050
Let them poke and prod you.
It's no big deal.
96
00:07:56,134 --> 00:07:57,760
I'll see you in an hour.
97
00:07:59,679 --> 00:08:03,016
Hey, don't be a big baby.
98
00:08:03,099 --> 00:08:04,893
- Thanks, Doctor.
- You're welcome.
99
00:08:04,976 --> 00:08:07,854
John, the examination room
is just down the hall.
100
00:08:07,937 --> 00:08:10,064
[WOMAN, OVER PA]
Psych evaluator Hackman,
101
00:08:10,148 --> 00:08:12,275
dial 617.
102
00:08:12,358 --> 00:08:16,446
Psych evaluator Hackman dial 617.
103
00:08:19,073 --> 00:08:21,784
No readings indicated a methane gas pocket?
104
00:08:21,868 --> 00:08:23,203
So you're saying,
105
00:08:23,286 --> 00:08:25,038
as general manager of this facility,
106
00:08:25,121 --> 00:08:27,332
that this was out of the blue?
107
00:08:27,415 --> 00:08:29,334
Completely out of the blue, sir.
108
00:08:29,417 --> 00:08:31,920
We think the gas built up behind
the stoping shields
109
00:08:32,003 --> 00:08:34,672
where our PDM sensors couldn't pick it up.
110
00:08:34,756 --> 00:08:36,525
I'm briefing the prime minister in 20 minutes.
111
00:08:36,549 --> 00:08:38,051
Listen carefully.
112
00:08:38,134 --> 00:08:40,094
No one goes in any of the tunnels
113
00:08:40,178 --> 00:08:42,680
until that gas is drilled and capped.
114
00:08:42,764 --> 00:08:44,849
Understood, sir.
Understood.
115
00:08:44,933 --> 00:08:47,810
Let me ask you, how do we drill and cap
116
00:08:47,894 --> 00:08:50,563
a methane pocket without a wellhead?
117
00:08:52,232 --> 00:08:53,900
I'll get back to you.
118
00:08:55,568 --> 00:08:57,195
[SICKLE SIGHS]
119
00:08:57,278 --> 00:08:59,113
Get me the air force base
in Winnipeg,
120
00:08:59,197 --> 00:09:01,741
officer in charge of civilian emergencies.
121
00:09:03,952 --> 00:09:08,081
Airlift a 30-ton gas wellhead?
Impossible.
122
00:09:08,164 --> 00:09:10,792
And there's no runway
up at Katka to land a C-130 on,
123
00:09:10,875 --> 00:09:12,377
and our largest choppers are Chinooks,
124
00:09:12,460 --> 00:09:14,796
which can't carry a 30-ton wellhead.
125
00:09:14,879 --> 00:09:17,298
Payloads of that nature
have to go by truck.
126
00:09:19,509 --> 00:09:21,302
[PHONE LINE RINGS]
127
00:09:21,386 --> 00:09:23,888
Jill, that young field officer
in Winnipeg is supposed
128
00:09:23,972 --> 00:09:25,848
to know everything about ice road transports
129
00:09:25,932 --> 00:09:27,267
up to the northern mines?
130
00:09:27,350 --> 00:09:28,851
- JILL: Max Tully?
- Yes, him.
131
00:09:28,935 --> 00:09:30,770
MAN: The prime minister will see you now.
132
00:09:30,853 --> 00:09:32,438
Just a sec.
133
00:09:32,522 --> 00:09:34,190
Max Tully?
134
00:09:35,400 --> 00:09:37,110
MAN: Mr. Goldenrod!
135
00:09:38,027 --> 00:09:39,028
What?
136
00:09:42,949 --> 00:09:45,034
I'm Max Tully with Mining Safety.
137
00:09:45,118 --> 00:09:47,287
Could I have a word with you?
It's about Katka Mine.
138
00:09:47,370 --> 00:09:49,122
What about Katka?
139
00:09:49,205 --> 00:09:51,124
This morning, tunnel six collapsed.
140
00:09:51,207 --> 00:09:53,001
I need an 18-foot gas wellhead,
141
00:09:53,084 --> 00:09:56,004
300 feet of pipe delivered
up there in under 30 hours.
142
00:09:56,087 --> 00:10:00,383
Eighteen-foot gas wellhead
and 300 feet of pipe?
143
00:10:00,466 --> 00:10:02,844
Goddamn, that's a hell
of a lot of weight, son.
144
00:10:02,927 --> 00:10:05,430
- Can you make it happen?
- What do I look like, God?
145
00:10:05,513 --> 00:10:07,056
We're three weeks into April.
146
00:10:07,140 --> 00:10:09,100
All my drivers are on their way to Hawaii,
147
00:10:09,183 --> 00:10:11,686
or wherever the hell it is that
they go during the off-season.
148
00:10:11,769 --> 00:10:14,147
Say, for conversation's sake,
you have replacements.
149
00:10:14,230 --> 00:10:16,691
We'll say for conversation's
sake that these rigs have wings.
150
00:10:16,774 --> 00:10:18,651
What have you been smoking?
151
00:10:18,735 --> 00:10:21,446
March 10th, the season ended.
That's five weeks ago.
152
00:10:21,529 --> 00:10:24,073
Didn't old-timers back in the
'60s drive the lake into April?
153
00:10:24,157 --> 00:10:26,200
Yeah, and most of them died doing it.
154
00:10:26,284 --> 00:10:28,036
So it's really that dangerous.
155
00:10:28,119 --> 00:10:29,704
Yeah. It's that dangerous.
156
00:10:29,787 --> 00:10:31,789
Okay, okay.
It's a stupid idea.
157
00:10:31,873 --> 00:10:33,374
Sorry for asking.
158
00:10:37,628 --> 00:10:39,630
Hey, hey, kid.
Come here.
159
00:10:43,509 --> 00:10:45,511
I know all the miners up there in Katka.
160
00:10:45,595 --> 00:10:47,388
I know their families.
161
00:10:47,472 --> 00:10:50,350
So it's personal with me.
162
00:10:50,433 --> 00:10:54,228
If I can get drivers and a mechanic...
163
00:10:54,312 --> 00:10:55,813
let's say 3:00 this afternoon,
164
00:10:55,897 --> 00:10:58,024
and if you can get the provincial government
165
00:10:58,107 --> 00:10:59,859
to open up the ice road,
166
00:10:59,942 --> 00:11:02,153
two very big ifs...
167
00:11:05,740 --> 00:11:06,908
we'll do it.
168
00:11:08,159 --> 00:11:09,327
Thank you.
169
00:11:12,955 --> 00:11:14,123
Shit.
170
00:11:17,460 --> 00:11:19,587
Hi. Um...
171
00:11:23,299 --> 00:11:25,218
- Excuse me.
- Yes?
172
00:11:25,301 --> 00:11:27,053
I brought my brother in this morning.
173
00:11:27,136 --> 00:11:29,055
Vocational rehab?
174
00:11:29,138 --> 00:11:30,681
McCann, 813.
175
00:11:30,765 --> 00:11:32,225
He's still being evaluated, sir.
176
00:11:32,308 --> 00:11:36,062
The doctor said an hour.
It's been two and a half.
177
00:11:36,145 --> 00:11:37,605
We're a little short-staffed today,
178
00:11:37,688 --> 00:11:38,689
so please take a seat.
179
00:11:40,608 --> 00:11:42,527
Hey! Sir?
180
00:11:42,610 --> 00:11:44,195
Sir!
181
00:11:44,278 --> 00:11:45,738
Get Security on 2-East, please.
182
00:11:50,118 --> 00:11:51,702
Hey, bro.
183
00:11:53,246 --> 00:11:54,664
What's happening?
184
00:11:55,331 --> 00:11:56,707
What is all this?
185
00:11:56,791 --> 00:11:58,292
[PILLS RATTLE]
186
00:12:01,462 --> 00:12:03,214
Oh, geez.
187
00:12:04,757 --> 00:12:06,217
What is going on here?
188
00:12:06,300 --> 00:12:08,386
Xanax and Lexapro, right?
189
00:12:08,469 --> 00:12:10,388
Probably some Oxy for good measure?
190
00:12:10,471 --> 00:12:12,140
You know, to take the edge off?
191
00:12:12,223 --> 00:12:14,392
- They're for PTSD.
- I know what they're for.
192
00:12:14,475 --> 00:12:16,394
Did you ask for these, Gurty?
193
00:12:16,477 --> 00:12:19,147
He has insomnia, hypertension,
makes inappropriate outbursts.
194
00:12:19,230 --> 00:12:21,482
Oh, kiss my Irish ass.
195
00:12:21,566 --> 00:12:24,193
Post-traumatic stress disorder is real.
196
00:12:24,277 --> 00:12:25,945
I can Section 502 him.
197
00:12:26,028 --> 00:12:27,864
Do it.
198
00:12:27,947 --> 00:12:29,407
The press'll love another story
199
00:12:29,490 --> 00:12:31,534
about how the VA overprescribes opioids
200
00:12:31,617 --> 00:12:32,869
to America's heroes.
201
00:12:32,952 --> 00:12:35,288
You are making a grave mistake.
202
00:12:35,371 --> 00:12:37,832
You try and stop us
from leaving here, so are you.
203
00:12:38,916 --> 00:12:40,376
[PILLS CLATTER]
204
00:12:40,460 --> 00:12:41,794
Wait, wait, wait, wait.
205
00:12:41,878 --> 00:12:43,254
Here, put this on.
206
00:12:44,255 --> 00:12:45,381
It's cold.
207
00:12:47,175 --> 00:12:49,135
Wait, here. Here.
208
00:12:52,555 --> 00:12:54,182
Come on, your pants.
209
00:13:11,032 --> 00:13:13,284
[TRUCK ENGINE TURNS OFF]
210
00:13:14,243 --> 00:13:16,078
[HYDRAULICS HISS]
211
00:13:22,752 --> 00:13:23,961
Ken-- Kenworth.
212
00:13:24,045 --> 00:13:25,296
More Ken.
213
00:13:25,379 --> 00:13:27,924
Take us great that owned we.
214
00:13:28,007 --> 00:13:30,510
- We.
- Sure, sure.
215
00:13:30,593 --> 00:13:33,513
It would be great if we owned our own rig.
216
00:13:33,596 --> 00:13:35,306
Did you win the lottery?
217
00:13:35,389 --> 00:13:38,476
Did you happen to win
the Pick-6 and not tell me?
218
00:13:38,559 --> 00:13:41,187
This thing costs 200 grand, Gurty.
219
00:13:42,271 --> 00:13:43,981
200.
220
00:13:48,444 --> 00:13:49,946
[CELL PHONE VIBRATES]
221
00:14:44,041 --> 00:14:45,418
[SIGHS]
222
00:14:50,047 --> 00:14:51,966
Ever been to Winnipeg, Gurty?
223
00:14:52,967 --> 00:14:54,802
It's just 70 miles.
224
00:14:57,972 --> 00:15:00,558
"Win a pig."
225
00:15:01,267 --> 00:15:03,436
We might, partner.
226
00:15:03,519 --> 00:15:07,565
With any luck,
today we might just win a pig.
227
00:15:12,486 --> 00:15:15,406
RADIO ANNOUNCER: News all day, every day.
228
00:15:15,489 --> 00:15:17,992
Our top story:
twin explosions rocked
229
00:15:18,075 --> 00:15:20,369
northern Manitoba's Katka mine this morning,
230
00:15:20,453 --> 00:15:21,954
killing eight miners
231
00:15:22,038 --> 00:15:23,956
and leaving 26 more unaccounted for.
232
00:15:24,040 --> 00:15:27,168
The cause of the explosion
has not been determined.
233
00:15:27,251 --> 00:15:29,337
Hi, I'm calling from
Trapper Transpo in Winnipeg.
234
00:15:29,420 --> 00:15:30,939
We're in an emergency and need drivers.
235
00:15:30,963 --> 00:15:32,566
Tully, give me 50 bucks.
You got 50 bucks?
236
00:15:32,590 --> 00:15:34,592
- Yeah, I do.
- One of my drivers
237
00:15:34,675 --> 00:15:37,219
- just became available. Thanks.
- Fantastic. What's it for?
238
00:15:37,303 --> 00:15:38,971
- Bail.
- What?
239
00:15:39,055 --> 00:15:40,598
Told you this wasn't going to be easy.
240
00:15:46,312 --> 00:15:48,856
Sunglasses and keys.
241
00:15:48,939 --> 00:15:51,192
You protest and throw rocks again,
242
00:15:51,275 --> 00:15:53,319
we'll arrest you again.
243
00:15:53,402 --> 00:15:56,364
We're going to keep doing it
until you get off our land.
244
00:15:56,447 --> 00:15:58,366
The city owns that parking lot.
245
00:15:59,408 --> 00:16:01,243
I was referring to North America.
246
00:16:02,745 --> 00:16:03,954
See you soon.
247
00:16:16,384 --> 00:16:18,302
How's the fight for justice going?
248
00:16:20,680 --> 00:16:22,348
Keep building casinos,
249
00:16:22,431 --> 00:16:24,767
you'll beat the white man
without a shot fired.
250
00:16:29,647 --> 00:16:31,899
You heard about the cave-in up at Katka?
251
00:16:31,982 --> 00:16:33,984
Yeah, it was on the TV in there.
252
00:16:34,068 --> 00:16:36,654
I still haven't heard from Cody, though.
I'm worried sick.
253
00:16:37,822 --> 00:16:40,241
He's on the list of those missing.
254
00:16:40,324 --> 00:16:42,743
I'm putting together a little rescue mission.
255
00:16:43,536 --> 00:16:44,662
Ice road?
256
00:16:44,745 --> 00:16:45,788
Yup.
257
00:16:49,250 --> 00:16:50,418
I'm in.
258
00:16:51,127 --> 00:16:53,254
[STARTS ENGINE]
259
00:16:55,297 --> 00:16:57,883
[MEN COUGHING]
260
00:17:12,022 --> 00:17:14,358
Let's get a head count.
Cody.
261
00:17:16,318 --> 00:17:17,403
One.
262
00:17:17,486 --> 00:17:18,904
- MAN: Two.
- Three.
263
00:17:18,988 --> 00:17:21,282
- Four.
- Five.
264
00:17:21,365 --> 00:17:23,200
- Six.
- Seven.
265
00:17:23,284 --> 00:17:24,618
- Eight.
- Nine.
266
00:17:24,702 --> 00:17:25,995
- Ten
- Eleven.
267
00:17:26,078 --> 00:17:27,830
- Twelve.
- Thirteen.
268
00:17:40,551 --> 00:17:42,136
DAVE: I got a wife and kids, Jim.
269
00:17:42,219 --> 00:17:43,804
How would I even explain this to them?
270
00:17:43,888 --> 00:17:45,598
No one's going to force you to go, Dave.
271
00:17:45,681 --> 00:17:48,517
I understand, it's not for everyone. Thanks.
272
00:17:48,601 --> 00:17:50,311
- What do you got?
- Half are retired,
273
00:17:50,394 --> 00:17:52,021
half have never seen an ice road.
274
00:17:52,104 --> 00:17:54,231
Next, there are two guys up from North Dakota.
275
00:17:54,315 --> 00:17:55,775
Brothers.
276
00:17:56,442 --> 00:17:57,485
Thank you.
277
00:18:01,697 --> 00:18:03,491
Which one of you guys is Mike McCann?
278
00:18:03,574 --> 00:18:05,201
I am.
279
00:18:05,284 --> 00:18:06,678
You're the driver?
He's the mechanic?
280
00:18:06,702 --> 00:18:08,078
Yup. One of the best.
281
00:18:09,830 --> 00:18:11,415
Says you had experience
282
00:18:11,499 --> 00:18:13,292
on the ice road
in the Northwest Territory.
283
00:18:13,375 --> 00:18:15,461
That's pretty serious country.
What'd you drive?
284
00:18:15,544 --> 00:18:17,463
Anything on wheels.
285
00:18:17,546 --> 00:18:20,299
Says you've had 11 gigs
in the last eight years,
286
00:18:20,382 --> 00:18:22,343
which ain't exactly inspiring my confidence.
287
00:18:22,426 --> 00:18:25,262
There some reason
that you can't hold down a job?
288
00:18:29,642 --> 00:18:32,353
My... My brother's a veteran.
289
00:18:32,436 --> 00:18:34,480
Got injured in Iraq.
290
00:18:34,563 --> 00:18:36,816
He's got this thing
called aphasia, which is--
291
00:18:36,899 --> 00:18:38,067
I know what it is.
292
00:18:38,150 --> 00:18:39,902
Long story short,
293
00:18:39,985 --> 00:18:42,029
for the past eight years
I've been his caretaker,
294
00:18:42,112 --> 00:18:44,615
for lack of a better word,
and...
295
00:18:44,698 --> 00:18:46,116
- And we--
- I get it, I get it.
296
00:18:46,200 --> 00:18:47,469
I ain't got time.
What's his name?
297
00:18:47,493 --> 00:18:48,828
Call him Gurty.
298
00:18:49,578 --> 00:18:51,163
Gurty. Hey.
299
00:18:52,081 --> 00:18:53,707
Gurty, Jim Goldenrod.
300
00:18:53,791 --> 00:18:55,709
Grab your tool set, follow me.
301
00:19:04,593 --> 00:19:06,512
Right here.
302
00:19:06,595 --> 00:19:08,472
I want you to pull the rocker arm shaft.
303
00:19:09,598 --> 00:19:11,100
I'm going to time you.
304
00:19:16,063 --> 00:19:17,565
Say when.
305
00:19:20,234 --> 00:19:21,235
- Go.
- [WATCH BEEPS]
306
00:19:41,213 --> 00:19:42,548
Sweet Jesus.
307
00:19:46,385 --> 00:19:47,970
Okay, Tully,
308
00:19:49,096 --> 00:19:50,848
send everybody else home and call Katka.
309
00:19:50,931 --> 00:19:52,975
- I got my crew.
- TULLY: Where's Tantoo?
310
00:19:53,058 --> 00:19:54,977
She's re-parking somebody else's rig.
311
00:19:56,061 --> 00:19:58,480
[TIRES SCREECH]
312
00:20:02,860 --> 00:20:04,236
She seems a little young.
313
00:20:08,490 --> 00:20:11,035
- I'll have contracts drawn up.
- Thank you.
314
00:20:11,118 --> 00:20:13,037
[ALL GRUNTING AND PANTING]
315
00:20:14,288 --> 00:20:15,372
LAMPARD: Enough.
316
00:20:15,456 --> 00:20:19,084
Anyone not out by now isn't coming out.
317
00:20:19,168 --> 00:20:21,170
[DISTANT CLANGING]
318
00:20:24,131 --> 00:20:25,674
You guys hearing that?
319
00:20:25,758 --> 00:20:27,968
- [CLANGING CONTINUOUS]
- MAN: What is that?
320
00:20:30,930 --> 00:20:32,056
[CLANGING ON PIPES]
321
00:20:32,139 --> 00:20:33,766
That sounds like tap code.
322
00:20:33,849 --> 00:20:37,394
- You men, give us a hand.
- [GRUNTING AND STRAINING]
323
00:20:37,478 --> 00:20:41,982
Somebody had to have been
in the Army, Navy, Cub Scouts.
324
00:20:42,066 --> 00:20:45,361
- [MEN GROANING AND PANTING]
- [ROCKS SIFTING]
325
00:20:45,444 --> 00:20:47,196
[TAPPING RHYTHMICALLY]
326
00:20:47,279 --> 00:20:49,365
[TAPS CLANGING]
327
00:20:51,450 --> 00:20:53,035
LAMPARRD: What are they saying, Cody?
328
00:20:53,118 --> 00:20:54,870
"How many are alive?"
329
00:20:54,954 --> 00:20:56,956
Look, if you do hear something,
330
00:20:57,039 --> 00:20:59,041
- you call me, all right?
- Yes, sir.
331
00:20:59,625 --> 00:21:02,378
[CLANGING]
332
00:21:08,133 --> 00:21:09,510
- [CLANGING CONTINUOUS]
- Uh...
333
00:21:09,593 --> 00:21:12,596
26... alive.
334
00:21:12,680 --> 00:21:14,431
Fred, listen to me.
Listen to me.
335
00:21:14,515 --> 00:21:16,475
You tell them we're going
to cap that methane
336
00:21:16,558 --> 00:21:19,103
with a wellhead, all right?
And then we're going to blast.
337
00:21:19,186 --> 00:21:21,855
You tell them those wellheads
are coming ASAP, all right?
338
00:21:21,939 --> 00:21:23,440
- Okay.
- Okay.
339
00:21:23,524 --> 00:21:25,526
[CLANGING ON PIPE]
340
00:21:30,322 --> 00:21:32,783
Wellheads arrive ASAP.
341
00:21:32,866 --> 00:21:35,244
What do they mean, ASAP?
342
00:21:35,327 --> 00:21:36,412
Six hours?
343
00:21:37,204 --> 00:21:38,205
Twelve hours?
344
00:21:38,288 --> 00:21:39,790
What if it's 30?
345
00:21:39,873 --> 00:21:41,583
Then we're dead.
346
00:21:43,377 --> 00:21:45,421
[MAN COUGHING]
347
00:21:47,256 --> 00:21:49,675
The 26 includes Lampard.
348
00:21:50,759 --> 00:21:51,885
Yup.
349
00:21:51,969 --> 00:21:53,137
Mankins?
350
00:21:54,930 --> 00:21:57,016
He's alive.
351
00:21:57,766 --> 00:22:00,144
So the question is time.
352
00:22:00,227 --> 00:22:03,230
I mean, no one's ever lasted
over 30 hours under permafrost.
353
00:22:06,692 --> 00:22:09,111
Well, the government's
got that ice road open.
354
00:22:09,194 --> 00:22:13,991
Safety supervisor guy, he's even
managed to secure transpo.
355
00:22:15,409 --> 00:22:16,744
Jim Goldenrod.
356
00:22:17,828 --> 00:22:19,997
If Jim Goldenrod believes
25-ton wellheads
357
00:22:20,080 --> 00:22:22,332
can roll across a frozen lake in April,
358
00:22:22,416 --> 00:22:24,918
I suppose we should believe it too.
359
00:22:25,002 --> 00:22:27,880
All right.
These wellheads are beasts.
360
00:22:27,963 --> 00:22:30,799
Eighteen feet long, 25 ton heavy.
361
00:22:30,883 --> 00:22:33,552
We got three rigs, all identically equipped
362
00:22:33,635 --> 00:22:36,805
so that we can achieve tactical redundancy.
363
00:22:36,889 --> 00:22:39,266
We're taking every chance
to save those miners' lives.
364
00:22:39,349 --> 00:22:43,103
- Tactical re-what-ancy?
- MIKE: Redundancy.
365
00:22:43,187 --> 00:22:45,439
Each rig doesn't need the others
to complete the mission.
366
00:22:45,522 --> 00:22:47,524
Gold star to the man from North Dakota.
367
00:22:48,609 --> 00:22:50,903
One, two, three.
The gold one is mine.
368
00:22:50,986 --> 00:22:52,988
You two can paper/rock/scissors
for the red one.
369
00:22:53,072 --> 00:22:55,115
She's the one with the comfy seats.
370
00:22:58,077 --> 00:22:59,328
It's all yours.
371
00:23:01,538 --> 00:23:02,623
TULLY: The contracts.
372
00:23:02,706 --> 00:23:03,874
- One for you.
- Thanks.
373
00:23:03,957 --> 00:23:05,751
One for you. And you.
374
00:23:05,834 --> 00:23:08,378
Two hundred thousand split four ways.
375
00:23:08,462 --> 00:23:10,422
Any questions?
376
00:23:10,506 --> 00:23:13,550
What happens to anyone that doesn't make it?
To their money?
377
00:23:13,634 --> 00:23:15,803
Paragraph four.
Their share goes to those that do.
378
00:23:15,886 --> 00:23:17,930
- That's pretty cold.
- Sounds fair to me.
379
00:23:18,013 --> 00:23:19,014
Who's that guy?
380
00:23:19,765 --> 00:23:21,225
Mr. Varnay.
381
00:23:22,476 --> 00:23:25,479
Tom Varnay, Katka International Insurance Group.
382
00:23:25,562 --> 00:23:27,856
Tully, these are my trucks.
I say who goes.
383
00:23:27,940 --> 00:23:29,751
They're your trucks,
but it's Katka's insurance.
384
00:23:29,775 --> 00:23:31,610
So if one goes in the lake, it's on Katka.
385
00:23:31,693 --> 00:23:34,530
- He's not taking a cut?
- No, no, no. Absolutely not.
386
00:23:34,613 --> 00:23:37,783
I'm just along for the ride and
to protect Katka's investment.
387
00:23:37,866 --> 00:23:41,203
All right, you'll ride with
Tantoo in the black Kenworth.
388
00:23:41,286 --> 00:23:43,622
Put your gear in there.
You two will find safety bags
389
00:23:43,705 --> 00:23:45,457
in the locker area.
It's time to load up.
390
00:23:45,541 --> 00:23:47,835
We'll fuel the rigs and we'll push in 15.
391
00:23:49,253 --> 00:23:51,922
Thank you. Thanks.
392
00:23:52,005 --> 00:23:53,465
- Thank you.
- Hello.
393
00:23:54,258 --> 00:23:55,884
[SIGHS]
394
00:23:57,302 --> 00:23:59,346
MIKE: Fifty grand apiece times two.
395
00:23:59,429 --> 00:24:01,390
That's more than enough for a down payment
396
00:24:01,473 --> 00:24:03,016
on a rig like this.
397
00:24:04,893 --> 00:24:08,105
Sorry I ripped up your brochure, by the way.
398
00:24:08,188 --> 00:24:10,899
I'm going to put Skeeter
up front with us, okay?
399
00:24:10,983 --> 00:24:12,526
Where are you?
400
00:24:16,738 --> 00:24:18,323
Tantoo, is it?
401
00:24:18,407 --> 00:24:19,908
Tully says you're Cree.
402
00:24:20,659 --> 00:24:21,994
What's your name mean?
403
00:24:24,496 --> 00:24:26,081
Name mean...
404
00:24:26,165 --> 00:24:27,749
"like to drive alone."
405
00:24:31,587 --> 00:24:33,463
Mount up!
406
00:24:33,547 --> 00:24:35,340
Use the head if you have to now.
407
00:24:35,424 --> 00:24:36,925
We're on a bull run.
408
00:24:37,926 --> 00:24:39,303
See you on the flip side, Tully.
409
00:24:53,775 --> 00:24:56,778
[ENGINES IDLING]
410
00:25:23,055 --> 00:25:26,099
We'll run with 200-foot separations,
411
00:25:26,183 --> 00:25:27,726
leapfrogging every few hours.
412
00:25:27,809 --> 00:25:30,187
- Everyone good with that?
- Yup.
413
00:25:31,396 --> 00:25:32,731
Affirmativo.
414
00:25:32,814 --> 00:25:33,857
First leg:
415
00:25:33,941 --> 00:25:35,817
Lake Winnipeg ice road.
416
00:25:35,901 --> 00:25:37,945
About 300 miles, 20 hours.
417
00:25:38,028 --> 00:25:40,656
Second leg:
up and over Manitoba Pass.
418
00:25:40,739 --> 00:25:45,077
Third leg: Manitonka ice road
to Old Manitonka Bridge.
419
00:25:45,160 --> 00:25:46,870
Twenty-three hours total.
420
00:25:46,954 --> 00:25:49,039
What's wrong with New Manitonka?
421
00:25:49,122 --> 00:25:50,922
GOLDENROD: The new bridge would be preferred,
422
00:25:50,999 --> 00:25:53,239
but getting up to New Manitonka
is another 90 kilometers.
423
00:25:53,293 --> 00:25:56,588
That puts us outside the miners' oxygen window.
424
00:25:56,672 --> 00:25:58,882
TANTOO: Old Manitonka was built in the '60s,
425
00:25:58,966 --> 00:26:00,968
so that's rated 75,000 pounds?
426
00:26:01,051 --> 00:26:03,929
Yup. We're going to be shaving it close.
427
00:26:04,012 --> 00:26:05,555
Here we go, people.
428
00:26:32,666 --> 00:26:34,209
LAMPARD: Oh, shit.
429
00:26:35,419 --> 00:26:37,296
You said 120 meters that way,
430
00:26:37,379 --> 00:26:38,547
80 that way?
431
00:26:38,630 --> 00:26:40,090
Give or take.
432
00:26:40,173 --> 00:26:41,967
Pretty decent atmospheric volume.
433
00:26:42,050 --> 00:26:44,678
Yeah, except we got 26 sets
of lungs down here.
434
00:26:44,761 --> 00:26:47,180
[MEN COUGHING]
435
00:26:51,393 --> 00:26:54,521
- MIKE: Hey, Jim.
- Yeah.
436
00:26:54,604 --> 00:26:57,024
I thought I heard every trucker's expression,
437
00:26:57,107 --> 00:26:59,484
so what the heck's a bull run?
438
00:26:59,568 --> 00:27:01,945
Bull run?
Well, back in Minnesota,
439
00:27:02,029 --> 00:27:04,239
all the livestock haulers
never used to stop,
440
00:27:04,323 --> 00:27:06,158
because bulls, you see,
got to be standing
441
00:27:06,241 --> 00:27:07,909
when they're being transported.
442
00:27:07,993 --> 00:27:09,953
As soon as one gets tired and lies down,
443
00:27:10,037 --> 00:27:11,723
then the others
will step on him and kill him.
444
00:27:11,747 --> 00:27:13,081
All livestock haulers know this,
445
00:27:13,165 --> 00:27:14,583
so they never stop for anything.
446
00:27:14,666 --> 00:27:16,460
MIKE: Ah, I see.
447
00:27:16,543 --> 00:27:18,253
I'm learning something tonight.
448
00:27:18,337 --> 00:27:21,381
[SONG, ON RADIO]♪ My eyes are open wide ♪
449
00:27:21,465 --> 00:27:24,092
♪ I just passed a Jimmy
And a White ♪
450
00:27:24,176 --> 00:27:27,137
♪ I've been passing everything
In sight ♪
451
00:27:27,220 --> 00:27:29,014
♪ Six days on the road ♪
452
00:27:29,097 --> 00:27:31,767
♪ And I'm gonna
Make it home tonight ♪
453
00:27:31,850 --> 00:27:34,436
♪ Well, it seems
Like a month ♪
454
00:27:34,519 --> 00:27:37,689
♪ Since I kissed my baby
Goodbye ♪
455
00:27:37,773 --> 00:27:39,608
♪ I could have
A lot of women ♪
456
00:27:39,691 --> 00:27:42,194
♪ But I'm not like
Some of the guys ♪
457
00:27:53,747 --> 00:27:56,583
♪ Yeah, a big eight-wheeler
Running down the track ♪
458
00:27:56,666 --> 00:27:59,961
♪ Means your true love
He ain't coming back ♪
459
00:28:00,045 --> 00:28:01,963
♪ 'Cause I'm moving on ♪
460
00:28:03,215 --> 00:28:05,008
Hey, Jim, how are you feeling about the ice?
461
00:28:07,803 --> 00:28:10,263
GOLDENROD: Cold, hard and stiff.
462
00:28:10,347 --> 00:28:14,017
I wish we weren't running
in bright sunshine tomorrow.
463
00:28:14,101 --> 00:28:16,228
[SONG, ON RADIO]♪ Said hello
To the southland ♪
464
00:28:16,311 --> 00:28:17,646
♪ We're coming to you ♪
465
00:28:17,729 --> 00:28:19,981
♪ And we're moving on ♪
466
00:28:20,065 --> 00:28:22,317
♪ Oh, hear my song ♪
467
00:28:23,652 --> 00:28:26,571
[WIND GUSTING]
468
00:28:56,518 --> 00:28:57,769
You want a sandwich?
469
00:28:58,728 --> 00:29:00,480
You haven't eaten since we left.
470
00:29:01,481 --> 00:29:02,858
You'll know when I'm hungry.
471
00:29:02,941 --> 00:29:04,234
It's very unattractive.
472
00:29:05,026 --> 00:29:06,278
You get cranky?
473
00:29:06,987 --> 00:29:08,238
Worse. I act white.
474
00:29:08,321 --> 00:29:09,823
[CHUCKLES]
475
00:29:12,701 --> 00:29:15,495
Tully said you and Goldenrod
had a falling out.
476
00:29:15,579 --> 00:29:17,414
That wasn't a big deal.
477
00:29:17,497 --> 00:29:19,708
Sounded like a big deal.
478
00:29:20,959 --> 00:29:23,503
He fired me.
I got upset and took a swing at him.
479
00:29:23,587 --> 00:29:24,671
It's old news.
480
00:29:28,758 --> 00:29:30,844
How's that Kenworth, boys?
481
00:29:31,636 --> 00:29:33,555
She's a fine ride, Jim.
482
00:29:33,638 --> 00:29:35,849
Thinking we might get one just like it.
483
00:29:37,392 --> 00:29:39,019
Well, what you gonna call her?
484
00:29:39,102 --> 00:29:40,770
- [CHUCKLES]
- Take your time, boys.
485
00:29:40,854 --> 00:29:43,315
Naming a big rig's a sacred thing.
486
00:29:43,398 --> 00:29:45,692
What'll we name our truck, Gurty?
487
00:29:47,110 --> 00:29:49,571
Truck-truck-truck.
488
00:29:49,654 --> 00:29:51,698
[LAUGHS]
You hear that?
489
00:29:51,781 --> 00:29:53,408
"Truck-truck-truck."
I like it.
490
00:29:53,492 --> 00:29:54,951
It's got a ring to it.
491
00:30:00,165 --> 00:30:01,917
It is beautiful out here.
492
00:30:07,380 --> 00:30:09,633
Is this really that dangerous?
493
00:30:09,716 --> 00:30:11,051
It doesn't seem like a big deal.
494
00:30:12,761 --> 00:30:14,179
What exactly do you do?
495
00:30:15,472 --> 00:30:17,891
I'm an actuary.
A risk assessment professional,
496
00:30:17,974 --> 00:30:19,434
if we're being formal.
497
00:30:19,518 --> 00:30:21,978
Well, Mr. Varnay,
498
00:30:22,062 --> 00:30:25,398
hauling heavy cargo
on ice in April is a big deal.
499
00:30:25,482 --> 00:30:27,859
See Custer's head there?
500
00:30:28,860 --> 00:30:30,946
Tips us off to pressure waves.
501
00:30:31,029 --> 00:30:33,907
You go too fast, you create a pressure wave.
502
00:30:34,741 --> 00:30:35,867
In you go.
503
00:30:36,993 --> 00:30:38,495
You go too slow, the ice can't handle
504
00:30:38,578 --> 00:30:40,705
the pounds per square inch on your tire.
505
00:30:41,873 --> 00:30:43,083
In you go.
506
00:30:52,050 --> 00:30:54,553
[RUMBLING]
507
00:31:00,725 --> 00:31:03,186
[SPUTTERING]
508
00:31:05,397 --> 00:31:07,899
What the hell was that? Over.
509
00:31:07,983 --> 00:31:10,193
Sounds like my head gasket.
510
00:31:12,279 --> 00:31:15,073
Come on, kid. Come on!
511
00:31:18,868 --> 00:31:21,204
[STEAM HISSING]
512
00:31:29,004 --> 00:31:31,756
Sweet Jesus, that ain't good.
513
00:31:41,850 --> 00:31:42,934
Shit.
514
00:31:51,943 --> 00:31:53,820
Shit.
515
00:31:53,903 --> 00:31:55,280
Whoa, what the hell are you doing?
516
00:31:55,363 --> 00:31:57,073
Going back.
517
00:31:57,157 --> 00:31:58,950
I thought we weren't stopping
for anything.
518
00:31:59,034 --> 00:32:00,434
You know, all that "bull run" stuff?
519
00:32:00,493 --> 00:32:02,954
I said, we're going back.
520
00:32:03,038 --> 00:32:04,623
Goddamn it!
521
00:32:04,706 --> 00:32:07,375
- [GEAR SHIFT CRANKS]
- [SIGHS]
522
00:32:17,093 --> 00:32:19,596
[ICE CRACKLES]
523
00:32:32,901 --> 00:32:35,737
Gurty's going to run diagnostics
while we hook up.
524
00:32:35,820 --> 00:32:37,322
We'll pull together.
525
00:32:37,405 --> 00:32:40,450
Use the nylon snatch pulleys on the rear
526
00:32:40,533 --> 00:32:42,077
so the rigs can swing.
527
00:32:52,420 --> 00:32:55,215
Is this...
this going to work?
528
00:32:55,298 --> 00:32:58,760
How far are we gonna...
gonna tow him?
529
00:32:58,843 --> 00:33:00,303
All the way to the mine?
530
00:33:02,055 --> 00:33:03,556
Do us all a favor, Mr. Varnay,
531
00:33:03,640 --> 00:33:05,350
and get back in your truck.
532
00:33:06,559 --> 00:33:08,019
[SIGHS]
533
00:33:24,619 --> 00:33:26,079
[EXHALES]
534
00:33:35,547 --> 00:33:37,549
Shit. Come on.
535
00:33:40,427 --> 00:33:42,554
[ICE CREAKS]
536
00:33:42,637 --> 00:33:44,347
[GRUNTS]
537
00:33:48,101 --> 00:33:49,310
Oh...
538
00:33:50,186 --> 00:33:51,730
Gurty!
539
00:33:51,813 --> 00:33:53,106
Clear out.
540
00:33:53,898 --> 00:33:55,442
What happened?
541
00:33:55,525 --> 00:33:56,985
Rear trailer tires went in.
542
00:33:57,068 --> 00:33:58,945
- [ICE CREAKING]
- [WATER RUSHING]
543
00:33:59,028 --> 00:34:00,363
Oh, shit.
544
00:34:04,993 --> 00:34:06,745
What the hell's going on?
545
00:34:07,620 --> 00:34:08,788
Come on, Jim.
546
00:34:10,373 --> 00:34:12,709
[SCREAMS]
547
00:34:23,052 --> 00:34:25,388
[ENGINE REVS]
548
00:34:30,518 --> 00:34:32,937
[ENGINE REVVING]
549
00:34:37,192 --> 00:34:39,277
[WHIMPERING]
550
00:34:50,955 --> 00:34:54,334
Jim! Jim! Jim!
551
00:34:54,417 --> 00:34:57,378
Tow line's got me!
Cut me loose. My leg's broken.
552
00:35:00,173 --> 00:35:01,758
Cut me loose or you're all going in!
553
00:35:01,841 --> 00:35:03,009
The tow line's got me
554
00:35:03,092 --> 00:35:04,172
and my leg's broken. Do it.
555
00:35:05,804 --> 00:35:07,847
- Do it!
- I can't.
556
00:35:07,931 --> 00:35:09,265
Do it!
Do it!
557
00:35:11,392 --> 00:35:13,520
[GASPS AND CRIES]
558
00:35:14,354 --> 00:35:15,772
Jesus.
559
00:35:17,941 --> 00:35:20,443
[BREATHING HEAVILY]
560
00:35:22,195 --> 00:35:24,405
[ICE CREAKING AND GROANING]
561
00:35:24,489 --> 00:35:25,573
Holy shit!
562
00:35:25,657 --> 00:35:27,367
[RUMBLING]
563
00:35:29,869 --> 00:35:31,412
It's spreading out.
564
00:35:32,330 --> 00:35:33,957
Meaning what?
565
00:35:34,040 --> 00:35:36,501
Meaning it's going to keep cracking for two,
566
00:35:36,584 --> 00:35:38,378
maybe three thousand meters.
567
00:35:38,461 --> 00:35:39,838
That's over a mile.
568
00:35:39,921 --> 00:35:41,798
We'll outrun it.
Let's move!
569
00:35:41,881 --> 00:35:43,508
We got to unhook first.
570
00:35:43,591 --> 00:35:45,385
There's no time.
571
00:35:45,468 --> 00:35:48,137
We're going to have to run
tied together. Go!
572
00:35:48,221 --> 00:35:50,181
[RUMBLING AND CREAKING]
573
00:35:51,683 --> 00:35:53,560
[PANTING]
574
00:35:55,603 --> 00:35:57,188
Get your harness on.
575
00:36:16,124 --> 00:36:18,960
Mike, come in.
We got to hike up the speed. Over.
576
00:36:19,043 --> 00:36:20,044
MIKE: Roger.
577
00:36:25,508 --> 00:36:27,886
[ICE CRACKLING]
578
00:36:43,943 --> 00:36:45,945
Mike, come in.
We got to run faster.
579
00:36:46,029 --> 00:36:48,531
Roger. Gurty, running board.
580
00:36:54,871 --> 00:36:56,831
- Get out. On the running board.
- Why?
581
00:36:56,915 --> 00:36:58,499
So if we go through, we can jump clear.
582
00:37:07,133 --> 00:37:09,761
[ICE CRACKING]
583
00:37:18,436 --> 00:37:20,146
Got a pressure wave ahead of me.
584
00:37:21,522 --> 00:37:23,417
Well, I got one hell
of an ice crack behind me here,
585
00:37:23,441 --> 00:37:24,984
so how do you want to die?
586
00:37:32,575 --> 00:37:35,453
Slush bed at 200 yards.
Get in and buckle up.
587
00:37:37,789 --> 00:37:41,000
Hang on, pal.
This is going to get ugly.
588
00:37:47,632 --> 00:37:49,050
This is not good.
589
00:37:49,133 --> 00:37:51,010
This is not good.
This is not good!
590
00:37:54,555 --> 00:37:56,891
[TIRES SQUEAL]
591
00:37:58,059 --> 00:37:59,602
I don't like this!
592
00:38:04,232 --> 00:38:07,068
- Shit!
- [METAL CREAKING]
593
00:38:18,037 --> 00:38:20,289
[GROANING]
594
00:38:21,499 --> 00:38:22,750
MIKE: I've got your seat belt.
595
00:38:22,834 --> 00:38:25,336
You okay, pal?
596
00:38:25,420 --> 00:38:27,755
[ICE RUMBLING DISTANTLY]
597
00:38:32,385 --> 00:38:34,137
[ICE CREAKING]
598
00:38:40,560 --> 00:38:42,186
We're finished.
599
00:38:44,313 --> 00:38:46,691
[MUMBLING PRAYER]
600
00:38:46,774 --> 00:38:49,027
[ICE CRACKLING]
601
00:38:53,072 --> 00:38:54,741
It stopped.
602
00:38:58,745 --> 00:38:59,746
Yeah.
603
00:38:59,829 --> 00:39:01,497
It stopped!
604
00:39:01,581 --> 00:39:03,583
MIKE: We capsized for a reason.
605
00:39:03,666 --> 00:39:07,587
Now our weight's displaced
evenly instead of on the tires.
606
00:39:10,506 --> 00:39:13,217
So based on seven liters per minute, per man...
607
00:39:13,301 --> 00:39:15,053
Seven liters?
608
00:39:15,136 --> 00:39:16,888
That's all a grown man breathes?
609
00:39:16,971 --> 00:39:20,475
When at rest, the figure doubles
with physical exertion.
610
00:39:20,558 --> 00:39:23,895
Hey, Cody, can I ask you something?
611
00:39:23,978 --> 00:39:26,397
- Sure.
- When the mine blew up,
612
00:39:26,481 --> 00:39:28,524
I said we hit a methane pocket
613
00:39:28,608 --> 00:39:30,818
and you said
"That's impossible."
614
00:39:30,902 --> 00:39:32,070
Why?
615
00:39:32,153 --> 00:39:33,654
[DIRT SIFTING]
616
00:39:33,738 --> 00:39:35,656
[RUMBLING]
617
00:39:36,824 --> 00:39:38,242
It's still settling.
618
00:39:39,494 --> 00:39:41,829
[CLANGING ON PIPES]
619
00:39:55,968 --> 00:39:58,054
Air compressor.
620
00:39:59,138 --> 00:40:00,807
Thank God, they're coming through.
621
00:40:05,853 --> 00:40:07,021
Failed.
622
00:40:08,606 --> 00:40:10,274
[MAN COUGHS]
623
00:40:10,358 --> 00:40:12,693
Hey, what's the story, Cody?
624
00:40:12,777 --> 00:40:13,861
[MAN GROANS]
625
00:40:13,945 --> 00:40:17,031
Yeah. What'd they say?
626
00:40:25,123 --> 00:40:27,542
They say they're still working on it.
627
00:40:31,629 --> 00:40:32,839
- Cody.
- CODY: Yeah?
628
00:40:39,929 --> 00:40:41,681
You didn't answer my question.
629
00:40:41,764 --> 00:40:44,267
Why is it impossible we hit a methane pocket?
630
00:40:49,397 --> 00:40:51,691
Because I was told it would never happen.
631
00:40:51,774 --> 00:40:53,025
By who?
632
00:40:53,109 --> 00:40:54,735
Who told you that?
633
00:40:57,238 --> 00:40:58,781
Cody.
634
00:41:02,326 --> 00:41:03,744
[MAN GROAN AND COUGH]
635
00:41:03,828 --> 00:41:06,080
MAN: Easy, boys! Easy! Get him out!
636
00:41:06,164 --> 00:41:07,957
Easy!
637
00:41:08,040 --> 00:41:10,835
[ALL GRUNTING AND SHOUTING]
638
00:41:12,920 --> 00:41:14,255
MAN: Cody!
639
00:41:16,966 --> 00:41:19,886
- Whoa! Whoa!
- [CODY GROANS]
640
00:41:21,721 --> 00:41:23,848
[MEN COUGHING]
641
00:41:40,031 --> 00:41:41,991
MIKE: SOS. SOS.
642
00:41:42,074 --> 00:41:43,743
41.40.
643
00:41:43,826 --> 00:41:45,870
Ice road north of 53.
644
00:41:45,953 --> 00:41:47,663
Kenworth through the ice.
645
00:41:47,747 --> 00:41:50,082
Repeat: Kenworth through the ice.
646
00:41:50,166 --> 00:41:52,060
[DISPATCH, OVER RADIO]
Copy. Are there survivors?
647
00:41:52,084 --> 00:41:53,961
Negative.
648
00:41:54,045 --> 00:41:56,881
We are responding, thank you.
649
00:41:56,964 --> 00:41:59,800
Wait, wait, wait, wait.
What about us?
650
00:41:59,884 --> 00:42:01,677
What about us?
651
00:42:05,431 --> 00:42:07,475
We're heading back, right?
652
00:42:09,143 --> 00:42:11,145
- Back?
- Yeah.
653
00:42:11,229 --> 00:42:13,147
That's what I said.
654
00:42:13,231 --> 00:42:15,942
The ice is bound to be thinner
to the south, not thicker.
655
00:42:16,025 --> 00:42:17,777
We still have two deliverable wellheads.
656
00:42:17,860 --> 00:42:19,445
Tactical redundancy, remember?
657
00:42:19,528 --> 00:42:21,739
And we're more than halfway there.
658
00:42:21,822 --> 00:42:22,990
What do you think, Gurty?
659
00:42:24,742 --> 00:42:27,119
Attaboy. Are you coming with, Tantoo?
660
00:42:27,203 --> 00:42:29,622
- Hell, yeah.
- What? This is ridiculous.
661
00:42:29,705 --> 00:42:31,540
You're all going to die.
662
00:42:31,624 --> 00:42:32,875
You want to go back, go back.
663
00:42:32,959 --> 00:42:35,711
I suggest you do it quick.
664
00:42:37,713 --> 00:42:38,965
TANTOO: Nichiiwad.
665
00:42:39,048 --> 00:42:40,549
The big one.
666
00:42:40,633 --> 00:42:42,343
Drop 50 degrees,
667
00:42:42,426 --> 00:42:45,638
we'll pick up 8 to 10 centimeters of new ice.
668
00:42:45,721 --> 00:42:48,057
Let's get the rigs upright and haul ass.
669
00:42:48,140 --> 00:42:49,600
We're back in business.
670
00:42:49,684 --> 00:42:52,186
You're out of your minds.
All of you!
671
00:42:52,270 --> 00:42:53,562
Wait, wait, wait.
672
00:42:54,689 --> 00:42:56,691
It appears you're the new leader here, so--
673
00:42:56,774 --> 00:42:58,025
I'm not the leader of anything.
674
00:42:58,109 --> 00:42:59,568
Everyone's on their own.
675
00:42:59,652 --> 00:43:02,113
Fine. Whatever.
676
00:43:03,990 --> 00:43:06,867
You're not curious
about back there, what happened?
677
00:43:06,951 --> 00:43:08,661
We saw what happened.
678
00:43:08,744 --> 00:43:11,372
No, I'm talking about the seized-up engine.
679
00:43:11,455 --> 00:43:13,040
[SNIFFLES]
680
00:43:14,292 --> 00:43:15,501
Go on.
681
00:43:17,753 --> 00:43:20,298
How well do you know her?
Tantoo?
682
00:43:20,381 --> 00:43:23,092
Met her first time yesterday.
Why?
683
00:43:26,637 --> 00:43:28,681
Mind answering a couple of questions?
684
00:43:30,224 --> 00:43:33,519
You worked for Jim Goldenrod,
what, two years?
685
00:43:33,602 --> 00:43:35,646
Two and a half.
686
00:43:37,189 --> 00:43:38,524
Why'd it end?
687
00:43:40,276 --> 00:43:43,029
I used his rig on the weekend without permission.
688
00:43:43,112 --> 00:43:45,323
So you're a thief.
689
00:43:45,406 --> 00:43:47,074
I'm not a thief.
690
00:43:47,158 --> 00:43:49,285
Hey, I was hauling banners for a demon--
691
00:43:51,120 --> 00:43:52,872
What is this your business?
692
00:43:52,955 --> 00:43:55,082
You weren't a happy camper, were you?
693
00:43:55,166 --> 00:43:56,167
When he fired you?
694
00:43:57,126 --> 00:44:00,379
No, I... Look, just--
695
00:44:00,463 --> 00:44:04,091
I've never seen a Kenworth with
less than 10k on the odometer
696
00:44:04,175 --> 00:44:07,803
- just up and quit, have you?
- No.
697
00:44:07,887 --> 00:44:10,348
MIKE: Most diesel engines don't seize on their own.
698
00:44:10,431 --> 00:44:12,183
Unless they burn gasoline.
699
00:44:13,392 --> 00:44:15,394
What's this about?
700
00:44:15,478 --> 00:44:18,439
You dosed Goldenrod's rig with
gas while we were loading up.
701
00:44:18,522 --> 00:44:20,107
I saw you next to the pump.
702
00:44:20,191 --> 00:44:22,109
You said you were checking the tire pressure.
703
00:44:22,193 --> 00:44:23,778
That is a goddamn lie.
704
00:44:23,861 --> 00:44:26,489
You were going to take us
all out, weren't you?
705
00:44:26,572 --> 00:44:28,491
So you could claim the whole 200 grand.
706
00:44:28,574 --> 00:44:30,177
No, I don't know what you're talking about.
707
00:44:30,201 --> 00:44:31,869
Who else, then?
It wasn't me.
708
00:44:31,952 --> 00:44:33,662
Wasn't Gurty.
Wasn't him.
709
00:44:33,746 --> 00:44:35,790
He works for the company
that's paying us.
710
00:44:35,873 --> 00:44:38,125
This is not about the money
for me, you idiots!
711
00:44:38,209 --> 00:44:40,044
God, my brother is in that mine.
712
00:44:40,127 --> 00:44:42,527
And the longer that we stand
here, the closer he is to dying,
713
00:44:42,588 --> 00:44:44,924
- so if you could just move--
- She's lying.
714
00:44:45,007 --> 00:44:46,258
You can't trust these people.
715
00:44:47,385 --> 00:44:49,678
Call Katka.
His name is Cody Mantooth.
716
00:44:49,762 --> 00:44:51,931
We have different fathers.
717
00:44:52,014 --> 00:44:55,059
God, "these people"?
You're a racist asshole...
718
00:44:55,142 --> 00:44:57,478
- You're not going anywhere.
- Look, just get out--
719
00:44:57,561 --> 00:44:59,355
- You're not going anywhere.
- Fine.
720
00:44:59,438 --> 00:45:01,482
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
721
00:45:11,409 --> 00:45:13,285
We call the company and check your story.
722
00:45:13,369 --> 00:45:15,162
Yeah, and then go fuck yourself.
723
00:45:15,246 --> 00:45:17,164
Tie her up, Gurty.
724
00:45:29,677 --> 00:45:31,303
[WINCH CRANKING]
725
00:46:03,127 --> 00:46:06,005
[SATELLITE PHONE CHIRPING]
726
00:46:09,633 --> 00:46:11,218
Yeah, Tully, it's Mike.
727
00:46:11,302 --> 00:46:12,887
TULLY: I just heard about Goldenrod
728
00:46:12,970 --> 00:46:14,680
from County Emergency, what happened?
729
00:46:14,763 --> 00:46:17,641
We think Tantoo dosed Jim's rig with gasoline.
730
00:46:17,725 --> 00:46:20,144
Are you kidding? That's worse
than putting sugar in the tank.
731
00:46:20,227 --> 00:46:23,355
Contact Katka, ask them if there's a miner,
732
00:46:23,439 --> 00:46:26,066
Cody Mantooth, on the missing list.
733
00:46:26,150 --> 00:46:28,194
- I'll explain later.
- You got it.
734
00:46:29,945 --> 00:46:31,447
[MAN COUGHING]
735
00:46:40,539 --> 00:46:43,375
- We want to discuss options.
- Like what?
736
00:46:44,335 --> 00:46:46,003
Like decreasing our numbers.
737
00:46:47,254 --> 00:46:49,048
I want to talk to the folks upstairs.
738
00:46:49,131 --> 00:46:50,591
I want to talk to the bosses.
739
00:46:50,674 --> 00:46:52,134
You don't know tap code.
740
00:46:52,218 --> 00:46:53,594
He does.
741
00:46:54,887 --> 00:46:56,889
You guys can't be serious.
742
00:46:59,225 --> 00:47:00,601
It's called triage.
743
00:47:00,684 --> 00:47:02,186
Hospitals do it all the time.
744
00:47:02,269 --> 00:47:03,771
[MAN COUGHING]
745
00:47:03,854 --> 00:47:05,564
If we decrease our numbers by one-third,
746
00:47:05,648 --> 00:47:07,274
our oxygen window increases by--
747
00:47:07,358 --> 00:47:09,443
We can do the math.
748
00:47:09,527 --> 00:47:11,654
Hospitals are a bullshit analogy.
749
00:47:11,737 --> 00:47:15,783
Patients get triaged when it's
determined they'd die anyway.
750
00:47:16,867 --> 00:47:18,327
And what about these guys?
751
00:47:18,410 --> 00:47:20,454
They're not going to make it till morning.
752
00:47:20,538 --> 00:47:22,456
CODY: Well, no one's going for this.
753
00:47:22,540 --> 00:47:24,208
I agree. It's nuts.
754
00:47:25,543 --> 00:47:27,628
- Say you're wrong.
- Say we're not.
755
00:47:27,711 --> 00:47:29,088
Say we put it to a vote.
756
00:47:29,171 --> 00:47:30,756
CLAUDE: What's he saying, Cody?
757
00:47:35,594 --> 00:47:37,429
CODY: They want to decrease our numbers.
758
00:47:37,513 --> 00:47:39,098
Can't be serious.
759
00:47:40,266 --> 00:47:42,059
Looks serious to me, Claude.
760
00:47:42,142 --> 00:47:44,728
Nobody wants this, Barney.
Don't make it personal.
761
00:47:44,812 --> 00:47:46,772
Hate to tell you, friend,
762
00:47:46,855 --> 00:47:48,482
this is about as personal as it gets.
763
00:47:48,566 --> 00:47:50,401
Have you guys seen yourselves?
764
00:47:50,484 --> 00:47:52,736
Barney, that compound fracture has sepsis in it.
765
00:47:52,820 --> 00:47:55,447
And you, Claude, how's
that fever treating you?
766
00:47:55,531 --> 00:47:57,324
You're not going to make it another 12 hours.
767
00:47:57,408 --> 00:47:59,743
- What if we say no?
- It's going to a vote.
768
00:47:59,827 --> 00:48:01,370
That's like two foxes and a chicken
769
00:48:01,453 --> 00:48:02,830
voting on what's for dinner.
770
00:48:02,913 --> 00:48:05,791
BARNEY: I always knew you were a prick, Mankins.
771
00:48:05,874 --> 00:48:08,377
I didn't know until now
you were also a murderer.
772
00:48:10,462 --> 00:48:12,298
[CLANGING ON PIPES]
773
00:48:19,221 --> 00:48:23,142
"Suggest decreasing our number."
What does that mean?
774
00:48:23,225 --> 00:48:25,019
They mean decreasing their number.
775
00:48:25,102 --> 00:48:27,605
- Well, how?
- How do you think?
776
00:48:28,647 --> 00:48:29,773
No.
777
00:48:30,441 --> 00:48:32,151
What? No.
778
00:48:32,234 --> 00:48:34,570
No, that's crazy.
I'm not taking part in this.
779
00:48:34,653 --> 00:48:36,947
We're not calling the shots down there, Fred.
780
00:48:41,285 --> 00:48:45,080
[WIND GUSTING]
781
00:48:45,164 --> 00:48:49,084
MIKE: Hey, those trailers smacked down hard.
782
00:48:49,168 --> 00:48:51,503
Gurty and I are going
to go check the loads,
783
00:48:51,587 --> 00:48:53,505
then we'll push on.
784
00:48:55,007 --> 00:48:56,592
How's she looking?
785
00:49:10,022 --> 00:49:11,231
Hey!
Hey!
786
00:49:11,315 --> 00:49:13,275
- Hey!
- GURTY: Help! Hey!
787
00:49:13,359 --> 00:49:15,279
- [POUNDING ON DOOR]
- MIKE: Open the damn door!
788
00:49:15,361 --> 00:49:17,738
- GURTY: Help! Help!
- MIKE: Open the damn door!
789
00:49:17,821 --> 00:49:20,741
- [POUNDING ON DOOR]
- [GURTY SCREAMING]
790
00:49:20,824 --> 00:49:22,034
MIKE: Hey!
791
00:49:32,378 --> 00:49:34,171
Open this damn door!
792
00:49:43,013 --> 00:49:45,933
[POUNDING ON DOOR]
793
00:49:47,559 --> 00:49:48,811
[TRUCK DOOR CLOSES]
794
00:49:50,145 --> 00:49:51,563
[SIGHS]
795
00:49:54,066 --> 00:49:55,067
It was you.
796
00:49:57,861 --> 00:49:59,661
You piece of shit.
"Insurance actuary" my ass.
797
00:49:59,697 --> 00:50:01,490
What do you actually do for Katka?
798
00:50:01,573 --> 00:50:03,909
Let's just say I work in a...
799
00:50:03,992 --> 00:50:05,744
different department of the company.
800
00:50:05,828 --> 00:50:07,621
Yeah, the sewer.
801
00:50:07,705 --> 00:50:08,872
[CHUCKLES]
802
00:50:08,956 --> 00:50:11,875
Look, here's the rules.
803
00:50:12,626 --> 00:50:13,877
You behave yourself,
804
00:50:13,961 --> 00:50:15,295
and you can stay in the restraints
805
00:50:15,379 --> 00:50:17,673
those idiot truckers put on you.
806
00:50:17,756 --> 00:50:19,883
But you get a little spirited,
807
00:50:19,967 --> 00:50:23,929
which I know is a problem for you people,
808
00:50:24,012 --> 00:50:25,556
and I will hog-tie you
809
00:50:25,639 --> 00:50:27,808
and throw you in the rear.
810
00:50:30,853 --> 00:50:32,604
[GRUNTS]
811
00:50:38,444 --> 00:50:42,740
- [SATELLITE PHONE CHIRPS]
- Yeah?
812
00:50:42,823 --> 00:50:44,450
TULLY: Mike, what's your status?
813
00:50:44,533 --> 00:50:46,410
No, it's Varnay.
We're stuck in a storm.
814
00:50:46,493 --> 00:50:48,173
I've got an answer on that Cody Mantooth...
815
00:50:48,245 --> 00:50:49,621
I can't talk!
816
00:50:54,376 --> 00:50:56,795
MIKE: Please work. Please work.
817
00:50:56,879 --> 00:50:59,965
[SIGHS, BREATHES HEAVILY]
818
00:51:02,134 --> 00:51:04,052
She's outfitted with a heater unit.
819
00:51:04,136 --> 00:51:07,598
Hey, Gurty, how heavy do we
think this double mill pipe is?
820
00:51:07,681 --> 00:51:10,893
- Five mill double hundred.
- Huh?
821
00:51:13,228 --> 00:51:15,522
Three... four... zero.
822
00:51:15,606 --> 00:51:17,858
340 each?
823
00:51:17,941 --> 00:51:19,693
Grab hold of the end of this one.
824
00:51:20,778 --> 00:51:22,446
We're going to punch that out.
825
00:51:22,529 --> 00:51:24,406
Punch pipe the pin post.
826
00:51:24,490 --> 00:51:26,033
My thoughts exactly.
827
00:52:05,155 --> 00:52:06,782
MIKE: Easy.
828
00:52:06,865 --> 00:52:08,116
Easy.
829
00:52:09,326 --> 00:52:11,328
[GRUNTING]
830
00:52:14,456 --> 00:52:15,457
Easy.
831
00:52:15,541 --> 00:52:17,793
[BOTH GRUNT]
832
00:52:17,876 --> 00:52:20,087
One, two, three.
833
00:52:20,170 --> 00:52:21,839
[GURTY YELLS]
834
00:52:25,676 --> 00:52:27,344
[GURTY YELLING]
835
00:52:27,427 --> 00:52:29,346
MIKE: One, two, three.
836
00:52:29,429 --> 00:52:30,973
[GURTY YELLS]
837
00:52:38,730 --> 00:52:40,858
One, two, three.
838
00:52:42,943 --> 00:52:44,862
One, two, three.
839
00:52:44,945 --> 00:52:46,154
[GURTY YELLS]
840
00:52:48,323 --> 00:52:49,867
[EXHALES]
841
00:53:34,912 --> 00:53:37,748
[ENGINE REVS]
842
00:53:47,799 --> 00:53:49,426
Yes!
843
00:53:52,387 --> 00:53:53,931
Oh, no!
844
00:53:55,891 --> 00:54:00,646
He took the phone, the pistol, our gear bags.
845
00:54:00,729 --> 00:54:02,648
And the Too.
846
00:54:02,731 --> 00:54:04,524
And the what?
847
00:54:04,608 --> 00:54:06,234
Tantoo.
848
00:54:06,318 --> 00:54:08,070
Tantoo as well.
849
00:54:10,864 --> 00:54:12,699
Let's figure this out.
850
00:54:24,002 --> 00:54:26,296
[GRUNTING]
851
00:55:07,087 --> 00:55:08,714
[METAL CREAKING]
852
00:55:08,797 --> 00:55:12,384
[WHIRRING]
853
00:55:31,486 --> 00:55:33,447
[ENGINE REVS]
854
00:55:40,203 --> 00:55:41,913
What's the matter with you?
855
00:55:42,664 --> 00:55:43,957
Ease off!
856
00:55:48,211 --> 00:55:50,547
[BOTH GRUNTING]
857
00:56:07,939 --> 00:56:09,191
More!
858
00:56:09,274 --> 00:56:11,109
Hike up the pressure!
859
00:56:14,821 --> 00:56:16,656
Gurty!
860
00:56:16,740 --> 00:56:18,408
I said, more!
861
00:56:18,492 --> 00:56:19,826
More!
862
00:56:22,037 --> 00:56:23,413
- [HYDRAULICS HISS]
- Geez.
863
00:56:23,497 --> 00:56:26,083
I said, more!
864
00:56:26,166 --> 00:56:28,001
- Mike!
- Yeah, I see it.
865
00:56:28,085 --> 00:56:29,419
It's called a winch.
866
00:56:29,503 --> 00:56:32,339
Mike, welding's a winter snap!
867
00:56:32,422 --> 00:56:33,840
What?
868
00:56:33,924 --> 00:56:36,551
Welding's not cold!
869
00:56:36,635 --> 00:56:38,887
Just do it!
870
00:56:40,806 --> 00:56:42,432
[MACHINERY WHIRRING]
871
00:56:42,516 --> 00:56:43,850
[WHIRRING STOPS]
872
00:56:47,521 --> 00:56:49,231
[GRUNTS]
873
00:56:49,314 --> 00:56:51,233
Do you know why we get fired?
874
00:56:51,316 --> 00:56:54,986
It's not your disability.
It's your freaking attitude.
875
00:56:56,404 --> 00:56:59,825
You probably didn't take orders
before your disability.
876
00:57:04,830 --> 00:57:07,290
I don't know what's going on here,
877
00:57:07,374 --> 00:57:09,960
but that prick, he killed Goldenrod
878
00:57:10,043 --> 00:57:11,461
and he nearly killed us.
879
00:57:11,545 --> 00:57:13,630
He pinned it all on Tantoo,
880
00:57:13,713 --> 00:57:15,382
who's out here to save her brother,
881
00:57:15,465 --> 00:57:16,800
and we helped him.
882
00:57:17,717 --> 00:57:20,053
We have one chance, one chance
883
00:57:20,137 --> 00:57:23,723
to get out of this and make this right.
884
00:57:23,807 --> 00:57:25,475
And you're not going to wreck it.
885
00:57:25,559 --> 00:57:26,643
Not this time.
886
00:57:28,645 --> 00:57:31,481
- [MACHINERY WHIRRING]
- Don't you dare touch that.
887
00:57:42,159 --> 00:57:43,952
Come on, come on, come on.
888
00:57:49,666 --> 00:57:50,876
She's coming free.
889
00:58:01,428 --> 00:58:02,762
What the hell was that?
890
00:58:16,026 --> 00:58:17,652
Gurty?
Gurty?
891
00:58:18,653 --> 00:58:19,654
Gurty!
892
00:58:21,114 --> 00:58:23,909
Gurty!
Gurty!
893
00:58:40,175 --> 00:58:42,302
[GASPS]
894
00:58:42,385 --> 00:58:44,888
[WIND GUSTING]
895
00:59:01,279 --> 00:59:03,823
[GASPING]
896
00:59:06,952 --> 00:59:09,120
[GRUNTING]
897
00:59:15,835 --> 00:59:18,171
[GASPING]
898
00:59:22,092 --> 00:59:24,052
[GRUNTS]
899
00:59:36,356 --> 00:59:40,318
Gurty, stay with me.
Stay with me...
900
00:59:52,831 --> 00:59:54,958
[SOBBING]
901
01:00:01,131 --> 01:00:03,008
[GRUNTS]
902
01:00:24,154 --> 01:00:26,489
Come on, Gurty.
Come on. Breathe.
903
01:00:26,573 --> 01:00:27,615
Breathe.
904
01:00:27,699 --> 01:00:30,243
Come on, Gurty.
Work with me here.
905
01:00:38,043 --> 01:00:39,753
[SOBS SOFTLY]
906
01:00:44,174 --> 01:00:45,675
- [GASPS]
- Oh, geez.
907
01:00:45,759 --> 01:00:47,594
[COUGHS]
908
01:00:49,095 --> 01:00:50,180
Gurty.
909
01:00:50,263 --> 01:00:52,599
[LAUGHS]
910
01:00:52,682 --> 01:00:54,517
Gurty.
911
01:00:54,601 --> 01:00:58,146
Jesus. Here, pal. Here, pal.
912
01:00:58,229 --> 01:01:00,732
Here, pal. I got you.
I got you.
913
01:01:00,815 --> 01:01:02,692
- I got you.
- [WHIMPERING]
914
01:01:02,776 --> 01:01:04,069
I got you.
915
01:01:04,152 --> 01:01:06,321
[COUGHING]
916
01:01:06,404 --> 01:01:08,365
Gurty, I'm sorry.
917
01:01:08,448 --> 01:01:10,158
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry I hit you.
918
01:01:10,241 --> 01:01:12,410
I'm sorry.
I didn't mean to.
919
01:01:12,494 --> 01:01:14,329
I'm sorry, Gurty.
920
01:01:15,622 --> 01:01:17,624
[PANTING]
921
01:01:18,750 --> 01:01:19,959
Mike...
922
01:01:20,043 --> 01:01:21,336
[COUGHS]
923
01:01:24,381 --> 01:01:27,050
Yeah. Sunken dreams, Gurty.
924
01:01:28,176 --> 01:01:29,844
Sunken dreams.
925
01:01:30,845 --> 01:01:32,972
Yeah. It's eating at me too.
926
01:01:34,891 --> 01:01:38,645
Why would an employee
of the company that hired us
927
01:01:38,728 --> 01:01:40,313
sabotage...?
928
01:01:44,901 --> 01:01:48,029
They want us to fail. That's it.
929
01:01:48,113 --> 01:01:50,990
They want us to fail.
I didn't see it.
930
01:01:51,074 --> 01:01:55,370
I've been too wrapped up
in what's in this for us.
931
01:01:55,453 --> 01:01:56,538
[SIGHS]
932
01:01:56,621 --> 01:01:58,665
Oh, now I'm angry.
933
01:02:00,667 --> 01:02:02,168
Let's get out of here.
934
01:02:03,586 --> 01:02:05,213
It's not about money now.
935
01:02:06,047 --> 01:02:07,632
This is personal.
936
01:02:38,204 --> 01:02:40,748
Should be 20 minutes to the shoreline.
937
01:02:43,751 --> 01:02:46,588
[WIND GUSTING]
938
01:03:07,525 --> 01:03:10,820
Rig two's in the lake
20 klicks due south.
939
01:03:10,904 --> 01:03:12,864
Took the mechanic and the driver with it.
940
01:03:12,947 --> 01:03:15,950
I told them not to store
dynamite in the trailer
941
01:03:16,034 --> 01:03:18,328
due to friction detonation,
942
01:03:18,411 --> 01:03:21,706
but they had other ideas.
943
01:03:21,789 --> 01:03:22,916
Good.
944
01:03:22,999 --> 01:03:24,375
Good. That's good.
945
01:03:25,418 --> 01:03:26,503
How about the driver?
946
01:03:27,253 --> 01:03:29,756
Well, she's alive, sir.
947
01:03:35,178 --> 01:03:38,181
[SICKLE]
Put the cab through that guardrail up there.
948
01:03:39,140 --> 01:03:42,227
Your story is she lost control,
949
01:03:42,310 --> 01:03:44,687
you dove for safety before it went over.
950
01:03:44,771 --> 01:03:47,774
- You clear?
- Clear, sir.
951
01:03:47,857 --> 01:03:50,568
The miners' oxygen window
closes in three hours,
952
01:03:50,652 --> 01:03:53,613
so the press is going to be all over us.
953
01:03:53,696 --> 01:03:58,117
They need to be told our
valiant rescue had a tragic end.
954
01:03:58,201 --> 01:03:59,869
I'll make it happen, sir.
955
01:03:59,953 --> 01:04:02,413
Good.
Good.
956
01:04:02,497 --> 01:04:03,957
You call me when it's done.
957
01:04:10,421 --> 01:04:13,216
[SNOWMOBILE ENGINES REV]
958
01:04:20,306 --> 01:04:22,809
[MEN COUGHING]
959
01:04:27,480 --> 01:04:30,316
If you do this, it's on your head.
960
01:04:30,400 --> 01:04:32,120
You want to blame someone, blame management.
961
01:04:32,193 --> 01:04:33,820
What has management got to do with it?
962
01:04:35,029 --> 01:04:36,489
All those in favor, raise your--
963
01:04:36,573 --> 01:04:37,991
LAMPARD: Mankins!
964
01:04:38,074 --> 01:04:39,742
I asked you a question.
965
01:04:39,826 --> 01:04:41,953
Because they made us
cut the damn sensors, René.
966
01:04:42,996 --> 01:04:43,997
They what?
967
01:04:45,498 --> 01:04:47,417
They claimed the new quotas were killing them,
968
01:04:47,500 --> 01:04:50,503
so they couldn't afford a shutdown.
969
01:04:50,587 --> 01:04:55,174
They said there was no chance
of gas pockets this far north.
970
01:04:55,258 --> 01:04:56,968
And they sweetened the deal.
971
01:04:57,051 --> 01:04:59,053
LAMPARD: How much?
972
01:05:04,058 --> 01:05:06,269
Hundred dollars per man per month.
973
01:05:08,563 --> 01:05:11,899
You turned off the gas sensors for $100 a month?
974
01:05:11,983 --> 01:05:14,277
And anyone who blew the whistle gets shit-canned.
975
01:05:14,360 --> 01:05:15,945
None of that matters now, René.
976
01:05:16,029 --> 01:05:17,905
Our oxygen is falling fast.
977
01:05:17,989 --> 01:05:19,741
There's a vote on the floor.
978
01:05:19,824 --> 01:05:21,534
All those in favor, raise your hands.
979
01:05:21,618 --> 01:05:23,077
No.
980
01:05:23,161 --> 01:05:24,662
[GRUNTS]
981
01:05:25,496 --> 01:05:27,457
Hey!
982
01:05:27,540 --> 01:05:30,001
How much methane do you think is in here now?
983
01:05:30,084 --> 01:05:31,294
Huh?
984
01:05:32,211 --> 01:05:33,880
These men are not the enemy.
985
01:05:33,963 --> 01:05:35,465
The enemy's up there.
986
01:05:35,548 --> 01:05:36,716
Bullshit!
987
01:05:36,799 --> 01:05:38,509
The enemy's asphyxiation.
988
01:05:38,593 --> 01:05:40,678
We're getting out of here together,
989
01:05:40,762 --> 01:05:42,347
or not at all.
990
01:05:42,430 --> 01:05:45,183
You're one stupid son of a bitch, René.
991
01:05:47,769 --> 01:05:49,896
You too, Cody.
992
01:05:49,979 --> 01:05:53,816
Maybe so, but this is how it's going to be.
993
01:06:21,928 --> 01:06:23,346
Right here.
994
01:06:25,098 --> 01:06:26,224
Let's clear the road.
995
01:06:58,589 --> 01:06:59,882
- Ow!
- [LIGHTER SNAPS CLOSED]
996
01:06:59,966 --> 01:07:01,718
Yeah, that's what I thought.
997
01:07:01,801 --> 01:07:03,302
You're never gonna get away with this.
998
01:07:03,386 --> 01:07:04,971
There's gonna be an investigation.
999
01:07:05,054 --> 01:07:07,348
That's the plan.
1000
01:07:13,438 --> 01:07:15,273
[SQUEAKING AND SCRATCHING]
1001
01:07:15,356 --> 01:07:16,733
What is that?
1002
01:07:31,789 --> 01:07:33,166
- [RAT SQUEALING]
- Ah!
1003
01:07:38,463 --> 01:07:40,381
[GRUNTING]
1004
01:08:07,784 --> 01:08:08,785
Thanks.
1005
01:08:08,868 --> 01:08:10,703
[SQUEAKS]
1006
01:08:38,773 --> 01:08:40,233
Mayday!
Mayday!
1007
01:08:40,316 --> 01:08:42,443
Mayday! Come in!
Anybody, come in!
1008
01:08:42,527 --> 01:08:43,736
Mayday!
Mayday!
1009
01:08:43,820 --> 01:08:46,239
Mayday! Is anybody out there?
1010
01:08:46,322 --> 01:08:48,366
MIKE: Tantoo, it's Mike.
1011
01:08:48,449 --> 01:08:50,034
We're coming up the Pass.
1012
01:08:50,117 --> 01:08:52,161
- Where are you?
- Approaching the upper traverse.
1013
01:08:52,245 --> 01:08:54,789
I got Varnay behind me with others.
They're all armed.
1014
01:08:54,872 --> 01:08:57,667
We've got two hours to get to Katka.
I'm still pulling weight.
1015
01:08:57,750 --> 01:09:00,670
- They're trying to stop us.
- Yeah, we figured.
1016
01:09:00,753 --> 01:09:03,256
Cody always said that they cut
corners with the methane regs.
1017
01:09:03,339 --> 01:09:04,966
Those bastards, they caused the cave-in,
1018
01:09:05,049 --> 01:09:06,425
now they're trying to cover it up.
1019
01:09:06,509 --> 01:09:07,969
Not going to happen.
1020
01:09:08,052 --> 01:09:10,137
Just hang on. We're coming.
1021
01:09:12,557 --> 01:09:13,975
[ZIPPER RASPS]
1022
01:09:23,359 --> 01:09:26,362
Take them out so it will pass forensics.
1023
01:09:26,445 --> 01:09:27,822
No bullet holes.
1024
01:09:27,905 --> 01:09:30,324
Do not discharge your weapons.
1025
01:10:30,343 --> 01:10:31,928
- [TAPPING GAUGE]
- What?
1026
01:10:38,142 --> 01:10:39,352
Shit.
1027
01:10:39,435 --> 01:10:40,603
Oh, come on.
One more mile.
1028
01:10:40,686 --> 01:10:42,313
We can do one more mile.
Come on.
1029
01:10:45,024 --> 01:10:47,360
Yeah, we can do it.
Come on.
1030
01:11:05,002 --> 01:11:06,003
Pull over!
1031
01:11:08,005 --> 01:11:09,799
Pull over now!
1032
01:11:09,882 --> 01:11:11,175
Pull over!
1033
01:11:11,258 --> 01:11:13,803
[SHOUTING ANGRILY]
1034
01:11:13,886 --> 01:11:16,973
If they were going to shoot us,
they would've done it by now.
1035
01:11:17,056 --> 01:11:19,392
Yeah. Good. Come on.
1036
01:11:21,185 --> 01:11:22,520
Ready, bro?
1037
01:11:24,689 --> 01:11:26,899
Pull over now!
1038
01:11:45,001 --> 01:11:46,460
[GRUNTS]
1039
01:12:17,908 --> 01:12:19,243
[GRUNTS]
1040
01:13:04,705 --> 01:13:06,916
[PANTING]
1041
01:13:11,670 --> 01:13:14,215
[BOTH GRUNTING]
1042
01:13:55,673 --> 01:13:58,175
[BOTH GRUNTING]
1043
01:13:58,259 --> 01:14:00,636
[GASPING AND WHEEZING]
1044
01:14:22,867 --> 01:14:24,160
[SIGHS]
1045
01:14:34,628 --> 01:14:37,131
[BREATHING HEAVILY]
1046
01:14:38,215 --> 01:14:40,676
Well, don't just stand there.
Let's go.
1047
01:14:58,360 --> 01:15:00,446
Come on, come on,
don't stop, don't stop.
1048
01:15:00,529 --> 01:15:01,822
Don't you dare stop.
Come on.
1049
01:15:07,453 --> 01:15:10,998
Don't do this to me.
Don't... Don't do this.
1050
01:15:11,081 --> 01:15:13,209
Come on, keep going.
Don't stop, don't stop!
1051
01:15:13,292 --> 01:15:15,085
Come on, you piece of shit.
Let's go.
1052
01:15:15,169 --> 01:15:17,671
I'm sorry. I didn't mean it.
I didn't mean it!
1053
01:15:42,696 --> 01:15:45,157
Don't think that I'm not going
to use this on you!
1054
01:15:50,496 --> 01:15:51,830
What's your game?
1055
01:15:53,666 --> 01:15:56,001
Oh, what, are you just going to stand there?
1056
01:15:57,753 --> 01:15:59,004
Yeah.
1057
01:15:59,088 --> 01:16:00,798
This is the last wellhead.
1058
01:16:00,881 --> 01:16:02,383
What are you going to do?
1059
01:16:02,466 --> 01:16:04,468
You going to push it the rest of the way?
1060
01:16:04,551 --> 01:16:06,887
Because if you're going to make it to Katka
1061
01:16:06,971 --> 01:16:09,306
before your brother stops breathing,
1062
01:16:09,390 --> 01:16:12,226
that's what you're going to have to do.
1063
01:16:17,022 --> 01:16:19,275
The other drivers are going to come.
1064
01:16:20,150 --> 01:16:21,902
The other drivers are dead.
1065
01:16:21,986 --> 01:16:24,613
[GASPING SOFTLY]
1066
01:16:31,453 --> 01:16:33,414
[BREATHING HEAVILY]
1067
01:16:34,957 --> 01:16:36,625
[TRUCK APPROACHING]
1068
01:16:58,689 --> 01:17:01,066
[LOUD CRASH]
1069
01:17:05,070 --> 01:17:07,197
He ripped out my fuel equalizer.
1070
01:17:07,281 --> 01:17:09,033
Gurty can fix that.
1071
01:17:10,492 --> 01:17:12,244
We'll change out your fuel line
1072
01:17:12,328 --> 01:17:15,122
and siphon enough juice
to get you down to Katka.
1073
01:17:17,124 --> 01:17:18,250
Listen...
1074
01:17:18,959 --> 01:17:20,169
we...
1075
01:17:21,003 --> 01:17:22,713
we seriously misjudged you.
1076
01:17:23,797 --> 01:17:24,923
Friends?
1077
01:17:27,885 --> 01:17:28,886
Yeah.
1078
01:18:29,571 --> 01:18:32,157
[ENGINE REVVING]
1079
01:18:39,915 --> 01:18:41,726
Hey, how long do you think
all this is going to take?
1080
01:18:41,750 --> 01:18:43,585
A couple of minutes.
I know you're anxious
1081
01:18:43,669 --> 01:18:45,587
- about your brother.
- Yeah.
1082
01:18:45,671 --> 01:18:47,005
Cody's all I got, you know?
1083
01:18:47,089 --> 01:18:48,882
It's kind of like you and yours.
1084
01:18:48,966 --> 01:18:49,967
Yeah.
1085
01:18:50,801 --> 01:18:52,177
[GRUNTS]
1086
01:18:52,261 --> 01:18:55,097
Gurty's like that commercial.
1087
01:18:55,180 --> 01:18:57,975
Takes a lickin' but keeps on tickin'.
1088
01:19:51,778 --> 01:19:53,655
That last can should do it.
1089
01:19:54,615 --> 01:19:57,159
He saved my life.
Give him a treat.
1090
01:19:57,242 --> 01:19:58,994
[SKEETER SQUEAKS]
1091
01:20:00,579 --> 01:20:03,540
[DISTANT EXPLOSIONS]
1092
01:20:03,624 --> 01:20:06,376
[SNOW AND ICE SIFTING]
1093
01:20:09,379 --> 01:20:12,299
We can't stay here and we can't back up.
1094
01:20:12,382 --> 01:20:13,926
We'll have to outrun it.
1095
01:20:14,009 --> 01:20:16,386
- You're dreaming.
- You got a better idea?
1096
01:21:04,184 --> 01:21:06,228
[BRAKES HISS]
1097
01:21:07,479 --> 01:21:08,480
[EXHALES]
1098
01:21:34,006 --> 01:21:35,090
GURTY: Oh!
1099
01:21:36,800 --> 01:21:38,302
- Oh.
- MIKE: Uncouple the trailer.
1100
01:21:38,385 --> 01:21:39,720
We got a wellhead to deliver.
1101
01:21:47,269 --> 01:21:49,104
[GASPS SOFTLY]
1102
01:21:50,063 --> 01:21:52,274
Oh, geez.
1103
01:21:52,357 --> 01:21:54,526
TANTOO: It's not as bad as it looks.
1104
01:21:57,112 --> 01:21:59,031
It's, uh...
1105
01:21:59,114 --> 01:22:02,451
It looks pretty bad, kid.
1106
01:22:02,534 --> 01:22:04,578
- Just be fast about it.
- Uh...
1107
01:22:04,661 --> 01:22:06,246
Like pulling out a wisdom tooth.
1108
01:22:06,330 --> 01:22:07,873
A wisdom tooth? Do I--
1109
01:22:07,956 --> 01:22:09,416
Do I look like a dentist?
1110
01:22:09,499 --> 01:22:11,043
- [BRANCH SNAPS]
- Aah!
1111
01:22:12,169 --> 01:22:13,712
Good girl.
Good girl.
1112
01:22:13,795 --> 01:22:16,048
- Breathe. Breathe.
- [BREATHING HEAVILY]
1113
01:22:16,131 --> 01:22:18,759
That's it. Good girl.
Good girl.
1114
01:22:18,842 --> 01:22:21,762
Gurty, come and help me!
1115
01:22:21,845 --> 01:22:23,388
- [WHIMPERING]
- Good girl.
1116
01:22:23,472 --> 01:22:24,514
Good girl.
1117
01:22:25,932 --> 01:22:26,975
Come on.
1118
01:22:28,560 --> 01:22:29,728
[GASPS]
1119
01:22:34,107 --> 01:22:36,068
Hang tight.
1120
01:22:36,151 --> 01:22:39,196
Gurty and I are going to haul
your trailer off the cliff,
1121
01:22:39,279 --> 01:22:42,616
hook up and head to that mine.
1122
01:22:42,699 --> 01:22:45,285
We still got 45 minutes.
1123
01:22:45,369 --> 01:22:46,578
Yeah.
1124
01:23:16,274 --> 01:23:19,986
Sir? Mine Safety down in
Winnipeg wants René's laptops.
1125
01:23:20,070 --> 01:23:22,364
Fred, Mine Safety gets the laptops
1126
01:23:22,447 --> 01:23:24,491
when I say they get the laptops, all right?
1127
01:23:24,574 --> 01:23:26,368
We got a goddamn CEO to worry about.
1128
01:23:26,451 --> 01:23:27,929
Yeah, well, you can tell him yourself.
1129
01:23:27,953 --> 01:23:29,454
He'll be here in an hour.
1130
01:23:31,498 --> 01:23:35,085
[SCOFFS]
There is nothing in those e-mails
1131
01:23:35,168 --> 01:23:37,337
that implicates us.
1132
01:23:37,421 --> 01:23:40,382
Everything was cash,
so there's no paper trail.
1133
01:23:40,465 --> 01:23:42,342
To the authorities, this just looks like
1134
01:23:42,426 --> 01:23:45,178
another tragic mining accident.
1135
01:23:49,015 --> 01:23:52,269
Right in the morning, we open Tunnel 6.
1136
01:23:52,352 --> 01:23:53,937
We remove the bodies.
1137
01:23:54,020 --> 01:23:57,190
We let the public hold
their ritual funerals.
1138
01:23:57,274 --> 01:24:00,902
We weather the obligatory
"occupational hazard" debate.
1139
01:24:02,154 --> 01:24:03,864
And we open back up.
1140
01:24:04,865 --> 01:24:06,658
Business as usual.
1141
01:24:06,742 --> 01:24:08,285
[DIALING]
1142
01:24:08,368 --> 01:24:10,036
[PHONE LINE RINGING]
1143
01:24:12,122 --> 01:24:14,541
Come on, Varnay,
answer the goddamn phone.
1144
01:24:35,812 --> 01:24:37,522
[MEN COUGHING]
1145
01:24:37,606 --> 01:24:39,649
[FAINT WHEEZING]
1146
01:24:56,666 --> 01:24:58,376
[MAN COUGHS]
1147
01:25:04,925 --> 01:25:06,343
Look, Gurty, we did it.
1148
01:25:06,426 --> 01:25:07,844
We did it!
1149
01:25:25,445 --> 01:25:27,239
Mike.
Mike.
1150
01:26:06,236 --> 01:26:08,029
[TIRES SQUEAL]
1151
01:26:31,011 --> 01:26:32,095
[GRUNTS]
1152
01:27:16,514 --> 01:27:18,016
Give me that pistol!
1153
01:27:19,684 --> 01:27:22,479
Gurty, you got to take the wheel.
1154
01:27:22,562 --> 01:27:24,230
Come on. You can do it.
1155
01:27:33,949 --> 01:27:36,952
Do not stop until you reach the mine, got it?
1156
01:27:37,035 --> 01:27:38,411
Do not stop.
1157
01:27:40,664 --> 01:27:42,999
Hey. Kill him.
1158
01:27:43,083 --> 01:27:44,793
Not for me, for my brother.
1159
01:28:46,062 --> 01:28:47,063
[MIKE GRUNTS]
1160
01:29:39,657 --> 01:29:41,659
[HEAVY BREATHING]
1161
01:29:44,996 --> 01:29:46,289
[GRUNTS]
1162
01:29:51,086 --> 01:29:53,088
I've done this a thousand times.
1163
01:29:53,922 --> 01:29:56,049
Move. I can do it.
1164
01:29:56,132 --> 01:29:58,218
[BOTH PANTING]
1165
01:30:08,353 --> 01:30:10,480
[BRIDGE CREAKING]
1166
01:30:19,989 --> 01:30:21,241
[GRUNTS]
1167
01:30:31,918 --> 01:30:34,838
[BRIDGE CREAKING]
1168
01:30:40,927 --> 01:30:42,137
Shit.
1169
01:30:44,973 --> 01:30:46,891
Traction pads. Yes, go.
1170
01:30:48,643 --> 01:30:49,811
[GRUNTS]
1171
01:31:04,868 --> 01:31:07,036
[BRIDGE CREAKING]
1172
01:31:07,120 --> 01:31:08,830
Go! Come on, come on.
1173
01:31:11,791 --> 01:31:13,585
Shit.
Shit.
1174
01:31:15,503 --> 01:31:16,838
[CABLES SNAP]
1175
01:31:19,924 --> 01:31:22,844
Gurty, the cables are snapping!
Let's go! Come on!
1176
01:31:25,889 --> 01:31:28,308
[PANTING]
1177
01:31:31,186 --> 01:31:32,312
[BOTH GRUNT]
1178
01:32:08,848 --> 01:32:10,683
[BRIDGE CREAKING]
1179
01:32:46,970 --> 01:32:49,055
[ENGINE REVVING]
1180
01:32:56,771 --> 01:32:58,147
[RUMBLING]
1181
01:33:08,241 --> 01:33:10,285
[PANTING]
1182
01:33:13,037 --> 01:33:14,664
[CREAKING LOUDLY]
1183
01:33:14,747 --> 01:33:16,124
Come on.
1184
01:33:33,599 --> 01:33:35,601
Oh, shit.
Oh, shit.
1185
01:33:36,602 --> 01:33:38,896
[LOUD RUMBLING]
1186
01:33:44,444 --> 01:33:46,738
[GRUNTING]
1187
01:33:49,198 --> 01:33:51,034
TANTOO: Gurty, shut the gate!
1188
01:34:07,300 --> 01:34:09,385
[GRUNTING]
1189
01:34:15,350 --> 01:34:17,018
[ENGINE REVVING]
1190
01:34:18,603 --> 01:34:20,897
- Gurty!
- [GRUNTING]
1191
01:34:28,738 --> 01:34:31,115
[CRUNCHING]
1192
01:34:33,826 --> 01:34:35,620
Gurty?
[GASPS]
1193
01:34:51,135 --> 01:34:53,596
[BREATHING HEAVILY]
1194
01:34:55,848 --> 01:34:58,184
Gurty.
Gurty!
1195
01:34:59,435 --> 01:35:01,562
[GURTY WHEEZING]
1196
01:35:01,646 --> 01:35:02,939
He saved the rig.
1197
01:35:03,022 --> 01:35:04,440
Oh, Jesus.
1198
01:35:04,524 --> 01:35:05,817
Mike...
1199
01:35:05,900 --> 01:35:07,110
you...
1200
01:35:07,193 --> 01:35:09,278
brother mine.
1201
01:35:09,362 --> 01:35:12,281
My brother.
1202
01:35:17,954 --> 01:35:20,164
Brother. Mine.
1203
01:35:32,385 --> 01:35:33,386
[SNIFFLES]
1204
01:35:33,469 --> 01:35:35,555
No, no, no, no...
1205
01:35:35,638 --> 01:35:36,848
[CRIES]
1206
01:35:38,307 --> 01:35:39,600
No.
1207
01:35:41,602 --> 01:35:43,521
I'm sorry.
1208
01:35:43,604 --> 01:35:46,941
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
1209
01:35:47,024 --> 01:35:48,985
I'm so sorry.
1210
01:35:56,826 --> 01:35:59,454
Deputy Minister, Jack Tager,
vice president of operations.
1211
01:35:59,537 --> 01:36:00,997
George Sickle, general manager.
1212
01:36:01,080 --> 01:36:02,206
- Tager.
- Sir.
1213
01:36:02,290 --> 01:36:03,624
- Sickle.
- How are you, sir?
1214
01:36:03,708 --> 01:36:05,126
It's cold up here.
1215
01:36:05,209 --> 01:36:06,752
We have hot drink and food inside, sir.
1216
01:36:06,836 --> 01:36:09,255
How was the drive
down from Gillam Airfield?
1217
01:36:09,338 --> 01:36:12,258
Cut the formalities, Sickle.
Tell me the situation.
1218
01:36:13,468 --> 01:36:18,514
Our last contact with the rescue team was 0300.
1219
01:36:18,598 --> 01:36:20,850
Deputy Minister, how about you?
1220
01:36:20,933 --> 01:36:22,685
Your man in Winnipeg.
Heard anything?
1221
01:36:22,768 --> 01:36:24,145
Negative.
1222
01:36:24,228 --> 01:36:25,771
THOMASON: It's been 30 hours
1223
01:36:25,855 --> 01:36:27,565
and the wellheads haven't arrived.
1224
01:36:27,648 --> 01:36:28,983
I don't believe the men are going
1225
01:36:29,066 --> 01:36:30,526
to get out of Tunnel 6 alive.
1226
01:36:47,335 --> 01:36:48,628
[SIREN WAILS]
1227
01:36:48,711 --> 01:36:50,254
What's that?
1228
01:36:50,338 --> 01:36:52,256
That's our emergency Klaxon.
1229
01:37:02,141 --> 01:37:03,976
Oh, my God.
1230
01:37:07,104 --> 01:37:10,066
Hey, welcome to Katka.
1231
01:37:10,149 --> 01:37:11,150
You McCann?
1232
01:37:11,234 --> 01:37:12,860
Yeah.
1233
01:37:12,944 --> 01:37:13,986
You need medical?
1234
01:37:21,244 --> 01:37:23,871
Everyone, on the double.
We still have a chance.
1235
01:37:25,289 --> 01:37:27,708
We got another one.
Get me the gurney, ASAP.
1236
01:37:28,834 --> 01:37:30,920
There's no hurry.
1237
01:37:31,003 --> 01:37:32,356
FRED: We need to get that wellhead
1238
01:37:32,380 --> 01:37:33,839
unloaded and bolted down.
1239
01:37:33,923 --> 01:37:35,383
Let's go!
Straight to the drill site.
1240
01:37:35,466 --> 01:37:36,634
Go, go, go, go!
1241
01:37:49,689 --> 01:37:51,049
Wellhead team, let's go!
You're up!
1242
01:38:17,049 --> 01:38:19,010
Got it!
1243
01:38:19,093 --> 01:38:21,554
Wellhead is tapped and sprung.
1244
01:38:21,637 --> 01:38:24,265
All right, blasting team,
Tunnel 6 on the double!
1245
01:38:25,099 --> 01:38:26,684
[LOUD EXPLOSIONS]
1246
01:38:26,767 --> 01:38:28,603
[WEAK WHEEZING]
1247
01:38:28,686 --> 01:38:30,271
[DIRT SIFTING]
1248
01:38:38,821 --> 01:38:40,531
[DISTANT EXPLOSIONS]
1249
01:38:40,615 --> 01:38:42,325
Young lady, you're in no condition--
1250
01:38:42,408 --> 01:38:44,076
I don't give a shit.
Put a Band-Aid on it.
1251
01:38:44,160 --> 01:38:45,786
I heard blasting,
I'm going to find Cody.
1252
01:38:45,870 --> 01:38:47,288
- Tantoo.
- What?
1253
01:38:47,371 --> 01:38:49,415
We're outside the oxygen window.
1254
01:38:49,498 --> 01:38:50,916
We didn't make it in time.
1255
01:38:51,000 --> 01:38:53,419
Don't say that.
1256
01:38:53,502 --> 01:38:55,796
Look, Gurty died so that
the miners would live, okay?
1257
01:38:55,880 --> 01:38:58,674
My brother is alive.
I'm going to find him. Let's go.
1258
01:39:09,977 --> 01:39:11,646
MAN: Someone's coming out!
1259
01:39:24,158 --> 01:39:27,286
[ALL CHEER AND APPLAUD]
1260
01:39:36,504 --> 01:39:37,963
TANTOO: Cody?
1261
01:39:46,972 --> 01:39:47,973
Cody?
1262
01:39:48,724 --> 01:39:50,267
Oh, my God!
1263
01:39:50,351 --> 01:39:52,895
Cody. You're alive.
1264
01:39:52,978 --> 01:39:55,398
- Oh, my God.
- CODY: You saved my life.
1265
01:39:58,401 --> 01:40:00,027
I had help.
1266
01:40:01,696 --> 01:40:02,697
Thank you.
1267
01:40:07,660 --> 01:40:09,662
[INDISTINCT CHATTER]
1268
01:40:10,746 --> 01:40:12,748
[LAUGHS]
1269
01:40:12,832 --> 01:40:14,917
[INAUDIBLE]
1270
01:40:23,384 --> 01:40:24,635
You paid them?
1271
01:40:27,054 --> 01:40:30,266
You paid them to shut off their sensors?
1272
01:40:36,439 --> 01:40:38,023
You're disgusting.
1273
01:40:40,943 --> 01:40:42,945
[CROWD GASPS AND MURMURS]
1274
01:41:02,423 --> 01:41:04,175
Mr. McCann?
1275
01:41:04,258 --> 01:41:07,178
I'm Deputy Minister of Natural Resources for Canada.
1276
01:41:07,261 --> 01:41:08,679
I want to thank you,
1277
01:41:08,763 --> 01:41:11,348
and offer condolences for your brother.
1278
01:41:11,432 --> 01:41:13,476
The company has some papers for you to sign.
1279
01:41:13,559 --> 01:41:14,935
We have a check for you,
1280
01:41:15,019 --> 01:41:16,979
and the police need your statement.
1281
01:41:21,609 --> 01:41:23,861
Excuse me, Mr. McCann?
1282
01:41:23,944 --> 01:41:26,280
We found this with your brother's things.
1283
01:41:38,501 --> 01:41:39,794
Thank you.
1284
01:41:47,468 --> 01:41:50,095
[POWER TOOLS WHIRRING]
1285
01:41:52,515 --> 01:41:55,309
[TRUCK HORN BLARING]
1286
01:42:07,112 --> 01:42:08,948
[CHUCKLES]
1287
01:42:14,662 --> 01:42:16,413
- Hey!
- Hey.
1288
01:42:18,707 --> 01:42:20,042
Brand-new Kenworth, huh?
1289
01:42:20,125 --> 01:42:21,293
Yup.
1290
01:42:21,377 --> 01:42:22,461
It's a good color.
1291
01:42:22,545 --> 01:42:24,380
In honor of Jim.
1292
01:42:24,463 --> 01:42:26,090
What you hauling?
1293
01:42:26,173 --> 01:42:27,216
Sporting goods.
1294
01:42:27,299 --> 01:42:29,260
Oh. Ain't that the life.
1295
01:42:29,343 --> 01:42:32,721
Yup. No bosses, no punching time clocks.
1296
01:42:32,805 --> 01:42:34,390
- Good pay rates.
- Yeah.
1297
01:42:34,473 --> 01:42:37,268
Well, you find yourself pining for the ice road,
1298
01:42:37,351 --> 01:42:38,602
you know where to find me.
1299
01:42:38,686 --> 01:42:40,020
Deal.
1300
01:42:43,649 --> 01:42:44,692
Thank you, Mike.
1301
01:42:56,871 --> 01:42:58,622
[TRUCK ENGINE STARTS]
1302
01:43:14,305 --> 01:43:16,807
[SQUEAKING]
1303
01:43:47,046 --> 01:43:50,174
♪ We ain't got much ♪
1304
01:43:50,257 --> 01:43:53,510
♪ Where I come from ♪
1305
01:43:53,594 --> 01:43:56,347
♪ We all work hard ♪
1306
01:43:56,430 --> 01:44:00,100
♪ Don't bet on good luck ♪
1307
01:44:00,184 --> 01:44:02,853
♪ Ain't no easy street ♪
1308
01:44:02,937 --> 01:44:05,648
♪ Just some gravel
And a blacktop ♪
1309
01:44:06,565 --> 01:44:09,234
♪ And we hold on to ♪
1310
01:44:09,318 --> 01:44:11,612
♪ Oh, everything we got ♪
1311
01:44:11,695 --> 01:44:14,865
♪ We got grit, we got guts ♪
1312
01:44:14,949 --> 01:44:18,160
♪ We got pride
We got tough ♪
1313
01:44:18,243 --> 01:44:22,081
♪ Ain't no giving up
Running through our veins ♪
1314
01:44:22,164 --> 01:44:24,833
♪ Backs to the wall
We'll find a way ♪
1315
01:44:24,917 --> 01:44:27,920
♪ Never say quit
Never say die ♪
1316
01:44:28,003 --> 01:44:31,757
♪ Play a little rough
You're doggone right ♪
1317
01:44:31,840 --> 01:44:37,179
♪ Oh, knock us down
We'll come back every time ♪
1318
01:44:37,262 --> 01:44:41,308
♪ Yeah, we got fight ♪
1319
01:44:46,063 --> 01:44:49,358
♪ We don't bark much ♪
1320
01:44:49,441 --> 01:44:52,528
♪ We just hang tight ♪
1321
01:44:52,611 --> 01:44:56,365
♪ Sometimes the underdog ♪
1322
01:44:56,448 --> 01:44:58,784
♪ Got the baddest bite ♪
1323
01:44:58,867 --> 01:45:00,619
♪ It's how we were born ♪
1324
01:45:00,703 --> 01:45:05,541
♪ How we were raised ♪
1325
01:45:05,624 --> 01:45:10,921
♪ From our boots
To our last names ♪
1326
01:45:11,005 --> 01:45:14,091
♪ We got grit, we got guts ♪
1327
01:45:14,174 --> 01:45:17,344
♪ We got pride
We got tough ♪
1328
01:45:17,428 --> 01:45:21,432
♪ Ain't no giving up
Running through our veins ♪
1329
01:45:21,515 --> 01:45:24,268
♪ Backs to the wall
We'll find a way ♪
1330
01:45:24,351 --> 01:45:27,062
♪ Never say quit
Never say die ♪
1331
01:45:27,146 --> 01:45:30,983
♪ Play a little rough
Yeah, you're doggone right ♪
1332
01:45:31,066 --> 01:45:37,448
♪ Knock us down
We'll come back every time ♪
1333
01:45:37,531 --> 01:45:39,450
♪ Oh, knock us down ♪
1334
01:45:39,533 --> 01:45:43,871
♪ We'll come back
Every time ♪
1335
01:45:43,954 --> 01:45:45,873
♪ Oh, knock us down ♪
1336
01:45:45,956 --> 01:45:51,879
♪ We'll come back
Every time ♪
1337
01:45:52,755 --> 01:45:58,886
♪ Oh, we got fight ♪
1338
01:45:58,969 --> 01:46:03,807
♪ Hell, we got fight ♪
1339
01:46:03,891 --> 01:46:06,852
♪ Oh, oh ♪
1340
01:46:06,935 --> 01:46:08,937
♪ We got fight ♪
1341
01:46:19,323 --> 01:46:23,285
WOMAN:♪ I'm gonna rise ♪
1342
01:46:24,703 --> 01:46:29,124
♪ From the dust
And the ashes ♪
1343
01:46:29,208 --> 01:46:33,253
♪ I reach for the sky ♪
1344
01:46:37,341 --> 01:46:41,512
MAN:♪ It's all coming down ♪
1345
01:46:41,595 --> 01:46:45,724
WOMAN:♪ It's all coming down ♪
1346
01:46:47,226 --> 01:46:51,647
MAN:♪ This life I've been living ♪
1347
01:46:51,730 --> 01:46:55,776
♪ I'll leave on the ground ♪
1348
01:46:59,947 --> 01:47:04,535
WOMAN:♪ It's all coming down ♪
1349
01:47:05,744 --> 01:47:09,748
BOTH:♪ As sure as this world ♪
1350
01:47:09,832 --> 01:47:15,462
WOMAN:♪ Won't stop turning around ♪
1351
01:47:22,594 --> 01:47:26,557
♪ Morning will bring ♪
1352
01:47:28,642 --> 01:47:32,729
♪ A brand-new beginning ♪
1353
01:47:32,813 --> 01:47:36,441
♪ A new song to sing ♪
1354
01:47:40,779 --> 01:47:45,159
♪ And the trumpet will sound ♪
1355
01:47:46,577 --> 01:47:48,954
MAN:♪ All around ♪
1356
01:47:50,873 --> 01:47:54,626
BOTH:♪ And I'll see that sweet ♪
1357
01:47:54,710 --> 01:47:59,464
♪ John's soul coming down ♪
1358
01:48:03,343 --> 01:48:07,848
WOMAN:♪ It's all coming down ♪
1359
01:48:09,224 --> 01:48:13,020
BOTH:♪ As sure as this world ♪
1360
01:48:13,103 --> 01:48:20,110
WOMAN:♪ Won't stop turning around ♪
103815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.