Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,049 --> 00:00:08,008
[elevator dings]
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,750
RECEPTIONIST:
Good morning. Reddick/Lockhart.
3
00:00:11,881 --> 00:00:13,230
How may I help you?
4
00:00:13,361 --> 00:00:15,232
[overlapping chatter]
5
00:00:15,363 --> 00:00:17,539
-Good morning.
-Good Morning. Reddick/Lockhart.
6
00:00:17,669 --> 00:00:19,889
How may I help you?
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,979
-[chatter continues]
-[phones ringing]
8
00:00:27,244 --> 00:00:29,855
[overlapping chatter]
9
00:00:29,986 --> 00:00:31,466
RECEPTIONIST:
Good morning. Reddick/Lockhart.
10
00:00:31,596 --> 00:00:32,728
Please hold.
11
00:00:32,858 --> 00:00:34,643
-I'm ready.
-MAN: Oh, great, great.
12
00:00:36,471 --> 00:00:39,648
RECEPTIONIST:
Good morning. Reddick/Lockhart.
13
00:00:50,876 --> 00:00:52,878
-[loud crash, glass shatters]
-[gasping]
14
00:00:53,879 --> 00:00:55,881
Pathetic.
15
00:00:56,012 --> 00:00:59,233
Stand up.
Those seats are for clients!
16
00:01:00,364 --> 00:01:01,974
I'm a client.
17
00:01:02,105 --> 00:01:03,802
I am. I'm-I'm a client.
18
00:01:03,933 --> 00:01:05,108
Oh, my mistake.
19
00:01:05,239 --> 00:01:06,892
You look so young,
20
00:01:07,023 --> 00:01:09,112
I thought you were
one of our new associates.
21
00:01:09,243 --> 00:01:11,462
[chuckles]
The rest of you...
22
00:01:11,593 --> 00:01:13,203
let's go.
23
00:01:15,814 --> 00:01:17,729
This is the executive floor.
24
00:01:17,860 --> 00:01:20,689
You will only come up here
if invited.
25
00:01:20,819 --> 00:01:23,213
That's the partners'
conference room, and those...
26
00:01:23,344 --> 00:01:25,085
-[overlapping shouting]
-Those are the partners.
27
00:01:25,215 --> 00:01:26,738
This stairway over here,
28
00:01:26,869 --> 00:01:30,655
leads to the offices
of STR Laurie,
29
00:01:30,786 --> 00:01:32,744
my offices.
30
00:01:32,875 --> 00:01:35,878
They are off-limits
to associates unless invited,
31
00:01:36,008 --> 00:01:38,663
and you won't be invited.
32
00:01:40,187 --> 00:01:41,188
That's right.
33
00:01:42,406 --> 00:01:42,450
They're letting
you play lawyer, Marissa.
34
00:01:42,928 --> 00:01:44,104
How nice.
35
00:01:44,234 --> 00:01:46,062
[quietly]:
Fucking prick.
36
00:01:46,193 --> 00:01:48,195
-This is someone from HR...
-Jenny Klay. Hello.
37
00:01:48,325 --> 00:01:50,588
She will take over from here.
38
00:01:50,719 --> 00:01:52,460
Any questions, ask her.
39
00:01:52,590 --> 00:01:54,375
Welcome to Reddick/Lockhart
and Associates.
40
00:01:54,505 --> 00:01:56,681
Why don't we go downstairs,
and we'll get better acquainted.
41
00:01:56,812 --> 00:01:59,902
-That's not an answer.
-Adrian founded this firm.
42
00:02:00,032 --> 00:02:01,425
He is not easily replaced.
43
00:02:01,556 --> 00:02:03,123
DANIEL:
No one here is trying
to replace him.
44
00:02:03,253 --> 00:02:04,907
But some of us are more
than ready to step up
45
00:02:06,735 --> 00:02:07,431
-to a name partnership...
-Well, we're considering
every option.
46
00:02:08,998 --> 00:02:09,433
I'd like to understand the
new leadership structure here.
47
00:02:11,043 --> 00:02:12,088
Yes, well, Diane and I are
going to run the firm together,
48
00:02:12,219 --> 00:02:13,611
for now.
49
00:02:13,742 --> 00:02:15,483
BARRY:
Just the two of you?
50
00:02:15,613 --> 00:02:18,007
A Black firm being run
by a white woman?
51
00:02:18,138 --> 00:02:19,835
Well, I'm not running it alone.
I mean,
52
00:02:19,965 --> 00:02:21,663
I'm-I'm here to assist Liz.
53
00:02:21,793 --> 00:02:24,318
DANIEL: Really?
Because she needs assistance?
54
00:02:26,581 --> 00:02:28,583
As we pass this around,
I want everybody to take some,
55
00:02:28,713 --> 00:02:31,020
as much
or as little as you want.
56
00:02:33,196 --> 00:02:35,677
Tomorrow, you'll meet
your direct supervisors
57
00:02:35,807 --> 00:02:37,287
here at Reddick & Lockhart.
58
00:02:37,418 --> 00:02:41,509
Also, please be sure to bring
two copies of I.D. with you,
59
00:02:41,639 --> 00:02:43,163
as they will be required
60
00:02:43,293 --> 00:02:44,381
to complete
your onboarding paperwork.
61
00:02:44,512 --> 00:02:46,078
You'll have a meeting with HR...
62
00:02:46,209 --> 00:02:47,384
[whispering]:
It's an icebreaker.
63
00:02:47,515 --> 00:02:48,559
For every square you take,
64
00:02:49,778 --> 00:02:51,040
you have to tell a secret
about yourself.
65
00:02:51,171 --> 00:02:52,607
JENNY:
Good.
66
00:02:52,737 --> 00:02:55,087
Now, we'll go around,
introduce yourself,
67
00:02:55,218 --> 00:02:56,611
and for every square
of toilet paper,
68
00:02:56,741 --> 00:02:58,874
you have to say one
personal thing about yourself.
69
00:02:59,004 --> 00:03:01,006
[scattered groaning]
70
00:03:01,137 --> 00:03:02,312
Of course, there's
going to be a discussion.
71
00:03:02,443 --> 00:03:03,835
Is this the discussion?
Because I feel like
72
00:03:03,966 --> 00:03:05,794
it's just the two of you,
telling us what's what.
73
00:03:05,924 --> 00:03:07,143
Okay, we hear you,
74
00:03:07,274 --> 00:03:09,101
and we are going
to get back to you. I promise.
75
00:03:09,232 --> 00:03:12,192
But right now, our priority is
hiring a senior associate.
76
00:03:12,322 --> 00:03:13,628
DANIEL:
I'm not convinced we need one.
77
00:03:13,758 --> 00:03:14,759
DIANE:
Well, Lucca was one of our best.
78
00:03:15,934 --> 00:03:16,544
And we need someone with
real experience
79
00:03:16,674 --> 00:03:18,372
to take on her caseload.
80
00:03:18,502 --> 00:03:20,809
Unless one of you
would like to step up
81
00:03:20,939 --> 00:03:22,724
and take over family law.
82
00:03:22,854 --> 00:03:26,293
Uh-huh. That's what I thought.
83
00:03:26,423 --> 00:03:27,772
Do you know Omar Peters?
84
00:03:27,903 --> 00:03:28,860
I don't.
85
00:03:28,991 --> 00:03:29,905
He's a really good headhunter.
86
00:03:30,993 --> 00:03:31,559
I think I'm gonna get
him looking,
87
00:03:32,821 --> 00:03:33,387
-if-if that's okay with you.
-Sounds good.
88
00:03:34,736 --> 00:03:35,127
DAVID:
Look at you two
working in lockstep.
89
00:03:36,041 --> 00:03:36,912
LIZ:
What do you need, David?
90
00:03:38,174 --> 00:03:39,044
Which one of you is taking
Boseman's office?
91
00:03:40,437 --> 00:03:41,873
We... we hadn't discussed it.
92
00:03:42,004 --> 00:03:45,094
Well, discuss. The corner
office can't just sit empty.
93
00:03:45,225 --> 00:03:46,574
Looks like failure.
94
00:03:46,704 --> 00:03:48,358
Friday.
95
00:03:48,489 --> 00:03:50,186
Tell us by Friday.
96
00:03:50,317 --> 00:03:52,884
And there are new hires
awaiting marching orders.
97
00:03:54,364 --> 00:03:56,323
I have a client meeting.
We'll discuss.
98
00:03:56,453 --> 00:03:58,412
Yeah.
99
00:04:00,283 --> 00:04:04,200
Marissa Gold, originally
from Chicago. Chicago-Kent.
100
00:04:04,331 --> 00:04:06,333
I'm first-year law clinic.
101
00:04:06,463 --> 00:04:07,377
And your secrets?
102
00:04:07,508 --> 00:04:08,465
Secret.
103
00:04:08,596 --> 00:04:11,120
I used to be married to a mime,
104
00:04:11,251 --> 00:04:13,992
but it didn't work out, so...
105
00:04:17,039 --> 00:04:18,170
Thank you, Marissa.
106
00:04:18,301 --> 00:04:20,521
[whispers]:
I usually just make shit up.
107
00:04:21,522 --> 00:04:23,132
-JENNY: Carmen?
-[clears throat]
108
00:04:23,263 --> 00:04:25,395
Uh, Carmen Moyo.
109
00:04:25,526 --> 00:04:27,441
Victorville, California.
110
00:04:27,571 --> 00:04:29,181
Hmm. And your secrets?
111
00:04:29,312 --> 00:04:31,096
Secret.
112
00:04:31,227 --> 00:04:32,315
I hate games.
113
00:04:33,664 --> 00:04:34,796
-[knock on door]
-LIZ: Hey. I need to interrupt.
114
00:04:34,926 --> 00:04:36,319
Hello, everybody.
You can keep your seats.
115
00:04:37,929 --> 00:04:38,930
JENNY: This is Liz Reddick,
one of our two name partners.
116
00:04:39,061 --> 00:04:40,323
Um, so we're all
gonna have a chance
117
00:04:40,454 --> 00:04:42,282
to get to know each other
a little bit later,
118
00:04:42,412 --> 00:04:45,720
and, uh, everybody
will have a mentor.
119
00:04:45,850 --> 00:04:48,113
Hey. Hi.
120
00:04:48,244 --> 00:04:51,813
All right, but today, we are
fulfilling client maintenance.
121
00:04:51,943 --> 00:04:54,206
We regularly check in
with our most valuable clients.
122
00:04:54,337 --> 00:04:56,861
And so, I'm going to call
their names off on this list,
123
00:04:56,992 --> 00:04:58,950
and if any of you feel
a particular interest,
124
00:04:59,081 --> 00:05:00,038
just let me know.
125
00:05:01,170 --> 00:05:02,345
James Rothberg,
Adell Development...
126
00:05:03,781 --> 00:05:05,305
[chuckles] I guess we've
all heard of him. All right.
127
00:05:05,435 --> 00:05:06,654
You. Okay?
128
00:05:08,046 --> 00:05:09,047
You're going to go find
Partner Madeline Gilford,
129
00:05:09,178 --> 00:05:10,527
and she will supervise you.
130
00:05:10,658 --> 00:05:12,703
Next, Bobby Lafarge,
131
00:05:12,834 --> 00:05:14,488
CFL headquarters... [chuckling]
132
00:05:14,618 --> 00:05:16,316
Okay. You.
133
00:05:16,446 --> 00:05:18,579
I want you to go find
partner John Wilson.
134
00:05:18,709 --> 00:05:22,365
And Oscar Rivi,
Menard Correctional Center.
135
00:05:25,237 --> 00:05:27,588
I guess we've all heard of him.
136
00:05:27,718 --> 00:05:29,851
Menard is maximum security.
137
00:05:29,981 --> 00:05:31,940
You will be very well protected.
138
00:05:33,420 --> 00:05:35,465
Good. Good, good.
You're going to be working
139
00:05:35,596 --> 00:05:37,119
with partner Barry Poe.
140
00:05:37,249 --> 00:05:39,643
Okay? Great. Thank you.
141
00:05:41,645 --> 00:05:43,908
DIANE:
Why was the summons sent to you?
142
00:05:44,039 --> 00:05:46,346
TONI:
I don't know. Is it bad news?
143
00:05:46,476 --> 00:05:48,478
Oh. No, not necessarily.
144
00:05:48,609 --> 00:05:51,307
I'll-I'll be fighting the same
case in two different courts.
145
00:05:51,438 --> 00:05:54,571
Mm. But this case has only one
plaintiff, so if we win,
146
00:05:54,702 --> 00:05:57,357
it sets a helpful precedent
for the large case.
147
00:05:57,487 --> 00:06:00,577
And if all of the plaintiffs
can't even agree on a venue,
148
00:06:00,708 --> 00:06:02,144
well, that's good for us.
149
00:06:02,274 --> 00:06:04,755
All I did was teach these
people's kids during COVID.
150
00:06:04,886 --> 00:06:06,104
-[knock on door]
-No good deed...
151
00:06:06,235 --> 00:06:07,889
Um, this is Phoebe.
152
00:06:08,019 --> 00:06:09,412
She's one of my associates.
153
00:06:10,631 --> 00:06:11,806
-Hello, Ms. Hedger.
-Hi.
154
00:06:11,936 --> 00:06:14,156
DIANE: She will go with you
to court today.
155
00:06:14,286 --> 00:06:16,637
Phoebe, she has an 11:00 a.m.
with Judge Wackner.
156
00:06:16,767 --> 00:06:19,466
-But shouldn't you go, Diane?
-Oh, it's just a formality.
157
00:06:19,596 --> 00:06:21,990
I need to stay here
and work on your brief.
158
00:06:22,120 --> 00:06:23,600
I assure you,
you're in good hands, ma'am.
159
00:06:23,731 --> 00:06:25,341
Oh, and there's Marissa.
160
00:06:25,472 --> 00:06:28,213
Remember? She investigated
your case last year.
161
00:06:28,344 --> 00:06:29,563
Marissa?
162
00:06:29,693 --> 00:06:32,783
We need a continuance
on Toni Hedger's case.
163
00:06:32,914 --> 00:06:34,698
Really,
I get to argue a continuance?
164
00:06:34,829 --> 00:06:39,050
No. You get to accompany Phoebe
who will argue a continuance,
165
00:06:39,181 --> 00:06:40,835
and you get to
hold the client's hand.
166
00:06:40,965 --> 00:06:42,140
Okay?
167
00:06:42,271 --> 00:06:43,228
Okay.
168
00:06:45,753 --> 00:06:47,407
[lock buzzing]
169
00:06:55,371 --> 00:06:56,416
Carmen, right?
170
00:06:56,546 --> 00:06:58,243
I don't want you
to be intimidated.
171
00:06:58,374 --> 00:06:59,244
He can sense fear.
172
00:06:59,375 --> 00:07:00,637
We have a half hour,
173
00:07:00,768 --> 00:07:02,770
but we don't need
more than ten minutes.
174
00:07:02,900 --> 00:07:04,424
There'll be a translator
in the room.
175
00:07:04,554 --> 00:07:06,948
Rivi will let us know
his complaints.
176
00:07:07,078 --> 00:07:08,384
We listen.
177
00:07:08,515 --> 00:07:10,604
We never commit.
178
00:07:10,734 --> 00:07:13,345
-Are you taking notes?
-Yes.
179
00:07:13,476 --> 00:07:15,783
There's basically nothing
we can do for him.
180
00:07:15,913 --> 00:07:17,698
It's more like
a venting session.
181
00:07:17,828 --> 00:07:20,831
There's no need
for you to talk at all.
182
00:07:20,962 --> 00:07:22,877
-GUARD: Okay. He's ready.
-Sit, listen, leave.
183
00:07:23,007 --> 00:07:25,096
-GUARD: But your I.D. expired.
-What?
184
00:07:25,227 --> 00:07:26,184
I can't let you in.
185
00:07:27,316 --> 00:07:28,448
Your license expired,
three weeks ago.
186
00:07:28,578 --> 00:07:30,406
I couldn't renew it
during the pandemic.
187
00:07:30,537 --> 00:07:32,800
-Can't you just...
-No.
188
00:07:33,931 --> 00:07:35,150
I can do this.
189
00:07:35,280 --> 00:07:37,413
Not alone you can't.
190
00:07:37,544 --> 00:07:39,807
Sit. Listen. Leave.
191
00:07:39,937 --> 00:07:41,548
I can do that.
192
00:07:42,592 --> 00:07:43,985
[lock buzzing]
193
00:07:46,944 --> 00:07:48,903
I think we're lost.
194
00:07:49,033 --> 00:07:50,252
Hey, Gage.
195
00:07:50,382 --> 00:07:52,515
Which court is Judge Wackner in?
196
00:07:52,646 --> 00:07:54,169
-Judge which?
-Wackner.
197
00:07:54,299 --> 00:07:55,387
9th Circuit?
198
00:07:55,518 --> 00:07:57,651
Yeah. We have
an 11:00 a.m. summons.
199
00:07:57,781 --> 00:07:59,348
There's no Judge Wackner here.
200
00:08:00,349 --> 00:08:02,569
-[sighs]
-What are you doing?
201
00:08:02,699 --> 00:08:04,179
Asking directions.
202
00:08:04,309 --> 00:08:05,963
Yeah.
203
00:08:06,094 --> 00:08:09,358
The 9th Circuit, Courtroom 305,
11:00 a.m., Judge Wackner.
204
00:08:12,230 --> 00:08:14,494
-[laughing]
-What?
205
00:08:14,624 --> 00:08:16,496
Look. It's not the 9th Circuit.
206
00:08:16,626 --> 00:08:18,715
It's the nine
and three-quarters circuit.
207
00:08:20,369 --> 00:08:22,502
Oh, come on.
208
00:08:22,632 --> 00:08:24,504
It's a Harry Potter joke.
209
00:08:24,634 --> 00:08:26,549
Yeah, I get that. Funny.
210
00:08:26,680 --> 00:08:30,074
Wild-goose chase.
Time to go home.
211
00:08:30,205 --> 00:08:33,513
So, do-do we think this is the
plaintiff just messing with us?
212
00:08:33,643 --> 00:08:35,732
I'm not sure, ma'am.
But we'll call right away.
213
00:08:35,863 --> 00:08:37,821
-Wait.
-What?
214
00:08:40,302 --> 00:08:43,131
What is this, a treasure hunt?
215
00:08:44,785 --> 00:08:46,787
♪
216
00:08:51,531 --> 00:08:53,576
This is not right.
217
00:08:53,707 --> 00:08:54,664
Hey.
218
00:08:54,795 --> 00:08:57,624
Wait. I'm calling Diane.
219
00:08:57,754 --> 00:08:59,930
We have an 11:00 summons.
We're five minutes late.
220
00:09:00,061 --> 00:09:01,715
I'm not going down that alley
to some hidden court.
221
00:09:01,845 --> 00:09:03,717
Okay. I'll check it out
and call you.
222
00:09:10,811 --> 00:09:12,160
Now where?
223
00:09:12,290 --> 00:09:14,379
I don't know.
What happens in Harry Potter?
224
00:09:14,510 --> 00:09:18,035
They run their cart
at a barrier or something,
225
00:09:18,166 --> 00:09:19,646
and they pop through.
226
00:09:19,776 --> 00:09:21,343
Okay, so a barrier.
227
00:09:21,473 --> 00:09:23,301
We look for a barrier.
228
00:09:30,047 --> 00:09:33,485
I feel like we should
leave bread crumbs or something.
229
00:09:46,150 --> 00:09:47,456
Nine and three-quarters?
230
00:09:47,587 --> 00:09:49,763
Uh, yes...
231
00:09:49,893 --> 00:09:51,765
Through there.
232
00:09:57,901 --> 00:09:59,773
Thanks.
233
00:09:59,903 --> 00:10:01,731
[shouting in distance]
234
00:10:01,862 --> 00:10:03,385
MAN:
This is not what we agreed on!
235
00:10:03,515 --> 00:10:05,387
We agreed on two minutes.
You had two minutes.
236
00:10:05,517 --> 00:10:07,607
-And that's it. There's no more.
-MAN 2: No, no, no. Hold on.
237
00:10:07,737 --> 00:10:09,957
WACKNER:
Stop. Stop. Stop. I just want
one person speaking at a time.
238
00:10:10,087 --> 00:10:12,437
MAN:
Your Honor, you said I had two
uninterrupted minutes to speak.
239
00:10:12,568 --> 00:10:13,917
MAN 2:
And he had two minutes,
I timed them.
240
00:10:14,048 --> 00:10:15,789
-30 more seconds.
-Okay. Stop it. Stop it.
241
00:10:15,919 --> 00:10:18,574
How do we break a tie? Come on.
242
00:10:18,705 --> 00:10:20,532
BOTH:
One, two, three.
243
00:10:20,663 --> 00:10:21,795
Good, rock over scissors.
244
00:10:21,925 --> 00:10:23,231
Closing arguments are done.
245
00:10:23,361 --> 00:10:25,146
Give me about ten minutes.
I'll have a decision.
246
00:10:25,276 --> 00:10:27,975
Take a break.
Are you my 11:00?
247
00:10:28,105 --> 00:10:30,151
Uh, I don't know.
We have a summons.
248
00:10:30,281 --> 00:10:31,543
Come on in. You're late.
249
00:10:31,674 --> 00:10:33,633
Sorry, but is this a real court?
250
00:10:33,763 --> 00:10:35,243
Yeah. Get ready.
251
00:10:35,373 --> 00:10:37,027
Ready, Your Honor.
252
00:10:37,158 --> 00:10:40,727
Um, Your Honor,
defense counsel asks that
253
00:10:40,857 --> 00:10:42,685
the court grant
a continuance until such time
254
00:10:42,816 --> 00:10:44,774
-as we've been able to...
-You're-you're defense counsel?
255
00:10:44,905 --> 00:10:47,777
Why do you refer to yourself
in the third person?
256
00:10:47,908 --> 00:10:50,693
-I'm not actually licensed
to practice law...
-I'm not actually licensed
257
00:10:50,824 --> 00:10:53,653
to be a judge,
so we're in the same boat.
258
00:10:53,783 --> 00:10:56,003
Mr. Schultz,
please call your first witness.
259
00:10:56,133 --> 00:10:58,832
-Ready, Your Honor.
-Uh, wait. Can I object?
260
00:10:58,962 --> 00:11:00,268
You can. Overruled.
Mr. Schultz, call your witness.
261
00:11:00,398 --> 00:11:01,965
Your Honor,
let me call the real lawyer.
262
00:11:02,096 --> 00:11:03,445
I'm not a real lawyer.
263
00:11:04,664 --> 00:11:05,882
What's your name?
264
00:11:06,013 --> 00:11:06,970
Marissa.
265
00:11:07,101 --> 00:11:09,016
Marissa...
266
00:11:09,146 --> 00:11:10,713
Do you understand the issues
in this case?
267
00:11:10,844 --> 00:11:12,584
Uh-huh.
268
00:11:12,715 --> 00:11:14,108
Do you believe in your client?
269
00:11:14,238 --> 00:11:15,413
Yeah.
270
00:11:15,544 --> 00:11:16,458
You have a summons?
271
00:11:16,588 --> 00:11:18,460
Yeah. Here.
272
00:11:18,590 --> 00:11:20,767
What else you need? Let's go.
273
00:11:20,897 --> 00:11:22,464
What is this?
274
00:11:22,594 --> 00:11:24,161
I have no idea.
What do you want to do?
275
00:11:24,292 --> 00:11:27,034
Well, look, that's
one of the parents suing me.
276
00:11:27,164 --> 00:11:28,688
If we walk out, we lose.
277
00:11:28,818 --> 00:11:30,385
WACKNER:
Why are you whispering?
278
00:11:30,515 --> 00:11:32,343
You don't think we can hear you?
279
00:11:34,302 --> 00:11:35,825
[lock buzzing]
280
00:11:35,956 --> 00:11:38,219
[door closes]
281
00:11:55,932 --> 00:11:58,282
Is there another
lawyer with you?
282
00:11:58,413 --> 00:12:00,371
I'm Carmen Moyo.
283
00:12:01,851 --> 00:12:03,331
[laughs]
284
00:12:09,946 --> 00:12:11,818
Is there another lawyer
to represent...
285
00:12:11,948 --> 00:12:14,211
Mr. Rivi, I'm here to make sure
the prison is providing
286
00:12:14,342 --> 00:12:16,213
everything you're entitled to.
287
00:12:16,344 --> 00:12:18,041
How is the prison staff
treating you?
288
00:12:18,172 --> 00:12:20,435
¿Cómo lo está tratando
el personal de la prisión?
289
00:12:26,702 --> 00:12:28,269
The Wi-Fi is bad.
290
00:12:35,755 --> 00:12:36,930
[bangs table]
291
00:12:54,034 --> 00:12:55,775
He doesn't like the food.
292
00:12:55,905 --> 00:12:57,602
It upsets his stomach.
293
00:13:07,917 --> 00:13:08,918
Uh...
294
00:13:13,357 --> 00:13:14,663
Hey.
295
00:13:21,104 --> 00:13:23,150
-[chuckles]
-He asked if...
296
00:13:32,507 --> 00:13:34,509
This is not
for you to say, miss.
297
00:13:34,639 --> 00:13:36,511
The prison has ordered
that I translate.
298
00:14:00,883 --> 00:14:02,798
The prison will hear of this.
299
00:14:05,453 --> 00:14:07,324
[lock buzzing]
300
00:14:20,947 --> 00:14:22,862
Carmen Moyo.
301
00:14:22,992 --> 00:14:24,733
[chuckles]
302
00:14:44,231 --> 00:14:45,928
[laughs]
303
00:14:58,941 --> 00:15:00,073
¿Que necesita?
304
00:15:18,265 --> 00:15:20,267
♪
305
00:15:32,496 --> 00:15:34,498
♪
306
00:15:57,173 --> 00:15:59,741
♪
307
00:16:16,062 --> 00:16:18,020
♪
308
00:16:37,866 --> 00:16:39,868
♪
309
00:16:56,711 --> 00:16:59,366
DIANE:
Hey, you look great, Caleb.
310
00:16:59,496 --> 00:17:00,758
California sunshine.
311
00:17:00,889 --> 00:17:02,673
-How's the weather there?
-Warm and balmy.
312
00:17:02,804 --> 00:17:04,675
Oh, here's Liz now.
313
00:17:04,806 --> 00:17:06,286
I didn't tell her
you became available.
314
00:17:06,416 --> 00:17:08,418
-So, she'll be surprised.
-Yeah, she will.
315
00:17:08,549 --> 00:17:10,681
Liz, look who
the headhunter dragged in.
316
00:17:10,812 --> 00:17:12,509
Yeah. Hey, Caleb.
317
00:17:12,640 --> 00:17:14,207
Uh, how are you?
318
00:17:14,337 --> 00:17:15,469
Good, Liz. How are you?
319
00:17:15,599 --> 00:17:16,818
Good. Yeah...
320
00:17:16,948 --> 00:17:18,733
Um, where are you?
321
00:17:18,863 --> 00:17:20,039
Santa Barbara.
322
00:17:20,169 --> 00:17:21,344
I've been out here
for the pandemic.
323
00:17:21,475 --> 00:17:22,693
-My family's here.
-Oh.
324
00:17:22,824 --> 00:17:24,086
Oh, and are they good?
325
00:17:24,217 --> 00:17:25,435
Mm-hmm. Yeah, healthy. Good.
326
00:17:25,566 --> 00:17:27,046
-Thank you.
-Good.
327
00:17:27,176 --> 00:17:28,743
You look good.
328
00:17:29,787 --> 00:17:31,528
Thank you. So do you.
329
00:17:31,659 --> 00:17:33,530
[both chuckling]
330
00:17:33,661 --> 00:17:35,837
-I was surprised
to get the call...
-I-- Yeah, it's just...
331
00:17:35,967 --> 00:17:37,491
It's-- Oh, I'm sorry. Go ahead.
332
00:17:37,621 --> 00:17:39,362
-No. No. You.
-No, no, no, no, no.
You were saying
333
00:17:39,493 --> 00:17:41,451
-something about
you were surprised?
-Yeah.
334
00:17:41,582 --> 00:17:43,758
I was surprised to get the call
about this position opening.
335
00:17:43,888 --> 00:17:45,455
Oh, yes. Uh...
336
00:17:45,586 --> 00:17:47,196
I think our headhunter
is just looking for people
337
00:17:47,327 --> 00:17:48,676
that we are familiar with.
338
00:17:48,806 --> 00:17:50,286
Okay.
339
00:17:50,417 --> 00:17:52,941
Well, I would love
to be given a hearing.
340
00:17:53,072 --> 00:17:55,291
And we'd love to give it to you.
341
00:17:55,422 --> 00:17:57,902
Uh, how do you do
with family law?
342
00:17:58,033 --> 00:17:59,904
[phone ringing]
343
00:18:00,035 --> 00:18:01,471
Uh-oh. I better take this.
344
00:18:01,602 --> 00:18:03,517
Um, you two talk.
345
00:18:03,647 --> 00:18:05,432
[door opens, closes]
346
00:18:05,562 --> 00:18:08,696
Uh, look. I-I understand
if this is a bad idea.
347
00:18:08,826 --> 00:18:10,828
[clears throat]
When I got the call,
348
00:18:10,959 --> 00:18:12,700
I thought it was you
reaching out.
349
00:18:12,830 --> 00:18:15,224
Oh. I-I should've reached out.
350
00:18:15,355 --> 00:18:16,747
I just...
351
00:18:16,878 --> 00:18:19,533
-You know, things ended so...
-Weird?
352
00:18:19,663 --> 00:18:22,623
-Abruptly.
-Um, you're in the room
alone, right?
353
00:18:22,753 --> 00:18:24,103
Uh...
354
00:18:24,233 --> 00:18:26,453
-Yes.
-Look, can we, um...
355
00:18:27,497 --> 00:18:30,979
Can-can we just act like we
never slept with each other?
356
00:18:32,241 --> 00:18:33,634
Can you?
357
00:18:33,764 --> 00:18:35,592
I'm the employee.
Of course I can.
358
00:18:38,334 --> 00:18:40,119
Well, uh, do you really...
359
00:18:41,120 --> 00:18:42,599
Do you really want the job?
360
00:18:42,730 --> 00:18:44,993
I do. I liked the firm.
361
00:18:45,124 --> 00:18:47,300
I liked what the firm
stood for.
362
00:18:47,430 --> 00:18:49,258
Okay.
363
00:18:49,389 --> 00:18:52,087
Okay. Well, we will, um...
364
00:18:52,218 --> 00:18:53,306
♪
365
00:18:53,436 --> 00:18:54,959
Let us talk about it.
366
00:18:55,090 --> 00:18:56,135
Good.
367
00:18:56,265 --> 00:18:58,528
And, Liz,
if it doesn't work out,
368
00:18:58,659 --> 00:19:00,400
I get it. No hard feelings.
369
00:19:02,271 --> 00:19:05,013
Oh, okay. Start again.
370
00:19:05,144 --> 00:19:06,275
What?
371
00:19:06,406 --> 00:19:08,190
There's a court behind the court
372
00:19:08,321 --> 00:19:09,844
that's adjudicating
Hedger's case.
373
00:19:11,498 --> 00:19:12,716
I don't understand.
374
00:19:12,847 --> 00:19:14,805
Is it a mediation court?
375
00:19:14,936 --> 00:19:17,025
-No, it's a court
someone invented.
-Well, then I...
376
00:19:17,156 --> 00:19:19,593
[scoffs]
Why are we there?
377
00:19:19,723 --> 00:19:21,899
-Because the plaintiff is
there with an attorney.
-But wait.
378
00:19:22,030 --> 00:19:24,902
If it has no power,
and it has no jurisdiction,
379
00:19:25,033 --> 00:19:26,295
what does it have?
380
00:19:26,426 --> 00:19:27,731
A judge in a robe.
381
00:19:27,862 --> 00:19:29,646
NELL:
I'm suing
382
00:19:29,777 --> 00:19:31,126
because she said
she would educate our kids
383
00:19:31,257 --> 00:19:32,345
during the pandemic,
384
00:19:32,475 --> 00:19:34,869
but it didn't turn out
like we expected.
385
00:19:34,999 --> 00:19:36,610
SCHULTZ:
You contacted the defendant,
Toni Hedger,
386
00:19:36,740 --> 00:19:38,612
when the public schools
closed down?
387
00:19:38,742 --> 00:19:40,744
Yes. We heard
she was a private school teacher
388
00:19:40,875 --> 00:19:43,182
who had started this
company, Poducation.
389
00:19:43,312 --> 00:19:46,054
It was going to be a small group
of kids, all COVID-safe,
390
00:19:46,185 --> 00:19:47,273
so that they wouldn't
fall behind.
391
00:19:47,403 --> 00:19:48,578
So, what was the problem?
392
00:19:48,709 --> 00:19:50,580
We didn't know
she'd be teaching socialism.
393
00:19:50,711 --> 00:19:52,713
-Oh, please.
-You'll get your turn.
394
00:19:52,843 --> 00:19:54,062
SCHULTZ:
Could you elaborate?
395
00:19:54,193 --> 00:19:55,846
Suddenly, my daughter
came home judging us.
396
00:19:55,977 --> 00:19:57,587
She calls me a Karen.
397
00:19:57,718 --> 00:19:59,894
She said that we were useless
rich people
398
00:20:00,024 --> 00:20:01,765
who reinforce white supremacy.
399
00:20:01,896 --> 00:20:03,550
She said we were like
the family from Parasite,
400
00:20:03,680 --> 00:20:04,768
who don't even see
people suffering
401
00:20:04,899 --> 00:20:05,856
right under their noses.
402
00:20:05,987 --> 00:20:07,336
SCHULTZ:
So, all you're asking,
403
00:20:07,467 --> 00:20:09,686
is that your $60,000
for the year be refunded?
404
00:20:09,817 --> 00:20:11,949
-NELL: Exactly.
-Sounds reasonable.
405
00:20:12,950 --> 00:20:14,082
Objection.
406
00:20:14,213 --> 00:20:16,650
On what grounds?
407
00:20:17,781 --> 00:20:19,957
The judge can decide
for himself what is reasonable.
408
00:20:20,088 --> 00:20:21,655
He doesn't need you
to decide for him.
409
00:20:21,785 --> 00:20:23,483
-Come on.
-Actually, that's a good point.
410
00:20:23,613 --> 00:20:24,962
I don't need your color
commentary, Counselor.
411
00:20:25,093 --> 00:20:27,095
Sustained.
Any other questions?
412
00:20:27,226 --> 00:20:29,489
SCHULTZ:
No, Your Honor,
but just so you know,
413
00:20:29,619 --> 00:20:31,317
-I wasn't trying to influence...
-Don't dig yourself deeper.
414
00:20:31,447 --> 00:20:33,623
Just sit down.
Okay, you. Go.
415
00:20:38,672 --> 00:20:40,587
Your Honor,
my chief counsel is in transit.
416
00:20:40,717 --> 00:20:41,936
If you could give us 20 minutes.
417
00:20:42,066 --> 00:20:43,981
No, but I can rule right now
418
00:20:44,112 --> 00:20:46,636
-if you're not ready to go.
-Nope. We're ready.
419
00:20:53,121 --> 00:20:54,731
So...
420
00:20:54,862 --> 00:20:56,777
Ma'am.
421
00:20:56,907 --> 00:20:58,996
Good morning.
[chuckles]
422
00:20:59,127 --> 00:21:00,650
Hello.
423
00:21:00,781 --> 00:21:02,913
You claim that you...
424
00:21:03,044 --> 00:21:04,785
what again?
425
00:21:04,915 --> 00:21:06,265
That-that my client
426
00:21:06,395 --> 00:21:08,179
-is teaching socialism?
-Yes.
427
00:21:08,310 --> 00:21:10,356
And I didn't sign up for that.
428
00:21:10,486 --> 00:21:13,446
Your Honor, this is
a sorry state of affairs.
429
00:21:13,576 --> 00:21:15,622
Mr....
430
00:21:15,752 --> 00:21:17,145
Schlepp?
431
00:21:17,276 --> 00:21:18,842
Schultz.
432
00:21:18,973 --> 00:21:20,235
Schultz, right.
433
00:21:20,366 --> 00:21:23,020
He says he hopes
you find justice.
434
00:21:23,151 --> 00:21:25,980
Well, I think that's what
we're all looking for, and...
435
00:21:26,110 --> 00:21:29,853
as George Clooney
so eloquently put it,
436
00:21:29,984 --> 00:21:32,291
after the tragic death
of Princess Diana,
437
00:21:32,421 --> 00:21:34,815
"Who should we see about that?"
438
00:21:34,945 --> 00:21:36,295
Ms. Hedger? Is she
the proper focus of our ire?
439
00:21:36,425 --> 00:21:38,993
Kid, look, I hate speeches,
440
00:21:39,123 --> 00:21:40,473
unless I'm giving them.
441
00:21:40,603 --> 00:21:42,083
And even then,
I'm just trying to stall.
442
00:21:42,213 --> 00:21:43,302
So...
443
00:21:43,432 --> 00:21:45,042
[laughter]
444
00:21:47,741 --> 00:21:50,309
And if you have nothing
to ask the witness, uh,
445
00:21:50,439 --> 00:21:52,702
sit the hell down.
This is not the kind of court
446
00:21:52,833 --> 00:21:55,009
where you can just
run out the clock.
447
00:21:55,139 --> 00:21:56,445
Ms. Fulton...
448
00:21:58,534 --> 00:22:01,972
When did you realize that my
client was teaching socialism?
449
00:22:02,103 --> 00:22:03,974
When my daughter went on
about Parasite.
450
00:22:04,105 --> 00:22:06,325
I see. And she got that
from my client's school?
451
00:22:06,455 --> 00:22:07,978
From her pod, yes.
452
00:22:08,109 --> 00:22:10,198
That's why
I want my $60,000 back...
453
00:22:10,329 --> 00:22:13,070
-So your daughter loved
that movie, Parasite?
-She did.
454
00:22:13,201 --> 00:22:14,811
-But you didn't?
-It was all right.
455
00:22:14,942 --> 00:22:17,423
-The ending was a bit violent.
-Yeah.
456
00:22:17,553 --> 00:22:20,164
-It upset me.
-All that knifing on the lawn.
457
00:22:20,295 --> 00:22:22,732
-NELL: Awful.
-So you and your daughter
must've had different reactions
458
00:22:22,863 --> 00:22:25,518
when it won the Academy Award
for Best Picture?
459
00:22:25,648 --> 00:22:26,823
NELL:
We did.
460
00:22:26,954 --> 00:22:29,130
She was dancing around,
rubbing my nose in it.
461
00:22:29,260 --> 00:22:30,261
Aha!
462
00:22:32,046 --> 00:22:35,136
The Academy Awards were held
in February of 2020,
463
00:22:35,266 --> 00:22:37,834
a month before
schools shut down.
464
00:22:37,965 --> 00:22:39,619
If your daughter thinks you're
like the people in Parasite,
465
00:22:39,749 --> 00:22:42,273
she couldn't have
gotten that from Ms. Hedger
466
00:22:42,404 --> 00:22:43,710
because the teaching pod
didn't yet exist.
467
00:22:43,840 --> 00:22:44,885
Objection.
Counselor is putting words
468
00:22:45,015 --> 00:22:46,103
in my client's mouth.
469
00:22:46,234 --> 00:22:48,236
Do you have better words
for your client?
470
00:22:51,370 --> 00:22:53,241
Okay, Dean.
Put it on the board.
471
00:22:53,372 --> 00:22:54,547
-[applause]
-One-zero.
472
00:22:57,550 --> 00:22:59,160
[laughs]
473
00:23:03,599 --> 00:23:06,167
Your Honor,
I move for a brief recess.
474
00:23:07,298 --> 00:23:09,257
[lock buzzing]
475
00:23:09,388 --> 00:23:10,737
Thank you.
476
00:23:16,569 --> 00:23:19,049
-That was longer than I thought.
-He had a lot to say.
477
00:23:19,180 --> 00:23:21,269
-About what?
-Uh, Wi-Fi.
478
00:23:21,400 --> 00:23:24,751
-A half hour about Wi-Fi?
-And-and food.
479
00:23:24,881 --> 00:23:26,840
-He doesn't like the food.
-And what did you say?
480
00:23:26,970 --> 00:23:29,103
I said I would bring
his concerns to the prison.
481
00:23:31,322 --> 00:23:32,454
That's it?
482
00:23:33,803 --> 00:23:34,804
I sat.
483
00:23:34,935 --> 00:23:36,066
I listened.
484
00:23:36,197 --> 00:23:37,764
I left.
485
00:23:37,894 --> 00:23:39,287
What else?
486
00:23:40,549 --> 00:23:42,986
I don't understand.
What is this?
487
00:23:43,117 --> 00:23:45,424
-I have no idea.
-Then why are you arguing here?
488
00:23:45,554 --> 00:23:48,122
Why are you arguing at all?
You're not a lawyer.
489
00:23:48,252 --> 00:23:51,255
-If I didn't argue,
we were gonna lose.
-Lose what?
490
00:23:51,386 --> 00:23:54,215
This is not a court. We're in
the back of a Copy Coop.
491
00:23:54,345 --> 00:23:56,086
And what is William Schultz
doing here?
492
00:23:56,217 --> 00:23:59,438
-He's representing
the plaintiff.
-Okay. I'm losing my mind.
493
00:23:59,568 --> 00:24:01,135
Look, this is not legal.
494
00:24:01,265 --> 00:24:02,353
We have got to get out of here.
495
00:24:02,484 --> 00:24:05,182
No. I don't want to.
496
00:24:06,270 --> 00:24:09,186
Toni, whatever happens here,
it's irrelevant.
497
00:24:09,317 --> 00:24:11,362
It doesn't matter
if we win or lose.
498
00:24:11,493 --> 00:24:12,755
Look.
499
00:24:12,886 --> 00:24:15,497
Those are some of the other
parents suing me.
500
00:24:15,628 --> 00:24:17,107
They're seeing
how this case goes.
501
00:24:17,238 --> 00:24:19,632
Which is why we don't
want to lose here.
502
00:24:19,762 --> 00:24:20,981
So let's not.
503
00:24:21,111 --> 00:24:23,505
Look, I like this judge.
504
00:24:23,636 --> 00:24:24,811
♪ Who lives in a pineapple
under the sea?♪
505
00:24:24,941 --> 00:24:27,466
He's better than the judges
in real court.
506
00:24:27,596 --> 00:24:29,859
That's the point, it's not real.
507
00:24:29,990 --> 00:24:32,035
Diane, what is real?
508
00:24:32,166 --> 00:24:34,908
I have spent the last
eight months
509
00:24:35,038 --> 00:24:36,518
going from one deposition
to another,
510
00:24:36,649 --> 00:24:38,738
and nothing ever happens.
511
00:24:38,868 --> 00:24:42,045
It just keeps getting delayed
and pushed,
512
00:24:42,176 --> 00:24:44,221
and I can't get on with my life.
513
00:24:44,352 --> 00:24:47,529
This is reality to me.
514
00:24:48,748 --> 00:24:50,837
I want you to win the case here.
515
00:24:56,277 --> 00:24:57,539
DIANE:
William.
516
00:24:58,714 --> 00:25:00,107
What are you doing here?
517
00:25:00,237 --> 00:25:02,022
I'm wondering
whether to eat this.
518
00:25:02,152 --> 00:25:03,850
Or was that
an existential question?
519
00:25:03,980 --> 00:25:05,591
No. I meant,
you're a real lawyer.
520
00:25:05,721 --> 00:25:07,506
What are you doing here?
521
00:25:07,636 --> 00:25:08,985
I'm getting paid.
522
00:25:09,116 --> 00:25:11,727
Business is down, except
for everything in bankruptcy
523
00:25:11,858 --> 00:25:14,513
and court dockets
are backlogged into next year.
524
00:25:14,643 --> 00:25:16,906
If clients want to pay to
resolve their differences
525
00:25:17,037 --> 00:25:19,779
in crazy-court,
what's the downside?
526
00:25:19,909 --> 00:25:21,084
You're treating this
like arbitration?
527
00:25:21,215 --> 00:25:23,609
If we agree to be bound
by Judge Wacko,
528
00:25:23,739 --> 00:25:25,698
this is arbitration.
529
00:25:27,613 --> 00:25:29,702
I don't understand
anything anymore.
530
00:25:29,832 --> 00:25:31,094
Sure you do.
531
00:25:31,225 --> 00:25:32,879
That's why this is throwing you.
532
00:25:33,009 --> 00:25:35,925
Welcome to 2021.
533
00:25:38,449 --> 00:25:40,234
MITCHELL:
I was grateful for
the teaching job during COVID.
534
00:25:40,364 --> 00:25:41,844
I've got to
put food on the table,
535
00:25:41,975 --> 00:25:44,020
but I also have my principles.
536
00:25:44,151 --> 00:25:46,501
You didn't feel like you could
live by your principles
537
00:25:46,632 --> 00:25:48,242
while working for Poducation?
538
00:25:48,372 --> 00:25:50,505
Well, look,
Toni doesn't tolerate anyone
539
00:25:50,636 --> 00:25:51,941
to the right of Noam Chomsky.
540
00:25:52,072 --> 00:25:53,552
One Ayn Rand assignment,
and I was out.
541
00:25:53,682 --> 00:25:55,249
He quit and left me
in the lurch.
542
00:25:55,379 --> 00:25:56,555
SCHULTZ:
Other than firing you,
543
00:25:56,685 --> 00:25:58,905
how else did Toni show
her political leanings?
544
00:25:59,035 --> 00:26:01,560
One of the other teachers,
Janice, said that
545
00:26:01,690 --> 00:26:03,562
another teacher, Stuart,
heard Toni say,
546
00:26:03,692 --> 00:26:05,564
"You got to brainwash
these rich brats..."
547
00:26:05,694 --> 00:26:07,566
Objection. Hearsay.
548
00:26:07,696 --> 00:26:10,699
-Oh, I don't care. Go on.
-Sir?
549
00:26:10,830 --> 00:26:12,266
Your Honor.
550
00:26:13,441 --> 00:26:15,922
Your Honor,
the hearsay rule prevents gossip
551
00:26:16,052 --> 00:26:17,793
from being used as evidence.
552
00:26:17,924 --> 00:26:20,230
How can you weigh
the truth of a statement,
553
00:26:20,361 --> 00:26:22,798
-unless it's made under oath?
-The same way I do in life.
554
00:26:22,929 --> 00:26:23,799
The same way you do.
555
00:26:23,930 --> 00:26:25,496
You use your brains.
556
00:26:26,497 --> 00:26:28,282
So, did you say,
557
00:26:28,412 --> 00:26:30,197
-"You got to brainwash
these rich brats"?
-No.
558
00:26:30,327 --> 00:26:31,764
Yes, you did.
559
00:26:31,894 --> 00:26:33,896
No, I didn't, and you didn't
even hear it yourself.
560
00:26:34,027 --> 00:26:36,029
You said someone
heard it from someone...
561
00:26:36,159 --> 00:26:38,031
Well, they were both teachers
that I trusted.
562
00:26:38,161 --> 00:26:39,685
You tried to get more pay,
563
00:26:39,815 --> 00:26:42,122
and when I tried to hold you
to your contract, you quit.
564
00:26:42,252 --> 00:26:44,167
I quit because of your new
political emphasis.
565
00:26:44,298 --> 00:26:45,908
There was no political emphasis!
566
00:26:46,039 --> 00:26:48,389
You said that you couldn't trust
anybody who voted Republican.
567
00:26:48,519 --> 00:26:51,261
-No. That-that wasn't
what I said.
-What did you say?
568
00:26:51,392 --> 00:26:53,524
-Your Honor, may I have
a moment to confer?
-No.
569
00:26:53,655 --> 00:26:56,615
I like the truth that
is found in sudden utterances.
570
00:26:58,442 --> 00:26:59,835
What did you say?
571
00:26:59,966 --> 00:27:02,577
We were talking
about the Conways,
572
00:27:02,708 --> 00:27:04,187
and I said,
573
00:27:04,318 --> 00:27:07,974
I couldn't fall in love
with anyone who voted for Trump.
574
00:27:08,104 --> 00:27:09,976
That's all.
575
00:27:13,719 --> 00:27:16,156
Go ahead, Dean.
576
00:27:16,286 --> 00:27:17,592
-One for the P's.
-Your Honor,
577
00:27:17,723 --> 00:27:20,334
that has nothing
to do with this case.
578
00:27:20,464 --> 00:27:22,945
It is a private belief
held by my client.
579
00:27:23,076 --> 00:27:25,513
A belief that is shared
by most of the country...
580
00:27:25,644 --> 00:27:26,732
And do you share it?
581
00:27:26,862 --> 00:27:28,255
I'm not the question.
582
00:27:28,385 --> 00:27:31,084
The question is whether
a school administrator's
583
00:27:31,214 --> 00:27:34,653
-private belief determines
the value of her...
-Hold it. Stop.
584
00:27:34,783 --> 00:27:36,393
It's-it's one to one.
585
00:27:36,524 --> 00:27:38,613
You haven't lost anything.
586
00:27:38,744 --> 00:27:41,398
I think, for your own benefit,
587
00:27:41,529 --> 00:27:44,097
you should let your cocounsel
argue for you.
588
00:27:45,272 --> 00:27:46,665
My cocounsel?
589
00:27:46,795 --> 00:27:48,101
Marissa.
590
00:27:49,363 --> 00:27:51,321
Your Honor,
591
00:27:51,452 --> 00:27:53,019
Marissa is not a lawyer.
592
00:27:53,149 --> 00:27:54,629
Well, I'm not a judge.
593
00:27:54,760 --> 00:27:57,066
-Time to close up
shop for the day.
-[bell dings]
594
00:27:57,197 --> 00:27:59,634
You got a validation,
uh, stamp right here.
595
00:27:59,765 --> 00:28:02,419
Uh, have a nice, uh, you know...
596
00:28:02,550 --> 00:28:05,161
Find out what
this judge is about.
597
00:28:05,292 --> 00:28:06,989
Okay.
598
00:28:10,210 --> 00:28:13,039
About ten more minutes,
I'm-a go and lock up.
599
00:28:13,169 --> 00:28:15,302
JAY:
So how long has
this been going on?
600
00:28:15,432 --> 00:28:16,912
-Two months.
-You're kidding.
601
00:28:17,043 --> 00:28:19,175
-It's insane.
-It's crazy, right?
602
00:28:19,306 --> 00:28:20,524
How did you get involved?
603
00:28:20,655 --> 00:28:21,917
Mm.
604
00:28:22,048 --> 00:28:24,093
So, I was working at the courts
when COVID hit,
605
00:28:24,224 --> 00:28:25,834
then I was out of a job.
606
00:28:25,965 --> 00:28:27,183
And Wackner hired you?
607
00:28:27,314 --> 00:28:28,576
Yeah, man. Same salary.
608
00:28:28,707 --> 00:28:30,360
-Same number of hours.
-Mm.
609
00:28:31,405 --> 00:28:32,711
Why's he doing it?
610
00:28:32,841 --> 00:28:34,016
-What? This court?
-Mm-hmm.
611
00:28:35,409 --> 00:28:36,715
You ever seen Watts Towers?
612
00:28:36,845 --> 00:28:38,891
No. What's that?
613
00:28:39,021 --> 00:28:40,980
I got some relatives that
live near there, man.
614
00:28:41,110 --> 00:28:43,983
It's just these towers
this guy built in Watts.
615
00:28:44,113 --> 00:28:45,419
In his spare time.
616
00:28:45,549 --> 00:28:47,682
Got it in his head
to build something beautiful.
617
00:28:47,813 --> 00:28:49,640
And it is.
618
00:28:50,772 --> 00:28:53,122
-I think that's what
Wackner's doing.
-Mm.
619
00:28:53,253 --> 00:28:54,820
Building something
in his spare time,
620
00:28:54,950 --> 00:28:56,735
because he thinks
he can do it better.
621
00:28:56,865 --> 00:28:58,737
And people don't trust
the system
622
00:28:58,867 --> 00:29:02,044
since it costs a lot
to win and even more to lose.
623
00:29:02,175 --> 00:29:03,654
Man, what is that?
624
00:29:03,785 --> 00:29:05,744
-Grateful Dead.
-Aw...
625
00:29:05,874 --> 00:29:09,399
[laughs]:
Yeah, he sings it
all the time, man.
626
00:29:09,530 --> 00:29:13,969
♪ You and me bound to
spend some time wondering♪
627
00:29:14,100 --> 00:29:15,971
♪ What to choose.♪
628
00:29:16,102 --> 00:29:18,713
-Mm. Mm-mm. Mm-mm.
-[laughs] Oh!
629
00:29:18,844 --> 00:29:21,324
Hey, he knows what to choose.
630
00:29:23,500 --> 00:29:24,937
[lock buzzing]
631
00:29:27,809 --> 00:29:29,115
Carmen Moyo.
632
00:29:32,161 --> 00:29:33,902
I'm not your lawyer
633
00:29:34,033 --> 00:29:35,861
so this whole session
is subject to surveillance.
634
00:29:35,991 --> 00:29:37,863
-That's why
that chirping you hear.
-[chirping]
635
00:29:39,168 --> 00:29:40,735
[chirps]
636
00:29:41,780 --> 00:29:43,869
Then get the fuck out of here.
637
00:29:43,999 --> 00:29:45,696
I'm Oscar Rivi's lawyer.
638
00:29:54,401 --> 00:29:56,142
What does he need?
639
00:29:57,491 --> 00:30:01,364
My client has been prosecuted
for a murder he did not commit.
640
00:30:01,495 --> 00:30:05,151
-Is that really what he said?
-I need you to let me speak.
641
00:30:05,281 --> 00:30:07,849
Rivi knows you're looking
at 30 years for murder one.
642
00:30:07,980 --> 00:30:10,417
And he knows
you have information
643
00:30:10,547 --> 00:30:12,549
-that could exonerate him.
-Are you fucking...
644
00:30:12,680 --> 00:30:14,203
That testimony
645
00:30:14,334 --> 00:30:16,292
would make your time
go much easier at Statesville.
646
00:30:16,423 --> 00:30:18,207
He knows how time goes hard,
647
00:30:18,338 --> 00:30:21,776
and it goes easier when
you have a clean conscience.
648
00:30:24,170 --> 00:30:25,954
Who are you?
649
00:30:26,085 --> 00:30:27,826
I told you.
650
00:30:27,956 --> 00:30:29,958
I'm Oscar Rivi's attorney.
651
00:30:30,089 --> 00:30:32,439
-And how old are you?
-28.
652
00:30:32,569 --> 00:30:34,093
So you're telling me...
653
00:30:34,223 --> 00:30:35,703
I'm not telling you anything.
654
00:30:35,834 --> 00:30:38,358
I'm just making
the obvious clear.
655
00:30:38,488 --> 00:30:41,361
There are people in the
Statesville Christian community
656
00:30:41,491 --> 00:30:45,060
that can help you if you
want to come clean with God.
657
00:30:48,629 --> 00:30:50,587
You're just a little girl.
658
00:30:50,718 --> 00:30:52,024
I am.
659
00:30:52,154 --> 00:30:54,330
But I know how God works.
660
00:30:58,508 --> 00:31:00,423
Okay.
661
00:31:00,554 --> 00:31:02,338
-Tell Rivi...
-No.
662
00:31:02,469 --> 00:31:03,862
I'm not telling him anything.
663
00:31:03,992 --> 00:31:05,733
I'm leaving now.
664
00:31:09,084 --> 00:31:10,433
Thank you for listening.
665
00:31:13,784 --> 00:31:15,743
[lock buzzing]
666
00:31:15,874 --> 00:31:17,832
[door closes]
667
00:31:19,051 --> 00:31:20,661
[phone ringing]
668
00:31:21,662 --> 00:31:22,881
Hello?
669
00:31:23,011 --> 00:31:25,013
CHARLES: Is this
the great Elizabeth Reddick?
670
00:31:25,144 --> 00:31:27,146
Well, I don't know about great,
but yes.
671
00:31:27,276 --> 00:31:29,409
This is Charles Lester.
672
00:31:29,539 --> 00:31:30,801
Ah, Mr. Lester. Yes.
673
00:31:30,932 --> 00:31:33,804
You are a lawyer
representing, um...
674
00:31:35,241 --> 00:31:36,720
Uh, I'm sorry. Who again?
675
00:31:36,851 --> 00:31:39,158
Ah, how quickly they forget.
676
00:31:39,288 --> 00:31:42,030
I represent Mr. Rivi.
677
00:31:42,161 --> 00:31:44,032
Not his lawyer.
His business manager.
678
00:31:44,163 --> 00:31:45,468
Yes. Yes, yes, yes.
679
00:31:45,599 --> 00:31:47,514
I believe we just had
our biannual meeting
680
00:31:47,644 --> 00:31:48,863
with Mr. Rivi.
681
00:31:48,994 --> 00:31:52,388
You did, and that
is the point of my call.
682
00:31:52,519 --> 00:31:55,478
Mr. Rivi only wants to meet,
683
00:31:55,609 --> 00:31:57,524
from this moment on,
684
00:31:57,654 --> 00:32:00,309
with the lawyer Carmen Moyo.
685
00:32:02,181 --> 00:32:03,660
I don't understand.
686
00:32:03,791 --> 00:32:07,577
He doesn't like the, uh,
partner who was sent.
687
00:32:07,708 --> 00:32:10,711
Barry... something.
He doesn't want
688
00:32:10,841 --> 00:32:12,104
to see him anymore.
689
00:32:12,234 --> 00:32:14,628
And he wants all his
business holdings
690
00:32:14,758 --> 00:32:16,847
transferred through Ms. Moyo.
691
00:32:16,978 --> 00:32:18,849
But she's, uh...
692
00:32:18,980 --> 00:32:20,460
Mr. Lester, uh...
693
00:32:20,590 --> 00:32:22,941
Carmen Moyo
is a first-year associate.
694
00:32:23,071 --> 00:32:24,638
She's only been with us
two days.
695
00:32:24,768 --> 00:32:27,380
Is there some problem
with my client's request?
696
00:32:27,510 --> 00:32:29,077
No.
697
00:32:29,208 --> 00:32:32,167
No. No. No.
It's just that she's very young.
698
00:32:32,298 --> 00:32:35,040
Very young.
She's just out of law school.
699
00:32:35,170 --> 00:32:39,392
He wants her as his only lawyer.
700
00:32:39,522 --> 00:32:41,089
Is there any problem with that?
701
00:32:41,220 --> 00:32:44,092
Mr. Lester,
let me speak to my team.
702
00:32:44,223 --> 00:32:46,225
We-we like to offer
our top clients more services
703
00:32:46,355 --> 00:32:47,922
-than one lawyer can provide...
-Liz.
704
00:32:48,053 --> 00:32:51,186
I've been working with my client
for five years now.
705
00:32:51,317 --> 00:32:53,014
He knows what he wants.
706
00:32:53,145 --> 00:32:54,929
He knows his mind.
707
00:32:55,060 --> 00:32:56,887
So, uh, make it happen,
708
00:32:57,018 --> 00:33:01,153
or you and I'll be having
a more unpleasant conversation.
709
00:33:01,283 --> 00:33:02,806
[chuckles]
710
00:33:04,765 --> 00:33:06,506
Mr. Lester, where are you?
711
00:33:06,636 --> 00:33:08,638
-Can I call you back?
-I am at the...
712
00:33:08,769 --> 00:33:10,597
only pay phone in Chicago.
713
00:33:10,727 --> 00:33:12,729
I'll call you back.
714
00:33:12,860 --> 00:33:14,731
[dial tone]
715
00:33:28,528 --> 00:33:30,486
["Ripple"
by Grateful Dead playing]
716
00:33:30,617 --> 00:33:32,575
♪
717
00:33:40,801 --> 00:33:43,325
♪ If my words did glow♪
718
00:33:45,414 --> 00:33:48,417
♪ With the gold of sunshine...♪
719
00:33:48,548 --> 00:33:49,810
Hey.
720
00:33:49,940 --> 00:33:51,290
Hey...
721
00:33:51,420 --> 00:33:53,031
♪ Were played...♪
722
00:33:53,161 --> 00:33:54,902
Expanding your tastes?
723
00:33:55,033 --> 00:33:57,209
[chuckles]
It's for work.
724
00:33:57,339 --> 00:33:59,124
♪ Hear my voice♪
725
00:34:00,473 --> 00:34:01,387
♪ Come through...♪
726
00:34:01,517 --> 00:34:02,562
Kurt?
727
00:34:04,129 --> 00:34:06,261
Do you think I should give up
my name partnership
728
00:34:06,392 --> 00:34:09,003
-at the firm?
-What?
729
00:34:09,134 --> 00:34:12,137
I'm getting pressure to give up
my top opinion at the firm.
730
00:34:12,267 --> 00:34:13,703
Your opinion?
731
00:34:13,834 --> 00:34:15,009
What?
732
00:34:15,140 --> 00:34:17,011
You said your "top opinion."
733
00:34:17,142 --> 00:34:19,405
No, my-my top position.
734
00:34:19,535 --> 00:34:21,189
I'm white.
735
00:34:21,320 --> 00:34:23,844
The firm is supposed
to be Black.
736
00:34:23,974 --> 00:34:25,933
And with Adrian gone,
737
00:34:26,064 --> 00:34:27,326
the optics...
738
00:34:27,456 --> 00:34:28,762
Optics.
739
00:34:28,892 --> 00:34:30,938
Are you the best lawyer there?
740
00:34:31,069 --> 00:34:33,288
I'm... no.
741
00:34:33,419 --> 00:34:35,073
Well, okay.
I'm one of the best.
742
00:34:35,203 --> 00:34:36,770
But that's not what
this is about.
743
00:34:36,900 --> 00:34:40,817
It's a bad look having a Black
law firm with a white leader.
744
00:34:40,948 --> 00:34:42,906
-And I want to do what's right.
-Diane...
745
00:34:43,037 --> 00:34:44,952
You and I disagree on so much.
746
00:34:45,083 --> 00:34:47,650
You obviously
ask my opinion because you know
747
00:34:47,781 --> 00:34:50,088
that I will argue something
you know you won't.
748
00:34:50,218 --> 00:34:51,567
Which is?
749
00:34:51,698 --> 00:34:53,091
[exhales sharply]
750
00:34:53,221 --> 00:34:56,355
Identity politics
is destroying America.
751
00:34:56,485 --> 00:34:57,486
You knew I'd argue that.
752
00:34:57,617 --> 00:34:58,879
It's making everything
about race.
753
00:34:59,009 --> 00:35:00,489
Because it has to be about race
754
00:35:00,620 --> 00:35:02,012
until it's about equality.
755
00:35:03,579 --> 00:35:05,146
Equality doesn't come through
more obsession with race.
756
00:35:05,277 --> 00:35:07,017
It comes from elevating talent
over mediocrity.
757
00:35:07,148 --> 00:35:08,802
Oh, come on, Kurt.
You and I both know
758
00:35:08,932 --> 00:35:10,499
that white mediocrity
is the default position.
759
00:35:10,630 --> 00:35:13,111
Every manager
hires who he knows.
760
00:35:13,241 --> 00:35:15,113
Well, then you're right.
761
00:35:15,243 --> 00:35:17,637
Step aside. You shouldn't
be leading that firm.
762
00:35:19,639 --> 00:35:20,770
Really?
763
00:35:21,815 --> 00:35:23,860
[scoffs]
I'm taking a shower.
764
00:35:26,428 --> 00:35:28,691
[sighs]
765
00:35:28,822 --> 00:35:31,607
[indistinct chatter]
766
00:35:37,831 --> 00:35:39,789
You wanted to see me?
767
00:35:39,920 --> 00:35:42,879
Carmen, yes. Come in.
768
00:35:43,010 --> 00:35:45,055
Go ahead, take a seat.
769
00:35:46,753 --> 00:35:49,625
So, how is life
at Reddick/Lockhart?
770
00:35:49,756 --> 00:35:51,801
Did I do something wrong?
771
00:35:51,932 --> 00:35:53,412
No. No. No, no.
772
00:35:53,542 --> 00:35:55,849
I just want to see how,
how things are going.
773
00:35:55,979 --> 00:35:58,765
Uh, I like it here.
774
00:35:58,895 --> 00:36:01,420
There's nothing to compare it
to except law school,
775
00:36:01,550 --> 00:36:04,292
but it's great to be
out of the legal clinics.
776
00:36:04,423 --> 00:36:08,166
At a certain point, simulation
feels like a waste of time.
777
00:36:08,296 --> 00:36:09,428
I'd rather
be in the thick of it.
778
00:36:09,558 --> 00:36:11,604
And now you are.
779
00:36:11,734 --> 00:36:14,781
I know you're working with Barry
on the Rivi maintenance.
780
00:36:14,911 --> 00:36:17,436
Yes. It's a-a wonderful
opportunity.
781
00:36:17,566 --> 00:36:21,527
Uh, Rivi's manager
has requested that, uh,
782
00:36:21,657 --> 00:36:24,573
-you take on a larger role.
-Really?
783
00:36:24,704 --> 00:36:27,837
Yeah. Rivi wants you
to be his only lawyer.
784
00:36:28,795 --> 00:36:31,537
I don't know what to say.
That's, um...
785
00:36:31,667 --> 00:36:32,886
surprising.
786
00:36:33,016 --> 00:36:36,194
See, Rivi has an unbelievable
amount of, uh,
787
00:36:36,324 --> 00:36:37,717
charisma.
788
00:36:37,847 --> 00:36:40,459
But in my experience,
it's-it's better
789
00:36:40,589 --> 00:36:43,244
to maintain
a professional distance.
790
00:36:43,375 --> 00:36:44,550
I'm very professional.
791
00:36:44,680 --> 00:36:46,682
Oh, I-I don't doubt it.
792
00:36:46,813 --> 00:36:48,118
But you yourself said...
793
00:36:48,249 --> 00:36:49,990
Is the firm dissatisfied
with my work?
794
00:36:50,120 --> 00:36:52,079
No.
795
00:36:52,210 --> 00:36:54,212
It's my intention
796
00:36:54,342 --> 00:36:57,040
to treat all my clients
like humans.
797
00:36:57,171 --> 00:36:59,217
Even the ones
who might be murderers
798
00:36:59,347 --> 00:37:01,741
or are definitely murderers.
799
00:37:01,871 --> 00:37:04,396
And I think Mr. Rivi
might be responding to that
800
00:37:04,526 --> 00:37:06,833
because it's something
that he hasn't received
801
00:37:06,963 --> 00:37:09,923
-at this firm previously...
-Okay. Let me be
very clear, Carmen.
802
00:37:10,053 --> 00:37:13,535
We are talking about your own
personal safety here.
803
00:37:13,666 --> 00:37:15,842
Yes, and I thank you.
804
00:37:15,972 --> 00:37:17,017
I...
805
00:37:19,062 --> 00:37:22,240
If you want me not
to be involved with his case,
806
00:37:22,370 --> 00:37:24,633
I will completely understand.
807
00:37:26,940 --> 00:37:28,811
Mm.
808
00:37:28,942 --> 00:37:32,815
Well, I will admit, I was
surprised when I got the call.
809
00:37:32,946 --> 00:37:34,774
It's just so great
to see you, Julius.
810
00:37:34,904 --> 00:37:37,559
-[chuckling]
-Yeah. How long has it been?
811
00:37:37,690 --> 00:37:40,258
Well, for Diane, it was when
I was being handcuffed
812
00:37:40,388 --> 00:37:41,824
and taken away to prison.
813
00:37:41,955 --> 00:37:44,349
It feels like forever,
but that's probably just 2020.
814
00:37:44,479 --> 00:37:47,352
Thank you for looking
past my troubles.
815
00:37:47,482 --> 00:37:50,137
I want you to know
I don't take that for granted.
816
00:37:50,268 --> 00:37:53,227
Last year was terrible.
817
00:37:53,358 --> 00:37:56,274
Diane, you stood by my side,
818
00:37:56,404 --> 00:37:57,840
and I can't ever
thank you enough.
819
00:37:57,971 --> 00:38:00,582
Of course, Julius.
Come on, you're family.
820
00:38:00,713 --> 00:38:04,630
And the one deserving recipient
of a Trump pardon. [laughs]
821
00:38:04,760 --> 00:38:06,109
Uh, yeah.
822
00:38:06,240 --> 00:38:08,286
And I didn't even
have to pay for it.
823
00:38:08,416 --> 00:38:10,592
It's a good thing,
I couldn't afford one.
824
00:38:10,723 --> 00:38:11,767
Um, speaking of pay,
825
00:38:12,986 --> 00:38:13,900
we cannot pay you
what you made before.
826
00:38:14,030 --> 00:38:15,118
I need a job.
827
00:38:15,249 --> 00:38:16,859
And this place is home.
828
00:38:16,990 --> 00:38:18,905
I'd be happy to be of counsel.
829
00:38:19,035 --> 00:38:20,428
Ugh. [stammers]
830
00:38:20,559 --> 00:38:22,038
This is so awkward.
831
00:38:22,169 --> 00:38:23,866
Let's just reframe the issue.
832
00:38:23,997 --> 00:38:26,565
It's not that
I'm accepting a lower position,
833
00:38:26,695 --> 00:38:29,916
it's that, uh,
you're getting a deal.
834
00:38:30,046 --> 00:38:32,179
[Diane chuckles]
835
00:38:32,310 --> 00:38:33,311
Yeah.
836
00:38:33,441 --> 00:38:34,790
[elevator dings]
837
00:38:36,705 --> 00:38:38,403
God, I hate this process.
838
00:38:38,533 --> 00:38:39,926
So, Caleb?
839
00:38:40,056 --> 00:38:41,319
Let me think about it.
840
00:38:41,449 --> 00:38:42,494
You want Julius?
841
00:38:42,624 --> 00:38:44,365
I want time to think about it.
842
00:38:48,151 --> 00:38:49,936
TONI:
It all happened so quick.
843
00:38:50,066 --> 00:38:52,939
The second schools closed,
I knew parents would need help.
844
00:38:53,069 --> 00:38:56,116
So, I rented some space,
and I put together a plan.
845
00:38:56,246 --> 00:38:57,639
-Very entrepreneurial of you.
-Thank you.
846
00:38:57,770 --> 00:39:00,468
I hired teachers,
which wasn't hard.
847
00:39:00,599 --> 00:39:02,340
There were so many layoffs.
848
00:39:02,470 --> 00:39:04,820
And I walked the parents
through the hours,
849
00:39:04,951 --> 00:39:07,257
the classes, the fees,
and the COVID protocols.
850
00:39:07,388 --> 00:39:09,825
[clears throat]
Sorry.
851
00:39:09,956 --> 00:39:11,000
[whispers]:
Curriculum.
852
00:39:11,131 --> 00:39:13,176
MARISSA:
And what about the curriculum?
853
00:39:13,307 --> 00:39:15,701
Did you agree to a teaching
philosophy, anything like that?
854
00:39:15,831 --> 00:39:17,703
It was at my discretion.
That was the agreement.
855
00:39:17,833 --> 00:39:19,879
And was that agreement
in the contract?
856
00:39:20,009 --> 00:39:21,402
Excuse me, Your Honor.
Can I finish my questions?
857
00:39:21,533 --> 00:39:23,839
Was any agreement about
the curriculum in the contract?
858
00:39:25,014 --> 00:39:27,365
It was part of the handshake
deal, Your Honor.
859
00:39:27,495 --> 00:39:29,976
They paid me on Venmo,
and I took care of the rest.
860
00:39:30,106 --> 00:39:32,413
But during COVID, how could they
have a handshake agreement,
861
00:39:32,544 --> 00:39:34,110
if there was no shaking hands?
862
00:39:34,241 --> 00:39:36,722
Mr. Schultz knows full well
"handshake deal"
863
00:39:36,852 --> 00:39:38,593
are acceptable words
in business.
864
00:39:38,724 --> 00:39:40,073
If there was no contract,
865
00:39:40,203 --> 00:39:42,380
my client should definitely
get her money back.
866
00:39:42,510 --> 00:39:44,120
-There was no deal.
-A handshake deal
867
00:39:44,251 --> 00:39:46,601
is still a binding contract,
868
00:39:46,732 --> 00:39:48,168
even in real...
869
00:39:48,298 --> 00:39:50,692
Uh, even in "usual" courts.
870
00:39:50,823 --> 00:39:52,694
Hmm.
871
00:39:53,739 --> 00:39:56,002
Dean?
872
00:39:56,132 --> 00:39:57,351
DEAN:
What one, Your Honor?
873
00:39:57,482 --> 00:39:59,614
-Plaintiff.
-Your Honor,
874
00:39:59,745 --> 00:40:01,442
the plaintiff can't just
pull out of an agreement
875
00:40:01,573 --> 00:40:03,183
whenever she wants.
876
00:40:04,402 --> 00:40:05,838
Who is it who said,
877
00:40:05,968 --> 00:40:09,145
"She should have watched
each card played
878
00:40:09,276 --> 00:40:11,626
-and played it slow."
-Excuse me?
879
00:40:11,757 --> 00:40:14,281
Every time we make a deal,
we're wondering what to choose.
880
00:40:14,412 --> 00:40:17,980
We watch each card,
wanting not to lose.
881
00:40:18,111 --> 00:40:19,721
And so you play it slow.
882
00:40:19,852 --> 00:40:22,463
Don't let the deal go down.
883
00:40:25,858 --> 00:40:27,729
What are you talking about?
884
00:40:27,860 --> 00:40:30,471
"Since it costs a lot to win,
885
00:40:30,602 --> 00:40:32,255
"and even more to lose,
886
00:40:32,386 --> 00:40:36,303
"you and me
bound to spend some time,
887
00:40:36,434 --> 00:40:38,914
wondering what to choose."
888
00:40:39,045 --> 00:40:41,569
I'm sorry, is this a song?
889
00:40:41,700 --> 00:40:43,223
Grateful Dead.
890
00:40:44,093 --> 00:40:46,922
Dean, I was wrong. Erase.
891
00:40:47,053 --> 00:40:48,794
Your Honor,
a song is not evidence.
892
00:40:48,924 --> 00:40:50,143
WACKNER:
Sure it is.
893
00:40:51,536 --> 00:40:52,406
Cicero used to use Homer
as much as the Roman code.
894
00:40:52,537 --> 00:40:53,451
Art is evidence.
895
00:40:53,581 --> 00:40:56,018
Okay, then, your client started
896
00:40:56,149 --> 00:41:00,283
"counting her money when she was
sittin' at the table."
897
00:41:01,415 --> 00:41:03,243
What is that?
898
00:41:03,373 --> 00:41:04,984
Kenny Rogers?
899
00:41:05,114 --> 00:41:06,594
That's right.
900
00:41:06,725 --> 00:41:08,466
No.
901
00:41:08,596 --> 00:41:10,424
No, no, no.
902
00:41:10,555 --> 00:41:12,034
Dean.
903
00:41:12,165 --> 00:41:13,340
A demerit.
904
00:41:13,471 --> 00:41:15,473
Your Honor, this is so unfair.
905
00:41:15,603 --> 00:41:17,475
Any other questions, Counselor?
906
00:41:17,605 --> 00:41:19,259
Yes, we do, Your Honor.
Thank you.
907
00:41:19,389 --> 00:41:21,957
Proceed, Marissa.
908
00:41:22,088 --> 00:41:23,306
[coins rattling]
909
00:41:46,286 --> 00:41:47,766
GUARD:
No.
910
00:41:47,896 --> 00:41:49,768
These are from the
courthouse vending machines.
911
00:41:49,898 --> 00:41:52,031
-They've already been inspected.
-I don't give a shit.
912
00:41:52,161 --> 00:41:53,685
Let's talk to your superior.
913
00:41:53,815 --> 00:41:55,469
See if he gives a shit.
914
00:42:00,605 --> 00:42:02,824
-Now they're inspected.
-Thank you.
915
00:42:08,177 --> 00:42:09,570
Gracias.
916
00:42:09,701 --> 00:42:10,832
De nada.
917
00:42:10,963 --> 00:42:11,877
Are you Carmen?
918
00:42:12,007 --> 00:42:13,269
I am.
919
00:42:13,400 --> 00:42:15,010
Are you Mr. Vanegas's lawyer?
920
00:42:15,141 --> 00:42:16,925
And business manager.
921
00:42:17,056 --> 00:42:18,666
Charles Lester.
922
00:42:18,797 --> 00:42:19,798
And this is this.
923
00:42:19,928 --> 00:42:22,235
GUARD:
All stand.
924
00:42:22,365 --> 00:42:24,454
The Honorable
Wick Stilton presiding.
925
00:42:24,585 --> 00:42:26,935
We have a motion today.
926
00:42:30,156 --> 00:42:31,549
Uh, hello?
927
00:42:31,679 --> 00:42:32,898
[whistles]
928
00:42:33,028 --> 00:42:35,204
Yes, Your Honor.
929
00:42:35,335 --> 00:42:38,033
Uh, I'm sorry.
I'm new to this.
930
00:42:38,164 --> 00:42:40,645
-My first time in court.
-Welcome, Counselor.
931
00:42:40,775 --> 00:42:42,516
Everybody remembers
their first time.
932
00:42:42,647 --> 00:42:45,388
Although, yours does seem to
be decidedly more interesting.
933
00:42:45,519 --> 00:42:48,478
-We've seen you
in here before, Mr. Rivi.
-Oh, yeah.
934
00:42:48,609 --> 00:42:52,134
Your Honor, uh,
this is a habeas corpus motion.
935
00:42:52,265 --> 00:42:54,615
In meeting last time,
with my client,
936
00:42:54,746 --> 00:42:56,965
I realized he might be innocent
937
00:42:57,096 --> 00:42:58,837
of the charges
he was accused of...
938
00:42:58,967 --> 00:43:01,013
-That would be murder,
Your Honor.
-STILTON: Really, innocent?
939
00:43:01,143 --> 00:43:02,275
How novel.
940
00:43:02,405 --> 00:43:05,060
Three weeks ago,
a Mr. Vanegas was arrested
941
00:43:05,191 --> 00:43:07,976
and pled to
three manslaughter charges
942
00:43:08,107 --> 00:43:09,151
of competing gang members.
943
00:43:09,282 --> 00:43:10,979
It occurred to me,
944
00:43:11,110 --> 00:43:13,634
these killings had many
of the same characteristics
945
00:43:13,765 --> 00:43:15,418
as the murder
my client was accused of.
946
00:43:15,549 --> 00:43:17,159
A jury decided this, Your Honor.
947
00:43:17,290 --> 00:43:19,553
Yes, but they did not
have the facts we have now.
948
00:43:19,684 --> 00:43:22,730
This is the lawyer
representing Mr. Vanegas.
949
00:43:22,861 --> 00:43:25,515
And he has something for us.
950
00:43:25,646 --> 00:43:28,214
-Charles Lester, Your Honor.
-Yes, I recognize you, too.
951
00:43:28,344 --> 00:43:30,303
-Hi.
-Hey.
952
00:43:30,433 --> 00:43:33,001
My client
had a guilty conscience,
953
00:43:33,132 --> 00:43:36,091
and wanted to come clean
before he served his time.
954
00:43:36,222 --> 00:43:37,745
Oh, dear God.
955
00:43:38,790 --> 00:43:41,619
Can I speak here
without being interrupted?
956
00:43:41,749 --> 00:43:42,707
STILTON:
Yes.
957
00:43:43,838 --> 00:43:45,318
My client swears
that he is responsible
958
00:43:45,448 --> 00:43:49,278
for the crime
that Mr. Rivi is accused of.
959
00:43:49,409 --> 00:43:52,586
In fact,
he has given sworn testimony
960
00:43:52,717 --> 00:43:54,675
as to the whereabouts
of the weapon.
961
00:43:54,806 --> 00:43:56,764
The-the gun the police
never found.
962
00:43:56,895 --> 00:43:58,940
The one they accused my client
of using.
963
00:43:59,071 --> 00:44:00,507
STILTON:
This is all very convenient.
964
00:44:00,638 --> 00:44:03,466
Your Honor,
the only thing that's convenient
965
00:44:03,597 --> 00:44:07,645
is that I'm new to the law and
believed my client's innocence.
966
00:44:07,775 --> 00:44:10,038
-So I investigated. That is all.
-Your Honor,
967
00:44:10,169 --> 00:44:11,953
clearly this lawyer
acted as a go-between
968
00:44:12,084 --> 00:44:13,433
for two murderous criminals,
969
00:44:13,563 --> 00:44:15,740
allowing Vanegas to acquire
the facts he needed
970
00:44:15,870 --> 00:44:18,177
-to help his boss, Rivi...
-Your Honor.
971
00:44:18,307 --> 00:44:20,440
-We're not that sophisticated.
-Here are prison records,
972
00:44:20,570 --> 00:44:24,270
showing that Ms. Moyo visited
Vanegas in his cell
973
00:44:24,400 --> 00:44:26,664
24 hours
after her visit with Rivi.
974
00:44:26,794 --> 00:44:29,318
Yes, and if you have any doubt
of what was said,
975
00:44:29,449 --> 00:44:30,580
review the prison tapes.
976
00:44:30,711 --> 00:44:32,582
I was not Mr. Vanegas's lawyer,
977
00:44:32,713 --> 00:44:35,107
so my communication with him
was not privileged.
978
00:44:35,237 --> 00:44:36,978
You'll see,
I said nothing incriminating.
979
00:44:37,109 --> 00:44:40,373
I was just there to support
my client.
980
00:44:40,503 --> 00:44:41,548
-That's all.
-STILTON: Okay.
981
00:44:42,810 --> 00:44:44,812
Thank you. I will review
all these materials.
982
00:44:44,943 --> 00:44:47,249
But I need Ms. Moyo
to approach the bench, please.
983
00:44:55,823 --> 00:44:58,217
I thought I should be here,
too, for this.
984
00:44:58,347 --> 00:45:00,219
STILTON:
Uh-huh. Uh...
985
00:45:00,349 --> 00:45:02,308
You, um, you haven't been
at this very long.
986
00:45:02,438 --> 00:45:03,483
Have you, miss?
987
00:45:03,613 --> 00:45:04,963
No, Your Honor.
988
00:45:05,093 --> 00:45:07,443
Everyone's entitled
to legal representation,
989
00:45:07,574 --> 00:45:10,577
and I'm sure you never intend
to do anything illegal
990
00:45:10,708 --> 00:45:13,145
-or unethical...
-Of course not, Your Honor.
991
00:45:13,275 --> 00:45:15,625
You know, these are some rough
customers you're dealing with.
992
00:45:15,756 --> 00:45:18,237
Don't let them take advantage
of your inexperience.
993
00:45:18,367 --> 00:45:20,718
I'll help her
where I can, Your Honor.
994
00:45:20,848 --> 00:45:23,416
That is small comfort,
Mr. Lester.
995
00:45:23,546 --> 00:45:25,200
Ms. Moyo...
996
00:45:25,331 --> 00:45:28,638
there are a lot of bad actors
taking advantage of the system.
997
00:45:28,769 --> 00:45:30,336
Don't make yourself
vulnerable to them.
998
00:45:30,466 --> 00:45:33,905
-Well, I'm not sure...
-I need you to shut the hell up.
999
00:45:34,035 --> 00:45:35,167
Huh?
1000
00:45:36,864 --> 00:45:38,213
CARMEN:
Thank you, Your Honor.
1001
00:45:38,344 --> 00:45:40,172
I will keep that in mind.
1002
00:45:40,302 --> 00:45:42,000
Good.
1003
00:45:52,488 --> 00:45:53,751
While I recognize
1004
00:45:53,881 --> 00:45:56,014
that you just had
a victory in court,
1005
00:45:56,144 --> 00:45:59,017
the long-term reputation
of this firm
1006
00:45:59,147 --> 00:46:02,890
matters a whole lot more to me
than short-term wins.
1007
00:46:03,021 --> 00:46:04,631
That makes sense.
1008
00:46:04,762 --> 00:46:06,938
I'm not going to ask you
any questions
1009
00:46:07,068 --> 00:46:09,767
about what you may
or may not have done.
1010
00:46:10,985 --> 00:46:12,508
You're a capable lawyer.
Clearly.
1011
00:46:12,639 --> 00:46:14,554
That's why you were hired.
1012
00:46:14,684 --> 00:46:17,296
This is just a reminder
that you are to conduct yourself
1013
00:46:17,426 --> 00:46:19,689
in a matter, at all times,
1014
00:46:19,820 --> 00:46:21,779
that does not put this firm
at risk.
1015
00:46:21,909 --> 00:46:24,259
This is the only reminder
you're going to get.
1016
00:46:27,219 --> 00:46:29,134
Do you have any questions?
1017
00:46:31,223 --> 00:46:32,311
I'm just listening.
1018
00:46:32,441 --> 00:46:35,357
Wow. You, you really
don't give a shit
1019
00:46:35,488 --> 00:46:37,533
what people think about you,
do you?
1020
00:46:38,578 --> 00:46:41,668
I'm here to do a good job
for my clients.
1021
00:46:41,799 --> 00:46:44,410
I think I did that for Mr. Rivi.
1022
00:46:44,540 --> 00:46:47,413
And since he wants me to be
the only one to represent him,
1023
00:46:47,543 --> 00:46:48,849
I'll...
1024
00:46:50,242 --> 00:46:51,678
I'll focus on that.
1025
00:46:53,158 --> 00:46:54,855
Okay.
1026
00:46:54,986 --> 00:46:56,814
We're done.
1027
00:46:58,293 --> 00:46:59,991
Thank you.
1028
00:47:05,300 --> 00:47:07,259
By the way, I'm your mentor.
1029
00:47:07,389 --> 00:47:09,435
I'll need you here Friday
to discuss.
1030
00:47:09,565 --> 00:47:11,480
Thank you, Ms. Reddick.
1031
00:47:15,267 --> 00:47:17,704
I respected your father.
1032
00:47:27,496 --> 00:47:31,022
[siren wailing in distance]
1033
00:47:31,152 --> 00:47:33,676
Your Honor, the defense calls
Isabel Pressley.
1034
00:47:33,807 --> 00:47:35,461
NELL:
What the hell is she doing here?
1035
00:47:35,591 --> 00:47:37,942
SCHULTZ: You didn't give us
any notice of this witness.
1036
00:47:38,072 --> 00:47:39,334
I'm sorry. Do we have to?
1037
00:47:40,814 --> 00:47:41,771
I thought truth was always found
in sudden utterances.
1038
00:47:43,251 --> 00:47:46,037
You just got yourself
half a bell for quoting me.
1039
00:47:46,167 --> 00:47:48,213
-Thank you, Your Honor.
-Thank you.
1040
00:47:48,343 --> 00:47:50,998
Ms. Pressley,
you were the first parent
1041
00:47:51,129 --> 00:47:53,131
to withdraw your child
from Poducation, correct?
1042
00:47:53,261 --> 00:47:55,698
Yes, but I didn't ask
for my money back.
1043
00:47:55,829 --> 00:47:58,136
-Because Toni did nothing wrong.
-So, if you had no problem
with the teaching,
1044
00:47:58,266 --> 00:47:59,702
-why did you pull out?
-Because the other parents...
1045
00:48:01,313 --> 00:48:03,271
Hi, guys. They were going to
get us all killed with COVID.
1046
00:48:03,402 --> 00:48:06,013
-Especially her.
-This is ridiculous.
1047
00:48:06,144 --> 00:48:07,536
MARISSA:
That is quite a charge.
What do you mean?
1048
00:48:07,667 --> 00:48:09,843
She kept inviting
the other kids over to her house
1049
00:48:09,974 --> 00:48:12,367
for slumber parties, no masks,
totally against the rules.
1050
00:48:12,498 --> 00:48:15,022
-So that explains it.
-How do you know?
1051
00:48:15,153 --> 00:48:16,937
She put pictures on Facebook.
1052
00:48:17,068 --> 00:48:19,722
You get that made up next door?
1053
00:48:19,853 --> 00:48:21,942
Yes, Your Honor, at Copy Coop.
1054
00:48:22,073 --> 00:48:23,248
A good deal.
1055
00:48:23,378 --> 00:48:24,771
Don't suck up too much.
1056
00:48:24,902 --> 00:48:26,425
It's, uh, good product
placement, very good.
1057
00:48:26,555 --> 00:48:27,817
ISABEL:
She doesn't give a shit about
1058
00:48:27,948 --> 00:48:29,819
what anybody teaches Miranda.
1059
00:48:29,950 --> 00:48:32,474
The pod shut down because
Nell was a super-spreader.
1060
00:48:32,605 --> 00:48:34,868
You're just jealous because your
stupid kid was never invited.
1061
00:48:34,999 --> 00:48:37,436
Your Honor, we believe this
proves that the plaintiff's
1062
00:48:37,566 --> 00:48:40,787
claim of socialist teaching
was an excuse to cover up
1063
00:48:40,918 --> 00:48:44,138
her own irresponsibility
and deny hardworking educators
1064
00:48:44,269 --> 00:48:47,054
the money that they had earned.
1065
00:48:47,185 --> 00:48:48,664
One second.
1066
00:48:48,795 --> 00:48:51,537
Dean. Defense.
1067
00:48:51,667 --> 00:48:53,626
-[applause]
-SCHULTZ: Your Honor, we
haven't had closing arguments.
1068
00:48:53,756 --> 00:48:55,236
Yeah, I'm not in the mood.
I'm ready to rule.
1069
00:48:55,367 --> 00:48:57,195
Everybody sit down. Relax.
1070
00:48:57,325 --> 00:49:00,676
So, this side
broke the COVID rules.
1071
00:49:00,807 --> 00:49:01,851
That's not good.
1072
00:49:03,070 --> 00:49:04,028
Then again, let's be honest,
who hasn't?
1073
00:49:04,158 --> 00:49:06,944
Still, she paid.
So she has a right
1074
00:49:07,074 --> 00:49:08,946
to complain
about the service she got.
1075
00:49:09,076 --> 00:49:11,426
On the other hand,
this lady was doing her best
1076
00:49:11,557 --> 00:49:14,168
to challenge her students
to think critically
1077
00:49:14,299 --> 00:49:15,561
about the world they came from.
1078
00:49:15,691 --> 00:49:17,824
Even if she used Parasite,
1079
00:49:17,955 --> 00:49:19,913
a movie I thought had moments.
1080
00:49:20,044 --> 00:49:22,176
Wasn't as good
as Hell or High Water.
1081
00:49:22,307 --> 00:49:23,830
And in the end,
1082
00:49:23,961 --> 00:49:27,007
the parents chose to outsource
the education of their kids
1083
00:49:27,138 --> 00:49:29,227
when most people had
to teach them at home.
1084
00:49:29,357 --> 00:49:31,098
You could have done that,
you didn't.
1085
00:49:31,229 --> 00:49:32,970
You can't ask
for your money back after.
1086
00:49:33,100 --> 00:49:35,320
I'm siding with you.
1087
00:49:35,450 --> 00:49:38,018
Just lighten up
on the lefty stuff next time.
1088
00:49:38,149 --> 00:49:40,499
Oh, and you have to pay
for her lawyer
1089
00:49:40,629 --> 00:49:42,675
because this was bullshit.
1090
00:49:42,805 --> 00:49:44,590
-[gavel bangs]
-Done.
1091
00:49:44,720 --> 00:49:47,201
See? I knew we'd do better here.
1092
00:49:47,332 --> 00:49:49,421
I have to say,
his ruling was reasonable.
1093
00:49:49,551 --> 00:49:50,639
WACKNER:
Wait a minute. Hold it.
1094
00:49:50,770 --> 00:49:52,119
I'm brain-dead. I almost forgot.
1095
00:49:53,686 --> 00:49:56,123
I have found that the thing
we most crave, win or lose,
1096
00:49:56,254 --> 00:49:59,387
is respect and acknowledgment.
1097
00:49:59,518 --> 00:50:02,086
So, I want everyone
to shake hands.
1098
00:50:02,216 --> 00:50:04,740
You mean literally?
1099
00:50:04,871 --> 00:50:06,699
Two sides, two lines.
Go down the line,
1100
00:50:06,829 --> 00:50:09,484
shake hands, look each other
in the eye and say,
1101
00:50:09,615 --> 00:50:12,487
"I respect and I love you."
1102
00:50:12,618 --> 00:50:14,054
Because the law means nothing
1103
00:50:14,185 --> 00:50:15,838
if people don't feel
respect for it,
1104
00:50:15,969 --> 00:50:17,057
and each other.
1105
00:50:17,188 --> 00:50:18,319
Come on.
Let's go. Let's go. Let's go.
1106
00:50:18,450 --> 00:50:20,147
Let's go. We don't have all day.
1107
00:50:20,278 --> 00:50:21,757
I got a line around the block.
1108
00:50:21,888 --> 00:50:23,542
Come on.
1109
00:50:25,848 --> 00:50:28,329
BOTH:
I respect and I love you.
1110
00:50:28,460 --> 00:50:30,505
I think you could have each
done better, but let's go.
1111
00:50:30,636 --> 00:50:33,856
-BOTH: I respect and I love you.
-There you go. Smiling face.
1112
00:50:33,987 --> 00:50:35,858
BOTH:
I respect and I love you.
1113
00:50:35,989 --> 00:50:36,990
Smile, baby. There you go.
1114
00:50:37,121 --> 00:50:38,600
MAN:
I respect and I love you.
1115
00:50:41,647 --> 00:50:43,214
Do you have a card?
1116
00:50:43,344 --> 00:50:44,954
N-No. Do I need one?
1117
00:50:45,085 --> 00:50:46,478
Write down your number.
1118
00:50:46,608 --> 00:50:48,349
I need a lawyer here.
1119
00:50:50,308 --> 00:50:52,397
DIANE: "I respect you
and I love you."
1120
00:50:52,527 --> 00:50:54,660
-[laughing]
-Ha. No.
1121
00:50:54,790 --> 00:50:56,966
[laughs]:
Oh, my God.
1122
00:50:57,097 --> 00:50:58,881
It's too bad he's not a lawyer.
1123
00:50:59,012 --> 00:51:01,580
We could hire him.
1124
00:51:01,710 --> 00:51:03,538
We could do worse.
1125
00:51:03,669 --> 00:51:07,281
-[laughing]
-Oh, so, speaking of.
1126
00:51:08,630 --> 00:51:10,284
I say it's Julius.
1127
00:51:10,415 --> 00:51:11,720
Julius?
1128
00:51:11,851 --> 00:51:14,288
Convicted of bribery,
pardoned by Trump, Julius.
1129
00:51:14,419 --> 00:51:16,682
[laughs]:
Yes. Yes.
1130
00:51:16,812 --> 00:51:20,294
Yes, I've... I've thought
about it, and we know him.
1131
00:51:20,425 --> 00:51:21,730
We trust him.
1132
00:51:21,861 --> 00:51:24,385
I like Julius.
1133
00:51:24,516 --> 00:51:26,257
Yeah. I like him, too.
1134
00:51:26,387 --> 00:51:30,391
Yeah, and he's right,
it is a good deal for us.
1135
00:51:32,393 --> 00:51:34,613
You slept with Caleb,
didn't you?
1136
00:51:37,137 --> 00:51:40,053
I'm going to go call Julius.
1137
00:51:41,837 --> 00:51:43,317
Great.
1138
00:51:43,448 --> 00:51:45,493
Oh, and one more thing...
1139
00:51:48,670 --> 00:51:50,803
This is an
African American firm,
1140
00:51:50,933 --> 00:51:53,849
and it deserves a Black partner
in the corner office.
1141
00:51:53,980 --> 00:51:55,373
-You take it.
-Diane.
1142
00:51:55,503 --> 00:51:57,288
I insist.
1143
00:51:58,637 --> 00:52:00,682
Part of me feels like
I should thank you,
1144
00:52:00,813 --> 00:52:02,162
and another part of me doesn't.
1145
00:52:02,293 --> 00:52:03,598
So...
1146
00:52:04,904 --> 00:52:06,340
Thank you.
1147
00:52:07,863 --> 00:52:09,474
And one more thing.
1148
00:52:09,604 --> 00:52:11,867
I thought
that was the last thing.
1149
00:52:14,087 --> 00:52:15,436
I've thought about this.
1150
00:52:17,482 --> 00:52:20,354
I believe I contribute
to this firm.
1151
00:52:20,485 --> 00:52:23,488
And I worry
I'm going to be pushed aside.
1152
00:52:23,618 --> 00:52:25,098
So...
1153
00:52:25,229 --> 00:52:28,101
I think we need another
African American partner,
1154
00:52:28,232 --> 00:52:30,973
and we should discuss whom.
1155
00:52:31,104 --> 00:52:32,932
But I want a commitment
from you that
1156
00:52:33,062 --> 00:52:35,674
I will retain
a name-partner position.
1157
00:52:35,804 --> 00:52:37,241
No matter what.
1158
00:52:40,200 --> 00:52:41,810
Diane...
1159
00:52:41,941 --> 00:52:45,292
as long as I have any power
over the decision,
1160
00:52:45,423 --> 00:52:48,426
you will retain
your name-partner position.
1161
00:52:49,427 --> 00:52:51,080
Thank you.
1162
00:52:51,211 --> 00:52:53,387
And let's discuss
a third partner, huh?
1163
00:52:53,518 --> 00:52:55,302
Okay.
1164
00:53:00,481 --> 00:53:02,179
[door closes]
1165
00:53:11,449 --> 00:53:13,364
How was your first week?
1166
00:53:13,494 --> 00:53:15,017
Okay.
1167
00:53:15,148 --> 00:53:16,149
You?
1168
00:53:16,280 --> 00:53:18,020
-[elevator dings]
-Good.
1169
00:53:23,069 --> 00:53:25,506
[sighs] So...
1170
00:53:25,637 --> 00:53:27,291
I guess it begins.
1171
00:53:38,867 --> 00:53:41,783
Captioning sponsored by
CBS
1172
00:53:41,914 --> 00:53:44,873
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
84239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.