All language subtitles for The.Flash.2014.S07E15.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,359 --> 00:00:14,460 Dad? 2 00:00:17,685 --> 00:00:18,849 Nora? 3 00:00:21,107 --> 00:00:22,214 How... how are you... 4 00:00:22,298 --> 00:00:23,655 Don't worry, Dad. 5 00:00:23,739 --> 00:00:25,280 I know we've been through a lot, 6 00:00:25,364 --> 00:00:27,989 but everything's gonna work out like it's supposed to. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,477 I promise. 8 00:00:29,561 --> 00:00:30,879 It's really you. 9 00:00:30,963 --> 00:00:32,229 I love you. 10 00:00:32,313 --> 00:00:33,513 I love you too. 11 00:00:33,597 --> 00:00:35,841 We've missed you so much. 12 00:01:00,815 --> 00:01:02,411 Iris, hey. 13 00:01:03,382 --> 00:01:06,122 This is gonna sound crazy, but... 14 00:01:08,083 --> 00:01:10,158 I think we're pregnant. 15 00:01:25,112 --> 00:01:27,113 *THE FLASH (2014)* Season 07 Episode 15 16 00:01:27,197 --> 00:01:29,314 Episode Title: "Enemy at the Gates" Aired on: June 29, 2021. 17 00:01:30,244 --> 00:01:33,687 This must be why you're feelin' so sick, you know? 18 00:01:33,771 --> 00:01:37,996 And since meta-DNA signatures can misrepresent HCG levels, 19 00:01:38,080 --> 00:01:39,372 I gotta... 20 00:01:40,563 --> 00:01:42,770 Hey, do you know where my keys are? 21 00:01:43,614 --> 00:01:46,011 I gotta drive these samples to S.T.A.R. Labs 22 00:01:46,095 --> 00:01:50,016 otherwise the chemical integrity could be compromised. 23 00:01:50,100 --> 00:01:51,671 Of course, right here. 24 00:01:51,755 --> 00:01:54,266 I'll call you as soon as I know the test results. 25 00:01:56,015 --> 00:01:57,238 - Cecile! - Oh, hey! 26 00:01:57,322 --> 00:01:58,876 - Hey. - What are you doing here? 27 00:01:58,960 --> 00:02:01,095 Oh, uh, I have a file that Iris needed 28 00:02:01,179 --> 00:02:02,270 for the Kord case. Is she in? 29 00:02:02,354 --> 00:02:04,446 No... um, she is... 30 00:02:04,530 --> 00:02:06,706 at work already. 31 00:02:06,952 --> 00:02:08,984 Isn't that her work computer right there? 32 00:02:11,231 --> 00:02:12,310 Yes, it is. 33 00:02:12,394 --> 00:02:14,037 But she's been more of a... 34 00:02:14,161 --> 00:02:16,981 pen and paper kind of reporter lately, you know? 35 00:02:17,065 --> 00:02:18,112 Old school. 36 00:02:18,196 --> 00:02:19,592 You're feeling very nervous. 37 00:02:19,676 --> 00:02:21,463 - No, I'm not. - Yeah, you are. 38 00:02:21,547 --> 00:02:24,526 You're feeling nervous and excited... 39 00:02:25,050 --> 00:02:27,165 Ecstatic, even. 40 00:02:27,249 --> 00:02:28,277 Barry, what's going on? 41 00:02:28,361 --> 00:02:30,169 I'm just... running late for work. 42 00:02:30,253 --> 00:02:31,270 It makes me kinda nervous... 43 00:02:31,354 --> 00:02:32,738 and ecstatic, 'cause I love my job, so... 44 00:02:32,822 --> 00:02:33,982 and I'll make sure she gets this, 45 00:02:34,066 --> 00:02:35,027 and I'll see you later! 46 00:02:35,111 --> 00:02:36,332 Hey, I thought we were having lunch today. 47 00:02:36,416 --> 00:02:37,741 - Us? - Yeah. 48 00:02:37,825 --> 00:02:39,133 Th... oh, uh, y... 49 00:02:39,217 --> 00:02:40,439 No, our monthly Tuesday lunch date! 50 00:02:40,523 --> 00:02:41,504 - Yeah. - Yeah, oh, yeah. 51 00:02:41,588 --> 00:02:43,082 No, I'm really looking forward to that. 52 00:02:43,166 --> 00:02:45,112 As always. This is just a... 53 00:02:45,267 --> 00:02:47,371 bag of... protein bars. 54 00:02:47,455 --> 00:02:48,968 It speeds your metabolism. 55 00:02:49,151 --> 00:02:50,770 I'm always hungry, so, um, 56 00:02:50,854 --> 00:02:51,896 see you later. 57 00:02:51,980 --> 00:02:54,159 - Bye. - Uh, okay, I... 58 00:02:58,364 --> 00:03:00,962 Okenyo's "Women's World" plays... 59 00:03:01,046 --> 00:03:03,109 ♪ Clink your glasses, melt the eyes like ice ♪ 60 00:03:03,193 --> 00:03:05,156 ♪ Raise your glasses, melt the thighs like ice ♪ 61 00:03:05,240 --> 00:03:06,508 ♪ Clink your glasses, hot flashes ♪ 62 00:03:06,592 --> 00:03:07,610 ♪ You weren't ready for it to feel this nice ♪ 63 00:03:07,694 --> 00:03:09,685 Girl, you gettin' your art mojo on. 64 00:03:09,769 --> 00:03:10,954 I can dig it! 65 00:03:12,469 --> 00:03:14,299 Ooh. Okay, well, my bad. 66 00:03:14,383 --> 00:03:16,780 I did not mean to disturb the artist at work. 67 00:03:16,864 --> 00:03:19,478 But a friend of yours is out and about. 68 00:03:19,562 --> 00:03:21,262 - Who, Mark? - Yeah. 69 00:03:21,346 --> 00:03:23,687 And I just figured it was something you should see. 70 00:03:23,833 --> 00:03:24,875 Why? 71 00:03:24,959 --> 00:03:26,032 What do you know? 72 00:03:26,116 --> 00:03:27,602 Caity told you everything, didn't she? 73 00:03:27,686 --> 00:03:30,009 Nothing, I just remembered you two fought 74 00:03:30,093 --> 00:03:31,587 at that bar the night you got arrested? 75 00:03:31,671 --> 00:03:34,188 Yeah, and again the night of the Force Storm. 76 00:03:34,272 --> 00:03:36,190 Well, says here that 77 00:03:36,274 --> 00:03:39,237 he handed in state's evidence and got parole, so, 78 00:03:39,321 --> 00:03:41,499 maybe he's turned over a new leaf. 79 00:03:41,592 --> 00:03:43,461 Like Captain Cold! 80 00:03:43,545 --> 00:03:45,727 - Uh-uh, I don't buy it. - Not for a second. 81 00:03:45,811 --> 00:03:48,158 I'm just waiting till he shows his true colors, 82 00:03:48,242 --> 00:03:49,464 and then I'm gonna kick his butt 83 00:03:49,548 --> 00:03:51,257 right back to Iron Heights. 84 00:03:52,050 --> 00:03:54,468 Sounds kinda like you're gonna stalk him or something. 85 00:03:54,552 --> 00:03:55,862 You know, like, 86 00:03:55,946 --> 00:03:57,165 watch his every step. 87 00:03:57,249 --> 00:03:58,820 That would be crazy. 88 00:03:58,904 --> 00:04:00,403 Great idea, Chester. 89 00:04:01,222 --> 00:04:02,447 Wait, what? No. I... 90 00:04:02,531 --> 00:04:05,180 I said that sounds like it's crazy. 91 00:04:05,264 --> 00:04:07,734 I said "crazy," right? 92 00:04:08,985 --> 00:04:11,051 Now, you're a damn good detective. 93 00:04:11,135 --> 00:04:13,165 You dug up more on Operation Griffin 94 00:04:13,249 --> 00:04:15,447 in one week than I did in years. 95 00:04:15,531 --> 00:04:17,318 And hit the same dead end. 96 00:04:17,402 --> 00:04:20,579 So the last we saw your perp, Warrant Officer Adam Creyke, 97 00:04:20,663 --> 00:04:22,234 was on a security camera 98 00:04:22,318 --> 00:04:25,196 stealing five M18 Claymore Mines 99 00:04:25,280 --> 00:04:27,198 from the barracks armory. 100 00:04:27,282 --> 00:04:29,605 Which he used to eliminate my unit. 101 00:04:29,689 --> 00:04:31,158 One thing I don't get: 102 00:04:31,242 --> 00:04:34,509 the explosive output in close proximity 103 00:04:34,593 --> 00:04:36,163 of five Claymores? 104 00:04:36,247 --> 00:04:37,663 That would have been lethal. 105 00:04:37,840 --> 00:04:39,350 Creyke would have known that. 106 00:04:40,449 --> 00:04:41,970 How did you survive? 107 00:04:42,054 --> 00:04:45,126 Honestly, I have asked myself that same question 108 00:04:45,210 --> 00:04:46,243 over and over. 109 00:04:46,327 --> 00:04:48,159 Well, what exactly do you remember 110 00:04:48,243 --> 00:04:49,492 about the attack? 111 00:04:50,546 --> 00:04:52,359 Fragments. 112 00:04:53,344 --> 00:04:54,742 Just... 113 00:04:56,312 --> 00:04:57,606 Screams, mostly. 114 00:04:59,009 --> 00:05:00,874 The heat of the explosion. 115 00:05:02,359 --> 00:05:04,091 Adam's eyes. 116 00:05:05,521 --> 00:05:08,354 Somehow, I could tell he knew he'd survive, 117 00:05:08,438 --> 00:05:11,476 thanks to whatever his damn meta ability is. 118 00:05:12,435 --> 00:05:13,789 Creyke was like a brother to you. 119 00:05:13,873 --> 00:05:15,071 What... 120 00:05:15,155 --> 00:05:16,641 What drove him? 121 00:05:16,725 --> 00:05:19,734 Adam and I are both Wet'suwet'en First Nations. 122 00:05:20,830 --> 00:05:22,851 Adam loved open waters. 123 00:05:23,642 --> 00:05:25,102 He wanted to join the navy 124 00:05:25,186 --> 00:05:27,335 and followed me into the army. 125 00:05:27,703 --> 00:05:31,413 Said he didn't trust anyone else to... look out for me. 126 00:05:31,859 --> 00:05:33,908 I had an uncle who used to take me fishing every summer 127 00:05:33,992 --> 00:05:35,258 on a schooner. 128 00:05:35,342 --> 00:05:38,008 Sailors take naming their vessels 129 00:05:38,092 --> 00:05:40,271 as seriously as they name their firstborn. 130 00:05:40,355 --> 00:05:42,210 Did Adam have a call sign? 131 00:05:42,296 --> 00:05:44,824 - Yeah, "Rasputin." - "Rasputin." 132 00:05:45,927 --> 00:05:48,847 Yo, a schooner named "Rasputin" 133 00:05:48,931 --> 00:05:51,473 is registered in Midway City 134 00:05:51,557 --> 00:05:54,929 six weeks after Operation Griffin. 135 00:05:55,431 --> 00:05:57,898 He's been a few hours away this whole time. 136 00:05:58,347 --> 00:06:01,195 There's no way in hell I'm letting him get away again. 137 00:06:02,220 --> 00:06:03,493 Kramer. 138 00:06:03,577 --> 00:06:05,538 What are you gonna do when you find him? 139 00:06:07,438 --> 00:06:09,199 This has to be about justice. 140 00:06:09,283 --> 00:06:11,258 If this is gonna be about vengeance, 141 00:06:11,342 --> 00:06:13,117 you can do this by yourself. 142 00:06:22,225 --> 00:06:23,499 Lead the way. 143 00:06:50,839 --> 00:06:54,003 Speaking in modem-speak... 144 00:07:05,787 --> 00:07:06,694 Did you drive here? 145 00:07:06,778 --> 00:07:08,257 What's up, party person? 146 00:07:08,341 --> 00:07:09,607 Yo! 147 00:07:09,691 --> 00:07:12,920 So, why is the Flash driving a car? 148 00:07:15,180 --> 00:07:16,751 Oh, wait. 149 00:07:16,835 --> 00:07:18,646 Do you have a Flashmobile? 150 00:07:18,828 --> 00:07:22,894 No, i-it just isn't safe to zoop these samples. 151 00:07:22,978 --> 00:07:24,396 Samples for what? 152 00:07:25,570 --> 00:07:27,935 Blood and urine 153 00:07:28,258 --> 00:07:30,613 for my annual physical with Caitlin, 154 00:07:30,697 --> 00:07:32,389 who is my GP. 155 00:07:32,473 --> 00:07:33,827 Right... 156 00:07:33,911 --> 00:07:37,179 isn't it kinda weird to have a teammate as your doctor? 157 00:07:37,263 --> 00:07:38,522 Yeah, yeah, no. 158 00:07:38,606 --> 00:07:42,048 I mean, it was at first, but it's cool now. 159 00:07:42,132 --> 00:07:43,659 I should get to the med lab. 160 00:07:43,743 --> 00:07:44,874 Hey, good luck. 161 00:07:44,958 --> 00:07:47,802 'Cause Caitlin's in there running a medical consult 162 00:07:48,201 --> 00:07:49,826 with... Ultraviolet. 163 00:07:49,934 --> 00:07:51,366 - Oh. - I guess she accidentally 164 00:07:51,450 --> 00:07:53,003 double-booked your appointments. 165 00:07:53,223 --> 00:07:54,591 Yeah. 166 00:07:54,857 --> 00:07:56,632 - Catch you later. - Not if I catch you first! 167 00:07:57,739 --> 00:07:58,765 I get it, 'cause you're fast. 168 00:07:58,849 --> 00:08:00,927 - Right, yeah. - Yes, yeah. 169 00:08:03,052 --> 00:08:04,397 Iris, Caitlin's in the med lab 170 00:08:04,481 --> 00:08:06,873 and we don't want anyone to know yet until we're sure. 171 00:08:08,124 --> 00:08:09,061 Yeah, yeah, yeah, you're right. 172 00:08:09,145 --> 00:08:10,866 My lab at CCPD has everything I need 173 00:08:10,950 --> 00:08:12,358 to create a neutralizing meta-gene variant 174 00:08:12,442 --> 00:08:14,361 that'll track your HCG levels. 175 00:08:14,445 --> 00:08:16,396 All right, thanks. Love you too, bye. 176 00:08:17,172 --> 00:08:19,117 What did they do to me? 177 00:08:22,904 --> 00:08:25,477 Black Hole introduced a deliberate irregularity 178 00:08:25,561 --> 00:08:26,717 into your vascular system, 179 00:08:26,801 --> 00:08:28,459 one that creates a 40% decrease 180 00:08:28,543 --> 00:08:31,202 in your body's ability to maintain oxygen intake. 181 00:08:31,286 --> 00:08:32,900 He made it so the mask keeps her alive 182 00:08:32,984 --> 00:08:34,343 to ensure her loyalty. 183 00:08:34,427 --> 00:08:37,145 Actually, the mask is hiding the real damage: 184 00:08:37,229 --> 00:08:40,061 implantation circuitry grafted to your vocal cords. 185 00:08:40,145 --> 00:08:42,543 Okay, how do we help my cousin? 186 00:08:42,627 --> 00:08:43,937 So the software in the chip 187 00:08:44,021 --> 00:08:45,522 requires regular software updates 188 00:08:45,606 --> 00:08:46,882 just like your smartphone. 189 00:08:46,966 --> 00:08:49,929 But no Black Hole means no more software updates. 190 00:08:50,013 --> 00:08:51,964 So pretty soon, it'll stop working 191 00:08:52,048 --> 00:08:53,419 and I won't be able to repair it. 192 00:08:53,503 --> 00:08:55,155 Speaking Spanish... 193 00:08:55,239 --> 00:08:56,882 No. Speaking Spanish... 194 00:08:57,217 --> 00:08:59,276 Caitlin thinks she has a way to fix this. 195 00:08:59,360 --> 00:09:00,764 - Permanently. - Right. 196 00:09:00,848 --> 00:09:03,380 It's risky, but I think I can repair the damage. 197 00:09:03,582 --> 00:09:06,357 It doesn't matter. I won't do it. 198 00:09:09,454 --> 00:09:11,094 I'll leave you two alone. 199 00:09:22,797 --> 00:09:24,643 Esperanza... 200 00:09:24,727 --> 00:09:26,716 why won't you let Caitlin operate? 201 00:09:28,144 --> 00:09:30,811 - But you trust me. - And I know this team. 202 00:09:30,895 --> 00:09:32,336 I fought with them. 203 00:09:32,420 --> 00:09:35,017 Suffered losses alongside them. 204 00:09:36,042 --> 00:09:37,729 They're good people. 205 00:09:37,819 --> 00:09:40,133 So if Caitlin thinks she can help you, let her. 206 00:09:40,217 --> 00:09:41,856 I don't need help. 207 00:09:41,990 --> 00:09:45,185 Unlike you, I don't fear dying. 208 00:09:50,810 --> 00:09:52,364 Maybe so. 209 00:09:58,973 --> 00:10:00,280 Look, I get it. 210 00:10:00,364 --> 00:10:02,179 Surgery is how this nightmare started for you. 211 00:10:02,263 --> 00:10:04,412 But Caitlin isn't Black Hole. 212 00:10:05,282 --> 00:10:07,625 It's my life, not yours. 213 00:10:07,709 --> 00:10:10,086 Then why am I the only one who gives a damn about it? 214 00:10:10,170 --> 00:10:11,124 Don't you get it? 215 00:10:11,208 --> 00:10:13,678 This isn't about saving Ultraviolet. 216 00:10:13,928 --> 00:10:16,701 It's about saving Esperanza Garcia. 217 00:10:17,311 --> 00:10:18,908 Mi familia. 218 00:10:31,269 --> 00:10:32,386 Oh! 219 00:10:37,488 --> 00:10:39,623 You boys really know how to throw a "welcome home" party. 220 00:10:39,707 --> 00:10:42,757 Yeah, well, the only rats welcome here 221 00:10:42,841 --> 00:10:44,078 are the ones in the kitchen. 222 00:10:45,231 --> 00:10:47,440 Yeah, that's funny coming from you, punk. 223 00:10:47,717 --> 00:10:49,357 Leave! 224 00:10:55,420 --> 00:10:56,802 Now. 225 00:11:23,403 --> 00:11:24,799 Snowflake. 226 00:11:24,883 --> 00:11:26,060 As always. 227 00:11:26,579 --> 00:11:28,150 Perfect timing. 228 00:11:28,234 --> 00:11:29,421 So what happened? 229 00:11:29,505 --> 00:11:31,371 Came to ask your old boss for your job back? 230 00:11:31,455 --> 00:11:32,720 Didn't go so well? 231 00:11:32,804 --> 00:11:34,716 That... 232 00:11:34,806 --> 00:11:36,376 Plus something about 233 00:11:36,460 --> 00:11:38,682 "snitches get stitches." 234 00:11:38,766 --> 00:11:40,481 Oh, no one's buying this whole 235 00:11:40,565 --> 00:11:42,509 "turned over a new leaf" crap. 236 00:11:43,154 --> 00:11:44,623 Look... 237 00:11:46,620 --> 00:11:48,608 You ready for that dinner date yet? 238 00:11:50,212 --> 00:11:51,489 I mean... 239 00:11:51,573 --> 00:11:53,109 I should probably be a gentleman 240 00:11:53,193 --> 00:11:54,535 and change first. 241 00:11:54,619 --> 00:11:56,480 Whoa, whoa, whoa. No. 242 00:11:56,662 --> 00:11:58,136 Come on, I'm taking you to Danville General. 243 00:11:58,220 --> 00:11:59,603 - No. - No, no, no. 244 00:11:59,740 --> 00:12:00,922 They're probably still pretty upset 245 00:12:01,006 --> 00:12:02,140 about the CAT scan machine 246 00:12:02,224 --> 00:12:03,794 that I sabotaged a few years back. 247 00:12:03,878 --> 00:12:05,890 - Okay, fine. - Leawood Med, then. 248 00:12:05,974 --> 00:12:07,677 Kinda blew up their bio-chem lab. 249 00:12:08,029 --> 00:12:10,018 Okay, um... 250 00:12:10,102 --> 00:12:12,499 fine, there is a shady vet down on Fairview. 251 00:12:12,583 --> 00:12:14,281 - He won't ask... - Hey. 252 00:12:14,365 --> 00:12:15,531 Dr. Haley. 253 00:12:15,615 --> 00:12:17,155 Yeah, I love that guy. 254 00:12:17,239 --> 00:12:19,630 He's wanted to kill me ever since Tijuana, though. 255 00:12:19,714 --> 00:12:23,060 That's actually a really funny story for some other time. 256 00:12:23,872 --> 00:12:26,224 I can't believe I'm about to say this. 257 00:12:26,771 --> 00:12:28,675 I will take you to S.T.A.R. Labs 258 00:12:28,759 --> 00:12:30,617 and have Caity fix you. 259 00:12:31,636 --> 00:12:33,433 But if you step out of line... 260 00:12:33,517 --> 00:12:35,070 I will let you bleed out. 261 00:12:37,289 --> 00:12:39,234 I wouldn't expect anything less. 262 00:12:49,896 --> 00:12:51,255 Is that urine? 263 00:12:51,444 --> 00:12:53,384 Hey! Um... 264 00:12:53,468 --> 00:12:55,285 Is it lunch already, or... 265 00:12:55,459 --> 00:12:56,889 Yes, and I'm starving. 266 00:12:56,973 --> 00:12:58,648 Please tell me you're not still in the middle of something. 267 00:12:58,732 --> 00:13:00,664 No. Um... 268 00:13:00,756 --> 00:13:03,114 Yeah, I'm just waiting to see if this 269 00:13:03,198 --> 00:13:05,351 chemical compound reacts and turns blue. 270 00:13:05,435 --> 00:13:06,867 Oh, cool. 271 00:13:06,951 --> 00:13:08,541 What does blue mean? 272 00:13:14,269 --> 00:13:15,248 Barry. 273 00:13:15,332 --> 00:13:16,319 Cecile. 274 00:13:16,403 --> 00:13:18,478 - Are you and Iris... - No. 275 00:13:18,562 --> 00:13:19,914 N-n-n... oh, no, no, no. 276 00:13:19,998 --> 00:13:21,728 We... we're not... 277 00:13:35,434 --> 00:13:36,943 Are you all right? 278 00:13:43,623 --> 00:13:44,931 It was Godspeed? 279 00:13:45,015 --> 00:13:46,977 He must have broken out of Iron Heights. 280 00:13:47,061 --> 00:13:49,545 Either that or there's another clone in Central City. 281 00:13:49,629 --> 00:13:50,850 Great. 282 00:13:50,934 --> 00:13:52,635 Why would they attack downtown? 283 00:13:52,719 --> 00:13:54,375 I thought they wanted to steal your speed? 284 00:13:54,459 --> 00:13:55,639 The last one did. 285 00:13:55,723 --> 00:13:57,380 When Rathaway and I took him down, 286 00:13:57,464 --> 00:13:59,945 he said whoever sent him wants infinite velocity. 287 00:14:00,029 --> 00:14:02,742 Well, now it looks like he wants infinite chaos. 288 00:14:02,826 --> 00:14:04,908 Oh, man. 289 00:14:04,992 --> 00:14:07,351 I just picked up two different reports in progress. 290 00:14:07,435 --> 00:14:09,437 One has Godspeed causing a multi-car collision 291 00:14:09,521 --> 00:14:10,304 near City Hall. 292 00:14:10,388 --> 00:14:11,826 And the other one has him at a gas station, 293 00:14:11,910 --> 00:14:12,953 like, three miles away. 294 00:14:13,037 --> 00:14:14,319 Man, he's fast. 295 00:14:14,403 --> 00:14:16,607 Even you can't be in two places at once. 296 00:14:16,743 --> 00:14:18,051 Neither can he. 297 00:14:18,135 --> 00:14:19,646 There's two of them. 298 00:14:19,779 --> 00:14:21,359 Frost, if I run you downtown... 299 00:14:21,443 --> 00:14:22,607 - I'm already ahead of you. - All right, 300 00:14:22,691 --> 00:14:24,662 - I'm gonna take the gas station. - Wait. 301 00:14:25,926 --> 00:14:27,452 Where'd they go? 302 00:14:27,536 --> 00:14:29,062 Satellites aren't picking up anything, 303 00:14:29,146 --> 00:14:30,890 They're just... gone. 304 00:14:30,974 --> 00:14:33,601 Okay, maybe Iris can rally Team Citizen. 305 00:14:33,685 --> 00:14:34,894 They can canvas the sites, 306 00:14:34,978 --> 00:14:35,895 find out what they were looking for? 307 00:14:35,979 --> 00:14:37,279 No. 308 00:14:37,459 --> 00:14:38,594 Uh, what I mean is... 309 00:14:38,678 --> 00:14:40,334 There's two of them, so, 310 00:14:40,418 --> 00:14:41,858 that means they have the advantage now. 311 00:14:41,942 --> 00:14:43,860 So anybody that's not a speedster 312 00:14:43,944 --> 00:14:46,471 should stay put where it's safe. 313 00:14:46,555 --> 00:14:48,865 And Iris is already home sick anyway, 314 00:14:48,949 --> 00:14:50,906 so she's already in the safest place possible. 315 00:14:50,990 --> 00:14:53,547 Okay, what are we supposed to do? 316 00:14:53,631 --> 00:14:55,469 I've been thinking about that. 317 00:14:55,553 --> 00:14:56,873 A cryptographic algorithm 318 00:14:56,957 --> 00:14:58,867 might help us decode their modem-speak 319 00:14:58,951 --> 00:14:59,953 and figure out why they're back. 320 00:15:00,037 --> 00:15:00,964 All right, do it, yeah. 321 00:15:01,048 --> 00:15:02,819 I'm gonna search the city. 322 00:15:05,551 --> 00:15:07,535 So here's a question. 323 00:15:07,619 --> 00:15:09,712 Confidentially speaking, I mean, 324 00:15:09,796 --> 00:15:11,257 what is your sister into? 325 00:15:11,341 --> 00:15:13,094 Is it horror movies, Westerns, 326 00:15:13,178 --> 00:15:14,804 single malt, blended? 327 00:15:14,888 --> 00:15:16,066 "Cardigan" or "Blinding Lights"? 328 00:15:16,150 --> 00:15:17,415 Go. 329 00:15:17,499 --> 00:15:20,138 - Confidentially speaking? - Uh-huh. 330 00:15:22,330 --> 00:15:24,104 You can't handle her. 331 00:15:25,349 --> 00:15:27,060 Rest up. 332 00:15:30,092 --> 00:15:32,646 Hey, what's with our sonic booms? 333 00:15:34,227 --> 00:15:35,654 Don't mind me. 334 00:15:37,040 --> 00:15:38,824 Let's play... 335 00:15:38,908 --> 00:15:40,030 A guessing game. 336 00:15:40,114 --> 00:15:41,221 Shall we? 337 00:15:41,305 --> 00:15:42,288 Let's see. 338 00:15:42,372 --> 00:15:44,491 A sonic boom at ground level. 339 00:15:45,483 --> 00:15:48,250 And with this being Central City, AKA meta heaven, 340 00:15:48,334 --> 00:15:50,274 I am guessing a speedster's behind it. 341 00:15:50,358 --> 00:15:53,538 And since there have been one, two... that's math. 342 00:15:53,622 --> 00:15:55,975 Five Godspeeds running around Central City 343 00:15:56,059 --> 00:15:57,949 in the last year and a half alone, 344 00:15:58,033 --> 00:16:01,109 I am also guessing another one just showed up to the party. 345 00:16:01,804 --> 00:16:03,590 I hate you. 346 00:16:03,785 --> 00:16:05,128 There's two more. 347 00:16:05,212 --> 00:16:06,985 Yup, you heroic types have quite the dilemma. 348 00:16:07,069 --> 00:16:09,457 How are we gonna stop both of them at the same time? 349 00:16:09,773 --> 00:16:11,170 That's a good question. 350 00:16:11,254 --> 00:16:13,166 "We" aren't doing anything. 351 00:16:13,250 --> 00:16:15,386 You need to focus on Ultraviolet's surgery. 352 00:16:15,470 --> 00:16:16,866 Who's Ultraviolet? Is sh... 353 00:16:16,950 --> 00:16:19,098 - Will you just be quiet? - Shut up. 354 00:16:22,688 --> 00:16:25,115 Stay here. I've got a job to do. 355 00:16:25,261 --> 00:16:26,944 Do you need any help? 356 00:16:27,479 --> 00:16:28,902 I could stay, you know. 357 00:16:29,489 --> 00:16:31,304 C'mon, put me in coach? 358 00:16:31,878 --> 00:16:34,371 You just got patched up. 359 00:16:34,472 --> 00:16:35,720 You're benched. 360 00:16:35,981 --> 00:16:37,447 Right. 361 00:16:38,744 --> 00:16:40,735 You, Caitlin, 362 00:16:40,843 --> 00:16:42,786 and whoever else is part of your S.T.A.R. Labs posse 363 00:16:42,870 --> 00:16:45,107 think you get to just sit up here in your ivory tower 364 00:16:45,191 --> 00:16:46,809 judging who's good and who's bad. 365 00:16:46,893 --> 00:16:48,232 Well, guess what? 366 00:16:48,316 --> 00:16:51,265 Life. Isn't. Binary. 367 00:16:51,496 --> 00:16:53,062 It's everything in between. 368 00:16:53,162 --> 00:16:55,151 Now, you don't trust me? That's fine. 369 00:16:55,856 --> 00:16:58,429 But you cannot decide who someone's gonna be today 370 00:16:58,513 --> 00:17:00,285 based on what they did yesterday. 371 00:17:00,493 --> 00:17:03,047 And you should know that better than anybody else... 372 00:17:04,167 --> 00:17:05,851 Killer Frost. 373 00:17:09,096 --> 00:17:12,129 I'm sorry I-I just wanna help you. 374 00:17:14,181 --> 00:17:15,995 No. 375 00:17:19,424 --> 00:17:20,937 Okay. 376 00:17:21,145 --> 00:17:23,611 Is this really necessary? 377 00:17:25,714 --> 00:17:27,354 Great. 378 00:17:39,380 --> 00:17:42,012 She's gonna be okay, right? 379 00:17:42,335 --> 00:17:44,367 Of course. Hey. 380 00:17:45,262 --> 00:17:47,164 She's in good hands. 381 00:17:58,138 --> 00:18:00,303 They're back, aren't they? 382 00:18:00,387 --> 00:18:02,029 One of the Godspeed clones is attacking 383 00:18:02,113 --> 00:18:03,169 the Central City power plant, 384 00:18:03,253 --> 00:18:04,982 and if he takes it out like he did with the gas station, 385 00:18:05,066 --> 00:18:06,932 the blast radius will be over 40 square miles. 386 00:18:07,016 --> 00:18:08,542 - All right. - You should take Allegra 387 00:18:08,626 --> 00:18:09,892 - and Frost with you. - No, 388 00:18:09,976 --> 00:18:11,284 if the other Godspeed attacks, 389 00:18:11,368 --> 00:18:12,837 they're our last line of defense. 390 00:18:25,735 --> 00:18:28,254 Look, I know you're not the real Godspeed, 391 00:18:28,465 --> 00:18:30,303 but I won't let you harm this city anymore. 392 00:18:30,387 --> 00:18:32,523 So why don't you just tell me who sent you. 393 00:18:32,607 --> 00:18:35,770 Roars in modem-speak... 394 00:18:37,786 --> 00:18:40,357 Barry, my algorithm is translating what Godspeed said. 395 00:18:40,441 --> 00:18:41,445 What is it? 396 00:18:41,529 --> 00:18:44,575 Modem-speak... 397 00:18:44,659 --> 00:18:46,189 "I have him." 398 00:18:46,273 --> 00:18:47,668 Oh, frak, it's a trap! 399 00:18:47,752 --> 00:18:49,590 Get out of there! 400 00:18:53,930 --> 00:18:55,701 Barry, get out of there! 401 00:19:00,512 --> 00:19:02,842 Chester, initiate Babel Protocols! 402 00:19:02,926 --> 00:19:04,163 But Barry, if I drop the force field, 403 00:19:04,247 --> 00:19:05,180 you'll be locked out. 404 00:19:05,264 --> 00:19:06,817 Do it now! 405 00:19:55,497 --> 00:19:57,273 - So what? - They couldn't phase through, 406 00:19:57,357 --> 00:19:58,765 so now they're trying to punch through? 407 00:19:58,849 --> 00:20:00,376 How long will the force field hold? 408 00:20:00,460 --> 00:20:03,301 At the rate they're going, an hour maybe? 409 00:20:06,138 --> 00:20:07,621 Wait, what are you gonna do? 410 00:20:07,705 --> 00:20:08,997 Get reinforcements. 411 00:20:09,515 --> 00:20:10,853 Maybe. 412 00:20:18,634 --> 00:20:19,952 Barry, are you okay? 413 00:20:20,815 --> 00:20:22,437 Yeah, yeah, I'm just... 414 00:20:22,521 --> 00:20:25,374 just thinking I'm glad Iris is home and not here. 415 00:20:25,665 --> 00:20:27,436 At least she's safe there. 416 00:20:28,767 --> 00:20:30,425 But I still put the rest of you in danger. 417 00:20:30,509 --> 00:20:31,557 Hey, man. 418 00:20:31,641 --> 00:20:33,372 Look, we're Team Flash. 419 00:20:33,632 --> 00:20:34,976 Hey, we can handle this. 420 00:20:35,060 --> 00:20:36,747 Plus, look at it this way: 421 00:20:36,831 --> 00:20:39,233 With all the clones here, the city's safe. 422 00:20:40,399 --> 00:20:42,535 Wait, Chester, is there a way to evacuate 423 00:20:42,619 --> 00:20:44,187 without raising the force field? 424 00:20:44,271 --> 00:20:45,484 Even if there was, 425 00:20:45,568 --> 00:20:48,080 Caitlin's mid-surgery with Ultraviolet right now. 426 00:20:48,164 --> 00:20:49,960 So if she stops... 427 00:20:50,268 --> 00:20:52,327 Allegra's cousin might die. 428 00:20:52,702 --> 00:20:53,972 All right, we need a new plan. 429 00:20:54,056 --> 00:20:55,461 - Fast. - Yeah, on it. 430 00:20:55,545 --> 00:20:57,359 I'm gonna check in with Iris. 431 00:21:02,291 --> 00:21:03,476 Hey, Iris. 432 00:21:03,560 --> 00:21:05,644 You must still be resting, that's good. 433 00:21:05,728 --> 00:21:07,077 Um... 434 00:21:07,184 --> 00:21:09,780 I'd come check on you in person, only it's kinda 435 00:21:09,864 --> 00:21:13,108 turned into a hell of a day here at the ole office. 436 00:21:13,811 --> 00:21:15,977 Anyway, um... 437 00:21:16,311 --> 00:21:18,087 I know it's supposed to be one of the happiest days 438 00:21:18,171 --> 00:21:20,009 of our lives, and I don't want you to worry. 439 00:21:20,100 --> 00:21:21,226 Just rest. 440 00:21:21,310 --> 00:21:24,795 But know that whatever happens, 441 00:21:24,879 --> 00:21:27,580 I'm gonna do everything I can to keep you and the baby safe. 442 00:21:27,664 --> 00:21:28,973 A-ha! 443 00:21:29,057 --> 00:21:30,670 I knew it! 444 00:21:30,754 --> 00:21:32,629 You're having a baby! 445 00:21:32,713 --> 00:21:34,240 I'll check in with you later, love you. 446 00:21:34,324 --> 00:21:35,546 Congratulations. 447 00:21:35,630 --> 00:21:36,925 Thank you, Chester, 448 00:21:37,021 --> 00:21:38,357 but we haven't told anybody yet. 449 00:21:38,441 --> 00:21:40,123 So if you could please help me keep it that way... 450 00:21:40,207 --> 00:21:41,561 Oh, no, no, I got you, I got you. 451 00:21:41,645 --> 00:21:43,643 - Consider it locked and zipped. - Okay. 452 00:21:43,727 --> 00:21:45,206 But whoa... 453 00:21:45,290 --> 00:21:47,795 a little baby speedster! 454 00:21:47,879 --> 00:21:49,472 Maybe his first steps will be a "fathwoom." 455 00:21:49,556 --> 00:21:51,909 It's a girl, not a boy. 456 00:21:51,993 --> 00:21:54,085 Wait, have... have you already met this kid? 457 00:21:54,169 --> 00:21:55,391 - Um... - Is this like a 458 00:21:55,475 --> 00:21:56,479 "Back to the Future" type thing? 459 00:21:56,563 --> 00:21:57,697 Yeah, well, not exactly. 460 00:21:57,781 --> 00:21:59,074 Then how do you know the gender? 461 00:21:59,158 --> 00:22:00,642 'Cause relatively speaking, 462 00:22:00,726 --> 00:22:02,183 you just knowing you have a kid 463 00:22:02,267 --> 00:22:04,714 introduces a whole new set of temporal variables, 464 00:22:04,798 --> 00:22:06,499 all of which can have an effect on present 465 00:22:06,583 --> 00:22:08,328 and future timelines... 466 00:22:08,412 --> 00:22:10,940 and change what was once predetermined outcomes. 467 00:22:11,024 --> 00:22:12,755 I guess I don't know for sure. 468 00:22:13,899 --> 00:22:15,316 I mean, I have seen so many 469 00:22:15,400 --> 00:22:17,050 different versions of our future. 470 00:22:18,923 --> 00:22:20,658 Just like the Godspeeds. 471 00:22:20,742 --> 00:22:22,497 If it looks like those clones are gonna break through, 472 00:22:22,581 --> 00:22:24,095 I want you to hide in the Time Vault. 473 00:22:24,179 --> 00:22:26,751 Cisco turned it into a panic room before he left, 474 00:22:26,835 --> 00:22:29,189 just in case I ever went Dark Flash again. 475 00:22:29,273 --> 00:22:30,761 Nothing can get inside. 476 00:22:30,845 --> 00:22:33,603 Oh, snap, I completely forgot why I came here! 477 00:22:33,687 --> 00:22:35,039 I have a plan. 478 00:22:35,123 --> 00:22:36,475 So, remember that trap from earlier? 479 00:22:36,559 --> 00:22:38,390 Yeah? 480 00:22:38,474 --> 00:22:39,826 That was the Godspeed clones creating a set of variables 481 00:22:39,910 --> 00:22:41,828 designed to predict a fixed outcome... 482 00:22:41,912 --> 00:22:43,830 That you would come to save the power plant. 483 00:22:43,914 --> 00:22:45,832 But they didn't predict that you'd get away. 484 00:22:45,916 --> 00:22:48,500 Which means that our best defense against them would be... 485 00:22:48,584 --> 00:22:50,180 The unpredictable. 486 00:22:53,968 --> 00:22:55,202 H-how much longer? 487 00:22:55,286 --> 00:22:57,671 Allegra, honey, she's gonna be fine. 488 00:22:57,929 --> 00:22:59,616 Okay, but... 489 00:22:59,700 --> 00:23:01,053 how can you do that 490 00:23:01,137 --> 00:23:02,708 with all hell breaking loose out there? 491 00:23:02,792 --> 00:23:04,389 I don't have a choice. 492 00:23:11,201 --> 00:23:13,585 Oh, like you're really surprised. 493 00:23:15,598 --> 00:23:17,342 Well, that's getting worse. 494 00:23:17,426 --> 00:23:19,642 Guess those two Godspeeds need a place to crash, huh? 495 00:23:19,726 --> 00:23:20,743 Can't be good. 496 00:23:20,827 --> 00:23:22,260 There's six of them now. 497 00:23:22,344 --> 00:23:24,594 And if they get in here, they could kill us all. 498 00:23:26,309 --> 00:23:28,408 You brought Derek and Nancy. 499 00:23:28,594 --> 00:23:29,903 It's worse than I thought. 500 00:23:29,987 --> 00:23:30,964 First, 501 00:23:31,048 --> 00:23:33,269 I need you to promise me that if I give these to you, 502 00:23:33,353 --> 00:23:35,491 you won't stab me in the back the first chance you get. 503 00:23:35,575 --> 00:23:37,362 I'm serious, Mark. 504 00:23:37,446 --> 00:23:39,776 Today, you need to be a good guy. 505 00:23:40,338 --> 00:23:42,170 - I can't do that. - Why not? 506 00:23:42,254 --> 00:23:43,744 Because I'm not a good guy. 507 00:23:43,828 --> 00:23:45,312 Don't you know that? 508 00:23:45,396 --> 00:23:46,749 It's why you're attracted to me. 509 00:23:46,833 --> 00:23:49,230 Please, can we not do that right now? 510 00:23:49,314 --> 00:23:51,028 Fair enough. 511 00:23:51,112 --> 00:23:52,682 If you really want my help, 512 00:23:52,766 --> 00:23:54,379 then you need to at least try to speak to me 513 00:23:54,463 --> 00:23:56,569 in a way that someone like me can understand. 514 00:23:56,653 --> 00:23:58,554 'Cause I'm no hero. 515 00:23:59,129 --> 00:24:00,903 I'm never gonna be. 516 00:24:01,122 --> 00:24:02,632 Fair enough. 517 00:24:03,315 --> 00:24:06,450 If those six speedsters get in here, we're screwed. 518 00:24:06,534 --> 00:24:08,589 So I need all the backup I can get. 519 00:24:09,173 --> 00:24:10,348 'Cause I don't wanna die, 520 00:24:10,432 --> 00:24:11,989 and I'm pretty sure you don't either. 521 00:24:20,120 --> 00:24:21,630 I'm in. 522 00:24:32,639 --> 00:24:35,089 It takes a lot to gain my trust. 523 00:24:35,496 --> 00:24:38,053 Break it, you won't get it back. 524 00:24:47,385 --> 00:24:48,988 So what's the plan? 525 00:24:49,072 --> 00:24:50,584 So here's the plan. 526 00:24:51,128 --> 00:24:52,568 You know how those Godspeed clones use that 527 00:24:52,652 --> 00:24:53,786 - modem-speak to communicate? - Yeah, yeah. 528 00:24:53,870 --> 00:24:54,999 Well... 529 00:24:55,083 --> 00:24:57,171 I can take audio of it, and then I can transmit 530 00:24:57,255 --> 00:24:59,641 that sound through CCPD's emergency alert system. 531 00:24:59,725 --> 00:25:02,391 Like this. 532 00:25:02,475 --> 00:25:03,883 Yeah, okay, now, 533 00:25:03,967 --> 00:25:06,625 imagine one of these staticky clone voices 534 00:25:06,709 --> 00:25:09,498 coming through every speaker, every radio, 535 00:25:09,582 --> 00:25:11,568 and every cell phone in Central City. 536 00:25:11,858 --> 00:25:12,875 It would be like trying to 537 00:25:12,959 --> 00:25:14,610 talk to a friend over a loud dance floor. 538 00:25:14,694 --> 00:25:15,984 Impossible, right? And... 539 00:25:16,068 --> 00:25:18,576 They wouldn't be able to predict where to go first. 540 00:25:18,774 --> 00:25:20,875 And in the confusion, Frost, Mark, and I 541 00:25:20,959 --> 00:25:22,598 would have a chance to take them down one at a time. 542 00:25:22,682 --> 00:25:24,338 And I can boost the signal loud enough 543 00:25:24,422 --> 00:25:26,554 to scramble their brains like eggs for good measure. 544 00:25:26,638 --> 00:25:29,085 But first, I gotta prep the CCPD server 545 00:25:29,169 --> 00:25:30,226 by uploading the signal. 546 00:25:30,310 --> 00:25:31,464 How long will that take? 547 00:25:31,548 --> 00:25:33,754 Five minutes? 548 00:25:34,955 --> 00:25:36,350 Make it four. 549 00:25:36,434 --> 00:25:38,154 Got it. 550 00:25:42,195 --> 00:25:44,114 Is... is that supposed to be happening? 551 00:25:44,198 --> 00:25:45,123 No. 552 00:25:45,207 --> 00:25:46,351 Whatever Black Hole did, 553 00:25:46,435 --> 00:25:48,031 removing the chip has caused some sort of 554 00:25:48,115 --> 00:25:50,206 systemic neural trauma. 555 00:25:50,290 --> 00:25:51,844 I-I don't understand. 556 00:25:51,928 --> 00:25:53,672 The anesthesia should be working. 557 00:25:53,756 --> 00:25:56,327 W... she's hurting, you have to do something. 558 00:25:56,411 --> 00:25:59,537 What I have to do is finish this and close the wound. 559 00:25:59,715 --> 00:26:00,807 Okay, hey, 560 00:26:00,891 --> 00:26:02,217 Caitlin... 561 00:26:02,364 --> 00:26:03,962 can I try something? 562 00:26:34,108 --> 00:26:35,966 Her reaction's stabilizing. 563 00:26:41,592 --> 00:26:43,162 What did you do? 564 00:26:46,871 --> 00:26:48,337 The only thing I could. 565 00:26:50,319 --> 00:26:52,811 I can share my feelings with others now. 566 00:26:53,435 --> 00:26:57,373 So I gave Esperanza the peace... that I feel 567 00:26:57,458 --> 00:27:00,256 knowing that you and Caitlin 568 00:27:01,215 --> 00:27:03,951 and the rest of Team Flash are out there 569 00:27:04,256 --> 00:27:06,030 saving the world, 570 00:27:06,137 --> 00:27:07,779 one day at a time. 571 00:27:43,143 --> 00:27:44,932 Barry, we have a big problem. 572 00:27:45,016 --> 00:27:46,882 Brute force and phasing didn't work, so now... 573 00:27:46,966 --> 00:27:48,394 They figured out something better. 574 00:27:48,478 --> 00:27:50,432 Draining energy from the forcefield itself, 575 00:27:50,516 --> 00:27:52,296 like they would with my speed. 576 00:28:13,087 --> 00:28:14,718 We have a perimeter breach. 577 00:28:19,807 --> 00:28:21,465 He's calling the others. 578 00:28:21,549 --> 00:28:23,344 Chester, get out of here. 579 00:28:37,438 --> 00:28:38,524 Gideon. 580 00:28:38,608 --> 00:28:39,962 Gideon, secure the room! 581 00:28:40,046 --> 00:28:41,312 Tachyon nullifiers activated, 582 00:28:41,396 --> 00:28:42,647 Chester P. Runk. 583 00:28:42,731 --> 00:28:44,273 Time Vault secured. 584 00:28:55,117 --> 00:28:56,822 Can I change my mind about helping? 585 00:28:56,906 --> 00:28:58,305 Too late. 586 00:28:59,265 --> 00:29:01,351 Modem-speak... 587 00:29:03,358 --> 00:29:05,259 Chester P. Runk, multiple Godspeeds 588 00:29:05,343 --> 00:29:06,782 are assaulting S.T.A.R. Labs. 589 00:29:06,866 --> 00:29:08,916 Do you need assistance formulating a plan? 590 00:29:09,000 --> 00:29:10,794 I already had one, Gideon. 591 00:29:10,878 --> 00:29:13,650 I was gonna pipe their clone-speak into CCPD systems 592 00:29:13,734 --> 00:29:14,766 and confuse the hell out of them, 593 00:29:14,850 --> 00:29:16,713 but, you know, I'm stuck in a room. 594 00:29:16,797 --> 00:29:18,237 Would you like to play the signal through 595 00:29:18,321 --> 00:29:20,340 S.T.A.R. Labs' intercom system instead? 596 00:29:20,424 --> 00:29:22,082 Yes, Gideon! 597 00:29:22,166 --> 00:29:23,595 Yes, I would! 598 00:29:23,679 --> 00:29:25,165 And hopefully, this will give Barry and the others 599 00:29:25,249 --> 00:29:26,211 the distraction that they need. 600 00:29:26,295 --> 00:29:27,461 Okay, Gideon, 601 00:29:27,545 --> 00:29:29,637 pipe audio file number 2808 602 00:29:29,721 --> 00:29:31,681 into every room in this facility. 603 00:29:31,765 --> 00:29:34,171 And crank it... I mean, "P. Funk" loud. 604 00:29:34,456 --> 00:29:35,960 Of course. 605 00:29:36,058 --> 00:29:39,221 Modem-static blaring... 606 00:29:48,610 --> 00:29:51,646 The Prodigy's "Diesel Power" plays... 607 00:29:54,964 --> 00:29:57,361 ♪ Yo, I used to check out lyrics upon the format ♪ 608 00:29:57,445 --> 00:29:58,801 ♪ Built with skill, with technique ♪ 609 00:29:58,885 --> 00:30:00,074 ♪ Computer ADAT 610 00:30:00,158 --> 00:30:02,082 ♪ My lyrical form is clouds on your brainstorm ♪ 611 00:30:02,166 --> 00:30:03,976 ♪ I get hyped think, thought, flow ♪ 612 00:30:04,060 --> 00:30:06,184 ♪ Acrobat, sink the track, pump the track ♪ 613 00:30:06,268 --> 00:30:07,926 ♪ Dance missions, clubs like spores react ♪ 614 00:30:08,010 --> 00:30:09,153 ♪ By strobe visions 615 00:30:09,237 --> 00:30:10,489 ♪ And hurrying more reflects 616 00:30:10,573 --> 00:30:11,636 ♪ On the dance floor 617 00:30:11,720 --> 00:30:13,910 ♪ Blowing up and having mad people showing up ♪ 618 00:30:13,994 --> 00:30:16,119 ♪ Packing crowds, jam packed venues ♪ 619 00:30:16,203 --> 00:30:18,277 ♪ Needles collapse while atmosphere continues ♪ 620 00:30:18,361 --> 00:30:19,980 ♪ Sprinkle that, Win it like that ♪ 621 00:30:20,064 --> 00:30:21,602 ♪ Move it like that, hitting like that ♪ 622 00:30:21,686 --> 00:30:22,933 ♪ The melody is phat 623 00:30:23,017 --> 00:30:24,457 ♪ Yo, I'm on the energy source ♪ 624 00:30:24,541 --> 00:30:26,075 ♪ The cosmic boss with Prodigy ♪ 625 00:30:26,159 --> 00:30:27,600 ♪ Flipping astrology 626 00:30:27,684 --> 00:30:29,109 ♪ My intellects devour 627 00:30:30,297 --> 00:30:31,810 ♪ With diesel power 628 00:30:33,694 --> 00:30:35,816 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 629 00:30:38,004 --> 00:30:40,650 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 630 00:30:42,634 --> 00:30:45,192 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 631 00:30:48,164 --> 00:30:49,621 ♪ Mono 7-0-6 632 00:30:49,705 --> 00:30:52,408 ♪ 8-0-7-3, 4-21 ♪ 633 00:30:53,064 --> 00:30:54,399 ♪ Robot-sonic 634 00:31:08,205 --> 00:31:10,937 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 635 00:31:13,173 --> 00:31:15,127 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 636 00:31:16,439 --> 00:31:19,440 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 637 00:31:19,532 --> 00:31:21,238 Modem-speak... 638 00:31:21,322 --> 00:31:24,440 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 639 00:31:25,659 --> 00:31:27,256 Oh, crap. 640 00:31:28,884 --> 00:31:30,049 Oh. 641 00:32:16,632 --> 00:32:18,316 Come on! 642 00:32:23,276 --> 00:32:25,134 Modem-speak... 643 00:33:07,928 --> 00:33:11,092 All shouting in Modem-speak... 644 00:34:09,244 --> 00:34:10,857 What the hell? 645 00:34:15,779 --> 00:34:17,262 Ultraviolet's recovering, 646 00:34:17,346 --> 00:34:18,530 but she's gonna be okay. 647 00:34:18,614 --> 00:34:19,655 Good. 648 00:34:19,739 --> 00:34:21,911 Thanks, both of you. 649 00:34:22,133 --> 00:34:24,342 Without that chip, she's free. 650 00:34:24,537 --> 00:34:27,466 Now I just have to help her adjust back to... 651 00:34:27,961 --> 00:34:29,919 you know, normal. 652 00:34:30,011 --> 00:34:31,390 Yeah, well, with you in her corner, 653 00:34:31,474 --> 00:34:32,667 that'll be easy-peasy. 654 00:34:32,751 --> 00:34:33,889 Thanks, Chuck. 655 00:34:33,973 --> 00:34:35,367 'Cause with everything that's going on, 656 00:34:35,451 --> 00:34:36,585 we're gonna need all the help we can get. 657 00:34:36,669 --> 00:34:37,835 Allegra's right. 658 00:34:37,919 --> 00:34:39,676 How do we stop a dozen Godspeeds? 659 00:34:39,760 --> 00:34:41,046 Oh, yeah, Barry, how much of 660 00:34:41,130 --> 00:34:42,226 your speed did they steal? 661 00:34:42,310 --> 00:34:43,636 Barely any. 662 00:34:43,720 --> 00:34:46,552 The other clones attacked the first ones 663 00:34:46,636 --> 00:34:48,031 before they could do any real damage. 664 00:34:48,115 --> 00:34:50,107 But why fight each other? 665 00:34:50,379 --> 00:34:52,035 Yeah, and why would any Godspeed 666 00:34:52,119 --> 00:34:53,589 wanna protect the Flash? 667 00:34:53,677 --> 00:34:56,153 I don't think they wanted to help me. 668 00:34:57,516 --> 00:34:59,434 I think they were trying to kill the other six. 669 00:34:59,518 --> 00:35:01,405 Speedsters fighting speedsters? 670 00:35:01,489 --> 00:35:04,109 Yeah, that ain't no regular bad guy battle. 671 00:35:04,193 --> 00:35:06,254 Whatever it is, we're stuck in the middle of it. 672 00:35:06,338 --> 00:35:07,600 All this time, 673 00:35:07,684 --> 00:35:09,488 we assumed the Godspeeds were aligned. 674 00:35:09,572 --> 00:35:11,995 But if they're not... 675 00:35:14,804 --> 00:35:16,708 It's a civil war. 676 00:35:22,420 --> 00:35:24,349 You know, technically... 677 00:35:24,884 --> 00:35:26,411 we didn't win. 678 00:35:26,662 --> 00:35:29,435 But we are alive. 679 00:35:30,187 --> 00:35:32,698 Something I didn't think would be the case an hour ago. 680 00:35:36,252 --> 00:35:37,656 That... 681 00:35:37,740 --> 00:35:39,511 is cause for celebration. 682 00:35:47,543 --> 00:35:49,180 Now I guess that you're done with me, 683 00:35:49,264 --> 00:35:50,472 you're not gonna let me spend the night, huh? 684 00:35:51,788 --> 00:35:53,036 Uh... 685 00:35:54,529 --> 00:35:56,240 No one's kicking you out. 686 00:35:56,536 --> 00:35:57,884 Not yet. 687 00:35:57,968 --> 00:35:59,029 Wow. 688 00:35:59,113 --> 00:36:01,189 One little near-death experience. 689 00:36:02,476 --> 00:36:04,133 Are we becoming friends? 690 00:36:04,217 --> 00:36:05,468 You tell me. 691 00:36:05,584 --> 00:36:07,382 Well, you gotta admit, 692 00:36:07,466 --> 00:36:09,052 we do have explosive chemistry. 693 00:36:09,136 --> 00:36:12,997 It's kinda like sucrose and potassium chlorate with heat. 694 00:36:14,376 --> 00:36:15,410 What a nerd. 695 00:36:20,998 --> 00:36:23,419 You know, when those two Godspeeds had us pinned, 696 00:36:24,647 --> 00:36:26,411 I really thought that was it. 697 00:36:27,998 --> 00:36:29,397 But somehow, 698 00:36:29,481 --> 00:36:31,164 I was okay with it. 699 00:36:32,699 --> 00:36:34,209 Can I tell you why? 700 00:36:38,360 --> 00:36:40,174 It was because you were with me. 701 00:36:41,403 --> 00:36:43,023 And somehow, 702 00:36:43,107 --> 00:36:46,591 knowing that you would be the last face that I would see 703 00:36:47,060 --> 00:36:49,232 or the last voice 704 00:36:49,748 --> 00:36:51,404 that I'd hear... 705 00:36:51,933 --> 00:36:53,927 just made everything okay. 706 00:36:55,087 --> 00:36:56,727 Everything. 707 00:36:58,326 --> 00:37:00,661 I didn't think we were gonna make it, either. 708 00:37:01,657 --> 00:37:03,472 But we did. 709 00:37:07,156 --> 00:37:09,568 What are you thinking about now, Mark? 710 00:37:11,027 --> 00:37:13,581 You, Snowflake. 711 00:37:26,342 --> 00:37:27,826 What the hell was that? 712 00:37:40,775 --> 00:37:43,634 Sucrose and potassium chlorate my ass. 713 00:37:44,266 --> 00:37:45,906 Mark! 714 00:38:02,005 --> 00:38:04,092 - Barry? - Mm. 715 00:38:04,176 --> 00:38:05,182 Stop worrying. 716 00:38:05,266 --> 00:38:06,621 You're gonna be a great dad. 717 00:38:06,705 --> 00:38:08,362 We all know it. 718 00:38:08,446 --> 00:38:10,625 Thanks, Cecile. 719 00:38:10,709 --> 00:38:12,453 I just... 720 00:38:12,537 --> 00:38:14,733 wish Iris was feeling better and could be here. 721 00:38:14,817 --> 00:38:15,764 I know, I know. 722 00:38:15,848 --> 00:38:17,845 But you're gonna call her as soon as we're done. 723 00:38:18,848 --> 00:38:20,053 Yeah. 724 00:38:21,545 --> 00:38:22,990 Okay, what is it? 725 00:38:23,102 --> 00:38:25,308 - Oh, I was just thinking. - I'm... 726 00:38:26,580 --> 00:38:28,677 I hope our child has 727 00:38:28,904 --> 00:38:30,583 Iris's heart. 728 00:38:30,686 --> 00:38:32,038 And her fearlessness. 729 00:38:32,122 --> 00:38:34,216 Oh, she will. 730 00:38:45,319 --> 00:38:47,395 It's... it's negative. 731 00:38:51,136 --> 00:38:52,602 I don't... 732 00:38:53,552 --> 00:38:54,857 I... 733 00:38:55,417 --> 00:38:57,239 I mean, my dream. 734 00:38:57,974 --> 00:39:00,357 Nora said everything was gonna work out. 735 00:39:01,412 --> 00:39:02,522 It will, honey. 736 00:39:02,606 --> 00:39:04,769 - I know it will. - How? 737 00:39:06,626 --> 00:39:10,076 If... if this isn't the future for me and Iris... 738 00:39:13,085 --> 00:39:14,856 What is? 739 00:39:31,921 --> 00:39:33,943 Creyke hasn't shown up all day. 740 00:39:34,612 --> 00:39:36,169 Maybe he moved on? 741 00:39:36,360 --> 00:39:38,168 No, he'll be here. 742 00:39:38,252 --> 00:39:39,763 I can feel it. 743 00:39:40,743 --> 00:39:42,286 It's strange, 744 00:39:42,581 --> 00:39:45,943 being so close to almost closing this case. 745 00:39:46,931 --> 00:39:50,833 Are you worried about arresting an old friend? 746 00:39:52,532 --> 00:39:54,255 After we joined the service, 747 00:39:54,857 --> 00:39:56,628 I went into intelligence. 748 00:39:57,903 --> 00:40:00,039 Adam ended up in special forces. 749 00:40:00,123 --> 00:40:01,703 Turns out he had a knack for killing. 750 00:40:01,787 --> 00:40:02,824 Oh. 751 00:40:02,908 --> 00:40:05,380 One the army used to great effect. 752 00:40:07,132 --> 00:40:10,091 Something changed in him, West. 753 00:40:10,832 --> 00:40:12,476 And I didn't see it. 754 00:40:12,693 --> 00:40:16,419 And since you two grew up so much alike... 755 00:40:17,321 --> 00:40:20,755 Now you're worried that whatever broke him 756 00:40:20,839 --> 00:40:22,173 might break you too? 757 00:40:22,257 --> 00:40:24,637 All our lives, we had each other's backs. 758 00:40:27,335 --> 00:40:29,150 'Till he stabbed me in mine. 759 00:40:30,593 --> 00:40:32,263 Left me for dead. 760 00:40:37,490 --> 00:40:40,208 What could change a person enough to do that? 761 00:40:48,318 --> 00:40:50,176 What the hell is that? 762 00:40:50,970 --> 00:40:52,716 Get out of the car! 763 00:41:00,684 --> 00:41:02,769 Subtitles Synchronized by srjanapala 53318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.