All language subtitles for Tears in Heaven Ep 02 [Drama Love YT channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,616 --> 00:00:21,248 I tell you if you don’t agree with me driving, I’ll give birth 2 00:00:25,344 --> 00:00:27,904 What business do you cook for 3 00:00:29,696 --> 00:00:35,840 I have to tell all the doctors and nurses in the hospital to eat. I will say you are my boyfriend and say you abuse 4 00:00:36,096 --> 00:00:42,240 train station 5 00:00:48,896 --> 00:00:51,712 I said, why don’t you get in with oil and salt? 6 00:00:52,736 --> 00:00:54,528 This professional ethics 7 00:00:55,040 --> 00:00:55,808 Let's go 8 00:00:59,648 --> 00:01:00,416 It's not me 9 00:01:00,672 --> 00:01:01,696 Steak 10 00:02:19,520 --> 00:02:25,664 Five minutes to end the battle, whoever wins is not certain 11 00:02:46,912 --> 00:02:48,704 Shao Zhenrong 12 00:02:53,312 --> 00:02:53,824 you this 13 00:02:54,848 --> 00:02:55,616 No one would be like this 14 00:02:55,872 --> 00:02:56,384 Want to win 15 00:02:57,408 --> 00:02:57,920 Can only rely on oneself 16 00:03:03,808 --> 00:03:04,576 Wounds with glasses 17 00:03:05,344 --> 00:03:06,112 Give him the best treatment 18 00:03:06,880 --> 00:03:07,392 to me 19 00:03:07,904 --> 00:03:09,696 How about 100 days of injury 20 00:03:09,952 --> 00:03:10,720 jobs 21 00:03:11,232 --> 00:03:12,256 Temporarily impossible 22 00:03:13,536 --> 00:03:14,304 This smelly paint has arrived 23 00:03:15,328 --> 00:03:16,608 TV series started 24 00:03:16,864 --> 00:03:18,912 So many people in the bamboo forest are waiting 25 00:03:19,424 --> 00:03:19,936 Say again 26 00:03:20,192 --> 00:03:21,984 You are a shareholder and you are in Dingche 27 00:03:22,240 --> 00:03:23,008 Not want to say 28 00:03:24,032 --> 00:03:27,104 Can I only change this? 29 00:03:28,128 --> 00:03:31,712 This world is not exactly a Journey to the West to seek truth 30 00:03:32,224 --> 00:03:38,368 I don’t think about everything that’s cheap. You end up doing everything in scientific research, just don’t 31 00:03:40,160 --> 00:03:46,304 But this although I don’t 32 00:03:46,560 --> 00:03:52,704 I’m not from the entertainment industry, but I know it’s the eldest sister behind you, someone is making a fuss behind you 33 00:03:52,960 --> 00:03:57,568 It's my heartlessness in the rain 34 00:03:58,336 --> 00:04:04,480 In this way, life is like the story and characters in a play 35 00:04:05,760 --> 00:04:11,904 We don’t have to decide who is good and who is bad, so I should do it myself 36 00:04:12,160 --> 00:04:18,303 If you don’t do anything, you should know everything in your heart, just like other people’s rumors and English. 37 00:04:18,559 --> 00:04:23,167 I still can't hold him anyway, I will support him whatever you say 38 00:04:24,447 --> 00:04:30,591 Handsontable transaction2 column face 39 00:04:30,847 --> 00:04:32,127 Monica Studies 40 00:04:32,639 --> 00:04:34,943 Is it your kid? 41 00:04:59,263 --> 00:05:00,543 Why come again 42 00:05:01,055 --> 00:05:03,615 I'm here to thank you for your help 43 00:05:08,479 --> 00:05:14,623 I don't drink milk 44 00:05:14,879 --> 00:05:21,023 I also prepared an American cappuccino 45 00:05:21,279 --> 00:05:22,047 suits you 46 00:05:28,703 --> 00:05:34,847 I know you are all right 47 00:05:35,103 --> 00:05:41,247 When it was thick, the doctor was thinking too much about me. 48 00:05:41,503 --> 00:05:44,831 I came here today. This is just to give you a cup of coffee 49 00:05:45,087 --> 00:05:48,159 Hold 50 00:05:50,463 --> 00:05:56,607 You can fly him early in the morning, aren't you beautiful 51 00:06:03,263 --> 00:06:05,567 Look, you are thin 52 00:06:05,823 --> 00:06:11,967 Don’t take it anymore, if you lose weight, I know how 53 00:06:13,247 --> 00:06:19,391 Thank you for taking care of our family 54 00:06:19,647 --> 00:06:25,279 Both have 55 00:06:25,535 --> 00:06:27,071 Seems to be leaving 56 00:06:56,255 --> 00:07:02,399 To sing 57 00:07:02,655 --> 00:07:07,263 Aren't you french 58 00:07:12,639 --> 00:07:13,407 When did you return home 59 00:07:13,919 --> 00:07:14,943 Tell me nothing 60 00:07:17,503 --> 00:07:18,271 Just 61 00:07:19,295 --> 00:07:21,087 What do you say 62 00:07:22,111 --> 00:07:23,903 Tell me how long it's been here, don't tell me 63 00:07:24,415 --> 00:07:25,951 Let Miss Jiang go by herself 64 00:07:26,719 --> 00:07:27,487 Sorry 65 00:07:28,255 --> 00:07:31,071 I don’t know how to talk about Xiaoxiang 66 00:07:31,327 --> 00:07:32,863 The lady will come uninvited 67 00:07:44,383 --> 00:07:45,407 You're back 68 00:07:45,663 --> 00:07:48,735 I should be fine with you 69 00:07:48,991 --> 00:07:51,295 This is how busy I am today 70 00:07:52,831 --> 00:07:55,135 Feel very unhappy 71 00:07:56,159 --> 00:07:58,463 It's okay. I'll wait for you 72 00:07:58,975 --> 00:08:02,303 what you say 73 00:08:24,063 --> 00:08:27,391 How long will you take 74 00:08:28,927 --> 00:08:35,071 You see, I forgot about my fucking game today 75 00:08:35,327 --> 00:08:36,863 Anyway 76 00:08:37,119 --> 00:08:38,143 I listen to your lecture 77 00:08:38,399 --> 00:08:39,423 got used to 78 00:08:43,006 --> 00:08:43,774 Ok 79 00:08:45,055 --> 00:08:48,639 Then you'd better be busy, go home early 80 00:08:49,151 --> 00:08:50,175 Then I won't talk about Miss 81 00:08:50,431 --> 00:08:56,063 Nine years old 82 00:08:59,647 --> 00:09:01,695 Please 83 00:09:02,207 --> 00:09:04,255 Then i'm leaving 84 00:09:04,511 --> 00:09:08,095 Next yuan 85 00:09:29,599 --> 00:09:30,111 Google 86 00:09:31,135 --> 00:09:31,903 Weather 87 00:09:33,695 --> 00:09:34,719 Then wait for me 88 00:09:42,911 --> 00:09:44,191 I am a girl 89 00:09:47,007 --> 00:09:53,151 There are so many girls, it seems to be very hard 90 00:09:53,663 --> 00:09:54,687 for work 91 00:09:54,943 --> 00:09:56,479 What the hell to share 92 00:09:56,991 --> 00:10:01,343 At the same time, it’s kind and attentive 93 00:10:02,367 --> 00:10:03,903 Nice boy 94 00:10:04,415 --> 00:10:05,951 Fell in 95 00:10:07,999 --> 00:10:09,279 Like music 96 00:10:09,791 --> 00:10:15,679 They like to listen to you 97 00:10:15,935 --> 00:10:16,703 What does the nose look like 98 00:10:17,215 --> 00:10:17,983 I think 99 00:10:18,495 --> 00:10:20,287 I said that I am very lucky 100 00:10:20,543 --> 00:10:21,567 You sex 101 00:10:21,823 --> 00:10:25,407 The girl I drove chose not to tell you 102 00:10:25,919 --> 00:10:27,199 He must be a good girl 103 00:10:27,967 --> 00:10:28,479 Otherwise 104 00:10:28,991 --> 00:10:34,367 Can i 105 00:10:34,623 --> 00:10:40,767 In the future, I will use a different book for such a large section 106 00:10:41,023 --> 00:10:47,167 The wilderness is uninhabited 107 00:10:47,423 --> 00:10:53,567 The building 108 00:10:53,823 --> 00:10:59,967 Telegraph poles and the like, if this lens is great 109 00:11:00,223 --> 00:11:06,367 It’s nice to use you in a crowded place 110 00:11:35,295 --> 00:11:41,439 Too small 111 00:11:54,495 --> 00:12:00,639 And me 112 00:12:00,895 --> 00:12:07,039 The biggest feature is the handsome guy 113 00:12:10,879 --> 00:12:13,695 Sorry for my call 114 00:12:22,655 --> 00:12:23,423 Mazu 115 00:12:26,239 --> 00:12:28,031 Be sure to change the glasses 116 00:12:28,543 --> 00:12:34,687 Are you sure? Yes, the news outside has gone mad. I guess it’s still indispensable. Anyway, I don’t care about that Xiao 117 00:12:34,943 --> 00:12:41,087 The news is definitely not sure, novels, you are all on your shoulders 118 00:12:41,343 --> 00:12:45,183 But at this time, you interview him about his illness to understand the truth 119 00:12:45,439 --> 00:12:47,231 Think about this attention 120 00:12:47,487 --> 00:12:53,375 Let me tell you that if you want to get a promotion and raise your salary, I will slap your chest to make sure you understand 121 00:12:53,631 --> 00:12:55,935 But if he is really replaced 122 00:12:56,191 --> 00:13:02,335 Then he is too noisy, can you not be so arrogant, think about you as a novel 123 00:13:02,591 --> 00:13:05,151 What is it for? What I want now is the truth 124 00:13:05,407 --> 00:13:06,175 You watch 125 00:13:08,991 --> 00:13:12,319 Is this Du Xiaosu's brain problem? 126 00:13:15,647 --> 00:13:21,791 How to get by car 127 00:13:22,047 --> 00:13:28,191 We enjoy 128 00:13:28,447 --> 00:13:34,591 How is it, kids and others are not particularly optimistic now 129 00:13:34,847 --> 00:13:40,991 What can I do about this child’s hemorrhage and there is no similar case of negative type A and B blood in the blood bank? 130 00:13:41,247 --> 00:13:47,391 It takes at least one hour to one hour to send to the medical center to use 131 00:13:49,183 --> 00:13:55,327 Be my clown 132 00:13:55,583 --> 00:14:01,727 Heart-shaped blood type A and B 133 00:14:01,983 --> 00:14:08,127 Don't worry, I'm fine. I'm not in good health. Thanks for my ears. It's fine 134 00:14:14,783 --> 00:14:20,927 Why are you silent 135 00:14:21,183 --> 00:14:27,327 I just have breakfast for the royal family this morning. Could you please take time to buy two packs for me? 136 00:14:27,583 --> 00:14:33,727 I still have a cup of milk tea with more pearls and some wild fruits 137 00:15:03,423 --> 00:15:04,447 Sing a song 138 00:15:06,495 --> 00:15:07,263 Small 139 00:15:09,823 --> 00:15:11,103 What happened to me just now 140 00:15:13,151 --> 00:15:14,687 You fainted after drawing blood 141 00:15:21,087 --> 00:15:22,367 I won't be 142 00:15:22,623 --> 00:15:25,183 Becoming a nympho again before guiding 143 00:15:25,695 --> 00:15:26,975 Molested you again 144 00:15:29,023 --> 00:15:30,303 You told me that day 145 00:15:32,863 --> 00:15:33,375 Say 146 00:15:34,399 --> 00:15:35,167 What good 147 00:15:37,727 --> 00:15:38,751 your head 148 00:15:39,519 --> 00:15:41,055 Why is it called Watermelon Big? 149 00:15:45,407 --> 00:15:51,551 Why 150 00:15:53,087 --> 00:15:56,415 Because it's too busy 151 00:15:56,927 --> 00:16:02,303 I have time to chat with those little tigers, I don’t have time to eat, right? 152 00:16:02,559 --> 00:16:08,703 Not to lay a solid foundation for the masses 153 00:16:08,959 --> 00:16:11,263 The taste of fried buns 154 00:16:17,919 --> 00:16:24,063 I'm too skinny 155 00:16:24,319 --> 00:16:30,463 Represented in culture 156 00:16:30,719 --> 00:16:36,863 There is food 157 00:16:43,519 --> 00:16:49,663 It's okay 158 00:16:51,455 --> 00:16:53,759 Say 159 00:16:54,527 --> 00:16:55,807 some things 160 00:16:56,063 --> 00:16:57,599 Can i ask you 161 00:16:59,135 --> 00:16:59,647 sure 162 00:17:00,415 --> 00:17:01,183 But 163 00:17:01,951 --> 00:17:02,975 How about glasses 164 00:17:08,863 --> 00:17:09,887 Actually that day 165 00:17:10,911 --> 00:17:12,703 I live right behind his car 166 00:17:14,239 --> 00:17:15,007 you said 167 00:17:15,262 --> 00:17:19,870 If it weren't as tight as I chased, she wouldn't drive so fast 168 00:17:20,895 --> 00:17:23,711 Maybe there won't be a car accident 169 00:17:25,502 --> 00:17:27,806 But as far as i know 170 00:17:28,575 --> 00:17:31,647 The reason for his injury was because he didn't wear a seat belt 171 00:17:36,767 --> 00:17:41,631 Don't comfort me. It's infected outside. You have to change actors. 172 00:17:42,655 --> 00:17:48,799 If he didn’t change his glasses, he would have a lot of them 173 00:17:49,055 --> 00:17:49,823 Me too 174 00:17:50,847 --> 00:17:53,407 I think you feel guilty 175 00:17:53,663 --> 00:17:59,807 Put a song 176 00:18:00,063 --> 00:18:03,391 I know the kids keep coming up 177 00:18:03,647 --> 00:18:08,511 Rest well 178 00:18:10,047 --> 00:18:10,815 Stop thinking 179 00:18:35,647 --> 00:18:36,159 Hey 180 00:18:36,927 --> 00:18:37,439 How's it going 181 00:18:38,207 --> 00:18:39,231 Did the news go out? 182 00:18:41,023 --> 00:18:42,303 Which media have been notified 183 00:18:45,631 --> 00:18:47,167 People are almost there 184 00:18:48,703 --> 00:18:51,007 Good this reality show 185 00:18:51,519 --> 00:18:54,079 People who called back watched lively stories 186 00:20:11,135 --> 00:20:14,719 You scared me to death. What are you doing? 187 00:20:15,231 --> 00:20:15,743 I 188 00:20:15,999 --> 00:20:17,279 Mine 189 00:20:18,047 --> 00:20:18,559 Young and light 190 00:20:20,607 --> 00:20:25,471 I still want to ask you, where are you, he won’t be the exception, right? 191 00:20:26,751 --> 00:20:27,519 Where did you go 192 00:20:31,359 --> 00:20:33,663 Glasses jumping 193 00:20:46,719 --> 00:20:52,863 Excuse me 194 00:21:18,720 --> 00:21:24,864 You don't do stupid things 195 00:21:31,520 --> 00:21:37,664 You just say it's like your Shanghai beach 196 00:21:37,920 --> 00:21:44,064 That’s good, you’re still young, only once in life, so please don’t drive the car 197 00:21:50,720 --> 00:21:56,864 Listen to me 198 00:22:03,520 --> 00:22:09,664 Hearing point to proceed 199 00:22:09,920 --> 00:22:16,064 I’m going to kill the team and take a walk, and I will feel that the case is clear for proper pressure 200 00:22:16,320 --> 00:22:22,464 This is what they can't bear 201 00:22:22,720 --> 00:22:28,864 I want to hear a song you are my sickness 202 00:22:29,120 --> 00:22:35,264 Believe 203 00:22:35,520 --> 00:22:41,664 Xiaoqian 204 00:23:01,120 --> 00:23:07,264 You have to take care of yourself when you are young 205 00:23:07,520 --> 00:23:13,664 How many are so many 206 00:23:13,920 --> 00:23:20,064 Is he in the brothel? 207 00:23:20,320 --> 00:23:26,464 I can not see 208 00:23:26,720 --> 00:23:32,864 must 209 00:23:52,320 --> 00:23:58,464 Research and creation are in a situation where the turmoil hits the attending doctors and nurses who tried to commit suicide by jumping off the building 210 00:23:58,720 --> 00:24:04,864 Like a 211 00:24:40,448 --> 00:24:46,592 I know you still have loved your talk 212 00:24:47,872 --> 00:24:54,016 I know you should say 213 00:24:54,272 --> 00:25:00,416 You have to do it 214 00:25:00,672 --> 00:25:06,816 Why youtube live together 215 00:25:13,472 --> 00:25:19,616 school 216 00:25:19,872 --> 00:25:26,016 We are still alive 217 00:25:26,272 --> 00:25:32,416 Fortunately, I'm not dreaming 218 00:25:44,192 --> 00:25:44,704 Correct 219 00:25:49,056 --> 00:25:50,080 Let me tell you 220 00:25:50,336 --> 00:25:52,128 Red has grown up 221 00:25:52,640 --> 00:25:58,784 Introduce me is 222 00:25:59,040 --> 00:26:05,184 Please tell me the emotions he played tricks I know clearly in my heart, you are also the most curious 223 00:26:05,440 --> 00:26:11,584 Don’t do anything worthy of gold because of anyone, as long as someone is injured. See you in court 224 00:26:11,840 --> 00:26:17,984 No no 225 00:26:27,456 --> 00:26:33,600 Cross talk 226 00:27:01,760 --> 00:27:03,040 You make me see it 227 00:27:03,296 --> 00:27:05,344 Really thank you 228 00:27:06,624 --> 00:27:11,488 Give me your phone number. I will call you when I want to hear a stand-up comedy. 229 00:28:02,688 --> 00:28:03,200 Sorry 230 00:28:03,712 --> 00:28:05,248 Please see what the previous song 231 00:28:05,760 --> 00:28:06,528 I did not see it 232 00:28:13,440 --> 00:28:14,208 You look for me 233 00:28:16,256 --> 00:28:16,768 what's happenin 234 00:28:23,680 --> 00:28:24,448 Have you eaten 235 00:28:26,496 --> 00:28:27,520 I'm fine 236 00:28:28,800 --> 00:28:29,824 Did he attend class 237 00:28:32,896 --> 00:28:33,920 Where are you going 238 00:28:36,736 --> 00:28:42,880 Where do I go to work? 239 00:28:49,536 --> 00:28:55,680 You go back 240 00:29:14,368 --> 00:29:15,648 Remember this place 241 00:29:18,976 --> 00:29:19,744 When I was young 242 00:29:20,512 --> 00:29:22,048 A bird fell from here 243 00:29:23,072 --> 00:29:24,096 Scared you to cry 244 00:29:26,656 --> 00:29:27,168 Other 245 00:29:27,936 --> 00:29:29,472 I took you back 246 00:29:30,240 --> 00:29:30,752 Yup 247 00:29:32,032 --> 00:29:33,312 I was only 12 years old at that time 248 00:29:34,336 --> 00:29:35,104 Since 249 00:29:36,384 --> 00:29:37,664 You won't walk up high with me anymore 250 00:29:43,552 --> 00:29:46,112 What does your function look like when you make a call 251 00:29:48,928 --> 00:29:52,512 Have you ever imagined that you will have two flowers for today? Listen to how he lives 252 00:29:52,768 --> 00:29:57,376 The dog knows that what I was thinking about was that your brain wanted to save people 253 00:29:57,888 --> 00:30:00,448 You are a hero 254 00:30:01,216 --> 00:30:05,568 Have you considered how I feel? It’s not you, I’m not okay now 255 00:30:05,824 --> 00:30:11,968 The recommendation is only for me to be an actor. How would I face if you are so short and short for himself? 256 00:30:12,224 --> 00:30:14,528 Laughing glasses are the actor you hired 257 00:30:15,040 --> 00:30:21,184 But he is also my patient. It’s my doctor’s responsibility to treat illnesses and save others. Could you let me watch him face to face? 258 00:30:21,440 --> 00:30:23,232 North Korea is really style 259 00:30:23,488 --> 00:30:29,632 I am pinning too dare not to pit what it means, who will open up his life 260 00:30:29,888 --> 00:30:36,032 You may only see many times 261 00:30:36,288 --> 00:30:40,640 Many things are more complicated than you think 262 00:30:41,664 --> 00:30:43,968 You mean this 263 00:30:44,224 --> 00:30:46,784 It's you for the 5th time to talk with friends 264 00:30:47,040 --> 00:30:48,576 Still valid 265 00:30:49,344 --> 00:30:55,488 For example, many problems have been told to me since childhood. 266 00:30:55,744 --> 00:31:01,888 You are the older brother, you have to help beat your younger brother and protect him. He always thought 267 00:31:02,144 --> 00:31:05,984 How to grab it but I saw what happened today 268 00:31:08,288 --> 00:31:14,432 You forbid me not to return 269 00:31:15,968 --> 00:31:19,552 You will always look good 270 00:32:17,152 --> 00:32:23,296 The user you dialed is temporarily out of the service area, please dial in later. The user has been 271 00:32:23,552 --> 00:32:29,696 You rest, so why don't I hang up tomorrow? 272 00:32:29,952 --> 00:32:36,096 At this time, when the doctor called me, it was already off work. 273 00:32:36,352 --> 00:32:42,496 It’s still in San Francisco. Are you resting or doing it? 274 00:32:42,752 --> 00:32:48,896 Ms. Du, you are so bitter. Now there is no one in the office, only him. 275 00:32:49,152 --> 00:32:55,296 He's still troublesome, so hard, right? 276 00:32:55,552 --> 00:33:01,696 Ah now Miss Du is alone and no one cares 277 00:33:01,952 --> 00:33:08,096 I think there should be a lot of people like you like you. That's right. 278 00:33:08,352 --> 00:33:14,496 I didn't give him this chance. Why? 279 00:33:14,752 --> 00:33:20,896 It’s time to tell the fortune teller that I will be lucky this year 280 00:33:21,152 --> 00:33:27,296 The scalpel was in the southwest 281 00:33:27,552 --> 00:33:33,696 It’s not the operation but the knife. You said that our hospital canteen 282 00:33:33,952 --> 00:33:40,096 Indeed, tomorrow I will help you ask the chef in our hospital whether the price increase will not be high even if you are tired 283 00:33:40,352 --> 00:33:46,496 You are not free if you want to hang up with the lady 284 00:33:46,752 --> 00:33:52,896 So you can want to see me for dinner tomorrow 285 00:33:53,152 --> 00:33:59,296 Let me think about it, because you are so handsome, I can barely be strong 286 00:33:59,552 --> 00:34:05,696 See you tomorrow at 11 o'clock 287 00:34:25,152 --> 00:34:31,296 Best not to be late 288 00:34:39,744 --> 00:34:45,888 This restaurant is a very characteristic restaurant. Although it is not expensive, it is delicious and the environment is not 289 00:34:49,216 --> 00:34:52,288 The environment is really good 290 00:34:52,543 --> 00:34:56,383 Sing a song, do you often bring your girlfriend to eat at home? 291 00:34:57,152 --> 00:34:59,712 Who said I have a girlfriend 292 00:35:03,808 --> 00:35:05,088 Can i dad 293 00:35:05,344 --> 00:35:08,672 You might not have a girlfriend if you are as good as you 294 00:35:11,488 --> 00:35:13,280 Maybe it's not fate 295 00:35:14,048 --> 00:35:15,584 I read a book 296 00:35:16,096 --> 00:35:17,632 There is a sentence above that I particularly like 297 00:35:18,144 --> 00:35:20,448 I have moved back to meet the people I want to meet 298 00:35:20,960 --> 00:35:23,008 No need to find one if you have bought one 299 00:35:23,520 --> 00:35:24,800 Then found out 300 00:35:26,848 --> 00:35:27,872 It turns out 301 00:35:35,296 --> 00:35:37,344 Still fate 302 00:35:38,112 --> 00:35:40,160 Two people met together 303 00:35:40,416 --> 00:35:41,440 It's fate 304 00:35:41,952 --> 00:35:44,000 I don’t want to call and say it’s no fate 305 00:35:45,024 --> 00:35:46,560 Then if you meet 306 00:35:46,816 --> 00:35:49,632 I like each other too, but I didn’t get together in the end. 307 00:35:49,888 --> 00:35:51,936 Is that fate or no fate? 308 00:35:52,448 --> 00:35:53,728 Regardless of fate 309 00:35:54,240 --> 00:35:55,520 Don't know it now 310 00:36:01,408 --> 00:36:07,552 A handsome guy like you won't move, even if you sit and get paid for nothing, you will always go down. 311 00:36:07,808 --> 00:36:08,832 Sold to you 312 00:36:09,344 --> 00:36:11,392 So long 313 00:36:18,304 --> 00:36:18,816 really 314 00:36:22,656 --> 00:36:23,424 happy Birthday 315 00:36:35,456 --> 00:36:36,992 When I saw Yeka that day 316 00:36:37,504 --> 00:36:39,040 I have seen the number of your certificate 317 00:36:42,624 --> 00:36:43,136 Such 318 00:36:54,400 --> 00:37:00,544 La la la la la la la la 319 00:37:00,800 --> 00:37:06,944 La la la la la la la 320 00:37:26,400 --> 00:37:32,544 It's a pig 321 00:37:32,800 --> 00:37:33,568 Does it seem 322 00:37:40,480 --> 00:37:46,624 Fiction 323 00:37:46,880 --> 00:37:50,720 If the water is three thousand 324 00:37:51,488 --> 00:37:57,632 I only take one scoop what will happen to you 325 00:38:03,264 --> 00:38:05,568 I go to the bathroom 326 00:38:32,448 --> 00:38:33,984 They didn't say they like you 327 00:38:35,008 --> 00:38:36,800 What do you hope to see at 10,000? 22209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.