All language subtitles for Sobache.Serdtse.1988.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:16,390 --> 00:02:20,008 Oh, look at me, I'm dying. 4 00:02:25,942 --> 00:02:32,526 ome bastard in a dirty white cap - a cook in the Normative Nourishment canteen... 5 00:02:33,241 --> 00:02:38,403 ...at the Central Council of National Economy - spilled some boiling water and scalded my side. 6 00:02:41,208 --> 00:02:42,833 What a swine. 7 00:02:43,836 --> 00:02:45,876 And a proletarian too. 8 00:02:48,466 --> 00:02:50,589 Christ, it hurts. 9 00:02:53,472 --> 00:02:55,428 What harm was I doing? 10 00:02:57,602 --> 00:03:03,188 I'm not robbing the Council of National Economy's food supply if I go foraging in their garbage cans, am I? 11 00:03:05,777 --> 00:03:07,152 Greedy pig. 12 00:03:09,238 --> 00:03:11,480 A thief with a copper snout. 13 00:03:15,620 --> 00:03:17,614 God, I am so hungry. 14 00:03:32,888 --> 00:03:36,933 We are back from the field. 15 00:03:37,310 --> 00:03:41,260 And everywhere class enemies are celebrating. 16 00:03:42,023 --> 00:03:46,188 Tell me, Uncle, for the sake of the people 17 00:03:46,695 --> 00:03:50,029 No enemy will escape our punishment. 18 00:03:50,741 --> 00:03:54,691 The hoofs are knocking, 19 00:03:55,121 --> 00:03:58,656 The machine-gun is sounding. 20 00:03:59,376 --> 00:04:03,539 The White guard is all beaten up. 21 00:04:04,047 --> 00:04:07,666 But no one will ever overpower the Red army! 22 00:04:08,719 --> 00:04:12,052 The White guard is all beaten up 23 00:04:12,473 --> 00:04:15,806 No one will ever overpower the Red army! 24 00:04:41,045 --> 00:04:42,622 Of all the proletariat janitors 25 00:04:43,172 --> 00:04:47,881 are the most vile filth. 26 00:04:49,971 --> 00:04:54,764 Human refuse of the basest sort. 27 00:04:58,855 --> 00:05:01,145 Cooks vary. 28 00:05:02,192 --> 00:05:08,314 Take Vlas, the late Vlas from Prechistenka treet. The lives he saved! 29 00:05:09,993 --> 00:05:15,236 When Vlas used to throw you a bone there was always a good eighth of an inch of meat on it. 30 00:05:39,190 --> 00:05:42,108 harik, poor thing, you are so cold. 31 00:05:50,953 --> 00:05:52,696 A typist... 32 00:05:54,247 --> 00:05:58,199 he gets a category nine salary of 45 roubles a month. 33 00:06:00,546 --> 00:06:05,457 he is underpaid at the office, they give her rotten food at the canteen. 34 00:06:07,387 --> 00:06:10,424 he hasn't got enough money for the cinema... 35 00:06:11,350 --> 00:06:16,308 ...and the cinema is a woman's one comfort in this life. 36 00:07:15,335 --> 00:07:17,791 Did any one ever kick you on the backside with a boot? 37 00:07:18,797 --> 00:07:21,549 Or hit you with a brick in the ribs? 38 00:07:23,343 --> 00:07:26,712 My body is all broken, all beaten up. 39 00:07:28,557 --> 00:07:32,638 People have committed just about every outrage you can think of on it. 40 00:07:34,230 --> 00:07:36,851 he called me harik. 41 00:07:37,775 --> 00:07:39,851 I am no harik, am I? 42 00:07:40,362 --> 00:07:43,481 harik is the sort of name for a round, fat... 43 00:07:44,073 --> 00:07:49,281 ...stupid dog that's fed on oatmeal, a dog with a pedigree. And what about me? 44 00:07:50,498 --> 00:07:54,163 My future is crystal clear to me. 45 00:07:55,336 --> 00:07:58,751 Tomorrow I'll get pneumonia... 46 00:07:59,089 --> 00:08:02,506 ...and having contracted that I, dear citizens, will die of hunger. 47 00:08:03,886 --> 00:08:07,588 I will try to crawl about on my stomach, getting weaker and weaker... 48 00:08:08,975 --> 00:08:12,060 ...and the first toff will finish me off with a stick. 49 00:08:19,570 --> 00:08:25,490 Yeah, this one wouldn't eat rotten salt beef. 50 00:08:27,537 --> 00:08:31,582 What would he want to buy in that filthy store? 51 00:08:34,253 --> 00:08:36,827 ausage! 52 00:08:38,965 --> 00:08:42,335 Dear ir! Better give it to me. 53 00:08:48,935 --> 00:08:52,054 As a matter of fact what use is pecial Cracowian to you? 54 00:08:52,481 --> 00:08:55,054 What good is a bit of rotten old horsemeat to you? 55 00:08:55,734 --> 00:09:00,776 It's only in Mosselprom that you can get muck like that. 56 00:09:01,240 --> 00:09:05,369 There's nothing for it; I will lick your hands. 57 00:09:08,080 --> 00:09:10,157 No collar. 58 00:09:10,583 --> 00:09:14,035 Excellent. You're just what I want. 59 00:09:16,339 --> 00:09:18,331 Come with me. 60 00:09:21,846 --> 00:09:28,263 Obukhov Alley? Very well. This place is very well known to me. 61 00:09:41,616 --> 00:09:43,525 Good evening, Philip Philipovich. 62 00:09:43,786 --> 00:09:46,703 Good evening, Fyodor. Any letters for me? - None at all, sir. 63 00:09:48,832 --> 00:09:51,999 What are you waiting for? Don't be afraid, come on. 64 00:09:52,420 --> 00:09:56,584 Hey, no, wait a minute. There's a porter here... much more dangerous than janitors. 65 00:09:57,633 --> 00:09:59,377 Worse than cats. 66 00:09:59,928 --> 00:10:01,885 Come, come. 67 00:10:04,433 --> 00:10:05,891 Come in, please. 68 00:10:14,568 --> 00:10:20,073 Philip Philipovich, there're new residents just been put into Flat Three. 69 00:10:20,366 --> 00:10:24,233 - Really? - Yes, indeed, sir, four of them. 70 00:10:25,830 --> 00:10:29,531 My God! I can just imagine what it must be like in that flat now. What are they doing there? 71 00:10:31,712 --> 00:10:33,420 Nothing special, sir. 72 00:10:34,882 --> 00:10:36,506 And Fyodor Pavlovitch? 73 00:10:36,759 --> 00:10:41,884 He's gone to get some screens and bricks. They're going make partitions, Philip Philipovich. 74 00:10:43,308 --> 00:10:46,012 I don't know what the world is coming to! Dear me, dear me! 75 00:10:47,228 --> 00:10:49,386 Come, come with me. 76 00:11:03,787 --> 00:11:07,453 Where on earth did you get that from, Philip Philipovich? He does look lousy. 77 00:11:07,750 --> 00:11:09,992 What nonsense. He isn't lousy. 78 00:11:12,505 --> 00:11:14,047 That's not lice. 79 00:11:19,763 --> 00:11:22,717 It's a scald. Who was mean enough to throw boiling water over you? Eh? 80 00:11:23,016 --> 00:11:25,389 Take him into the consulting room at once and get me my smock. 81 00:11:26,729 --> 00:11:30,941 Come with me. Come. This way, come. 82 00:11:44,498 --> 00:11:48,745 - Oh, I can't Philip Philipovich! - Doctor Bormenthal, get the ether! 83 00:11:52,340 --> 00:11:54,961 - Doctor Bormenthal! - Hold on, you bastard! 84 00:11:55,469 --> 00:11:57,959 Zina, grab him by the scruff of the neck, damn him! 85 00:11:58,430 --> 00:12:00,256 No electricity. Again. 86 00:12:12,695 --> 00:12:13,975 Just a moment. 87 00:12:17,199 --> 00:12:18,741 Look out, Doctor. 88 00:12:53,071 --> 00:12:58,742 ...from eville to Granada... in the still of the night... 89 00:12:59,620 --> 00:13:05,955 Now, you little tramp, why did you bite the Doctor? Eh? Why did you break all that glass? 90 00:13:06,627 --> 00:13:09,415 All right, you've come to, so just lie there, stupid. 91 00:13:10,589 --> 00:13:15,383 o it's me who bit him. That's my work. 92 00:13:16,638 --> 00:13:18,845 That'll mean a beating. 93 00:13:19,224 --> 00:13:23,056 However did you managed to lure such a nervous dog, Philip Philipovich. 94 00:13:24,438 --> 00:13:26,395 By kindness. 95 00:13:27,524 --> 00:13:31,523 The only way to deal with a living being. 96 00:13:32,322 --> 00:13:37,778 Terror will get you nowhere. That I have maintained, do maintain, and always will maintain. 97 00:13:38,203 --> 00:13:44,242 They believe, terror will help them. Well, it won't. 98 00:13:44,835 --> 00:13:48,335 No matter which one it is - white, red or even brown. 99 00:13:49,172 --> 00:13:54,002 Zina! I bought this good-for-nothing some Cracowian sausage. 100 00:13:54,388 --> 00:13:58,088 Take the trouble to feed him when he gets over his nausea. 101 00:13:58,475 --> 00:14:01,641 Cracowian sausage!? I'd rather eat the Cracowian salami myself. 102 00:14:02,019 --> 00:14:06,897 Just you try! Poison to the human stomach, that's what it is. 103 00:14:07,359 --> 00:14:12,567 You are a grown-up girl, but you go on putting all sorts of nasty things into your mouth, like a child. 104 00:14:13,324 --> 00:14:18,401 Remember: neither me, nor doctor Bormenthal will bother ourselves with you... 105 00:14:18,830 --> 00:14:21,367 ...when you go down with a stomach ache. 106 00:14:22,083 --> 00:14:26,710 o, you've come to? Let's go see the patients. 107 00:14:35,973 --> 00:14:37,383 hut up. 108 00:14:40,978 --> 00:14:42,472 An old patient. 109 00:14:46,484 --> 00:14:48,441 Good afternoon, Professor. 110 00:14:49,070 --> 00:14:54,196 - Gracious me, I wouldn't have recognized you, my good man. - You are a magician, a wizard, Professor. 111 00:14:55,076 --> 00:14:57,912 - How have you been sleeping? - Are we alone, Professor? 112 00:14:58,372 --> 00:15:04,625 Incredible. Parole d'honeur, I haven't known anything like that for 25 years. 113 00:15:05,171 --> 00:15:07,247 Believe it or not... 114 00:15:08,257 --> 00:15:12,421 ...every night I dream of naked girls - hordes of them. 115 00:15:13,179 --> 00:15:14,804 Take off your pants. 116 00:15:15,098 --> 00:15:19,844 Oh, Professor, if only you had discovered a way of rejuvenating hair too! 117 00:15:20,313 --> 00:15:23,182 One thing at a time, my dear, one thing at a time. 118 00:15:31,741 --> 00:15:34,363 Look here, you shouldn't overdo it, you know. 119 00:15:34,661 --> 00:15:40,332 I don't. Only as a sort of experiment, dear Professor. 120 00:15:40,668 --> 00:15:42,576 Well, and what were the results? 121 00:15:43,462 --> 00:15:47,625 Oh! wear to God, I haven't known anything like that for 25 years. 122 00:15:48,801 --> 00:15:56,014 The last time was in 1899 in Paris on the Rue de la Paix. 123 00:15:57,143 --> 00:16:00,145 Excellent. Everything is in great shape. 124 00:16:00,521 --> 00:16:02,977 I admit, I never expected such results. 125 00:16:03,734 --> 00:16:09,986 treams of blood and song galore... 126 00:16:11,075 --> 00:16:14,609 And to the one who's most enchanting... 127 00:16:17,206 --> 00:16:20,541 One, two, three. 128 00:16:27,718 --> 00:16:31,762 You need not come for another check-up for two weeks. - Thank you. 129 00:16:41,607 --> 00:16:45,023 The age is not filled in correctly. It is probably between 54 and 55. 130 00:16:45,737 --> 00:16:47,943 Heartbeat's muffled. 131 00:16:55,080 --> 00:16:57,702 - Do come in. - Good afternoon, Professor. 132 00:16:59,793 --> 00:17:03,329 - How old are you, madam? - Oh, Professor... 133 00:17:04,298 --> 00:17:08,083 Professor, I swear that if you knew the agony I've been going through..! 134 00:17:08,386 --> 00:17:11,755 - Your age, madam? - Upon my honour... 135 00:17:12,682 --> 00:17:15,137 Well, I am 45. 136 00:17:15,560 --> 00:17:19,392 Madam, there are people waiting. Please don't waste my time. You're not my only patient, you know. 137 00:17:19,689 --> 00:17:23,272 I will tell you and you only as a luminary of science. 138 00:17:23,611 --> 00:17:27,230 - How old are you, madam? - That is just awful. I am 51. 139 00:17:27,615 --> 00:17:30,106 Take off your knickers. This way. 140 00:17:30,451 --> 00:17:34,318 It is such agony, Professor. It is so appalling. 141 00:17:34,914 --> 00:17:38,285 I am at a loss what to do. Help me, Professor. 142 00:17:40,086 --> 00:17:42,163 Not too moral a flat. 143 00:17:43,507 --> 00:17:45,583 But what comfort. 144 00:17:47,010 --> 00:17:50,462 What the hell can he want me for? 145 00:17:50,890 --> 00:17:54,341 Will he let me live here? What an eccentric. 146 00:17:55,102 --> 00:17:59,930 He could get a pedigreed dog at the drop of a hat. 147 00:18:00,691 --> 00:18:05,983 And what if I am good-looking? I must be lucky. 148 00:18:08,451 --> 00:18:11,404 But that owl is trash. 149 00:18:11,954 --> 00:18:13,448 Get dressed. 150 00:18:17,085 --> 00:18:22,791 I swear, Professor, this boy Morits... He is my only passion. 151 00:18:25,135 --> 00:18:28,301 He cheats at cards. He is notorious throughout Moscow. 152 00:18:28,596 --> 00:18:31,717 He can't resist a single disgusting little salesgirl. 153 00:18:32,142 --> 00:18:34,514 But he is so devilishly young! 154 00:18:36,314 --> 00:18:39,314 I will implant the ovaries of a monkey into your body, madam. 155 00:18:41,735 --> 00:18:46,481 What? Not a monkey, surely, Professor? 156 00:18:46,950 --> 00:18:48,657 Yes. 157 00:18:49,119 --> 00:18:51,491 When is the operation? 158 00:18:52,331 --> 00:18:57,123 ...from eville to Granada... in the still of the night... 159 00:18:57,419 --> 00:19:02,296 Monday. You will go into the clinic in the morning, my assistant will prepare you. 160 00:19:02,550 --> 00:19:07,011 No, I don't want to go into the hospital. Can't you do it here, Professor? 161 00:19:07,347 --> 00:19:11,261 Impossible. You see, I operate at home only in extreme cases. 162 00:19:12,103 --> 00:19:15,803 It will be too expensive. 500 roubles. 163 00:19:16,106 --> 00:19:18,229 - That is all right. - ettled. 164 00:19:18,817 --> 00:19:20,560 Good bye, Professor. 165 00:19:29,329 --> 00:19:31,819 Is there anyone here besides the tenants? 166 00:19:33,249 --> 00:19:35,871 - No. - Where is the Professor? 167 00:19:37,003 --> 00:19:39,044 Over there. 168 00:19:51,311 --> 00:19:54,227 - Have you come to see me? - Don't worry, comrade. 169 00:19:54,648 --> 00:19:58,182 We've come to see you, Professor, on a matter of business. 170 00:19:58,443 --> 00:20:02,773 You, my good sirs, are most unwise to be going around without galoshes. In the first place you'll catch cold. 171 00:20:03,073 --> 00:20:08,412 In the second you've left dirty footprints all over my carpets and all my carpets are Persian. 172 00:20:08,746 --> 00:20:12,790 In the first place, we are not your good sirs. - In the first place, are you a man or a woman? 173 00:20:14,626 --> 00:20:17,462 - What difference does it make, comrade? - I am a woman. 174 00:20:17,839 --> 00:20:20,211 In that case you may keep your cap on. 175 00:20:20,384 --> 00:20:23,717 As for you, dear sir, be so kind and take yours off. 176 00:20:24,012 --> 00:20:26,847 Don't \x22dear sir\x22 me. 177 00:20:27,181 --> 00:20:31,595 We've come to see you Professor on a matter of business. - Who are we? 178 00:20:33,522 --> 00:20:36,689 We are the new House Management Committee of this block. 179 00:20:37,276 --> 00:20:41,440 I am hvonder, her name is Viazemskaya. 180 00:20:42,991 --> 00:20:46,407 Comrade Pestrukhin and comrade Zharovkin. 181 00:20:47,621 --> 00:20:52,911 It was you they settled into Fyodor Pavlovich ablin's flat? - Us. 182 00:20:54,628 --> 00:21:00,049 Ah, God, this house is finished. What's going to happen to the steam heating? 183 00:21:00,425 --> 00:21:03,713 - Are you making fun of us, Professor? - Far from it... 184 00:21:04,055 --> 00:21:09,096 o, what brings you here? Be brief, it's my dinner time. 185 00:21:10,311 --> 00:21:13,182 We've come to see you Professor for the following reason. 186 00:21:14,482 --> 00:21:18,611 We, the House Committee, have come to see you after a general meeting of the tenants... 187 00:21:19,155 --> 00:21:23,947 ...of this block, at which the question of the reallocation of living space stood... 188 00:21:25,035 --> 00:21:27,112 Who stood on whom? 189 00:21:27,622 --> 00:21:30,742 Be so good as to express yourself more clearly. 190 00:21:31,167 --> 00:21:34,418 The question of the reallocation of living space stood on the agenda. 191 00:21:34,796 --> 00:21:37,750 Do you realize, that under the regulation... 192 00:21:38,091 --> 00:21:41,626 ...of April twelfth 1924... 193 00:21:43,305 --> 00:21:47,635 ...my flat is exempt from any and every reallocation and resettlement? 194 00:21:47,977 --> 00:21:53,730 We know that. But when the general meeting after due consideration of the question... 195 00:21:54,567 --> 00:21:59,230 ...came to the conclusion that, by and large, you occupy too much space. 196 00:21:59,531 --> 00:22:03,481 - Far too much. - You live alone in seven rooms! 197 00:22:03,785 --> 00:22:06,989 I live and work in seven rooms. 198 00:22:13,046 --> 00:22:17,339 And I should very much like an eighth. I need a room for a library. 199 00:22:17,592 --> 00:22:20,842 - An eighth? That's cool. - Incredible. 200 00:22:21,179 --> 00:22:27,348 Excuse me, Professor, but the general meeting of the tenants of this block requests you... 201 00:22:27,770 --> 00:22:31,933 ...as a matter of labour discipline... 202 00:22:32,691 --> 00:22:34,768 ...to give up your dining room voluntarily. 203 00:22:36,195 --> 00:22:40,109 - No one in Moscow has dining rooms. - Not even Isadora Duncan. 204 00:22:40,449 --> 00:22:45,955 And also that you should give up the consulting room. Your study can double perfectly well as a consulting room. 205 00:22:46,331 --> 00:22:48,573 - Quite so. - Is that right, comrades? 206 00:22:48,874 --> 00:22:51,284 Where am I supposed to partake of food? 207 00:22:51,671 --> 00:22:54,126 In the bedroom. 208 00:22:55,841 --> 00:23:00,634 I expect that is what Isadora Duncan does. 209 00:23:01,055 --> 00:23:05,350 Perhaps she dines in her study and dissects rabbits in her bathroom. 210 00:23:05,727 --> 00:23:09,143 Perhaps. But I am not Isadora Duncan. 211 00:23:10,648 --> 00:23:14,481 I will dine in the dining room and operate in the operating theatre. 212 00:23:14,778 --> 00:23:18,194 Pray inform the general meeting of this. And meanwhile kindly allow me... 213 00:23:18,365 --> 00:23:21,900 ...to take supper where all normal people do so. 214 00:23:22,703 --> 00:23:25,620 And not in the hall and not in the nursery! 215 00:23:29,836 --> 00:23:34,083 In that case, Professor, in view of your stubborn resistance... 216 00:23:36,259 --> 00:23:39,130 ...we shall complain about you to higher authorities. 217 00:23:39,638 --> 00:23:42,556 Just a moment. Please, wait a minute. 218 00:23:48,731 --> 00:23:53,310 Put me through to Pyotr Alexandrovitch. Professor Preobrazhensky. 219 00:23:53,695 --> 00:23:58,819 Pyotr Alexandrovitch? I am glad I was able to reach you. Thank you, I am well. 220 00:23:59,200 --> 00:24:02,534 Pyotr Alexandrovitch, your operation is cancelled. 221 00:24:03,038 --> 00:24:05,327 And so are all my other operations. 222 00:24:05,666 --> 00:24:08,702 I am giving up my practice in Moscow and in Russia in general. 223 00:24:09,420 --> 00:24:14,414 Four people have just come in to see me. One of whom is a woman dressed as a man. 224 00:24:14,967 --> 00:24:20,259 Two men are armed with revolvers. They are terrorizing me! 225 00:24:21,057 --> 00:24:23,216 Pardon... Professor... 226 00:24:23,601 --> 00:24:26,436 I cannot work under such conditions and have no right to. 227 00:24:26,729 --> 00:24:32,567 o I shall cease my activities, lock up my flat, and go to ochi. 228 00:24:33,112 --> 00:24:36,563 I can leave the keys with hvonder. Let him operate. 229 00:24:37,533 --> 00:24:39,609 But on one condition. 230 00:24:40,285 --> 00:24:44,451 I don't care who, where or what, 231 00:24:45,125 --> 00:24:49,870 ...provided it's the sort of paper that would keep hvonder... 232 00:24:50,755 --> 00:24:55,881 ...or whoever from even approaching the door of my apartment! 233 00:24:56,553 --> 00:24:59,888 The ultimate in certificates. Factual! 234 00:25:00,391 --> 00:25:02,799 Real! A true protection! 235 00:25:04,354 --> 00:25:08,268 I don't want my name even mentioned! As far as they are concerned, I am dead. 236 00:25:08,900 --> 00:25:12,068 Hand the receiver to hvonder. 237 00:25:13,614 --> 00:25:16,365 Would you mind, you're wanted on the telephone. 238 00:25:20,621 --> 00:25:23,991 Hello. Yes... I'm hvonder, the chairman of the House Management Committee. 239 00:25:33,343 --> 00:25:38,503 Yes. We were only acting according to the regulations... I understand. 240 00:25:40,684 --> 00:25:43,140 The Professor has quite exceptional privileges anyway. 241 00:25:43,604 --> 00:25:45,762 We know about his work. 242 00:25:46,274 --> 00:25:49,393 We were going to leave him no less than five rooms... 243 00:26:01,957 --> 00:26:05,160 This is a disgrace. 244 00:26:11,508 --> 00:26:14,593 If there were a discussion now I would prove to this Pyotr Alexandrovitch... 245 00:26:14,887 --> 00:26:18,802 Pardon me, do you wish to open a discussion right now? 246 00:26:19,100 --> 00:26:21,722 I can understand your irony, Professor. 247 00:26:22,020 --> 00:26:26,563 We will leave now. till, as chairman of the cultural department of this house I... 248 00:26:26,817 --> 00:26:28,975 - Chairwoman. - Chairwoman. 249 00:26:29,736 --> 00:26:34,980 ...I suggest that you buy some of these magazines sold for the benefit of the children of Germany. 250 00:26:35,326 --> 00:26:38,612 - Fifty kopecks a copy. - No. I will not. 251 00:26:38,955 --> 00:26:43,249 - But why not? - I don't want to. 252 00:26:44,670 --> 00:26:49,794 You have no sympathy for the children of Germany? - I do have sympathy. 253 00:26:50,425 --> 00:26:53,047 - You grudge fifty kopecks? - No. 254 00:26:53,762 --> 00:26:56,965 - Why then? - I don't want them. 255 00:26:58,810 --> 00:27:04,350 You know, Professor, if you were not a luminary known throughout Europe... 256 00:27:04,649 --> 00:27:07,686 ...if you hadn't been interceded for by certain people in the most disgraceful way... 257 00:27:08,111 --> 00:27:11,645 ...you should be arrested. - What for? 258 00:27:12,407 --> 00:27:18,411 - You don't like the proletariat. - No, I don't like the proletariat. 259 00:27:19,415 --> 00:27:23,911 Zina, dear, do please, serve the supper. With your permission, ladies and gentlemen? 260 00:27:36,933 --> 00:27:41,228 Doctor Bormenthal, pray, leave the caviar alone, will you. 261 00:27:42,231 --> 00:27:46,099 I'd like to give you a piece of sound advice, pour yourself some Russian vodka... 262 00:27:46,444 --> 00:27:50,311 ...instead of the English vodka. - With the blessing of the state? 263 00:27:50,614 --> 00:27:55,076 How could you, my dear fellow. Darya Petrovna prepares excellent homemade vodka herself. 264 00:27:55,495 --> 00:27:57,453 I wouldn't say that, Philip Philipovich... 265 00:27:57,665 --> 00:28:00,831 ...everybody says that the new vodka is quite good, 30 proof. 266 00:28:01,084 --> 00:28:04,168 Vodka should be at least 40 proof, not 30, that's number one. 267 00:28:04,504 --> 00:28:07,078 And number two, one can never tell what muck they put into it nowadays. 268 00:28:07,299 --> 00:28:10,301 - Can you tell me what may occur to them? - Anything. 269 00:28:12,847 --> 00:28:14,590 That's just what I think. 270 00:28:18,561 --> 00:28:22,181 And now, Ivan Arnoldovitch, gulp this little bit at once. 271 00:28:26,278 --> 00:28:30,407 And if you tell me you don't like it, you are my sworn enemy for life. 272 00:28:40,668 --> 00:28:43,954 You don't like it? You don't? 273 00:28:44,881 --> 00:28:46,921 Answer me, dear Doctor. 274 00:28:47,968 --> 00:28:51,337 It's excellent. - I should think so. Mind you, Ivan Arnoldovitch, that the only people, 275 00:28:51,846 --> 00:28:57,637 ...who take vodka with cold collations and soup are a few remaining landlords whom the bolshevicks didn't have time to murder. 276 00:28:57,979 --> 00:29:03,222 Anybody with a spark of self-respect takes his hors d'oeuvres hot. 277 00:29:03,818 --> 00:29:07,733 And of all the hot hors d'oeuvres in Moscow, this is the best one. 278 00:29:08,698 --> 00:29:14,819 Once they used to do them magnificently in \x22laviansky Bazar\x22. 279 00:29:17,959 --> 00:29:19,239 There, take it. 280 00:29:23,547 --> 00:29:27,498 If you feed a dog at table, afterward you won't get him out of here for love or money. 281 00:29:28,137 --> 00:29:31,302 I don't mind. The poor thing's starved. 282 00:29:33,350 --> 00:29:38,974 Food, Ivan Arnoldovich, is a subtle thing. One must know how to eat. 283 00:29:39,898 --> 00:29:44,192 And yet just think of it that most people don't know how to eat at all. 284 00:29:44,570 --> 00:29:51,867 One must not only know what to eat, but when and how, and what to say while eating. 285 00:29:52,370 --> 00:29:57,116 If you care about your digestion, my advice is: 286 00:29:57,417 --> 00:30:02,957 ...don't talk about Bolshevism or medicine at table. 287 00:30:03,257 --> 00:30:07,420 And, God forbid - never read oviet newspapers before dinner. 288 00:30:08,470 --> 00:30:12,220 - But there are no other newspapers. - o don't read any at all. 289 00:30:13,017 --> 00:30:17,062 I once made thirty tests in my clinic. And guess what? 290 00:30:17,522 --> 00:30:22,184 Those of my patients whom I forced to read \x22Pravda\x22... 291 00:30:22,695 --> 00:30:24,771 ...lost weight. 292 00:30:26,198 --> 00:30:29,200 And to top it off they had retarded knee reflexes, lost appetite... 293 00:30:29,535 --> 00:30:32,985 ...and exhibited symptoms of general depression. Yes. 294 00:30:34,540 --> 00:30:42,500 The difficult years of fighting 295 00:30:43,634 --> 00:30:50,764 for the liberty of this country are gone. 296 00:30:52,768 --> 00:31:00,978 The ones that follow them 297 00:31:02,570 --> 00:31:10,282 are also difficult. 298 00:31:11,996 --> 00:31:14,120 Zina, my dear, what's that noise? 299 00:31:15,084 --> 00:31:18,168 - They're having another general meeting. - What, again? 300 00:31:18,671 --> 00:31:22,752 Oh well, so it's started. This is the end of this house. Mow they'll get things rolling. 301 00:31:23,050 --> 00:31:25,755 First of all, there'll be community singing every evening, then the pipes will freeze in the lavatories... 302 00:31:26,054 --> 00:31:28,627 ...then the steam-heating pipes will blow up, and so on. 303 00:31:28,973 --> 00:31:31,643 You paint too grim a picture, Philip Philipovich. 304 00:31:31,893 --> 00:31:33,685 They're very different now. 305 00:31:33,937 --> 00:31:37,388 And I won't mention the boiler, my dear... 306 00:31:38,275 --> 00:31:42,107 Let them! When there's a social revolution going on, one does without central heating. 307 00:31:42,529 --> 00:31:46,658 But I ask you, why all this, when did it all start... 308 00:31:47,034 --> 00:31:52,575 ...Why is everybody marching up and down the marble staircase in dirty galoshes and felt boots? 309 00:31:53,041 --> 00:31:55,199 Just listen to that! 310 00:31:55,753 --> 00:32:00,248 Why must we still keep galoshes under lock and key... 311 00:32:00,507 --> 00:32:03,877 ...and put a soldier on guard over them to prevent them from being stolen? 312 00:32:04,178 --> 00:32:09,517 He could well be making money speaking at meetings. A First rate speaker. 313 00:32:09,808 --> 00:32:12,478 Why was the carpet removed from the main staircase? 314 00:32:16,441 --> 00:32:22,776 Is it that Karl Marx forbids people to cover staircases with carpets? 315 00:32:23,657 --> 00:32:29,328 Did Karl Marx write somewhere, that the front door Number Two of the house on Prechistenka treet... 316 00:32:29,622 --> 00:32:35,327 ...should be boarded up, so that people have to go around and come in by the back door? 317 00:32:37,464 --> 00:32:41,212 What good does it do to anybody? Why can't the proletariat leave... 318 00:32:41,551 --> 00:32:45,798 ...his dirty galoshes downstairs instead of dirtying the marble? 319 00:32:46,515 --> 00:32:49,682 - But the proletarians don't have any galoshes at all, Philip Philipovich. - Nothing of the sort. 320 00:32:51,604 --> 00:32:55,222 They do have galoshes now and those galoshes are mine! 321 00:32:56,108 --> 00:32:59,976 The very same galoshes that disappeared in 1918. 322 00:33:00,279 --> 00:33:02,651 o the question is who pinched them? Me? Impossible. 323 00:33:03,200 --> 00:33:07,280 ablin the bourgeois? Polozov, the sugar manufacturer? On no account. 324 00:33:07,621 --> 00:33:11,156 It was done by those songbirds up there. 325 00:33:11,750 --> 00:33:15,000 Bu if only they would take them off when they go upstairs. 326 00:33:15,713 --> 00:33:18,630 Why on earth did they have to remove flowers from the landings? 327 00:33:19,175 --> 00:33:24,715 Why does the electricity, which if I remember right only failed twice in the past twenty years... 328 00:33:24,931 --> 00:33:27,885 ...now go out regularly twice a day? 329 00:33:28,184 --> 00:33:32,348 It's Disruption, Philip Philipovich. - And what does this \x22disruption\x22 of yours mean? 330 00:33:32,898 --> 00:33:34,973 An old woman with a broomstick? 331 00:33:35,316 --> 00:33:39,481 A witch who smashed all the windows and put out all the lights? 332 00:33:41,199 --> 00:33:46,870 No such thing. What do you mean by that word? 333 00:33:51,126 --> 00:33:56,286 I'll tell you what it is: If instead of operating every evening I were to start singing in chorus... 334 00:33:58,050 --> 00:34:01,584 ...in my apartment, I would get Disruption. 335 00:34:02,763 --> 00:34:07,721 If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead... 336 00:34:08,060 --> 00:34:12,972 ...and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory. 337 00:34:13,441 --> 00:34:16,857 Disruption, therefore, does not happen in lavatories, but in people's heads. 338 00:34:17,863 --> 00:34:22,987 o when those baritones start howling \x22Away with Disruption\x22. 339 00:34:23,368 --> 00:34:25,906 Really, I laugh. 340 00:34:26,496 --> 00:34:30,958 It means that every one of them should hit himself on the back of the head! 341 00:34:31,419 --> 00:34:34,953 And then when he has knocked all the hallucinations out... 342 00:34:35,339 --> 00:34:39,124 ...and gets down to cleaning out the barns - which is his job in the first place... 343 00:34:39,552 --> 00:34:41,878 ...all this Disruption will disappear of its own accord. 344 00:34:43,557 --> 00:34:50,355 You can't serve two gods, dear doctor. 345 00:34:51,357 --> 00:34:56,648 You can't sweep the dirt out of the streetcar tracks and settle the fate... 346 00:34:57,780 --> 00:35:01,197 ...of some foreign beggars at the same time. 347 00:35:02,201 --> 00:35:04,740 You sound like a counterrevolutionary, Philip Philipovich. 348 00:35:05,121 --> 00:35:07,612 Nothing dangerous. Nothing counterrevolutionary. 349 00:35:08,166 --> 00:35:12,959 Incidentally, that's another word I simply can't stand. 350 00:35:13,255 --> 00:35:16,588 What the devil is it supposed to mean, anyway? Nobody knows. 351 00:35:17,051 --> 00:35:19,968 o, there's nothing counterrevolutionary in what I am saying. 352 00:35:20,554 --> 00:35:23,840 It's full of sound sense and a lifetime of experience. 353 00:35:26,144 --> 00:35:30,437 Merci. Do you need me this evening, Philip Philipovich? 354 00:35:30,774 --> 00:35:34,689 No, thank you. We won't do anything today. 355 00:35:37,239 --> 00:35:41,320 For one thing, the rabbit is dead, and for another there's \x22Aida\x22 at the Bolshoi tonight. 356 00:35:41,743 --> 00:35:44,235 It's a long time since I heard it. Do you remember that duo? 357 00:35:46,708 --> 00:35:50,243 - I'll go in time for the second act. - How do you find time for everything, Philip Philipovich? 358 00:35:50,502 --> 00:35:53,838 One can find time for everything if one is never in a hurry. 359 00:35:54,340 --> 00:35:57,258 I believe in the division of labour, Doctor. 360 00:35:57,678 --> 00:36:03,183 Let them at the Bolshoi sing and I shall operate. And that's right. And there'd be no Disruption. 361 00:36:03,517 --> 00:36:06,352 Is you flank going to heal soon? 362 00:36:07,314 --> 00:36:12,105 And there's something else, Ivan Arnoldovich, be on the lookout, as soon as there is a suitable corpse... 363 00:36:12,568 --> 00:36:15,487 ...take it straight from the table, place it into the nutritional fluid and bring it to me. 364 00:36:15,739 --> 00:36:19,273 Don't worry, Philip Philipovich, the pathologists have promised me. 365 00:36:19,743 --> 00:36:23,871 Professor, it will be an experiment unparalleled in the world. 366 00:36:25,124 --> 00:36:31,245 No doubt. Meanwhile, we'll examine this neurotic street Arab of ours. 367 00:36:32,923 --> 00:36:35,593 oon we'll need you. 368 00:39:26,317 --> 00:39:28,144 I am handsome. 369 00:39:29,445 --> 00:39:33,526 Perhaps I'm a dog prince, living incognito. 370 00:39:35,536 --> 00:39:39,118 I wouldn't be surprised if my grandmother had had an affair with a Labrador. 371 00:39:40,333 --> 00:39:44,829 That explains the white patch on my snout. I wonder how it got there? 372 00:39:58,227 --> 00:40:01,596 ...from eville to Granada... 373 00:40:03,900 --> 00:40:07,945 in the still of the night... 374 00:40:09,364 --> 00:40:12,899 You can here the serenada... 375 00:40:26,923 --> 00:40:31,586 Oh you are like a devil! top it! Zina may be back any minute. 376 00:40:32,638 --> 00:40:35,593 What's the matter with you - have you been rejuvenated too? 377 00:40:35,892 --> 00:40:40,851 I don't need rejuvenating! You're so passionate! 378 00:40:43,107 --> 00:40:45,350 Get out, get out! 379 00:40:45,694 --> 00:40:48,945 hameless bastard! I'll hit you with a log, don't you spy on us! 380 00:40:52,326 --> 00:40:55,326 I didn't clear it up on purpose so that you could take a good look. 381 00:40:57,039 --> 00:41:01,369 You should rub his nose in the owl, so that he learns not to spoil things. 382 00:41:07,134 --> 00:41:11,595 Why did you ruin the owl, you little bastard? Was the owl doing you any harm? 383 00:41:11,847 --> 00:41:16,593 Was it, now? Why did you smash the portrait of Professor Mechnikov? 384 00:41:16,852 --> 00:41:19,936 He needs at least one good hiding, Philip Philipovich, or he'll become completely spoiled. 385 00:41:20,147 --> 00:41:23,065 Just look what he's done to your galoshes, Philip Philipovich. 386 00:41:23,234 --> 00:41:26,151 Nobody must be beaten. Never. Remember that once and for all. 387 00:41:26,613 --> 00:41:30,231 Animals and humans can only be dealt with by persuasion. 388 00:41:31,117 --> 00:41:32,862 Have you given him his meat today? 389 00:41:33,162 --> 00:41:36,447 Lord, he's eaten everything there's in the house. I'm surprised he doesn't burst. 390 00:41:36,749 --> 00:41:39,157 Let him eat. It's good for him. 391 00:41:39,584 --> 00:41:43,120 Did Doctor Bormenthal call? No murders today? - No. 392 00:41:45,049 --> 00:41:50,885 end the owl to the taxidermist today. Now then, here's eight roubles, 393 00:41:52,557 --> 00:41:55,677 ...and another sixteen kopecks for the carfare. 394 00:41:56,937 --> 00:42:01,101 Go over to Myur's and buy a good collar. 395 00:42:03,944 --> 00:42:09,698 What harm did professor Mechnikov do to you? Little hoodlum. 396 00:42:23,674 --> 00:42:25,049 Good boy. 397 00:42:28,679 --> 00:42:31,431 There's a good dog. 398 00:42:36,020 --> 00:42:39,390 Where are you going? Come to me. 399 00:42:39,733 --> 00:42:44,111 Where are you going? Come to me. Come, come. 400 00:42:50,035 --> 00:42:53,156 A collar's just like a briefcase. 401 00:42:53,664 --> 00:42:56,784 I have won the main dog's prize. 402 00:42:57,418 --> 00:43:02,875 A knife wound in the heart? Excellent. Bring it round at once, at once. 403 00:43:07,720 --> 00:43:12,265 Zina! Tell Darya Petrovna to answer telephone calls and take notes. No visitors. 404 00:43:13,769 --> 00:43:15,726 Get dressed, I need you here. 405 00:43:25,491 --> 00:43:32,372 The dead man - Klim Grigorievich CHUGUNKIN, 25 years old, single, not a party member, sympathiser. 406 00:43:32,706 --> 00:43:38,495 Brought before court three times and found not guilty the first time for lack of evidence... 407 00:43:38,922 --> 00:43:45,042 ...the second time he was saved by his social origins, the third time given a suspended sentence of 15 years hard labour. 408 00:43:46,929 --> 00:43:50,797 Thefts. Profession: Plays the balalaika in pubs. 409 00:43:51,227 --> 00:43:53,433 Enlarged liver (alcohol). 410 00:43:54,354 --> 00:43:58,566 Cause of death: struck in the heart with a knife in a pub. 411 00:43:59,776 --> 00:44:03,359 Quiet, come, come with me. 412 00:44:07,618 --> 00:44:10,905 Come on, harik? harik. 413 00:44:11,831 --> 00:44:13,741 Come here, don't be afraid. 414 00:44:18,338 --> 00:44:21,423 Zina, take off the collar, only don't excite him. 415 00:44:25,138 --> 00:44:27,260 Doctor, the ether, quick. 416 00:45:07,099 --> 00:45:09,424 May I leave now, Philip Philipovich? 417 00:45:10,270 --> 00:45:11,727 You may. 418 00:45:17,610 --> 00:45:22,521 Well, doctor. All in all we have nine and a half minutes. 419 00:45:25,827 --> 00:45:27,369 God help us. The knife. 420 00:45:49,352 --> 00:45:50,894 cissors. 421 00:46:06,412 --> 00:46:08,037 Give me the glands. 422 00:46:26,184 --> 00:46:28,888 Put in the stitches, doctor, sew the skin this instant. 423 00:46:36,944 --> 00:46:39,483 No one in Europe could equal you, by God, Professor. 424 00:46:39,865 --> 00:46:42,652 Cut it out. Turn him over. 425 00:46:55,298 --> 00:46:56,923 Quicker. 426 00:47:00,679 --> 00:47:02,054 Trepan. 427 00:47:13,651 --> 00:47:16,320 - The pulse is dropping. - Injection. 428 00:47:22,410 --> 00:47:24,984 - Into the heart? - Why ask? 429 00:47:25,706 --> 00:47:28,493 He would have been dead five times on your hands. Make the injection. 430 00:47:33,379 --> 00:47:37,081 - He is alive, but only just. - top musing: alive, not alive. 431 00:47:40,680 --> 00:47:42,222 Give me the pituitary. 432 00:48:16,342 --> 00:48:18,169 10 minutes. 433 00:48:18,886 --> 00:48:20,714 He is dead of course? 434 00:48:21,223 --> 00:48:24,141 - A thread of a pulse. - titch him up. 435 00:48:25,728 --> 00:48:30,224 Zina, I want clean clothes and a bath. 436 00:48:35,739 --> 00:48:38,858 I'll be damned! Just look at him, he is not dead yet. 437 00:48:39,283 --> 00:48:41,360 All the same he'll die. 438 00:48:43,079 --> 00:48:47,078 I feel sorry for the dog, he was good and affectionate although he had his little ways. 439 00:48:51,631 --> 00:48:55,416 And so, Timofeeva, you want to christen your twins? 440 00:48:55,718 --> 00:48:58,007 I want to name them. 441 00:48:59,013 --> 00:49:02,513 That's right, I propose the following names: 442 00:49:03,434 --> 00:49:07,599 Barricade, Bebelina, Festelina... 443 00:49:08,106 --> 00:49:10,859 No, no, no. No. 444 00:49:11,402 --> 00:49:16,479 Let's give them simple names: Clara and Rose. 445 00:49:17,616 --> 00:49:22,743 In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades. 446 00:49:23,707 --> 00:49:30,041 The red thunderstorms are past 447 00:49:31,339 --> 00:49:38,754 We have won a victory. 448 00:49:39,640 --> 00:49:47,851 Mop up the tears shed in battle 449 00:49:49,359 --> 00:49:57,534 With your sleeve. 450 00:50:01,373 --> 00:50:03,199 Meet my colleagues. 451 00:50:03,750 --> 00:50:07,119 Vasily Vasilievitch Bundarev, Professor specializing in skin diseases. 452 00:50:07,378 --> 00:50:10,794 Nikolai Nikolaevitch Persikov, 453 00:50:10,966 --> 00:50:13,457 ...director of the Moscow Exemplary Veterinarian Institute... - How do you do. 454 00:50:13,635 --> 00:50:15,130 This way, please. 455 00:50:19,307 --> 00:50:20,850 You may begin, Doctor. 456 00:50:21,351 --> 00:50:24,139 I am at a loss. By God, it's unbelievable. 457 00:50:24,522 --> 00:50:26,265 tart reading. 458 00:50:27,149 --> 00:50:31,444 On December the 23rd Prof. Preobrazhensky commenced the first operation of its kind... 459 00:50:31,655 --> 00:50:34,229 ...to be performed in Europe. 460 00:50:34,657 --> 00:50:39,201 Under chloroformic anaesthesia the dog's testicles and pituitary gland were removed... 461 00:50:39,538 --> 00:50:44,662 ..and replaced by implanted human testes and pituitary taken from a dead male. 462 00:50:45,043 --> 00:50:48,875 Purpose of the operation: conduct an experiment to find out... 463 00:50:49,214 --> 00:50:53,924 ...about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation. 464 00:50:54,220 --> 00:50:58,598 Operation performed by: Prof. P.P. Preobrazhensky, Assisted by: Dr. I.A. Bormenthal. 465 00:50:59,100 --> 00:51:03,680 - Very interesting. And the outcome? - Yes, what are the results? 466 00:51:03,981 --> 00:51:06,472 The results are amazing. 467 00:51:06,900 --> 00:51:10,899 There has been malting of hair on the forehead and along the sides of the torso. 468 00:51:11,155 --> 00:51:17,241 The bark instead of 'aow-aow' now sounds more like a grown reminiscent of the sounds \x22ah\x22 and \x22uh\x22. 469 00:51:17,495 --> 00:51:23,700 But the most important point is the lengthening of the extremities and the replacement of claws with nails. 470 00:51:31,677 --> 00:51:33,634 This way. Doctor. 471 00:51:35,140 --> 00:51:36,550 Gentlemen. 472 00:51:54,076 --> 00:51:55,535 Very strange. 473 00:51:56,162 --> 00:51:59,116 These symptoms appeared on the fourth day following the operation. 474 00:52:02,334 --> 00:52:07,081 - The nails grow at an incredible pace. - I've been watching it for two days now. 475 00:52:07,381 --> 00:52:11,925 Congratulations, colleague. Wells' characters are nothing compared to you. 476 00:52:12,596 --> 00:52:16,842 Well, I thought it was all rubbish. - What use talking about Wells and minor matters. 477 00:52:17,184 --> 00:52:22,640 Colleague, what you did was unheard of. It's a revolution in medicine. A triumph! 478 00:52:23,107 --> 00:52:27,685 I am very glad. But still, colleagues: what is the diagnosis? 479 00:52:28,320 --> 00:52:32,615 uch cases are not described in literature. - I am at a loss. 480 00:52:33,243 --> 00:52:37,704 No one has observed anything like that. Let us keep watching. 481 00:52:38,373 --> 00:52:40,165 Give him some herring. 482 00:52:42,587 --> 00:52:45,256 A change in taste occurred yesterday. 483 00:53:06,153 --> 00:53:08,560 People are saying Martians live here now. 484 00:53:10,032 --> 00:53:15,323 To hell with Maritans. Look, here it is in black and white in the paper of January the 7th: 485 00:53:16,164 --> 00:53:20,791 ...rumours about Martians in Obukhov alley are spread by traders in ukharevka... 486 00:53:21,210 --> 00:53:25,956 ...they will be severely punished. Is that clear? - o what the hell are you doing here? 487 00:53:30,387 --> 00:53:32,296 God knows. 488 00:53:41,148 --> 00:53:46,605 When I get my manuscript published I'll stress, that I couldn't have managed without you. 489 00:53:47,113 --> 00:53:49,866 That doesn't matter. All the same, thank you. 490 00:53:51,910 --> 00:53:53,488 Catch him! 491 00:53:57,916 --> 00:54:00,324 Professor, he stood up! 492 00:54:01,880 --> 00:54:05,130 Just notice how quickly he is gaining weight. - 25 kilos. 493 00:54:05,425 --> 00:54:08,840 He is eating twice the amount he ate before. - witch the phonograph on. 494 00:54:13,809 --> 00:54:15,601 That's phenomenal. 495 00:54:18,022 --> 00:54:21,770 - Perhaps, he is hungry? - Bring something, please. 496 00:54:24,612 --> 00:54:27,529 Professor, we are witnessing a miracle. 497 00:54:28,533 --> 00:54:31,487 Do you know what \x22abyrvalg\x22 is? 498 00:54:33,330 --> 00:54:39,949 It's... GLAVRYBA, fishery, colleague, spelled in reverse order. 499 00:54:41,171 --> 00:54:42,795 It's GLAVRYBA. 500 00:54:57,314 --> 00:54:59,721 Doctor, ammonium chloride. 501 00:55:01,693 --> 00:55:04,149 Professor, his tail fell off. 502 00:55:06,114 --> 00:55:09,567 Humanity is likely to remember for a long time this inheritance... 503 00:55:09,911 --> 00:55:13,244 ..left by the time of military communism. 504 00:55:13,539 --> 00:55:18,285 Let these glands living a life of their own be turned into special machines... 505 00:55:18,544 --> 00:55:22,672 ...special factories for rejuvenating and improving living humans! 506 00:55:28,972 --> 00:55:31,808 Me too, I read Brokgauz and Efron. I read two volumes. 507 00:55:32,351 --> 00:55:34,557 You read and read, the words are not difficult. 508 00:55:34,811 --> 00:55:38,228 Mechislav, Boguslav and I'll be damned if I can remember who is who. 509 00:55:39,066 --> 00:55:41,438 Once you close the book, nothing is left! 510 00:55:42,444 --> 00:55:46,490 I do remember one name - Mandrian. 511 00:55:46,700 --> 00:55:49,701 What sort of Mandrian? There is no Mandrian in the book. 512 00:55:50,579 --> 00:55:55,325 There on the left page were two Bronetskis. One was mister Adrian, the other Marian. 513 00:55:55,710 --> 00:55:58,035 And I have Mandrian. 514 00:56:00,381 --> 00:56:02,670 And I have Mandrian. 515 00:56:05,345 --> 00:56:09,638 No, no, no. There'll be no reception today. I can't. 516 00:56:10,058 --> 00:56:14,886 God knows what, 82 phone calls. Everybody's crazy! 517 00:56:15,439 --> 00:56:17,645 Ivan Arnoldovitch, please. 518 00:56:22,487 --> 00:56:26,949 Excuse me, I am a newspaper reporter. Thank you. 519 00:56:27,452 --> 00:56:30,903 Excuse me, Doctor... - I am sorry, but there'll be no reception today. 520 00:56:31,206 --> 00:56:34,206 Professor... - Professor will inform every one of the time of the appointment. 521 00:56:34,459 --> 00:56:38,160 I am sorry, it absolutely impossible to do anything today, I am sorry, very sorry. 522 00:56:39,422 --> 00:56:42,673 Kerosene stove. American recognition. 523 00:56:43,427 --> 00:56:46,215 Moscow tate Clothing tores. Kerosene stove. 524 00:56:46,972 --> 00:56:49,379 Pub. A couple more. 525 00:56:49,851 --> 00:56:53,350 Pub. A couple more. 526 00:56:55,481 --> 00:56:58,518 Pub. A couple more. 527 00:56:59,819 --> 00:57:02,572 Pub. A couple more. 528 00:57:03,157 --> 00:57:07,699 Moscow tate Clothing tores, Moscow tate Clothing tores. Pub. A couple more. 529 00:57:08,704 --> 00:57:11,112 Bourgeois, bourgeois. 530 00:57:12,291 --> 00:57:17,119 top pushing, bugger. Get off the bus. You son of a bitch. 531 00:57:17,379 --> 00:57:18,578 top it. 532 00:57:18,756 --> 00:57:21,248 Kerosene stove. American recognition. 533 00:57:21,801 --> 00:57:25,005 Moscow tate Clothing tores, Moscow tate Clothing tores, Moscow tate Clothing tores. 534 00:57:25,347 --> 00:57:27,423 Kerosene stove. Pub. 535 00:57:27,766 --> 00:57:30,008 I must acknowledge my mistake. 536 00:57:30,436 --> 00:57:35,810 Transplantation of the pituitary induces not rejuvenation but total humanization. 537 00:57:36,109 --> 00:57:41,067 This does not, however, lessen the value of you stupendous fantastic discovery. 538 00:57:41,406 --> 00:57:44,323 Moscow tate Clothing tores. You son of a bitch. 539 00:57:45,493 --> 00:57:47,153 Moscow tate Clothing tores. 540 00:57:47,495 --> 00:57:51,447 Moscow tate Clothing tores... Yes, yes, Doctor, dear, Moscow tate Clothing tores. 541 00:57:52,292 --> 00:57:53,668 Kerosene stove. 542 00:57:54,337 --> 00:57:58,334 Ivan Arnoldovich, please do go and buy him a jacket and pants. 543 00:57:58,883 --> 00:58:01,254 An amazing phenomenon. 544 00:58:01,969 --> 00:58:08,554 \x22Recently a baby was born in Obukhov Alley who plays the violin\x22 545 00:58:10,604 --> 00:58:15,599 \x22It was only thanks to the achievements of contemporary medicine that it could be born. \x22 546 00:58:17,069 --> 00:58:23,024 \x22The photo shows Prof. P.P. Preobrazhensky, who performed the Kaesarian section on the mother. \x22 547 00:58:23,284 --> 00:58:26,071 - Caesarean. - Let it be Caesarean. 548 00:58:27,539 --> 00:58:31,453 - But it's doctor Bormenthal. - Let me see. 549 00:58:36,465 --> 00:58:44,010 Take my word for it, on May the 4th 1925 the world will crash into a heavenly axis. 550 00:58:44,348 --> 00:58:47,467 - That's true, I tell you. That's true. - My Goodness. 551 00:58:53,774 --> 00:58:55,435 Catch him. 552 00:59:00,491 --> 00:59:01,770 Damn you. 553 00:59:07,415 --> 00:59:09,407 - Put on the pants. - Just a minute. 554 00:59:10,042 --> 00:59:12,664 Queue up, bastards, queue up! 555 00:59:13,420 --> 00:59:15,710 - Give him some herring. - Queue up! 556 00:59:24,641 --> 00:59:28,140 Give a cigarette, you have got striped pants. 557 00:59:30,564 --> 00:59:32,106 Don't spit on the floor. 558 00:59:33,317 --> 00:59:35,356 Get lost, louse. 559 00:59:36,821 --> 00:59:40,522 If ever again you let yourself insult me or the Doctor... 560 00:59:41,785 --> 00:59:43,908 ...you'll be punished. 561 00:59:50,085 --> 00:59:54,296 He understands, Philip Philipovich, he understands. 562 00:59:57,426 --> 01:00:00,298 Every day his brain becomes more and more awake. 563 01:00:00,596 --> 01:00:05,343 Professor, harik will develop into a very intellectually advanced personality. 564 01:00:06,103 --> 01:00:08,260 You think so? 565 01:00:10,398 --> 01:00:13,436 Are you OK, Philip Philipovich? 566 01:00:15,404 --> 01:00:19,567 We have created such mess with this pituitary... 567 01:00:21,243 --> 01:00:23,532 ...that the flat has become uninhabitable. 568 01:00:23,788 --> 01:00:26,706 Ivan Arnoldovich, dear... 569 01:00:27,000 --> 01:00:30,748 ...please move in with me for the time being, otherwise I can't handle him. 570 01:00:44,060 --> 01:00:45,767 Come on, comrades. 571 01:01:58,180 --> 01:02:01,135 Professor Preobrazhensky's marvellous experiment... 572 01:02:01,434 --> 01:02:04,602 ...has unveiled one of the mysteries of the human brain. 573 01:02:05,272 --> 01:02:10,183 The mysterious function of the pituitary has now been clarified! 574 01:02:17,701 --> 01:02:20,406 It determines human appearance. 575 01:02:20,872 --> 01:02:26,115 A new field has been opened up to science, without the aid of any Faustian retorts a homunculus has been created. 576 01:02:27,504 --> 01:02:32,665 The surgeon's scalpel has brought to life a new human being. 577 01:02:37,097 --> 01:02:39,671 Prof. Preobrazhensky - you are a creator! 578 01:02:43,103 --> 01:02:49,522 Physically, he is a complete human being, weight about 108 Ibs. 579 01:02:50,528 --> 01:02:52,521 Below medium height. 580 01:02:53,782 --> 01:02:56,569 Eats human food, has started smoking. 581 01:02:57,328 --> 01:03:00,244 Plays musical instruments. 582 01:03:05,461 --> 01:03:06,872 Here you are. 583 01:04:19,791 --> 01:04:21,997 Philip Philipovich, that's enough, isn't it. 584 01:04:23,879 --> 01:04:27,294 Eh, talk Moscow, speak Russia 585 01:04:28,133 --> 01:04:30,920 Oh, my tasty apple 586 01:04:31,345 --> 01:04:34,299 Here comes a girl with the white skin. 587 01:04:34,597 --> 01:04:37,884 With the white skin in a precious fur-coat 588 01:04:38,184 --> 01:04:41,435 Give us something and you'll remain intact. 589 01:04:41,772 --> 01:04:44,809 Oh my tasty apple 590 01:04:45,110 --> 01:04:48,146 Come here, bourgeois, I'll pluck your eye out. 591 01:04:48,488 --> 01:04:51,406 I'll pluck one eye out but the other will remain 592 01:04:51,700 --> 01:04:55,318 For you, bastard, to see, before whom to bow. 593 01:04:57,820 --> 01:05:01,024 - Philip Philipovich, are you OK? - Philip Philipovich! Professor! 594 01:05:01,366 --> 01:05:03,074 What a misfortune. 595 01:05:03,868 --> 01:05:06,574 Pulse. Pulse, check the pulse. Ammonium chloride. 596 01:05:06,871 --> 01:05:09,789 Open the windows, open the windows! 597 01:05:11,753 --> 01:05:14,160 Is he still dancing? 598 01:05:16,924 --> 01:05:18,466 He is. 599 01:08:36,464 --> 01:08:39,833 \x22There's no doubt that it is his illegitimate... 600 01:08:40,177 --> 01:08:43,877 ...(as they used to say in rotten bourgeois society) son. 601 01:08:46,351 --> 01:08:50,432 That's how the pseudo-learned members of our bourgeoisie prefer to have fun. 602 01:08:50,731 --> 01:08:56,938 Everyone can well occupy seven rooms until the glittering sword of justice... 603 01:08:58,532 --> 01:09:02,947 ...flashes over him like a red ray. hvonder. 604 01:09:08,462 --> 01:09:10,918 Damn it all. 605 01:09:13,176 --> 01:09:17,803 The moo-oon is shining... shining bright... 606 01:09:18,641 --> 01:09:22,592 The moon is shining... I can't get rid of the damned tune! 607 01:09:24,774 --> 01:09:28,939 Zina, tell him it's five o'clock. 608 01:09:29,613 --> 01:09:31,939 Tell him to shut up. Yes. 609 01:09:32,993 --> 01:09:35,068 And ask him to come here, please. 610 01:09:51,640 --> 01:09:57,478 I believe I have already requested you twice not to sleep on the high bunk in the kitchen - particularly in the daytime. 611 01:09:59,817 --> 01:10:02,273 The air is more agreeable in the kitchen. 612 01:10:03,030 --> 01:10:06,565 What on earth is that repulsive object? I mean your tie. 613 01:10:07,953 --> 01:10:11,322 What's repulsive about it? It's a smart tie. 614 01:10:12,291 --> 01:10:14,331 Darya Petrovna gave it to me. 615 01:10:14,585 --> 01:10:18,205 In that case, Darya Petrovna has given you an abomination, like those shoes of yours. 616 01:10:18,507 --> 01:10:20,713 What sort of glittering trash are they? 617 01:10:22,386 --> 01:10:24,463 Am I worse than other people? 618 01:10:25,140 --> 01:10:29,304 Just take a walk down the Kuznetzky Most and you'll see everybody wearing patent-leather shoes. 619 01:10:30,021 --> 01:10:35,894 leeping in the kitchen must stop. Understand? There are women there. 620 01:10:38,282 --> 01:10:42,744 Huh - women. Fine ladies. 621 01:10:43,829 --> 01:10:47,329 They're ordinary servants, but you'd think they were... commissars. 622 01:10:49,587 --> 01:10:52,292 It's all that slut Zina - she's always griping about me. 623 01:10:52,673 --> 01:10:56,008 Don't you dare to call Zina a slut! Understand? 624 01:10:56,470 --> 01:10:58,630 Understand? 625 01:11:00,975 --> 01:11:02,637 Yeah, I understand. 626 01:11:03,228 --> 01:11:08,936 Now then. Don't throw cigarette butts on the floor, don't spit, don't make a mess in the lavatory. 627 01:11:09,278 --> 01:11:11,734 Do not ever talk to Zina any more. 628 01:11:12,031 --> 01:11:15,115 he complains that you wait for her in dark corners. 629 01:11:16,246 --> 01:11:18,321 And who told the patient: 630 01:11:19,124 --> 01:11:21,200 ...'Devil alone knows'? 631 01:11:21,710 --> 01:11:24,664 Where d'you think you are, in some low dive? 632 01:11:25,172 --> 01:11:27,710 You sure being too hard on me, Dad. 633 01:11:28,468 --> 01:11:31,635 What?! Don't you dare call me Dad! 634 01:11:32,097 --> 01:11:36,310 What impertinent familiarity? You will address me by my name and patronymic! 635 01:11:36,770 --> 01:11:43,024 Aw, why can't you lay off? Don't spit... Don't smoke... Don't go there... 636 01:11:43,278 --> 01:11:46,862 It's just like the rules in a tram. Why don't you let me live? 637 01:11:47,741 --> 01:11:51,076 And about my calling you Dad. You are wrong here. 638 01:11:52,081 --> 01:11:55,248 I didn't ask you to perform the operation, did I? 639 01:11:56,001 --> 01:12:01,543 A fine business - you go and grab hold of an animal, slice his head open, 640 01:12:01,842 --> 01:12:04,085 ...and now you're sick of him! 641 01:12:05,222 --> 01:12:08,674 I didn't give permission to operate on me, did I. 642 01:12:09,268 --> 01:12:11,428 Neither did my relatives. 643 01:12:14,025 --> 01:12:16,979 I guess I have the right to sue you. 644 01:12:19,447 --> 01:12:23,613 o you object to having been turned into a human being, do you. 645 01:12:23,911 --> 01:12:29,786 Maybe you'd prefer to be sniffing around garbage cans again? Or freezing under gateways? 646 01:12:30,085 --> 01:12:35,330 Why do you keep on at me? Garbage cans, garbage cans! Perhaps I was making my living there. 647 01:12:36,802 --> 01:12:42,094 And what if I'd died under your knife? What d'you say to that, comrade? 648 01:12:42,560 --> 01:12:44,968 My name is Philip Philipovich. I'm no comrade of yours! 649 01:12:45,355 --> 01:12:49,519 Oh sure, I know. Of course, how else, we're not your comrades! 650 01:12:49,860 --> 01:12:52,103 How could we. We understand, sir! 651 01:12:52,947 --> 01:12:55,071 We didn't go to universities. 652 01:12:55,618 --> 01:12:59,236 We never had a flat of fifteen rooms and a bathroom. 653 01:13:00,124 --> 01:13:02,875 Only now it is time to forget about all that. 654 01:13:04,837 --> 01:13:08,538 At present everybody has his own rights. 655 01:13:10,970 --> 01:13:15,928 Use your fingers to catch fleas! Use your fingers! I can't understand, where you get them from? 656 01:13:16,644 --> 01:13:19,598 You don't think I breed them on purpose, do you? 657 01:13:24,445 --> 01:13:27,150 I guess fleas just like me. 658 01:13:28,032 --> 01:13:35,614 There is no time to weep 659 01:13:36,334 --> 01:13:44,879 When we leave the stirrup and take up the steel of labour. 660 01:13:45,597 --> 01:13:53,854 There is one answer to every question 661 01:13:55,149 --> 01:14:04,618 And there is no other. 662 01:14:06,413 --> 01:14:09,368 I need some papers, Philip Philipovich. 663 01:14:10,584 --> 01:14:14,499 Papers? Damn. 664 01:14:17,093 --> 01:14:20,427 - May be... H'm... Perhaps we might... - orry, no. 665 01:14:21,099 --> 01:14:27,553 You know yourself, that a man without a document is strictly forbidden to exist. 666 01:14:28,608 --> 01:14:31,063 To begin with, there's the House Committee... 667 01:14:31,402 --> 01:14:34,607 What has the House Committee got to do with it? - What do you mean? Everything. 668 01:14:34,948 --> 01:14:41,569 Every time I meet one of them they ask me when I'm going to get registered. 669 01:14:41,873 --> 01:14:46,583 I can just imagine what you tell them. I thought I told you not to loaf around the stairs! 670 01:14:46,838 --> 01:14:49,412 That sounds rather insulting. 671 01:14:51,469 --> 01:14:53,426 Very insulting. 672 01:14:54,640 --> 01:14:58,258 What am I - a convict? What do you mean - loaf! 673 01:14:58,519 --> 01:15:01,722 What does your precious House Committee say, then? 674 01:15:01,982 --> 01:15:06,560 There's no call to brand it 'precious'. It protects people's interests. 675 01:15:06,988 --> 01:15:09,526 Whose interests, may I ask? 676 01:15:09,825 --> 01:15:13,574 Everyone knows. The working class element's. 677 01:15:13,913 --> 01:15:16,203 Are you a worker then? 678 01:15:16,667 --> 01:15:19,205 That's obvious, I am not a capitalist. 679 01:15:19,629 --> 01:15:25,667 o how does the House Committee propose to defend your revolutionary rights? 680 01:15:26,011 --> 01:15:29,713 Easy. You ought to register me. 681 01:15:31,978 --> 01:15:36,142 They say it is unheard of... 682 01:15:36,899 --> 01:15:41,064 ...that a man should live in Moscow without registration. 683 01:15:41,405 --> 01:15:45,486 That is for starters. But the most important thing is to have a record card. 684 01:15:46,202 --> 01:15:49,074 I don't want to be taken for a deserter. 685 01:15:49,957 --> 01:15:52,710 And then again there's the Union, the Labour Exchange... 686 01:15:52,961 --> 01:15:56,212 And how, pray, am I supposed to register you? 687 01:15:56,675 --> 01:15:58,833 You have got neither name nor surname. 688 01:16:02,473 --> 01:16:04,550 That is not fair. 689 01:16:05,101 --> 01:16:08,222 I can very easily chose a name for myself. 690 01:16:08,731 --> 01:16:13,560 I announce it in the newspapers and there you are. - What do you wish to be called? 691 01:16:18,201 --> 01:16:19,742 Poligraph Poligraphovich. 692 01:16:19,995 --> 01:16:22,569 top playing the fool, I am serious. 693 01:16:22,874 --> 01:16:27,702 I don't get it. I mustn't swear. I mustn't spit. 694 01:16:28,422 --> 01:16:31,458 Yet all I ever hear from you is 'Fool, fool'. 695 01:16:32,301 --> 01:16:36,467 I guess that in the RFR swearing must be for professors only. 696 01:16:36,765 --> 01:16:41,429 I beg your pardon. Your name struck me as a little odd. Where, as a matter of interest, did you dig it up? 697 01:16:42,272 --> 01:16:46,057 The House Committee helped me. We looked it up in the calendar. 698 01:16:46,653 --> 01:16:49,323 They said: 'What do you fancy', so I chose that one. 699 01:16:49,656 --> 01:16:52,362 Zina, bring me the calendar from the consulting room. 700 01:16:52,911 --> 01:16:55,746 There could not possibly be anything of the sort in any calendar. 701 01:16:56,081 --> 01:16:59,284 Now you do surprise me, considering it is hanging in your consulting room. 702 01:17:01,630 --> 01:17:03,837 - Here you are. - Where is it? 703 01:17:04,174 --> 01:17:07,590 Just here. His day is celebrated on March the fourth. 704 01:17:08,012 --> 01:17:11,263 Yes, there it is... Into the stove with it. This moment. 705 01:17:14,687 --> 01:17:16,846 And may I ask what surname you will take? 706 01:17:17,149 --> 01:17:22,274 urname? I don't object to my hereditary surname. 707 01:17:23,781 --> 01:17:25,775 Meaning? 708 01:17:26,827 --> 01:17:28,701 harikov. 709 01:17:54,403 --> 01:17:59,031 ...As comrade Trotsky writes in his numerous works... 710 01:18:04,666 --> 01:18:07,371 the building of socialist society... 711 01:18:07,586 --> 01:18:11,253 ...is quite ensured internationally. 712 01:18:11,675 --> 01:18:16,503 In the capitalist world class and economic contradictions... 713 01:18:16,805 --> 01:18:20,886 ...shall steadily increase. Remember it once and for all. 714 01:18:22,939 --> 01:18:26,937 Class struggle between the proletariat and the bourgeoisie... 715 01:18:35,245 --> 01:18:37,072 What should I write? 716 01:18:37,372 --> 01:18:40,043 Nothing difficult. 717 01:18:40,376 --> 01:18:46,630 Write a certificate, citizen Professor. You know the sort of thing... 718 01:18:47,134 --> 01:18:52,641 ...This is to certify that the bearer is really Poligraph Poligraphovich harikov. 719 01:18:53,100 --> 01:18:56,268 Who was born in this flat. 720 01:18:56,522 --> 01:18:59,356 Goddammit, I've never heard anything so idiotic in my life. 721 01:19:00,193 --> 01:19:05,616 He wasn't born at all, he simply... well, he sort of... 722 01:19:05,867 --> 01:19:10,031 That's your problem. It's up to you to decide whether he was born or not. 723 01:19:10,289 --> 01:19:15,082 All in all you were conducting an experiment, Professor. 724 01:19:16,547 --> 01:19:21,007 And you are the creator of citizen harikov. - As simple as that. 725 01:19:21,261 --> 01:19:24,464 Kindly keep out of the conversation. 726 01:19:24,806 --> 01:19:27,926 You have no grounds for saying It was simple... It's very far from simple. 727 01:19:28,686 --> 01:19:30,312 Why should I keep out of the conversation. 728 01:19:30,479 --> 01:19:34,728 I'm sorry, Professor, but Citizen harikov is absolutely right. 729 01:19:35,944 --> 01:19:41,237 - He has the right to take part in the discussion of his own future. - Well, all right. 730 01:19:44,164 --> 01:19:47,747 The bearer is a human being created in the course of a laboratory experiment... 731 01:19:49,295 --> 01:19:53,839 by means of an operation on the brain. He requires identity papers. 732 01:19:54,176 --> 01:19:59,005 Dammit! I object in principle to obtaining these idiotic documents. 733 01:20:02,143 --> 01:20:04,766 igned: 'Professor Preobrazhensky. 734 01:20:05,732 --> 01:20:11,072 Rather curious, Professor, that you should call documents idiotic? 735 01:20:11,406 --> 01:20:15,487 I can't allow an undocumented tenant to go on living in this house. 736 01:20:15,827 --> 01:20:20,741 ...especially the one who hasn't been registered with the militia for military service. 737 01:20:21,543 --> 01:20:26,289 - upposing war suddenly breaks out with imperialist predators? - I'm not going to war. 738 01:20:28,343 --> 01:20:32,175 You are completely lacking in Political consciousness, Citizen harikov. 739 01:20:32,973 --> 01:20:37,719 - You must register for military service. - I'll register all right, but I'll be damned if I'm going to fight. 740 01:20:38,022 --> 01:20:42,186 I was severely wounded during the operation. Look - they cut me right open. 741 01:20:42,528 --> 01:20:45,196 Are you an anarchist-individualist? 742 01:20:46,072 --> 01:20:50,736 - I ought to be exempt on medical grounds. - Well, that's not the point. 743 01:20:51,413 --> 01:20:54,700 Meanwhile, we'll send the Professor's certificate to the militia... 744 01:20:56,169 --> 01:20:59,041 ...and you will get your document. 745 01:20:59,548 --> 01:21:05,089 Do you happen to have a spare room in the house? I'd be prepared to pay for it. 746 01:21:06,139 --> 01:21:08,547 No, Professor, I deeply regret we don't. 747 01:21:10,979 --> 01:21:13,103 And aren't likely to have any. 748 01:21:16,987 --> 01:21:23,786 I swear, Doctor, that I'm more exhausted following the past fortnight than from the past fourteen years! 749 01:21:24,120 --> 01:21:25,994 - top, thief! - Let it go. 750 01:21:26,415 --> 01:21:28,158 A cat! I'll strangle the bastard! op! 751 01:21:28,374 --> 01:21:30,784 How many times have I ordered there should be no cats. Where is it now? 752 01:21:30,962 --> 01:21:33,335 There he is, in the bathroom, the devil. 753 01:21:33,591 --> 01:21:37,341 Ivan Arnoldovich, please reassure the patients. Open up this instant! 754 01:21:38,138 --> 01:21:40,808 - I'll get you! - There it is. The cat's here. 755 01:21:50,026 --> 01:21:54,074 Come out at once! Why have you locked yourself in? 756 01:21:55,158 --> 01:21:57,650 What on earth... I can't hear a thing - turn the water off. 757 01:21:58,788 --> 01:22:02,573 - Turn the water off! - Turn the water off, you idiot! 758 01:22:02,876 --> 01:22:05,664 - What's he done? I don't understand. - There he is. 759 01:22:09,093 --> 01:22:11,549 Have you gone out of your mind? Why don't you come out of there? 760 01:22:12,889 --> 01:22:16,055 - I've locked myself in. - Unlock the door then. 761 01:22:16,477 --> 01:22:20,891 - Haven't you ever seen a lock before? - The goddamned thing won't open! 762 01:22:21,358 --> 01:22:23,814 - There's a small button on the lock. - A small button. 763 01:22:24,069 --> 01:22:25,861 - Press it downward. - Down. 764 01:22:26,072 --> 01:22:27,780 Press it down! Down. 765 01:22:29,160 --> 01:22:30,783 I can't see my paw before my face! 766 01:22:30,993 --> 01:22:33,700 Well turn the light on, then! He's gone crazy! - A dog. 767 01:22:33,915 --> 01:22:36,488 That goddamned cat smashed the bulb... 768 01:22:36,793 --> 01:22:41,503 ...and when I tried to catch the bastard by the legs, I wrenched out the tap, and now I can't find it! 769 01:22:42,550 --> 01:22:45,836 Oh Lord Jesus Christ have mercy on us. 770 01:22:46,263 --> 01:22:47,806 What do you want? 771 01:22:48,140 --> 01:22:53,184 I've come from Pskov, a pilgrim. I've come to see the talking dog. 772 01:22:53,438 --> 01:22:55,681 - Out, out of the kitchen. - he's from Pskov... 773 01:22:56,026 --> 01:22:57,484 Get out. 774 01:22:59,488 --> 01:23:02,109 Darya Petrovna, I've asked you before... 775 01:23:02,533 --> 01:23:06,402 But Philip Philipovich, People keep coming in all day long! 776 01:23:14,714 --> 01:23:17,585 - Quick, Fyodor! - Just a moment, I'll get the lamp. 777 01:23:17,844 --> 01:23:20,964 - Fyodor, quick! - Coming, coming. 778 01:23:27,815 --> 01:23:29,689 Fyodor, what is it? 779 01:23:30,359 --> 01:23:33,479 Philip Philipovich, we'll have to open the door. 780 01:23:34,364 --> 01:23:37,485 We must let the water run out. We can mop it up from the kitchen. 781 01:23:37,869 --> 01:23:39,412 Open it, then! 782 01:23:47,798 --> 01:23:49,459 Dear God. 783 01:23:51,637 --> 01:23:55,387 - I only just managed to get the tap back in. The pressure is so strong. - Where is he? 784 01:23:57,059 --> 01:23:59,302 Over there. He's afraid to come out. 785 01:24:03,024 --> 01:24:04,851 Will you beat me, Dad? 786 01:24:06,028 --> 01:24:07,524 Idiot. 787 01:24:19,086 --> 01:24:23,002 What d'you think you're doing, you fool, spreading it all over the flat! Pour it into the bowl. 788 01:24:23,217 --> 01:24:25,589 The bowl is no use, the water's running out the front door. 789 01:24:26,096 --> 01:24:28,634 Oh what a fool. 790 01:24:29,349 --> 01:24:33,348 There will be no reception today. There' an emergency, we have a burst pipe... 791 01:24:33,646 --> 01:24:37,016 No, no, it can't be done today. No way. 792 01:24:37,359 --> 01:24:40,943 Zina, Zina, mop up here! The water will start running down the front stairs any minute now. Hurry up. 793 01:24:41,196 --> 01:24:43,273 - I'll do it. - I'll scoop it up with jugs. 794 01:24:43,490 --> 01:24:46,659 Yes, all right... Nothing can be done today. No, tomorrow, some other day. 795 01:24:46,913 --> 01:24:50,579 Ivan Arnoldovich come into the bedroom. I'll give you a pair of my shoes. 796 01:24:50,875 --> 01:24:54,127 Don't bother, Philip Philipovich, I'm all right. 797 01:24:55,924 --> 01:24:57,122 Oh God. 798 01:24:58,135 --> 01:25:01,670 Then put on the galoshes. - It doesn't matter. My feet are wet anyway... 799 01:25:02,014 --> 01:25:03,723 Oh dear me. 800 01:25:05,143 --> 01:25:09,853 What a nasty animal! - Whom are you talking about, may I inquire? 801 01:25:10,650 --> 01:25:13,522 I am talking about the cat. Filthy swine. 802 01:25:14,237 --> 01:25:16,991 I swear I have never seen a more brazen creature than you. 803 01:25:17,659 --> 01:25:21,326 Hhow much longer are you going to chase cats? You're a barbarian. 804 01:25:21,831 --> 01:25:26,624 I am no barbarian? Not in the least. I won't stand that brute in this flat! 805 01:25:27,046 --> 01:25:29,667 It stole Darya's mincemeat. I wanted to teach it a lesson. 806 01:25:30,049 --> 01:25:35,175 It's you who needs a lesson! Just take a look at your face in the mirror. 807 01:25:43,274 --> 01:25:46,025 Nearly scratched my eyes out. 808 01:25:48,072 --> 01:25:49,731 The slut. 809 01:25:50,199 --> 01:25:55,989 Philip Philipovich. I'm sorry, I wouldn't like to mention it but the windowpane in Number even... 810 01:25:56,957 --> 01:26:00,578 Citizen harikov threw stones at it. 811 01:26:00,921 --> 01:26:03,757 You mean at a cat? - Not quite, he was throwing them at the owner of the flat. 812 01:26:04,550 --> 01:26:08,844 harikov was cuddling their cook, and they chased him out... 813 01:26:09,263 --> 01:26:11,221 ...They had a fight. 814 01:26:11,518 --> 01:26:14,090 - How much? - One and a half. 815 01:26:16,231 --> 01:26:20,182 Fancy paying one and a half roubles for such a filthy swine. He himself... 816 01:26:20,820 --> 01:26:22,362 Don't you dare! 817 01:26:22,947 --> 01:26:24,987 Please, Philip Philipovich, don't upset yourself. 818 01:26:27,494 --> 01:26:32,205 Where d'you think you are? In a pub? top that at once! 819 01:26:32,501 --> 01:26:37,165 That's it, serves him right. A clip over the ear's what he needs! 820 01:26:37,465 --> 01:26:42,593 - No, not that, Fyodor. - I am sorry for you, Philip Philipovich. 821 01:26:43,432 --> 01:26:46,552 The spirit of the emperor, do tell us... 822 01:26:47,270 --> 01:26:51,434 ...will the Bolsheviks remain in power for a long time? 823 01:26:57,615 --> 01:27:00,285 Quiet, gentlemen, that's interesting. 824 01:27:14,971 --> 01:27:17,677 No, no, no! You must tuck in your napkin. 825 01:27:17,974 --> 01:27:19,683 Why the hell should I. 826 01:27:20,768 --> 01:27:23,473 I shan't allow you to eat until you tuck on your napkin. 827 01:27:23,813 --> 01:27:27,349 - Zina, take the plate away from harikov. - Hey, how do you mean take away? 828 01:27:34,578 --> 01:27:36,820 And use a fork please. 829 01:27:37,331 --> 01:27:42,290 Thank you, Doctor. I sick and tired of reprimanding him. 830 01:27:47,342 --> 01:27:50,511 - I'll have some vodka. - Don't you think you've had enough? 831 01:27:50,763 --> 01:27:54,845 - Do you grudge it? - You, harikov, are talking nonsense. 832 01:27:55,853 --> 01:27:59,639 The most revolting thing is that you talk with such confidence and assuredness. 833 01:28:00,525 --> 01:28:04,572 I don't grudge you the vodka of course, all the more so since it's not mine but belongs to Philip Philipovich. 834 01:28:05,198 --> 01:28:10,028 It's simply that it's bad for you. That's number one. And number two: you can't behave yourself even without vodka. 835 01:28:11,831 --> 01:28:13,659 It isn't done that way. 836 01:28:14,043 --> 01:28:17,330 You should first offer it to Philip Philipovich, then to me, then pour yourself a glass. 837 01:28:18,464 --> 01:28:21,467 You always act just as if you were on parade here. 838 01:28:22,762 --> 01:28:30,854 Put your napkin here, place your tie there and \x22excuse me\x22 and \x22please-merci\x22. 839 01:28:31,482 --> 01:28:36,524 Why can't you behave naturally? 840 01:28:36,988 --> 01:28:40,738 You torment yourselves as though you were still under the tsar. 841 01:28:41,202 --> 01:28:44,489 What do you mean by \x22natural\x22 may I ask? 842 01:28:50,838 --> 01:28:53,411 I wish you all... 843 01:28:54,677 --> 01:28:57,798 - The same to you. - An old habit! 844 01:29:00,309 --> 01:29:04,354 There's nothing we can do about it - Klim Chugunkin. 845 01:29:04,647 --> 01:29:10,319 - Do you think so, Philip Philipovich? - No need to think, it is clear as it is. 846 01:29:10,655 --> 01:29:13,228 I'll have some more vodka. 847 01:29:14,242 --> 01:29:18,241 Well now, what are you and I going to do this evening? 848 01:29:20,126 --> 01:29:22,830 Let's go to the circus. I like it best of all. 849 01:29:23,170 --> 01:29:26,007 If I were you I'd go to the theatre at least once. 850 01:29:28,176 --> 01:29:30,335 I won't go to the theatre. 851 01:29:34,100 --> 01:29:37,802 Belching at table spoils other people's appetites. 852 01:29:38,146 --> 01:29:41,018 Incidentally, why don't you like the theatre? 853 01:29:45,698 --> 01:29:49,779 Hell, it's just crap... talk, talk. 854 01:29:50,830 --> 01:29:53,036 Pure counterrevolution. 855 01:29:55,126 --> 01:29:59,504 You should do some reading, otherwise you know... - ure, I am reading already... 856 01:30:00,549 --> 01:30:03,042 Zina, take the vodka away, baby. 857 01:30:04,638 --> 01:30:07,841 What have you been reading? Robinson Crusoe? 858 01:30:09,185 --> 01:30:13,765 That what do you call it... correspondence between Engels and... hell, 859 01:30:14,817 --> 01:30:17,523 ...What's the blighter's name?. Oh - Kautsky. 860 01:30:24,454 --> 01:30:28,998 I'd be interested to know what comment you can make on what you've read? 861 01:30:32,046 --> 01:30:36,295 - I don't agree. - With whom - Engels or Kautsky? 862 01:30:40,599 --> 01:30:45,061 - With either of 'em. - That is most remarkable, by God. 863 01:30:46,231 --> 01:30:51,986 Well, what would you suggest for your part? 864 01:30:52,196 --> 01:30:55,199 Why suggest? They just keep writing... 865 01:30:55,617 --> 01:31:00,744 ome congress and some Germans... Makes my head reel! Take everything and divide it equally. 866 01:31:01,875 --> 01:31:06,204 Just as I thought, just what I expected. 867 01:31:06,756 --> 01:31:11,384 - Do you know how it is to be done? - How to do it? That's plain enough. 868 01:31:12,221 --> 01:31:18,972 What do you think? Here's one guy who spreads himself out in seven rooms and has forty pairs of pants, 869 01:31:19,438 --> 01:31:23,984 ...and there's another who hangs around garbage cans looking for something to eat. 870 01:31:24,236 --> 01:31:27,024 I suppose that remark about the seven rooms is a hint at me? 871 01:31:27,323 --> 01:31:33,078 All right, I've nothing against a fair division. How many patients did you turn away yesterday, Doctor? 872 01:31:33,331 --> 01:31:37,827 - Thirty-nine. - H'm... three hundred and ninety roubles. 873 01:31:38,462 --> 01:31:41,665 Your share is a hundred and thirty roubles. Kindly hand it over. 874 01:31:42,007 --> 01:31:44,298 Hey, wait a minute! What's that for? 875 01:31:44,637 --> 01:31:47,473 - I mean for the cat and the tap! - Philip Philipovich. 876 01:31:47,723 --> 01:31:52,102 For the intolerable chaos you created yesterday and because of which I had to cancel my reception! 877 01:31:52,813 --> 01:31:56,763 A man goes leaping about the house like a savage ripping off taps! 878 01:31:57,109 --> 01:32:00,195 Who killed Madame Polasukher's cat? Who? 879 01:32:00,448 --> 01:32:02,654 The day before yesterday you, harikov, bit a lady on the stairs. 880 01:32:02,868 --> 01:32:05,193 But she slapped me across the muzzle! My muzzle isn't public property! 881 01:32:05,412 --> 01:32:07,654 Because you had pinched her bosom! You stand... 882 01:32:07,832 --> 01:32:13,456 You stand on the lowest rung of evolution. You are still in the formative stage... 883 01:32:13,715 --> 01:32:19,553 ...You are intellectually weak as yet. All your actions are purely animal. 884 01:32:19,847 --> 01:32:23,761 Yet you allow yourself in the presence of two university-educated men... 885 01:32:24,060 --> 01:32:27,311 ...to offer advice on a cosmic scale... 886 01:32:27,523 --> 01:32:31,901 ...and of equally cosmic stupidity, about how everything should be divided up! 887 01:32:33,195 --> 01:32:38,323 - And at the same time you eat toothpaste. - That was the day before yesterday. 888 01:32:39,663 --> 01:32:43,826 And mind you, you've got to keep quiet and listen... 889 01:32:44,293 --> 01:32:48,375 ...keep quiet and listen, to what you are told! You've got to learn and try to become... 890 01:32:48,715 --> 01:32:52,880 ...at least a marginally acceptable member of society. 891 01:33:01,231 --> 01:33:04,399 By the way, who was the scoundrel who lent you that book? 892 01:33:04,652 --> 01:33:08,734 Everybody is a scoundrel to you. Well, hvonder gave it to me. o what? It was so I could get educated. 893 01:33:08,949 --> 01:33:12,698 I can see which way your education is going after reading Kautsky. Zina! 894 01:33:13,121 --> 01:33:14,864 - Zina! - Zina! 895 01:33:15,915 --> 01:33:18,372 There in the reception room... Is it in the reception room? 896 01:33:18,669 --> 01:33:21,541 - It is. Green, the colour of vitriol. - Yes. There is a green book. 897 01:33:22,174 --> 01:33:25,378 Now he is going to burn it. It is public property, it's from the library! 898 01:33:25,844 --> 01:33:31,385 It's called Correspondence between, er, Engels and that other devil what's his name... Throw it into the stove! 899 01:33:33,772 --> 01:33:38,433 Upon my word, I'd hang that hvonder from the first tree. 900 01:33:39,236 --> 01:33:44,777 This poisonous fellow sits in this house like a boil. 901 01:33:45,078 --> 01:33:48,944 To say nothing of his idiotic ravings in the newspapers... 902 01:33:50,333 --> 01:33:53,454 Oh Doctor, for Goodness sake, go to the circus with him tonight. 903 01:33:53,879 --> 01:33:57,001 Only do check the program and make sure there are no cats. 904 01:33:57,925 --> 01:34:01,047 I don't know how they let such filthy beasts into the circus at all. 905 01:34:01,388 --> 01:34:04,260 Well, never mind what filthy beasts they let into the circus. What's on tonight? 906 01:34:04,726 --> 01:34:07,432 Elephants and the Ultimate in Human Dexterity. 907 01:34:07,772 --> 01:34:10,477 What do you say to the elephants, my dear harikov? 908 01:34:10,775 --> 01:34:13,811 I am not a fool. Cats are a special case. 909 01:34:15,281 --> 01:34:19,778 Elephants are useful animals. 910 01:34:20,078 --> 01:34:23,495 Excellent. Go and watch them. 911 01:34:24,167 --> 01:34:28,332 I beg you, Ivan Arnoldovich, not to offer harikov beer to drink. 912 01:34:45,402 --> 01:34:47,940 Gentlemen! 913 01:34:48,612 --> 01:34:54,202 I have the honour of introducing to you a famous fortune-teller... 914 01:34:55,038 --> 01:35:01,707 ...mademoiselle Jeanna from Paris and icily! 915 01:35:16,981 --> 01:35:24,362 Mademoiselle can tell you about your past, present and... 916 01:35:26,244 --> 01:35:28,237 ...future! 917 01:35:28,997 --> 01:35:33,161 As well as your family secrets. 918 01:35:38,007 --> 01:35:40,844 Make an enigmatic face, you idiot. 919 01:35:42,722 --> 01:35:48,014 Mademoiselle Jeanna! 920 01:35:55,070 --> 01:36:01,360 You shouldn't think, though, that it all has something to do with witchcraft or miracle. 921 01:36:01,662 --> 01:36:06,206 Nothing of the kind! There are no miracles as we all know. 922 01:36:06,877 --> 01:36:13,462 And Professor Preobrazhensky has once again proved it. 923 01:36:27,234 --> 01:36:32,147 Everything is determined by the forces of nature... 924 01:36:33,369 --> 01:36:39,656 ...and the permission of the local committee and the educational committee. 925 01:36:40,293 --> 01:36:46,796 This is vitallopatia! 926 01:36:47,593 --> 01:36:52,637 It is based on the teachings of Indian yogis... 927 01:36:53,059 --> 01:36:57,473 ...repressed by British colonialism. 928 01:37:00,818 --> 01:37:03,274 I welcome you questions, comrades. 929 01:37:03,614 --> 01:37:06,735 What is the main event of my life? 930 01:37:07,577 --> 01:37:08,822 Ahead. 931 01:37:09,161 --> 01:37:13,492 The main event in your life is still ahead of you. 932 01:37:22,929 --> 01:37:25,052 By God I'll do it. 933 01:37:27,643 --> 01:37:29,101 Damn. 934 01:37:36,613 --> 01:37:44,111 The difficult years of fighting 935 01:37:45,833 --> 01:37:54,007 for the liberty of this country are gone. 936 01:37:55,178 --> 01:38:03,767 The ones that follow them 937 01:38:05,731 --> 01:38:13,148 are also difficult. 938 01:38:22,962 --> 01:38:24,337 Bastard. 939 01:38:45,907 --> 01:38:47,316 Bormenthal! 940 01:38:49,619 --> 01:38:51,363 Bormenthal! 941 01:38:53,875 --> 01:38:56,829 Kindly address me by my name and patronymic. 942 01:38:58,797 --> 01:39:01,503 Then call me by my name and patronymic, too. 943 01:39:01,760 --> 01:39:05,924 No, I won't have you addressed by such a name in my flat. 944 01:39:06,348 --> 01:39:10,643 If you like, Doctor Bormenthal and I will call you Monsieur harikov. 945 01:39:10,979 --> 01:39:14,515 I'm not a 'monsieur'- all the 'monsieurs' are in Paris. 946 01:39:16,653 --> 01:39:18,812 I see hvonder's been at work on you. 947 01:39:19,281 --> 01:39:22,865 All right, I'll place an advertisement in the papers today... 948 01:39:23,370 --> 01:39:25,860 ...and, believe me, I'll find you a room. 949 01:39:26,080 --> 01:39:30,625 I am no fool to move away from here. 950 01:39:32,005 --> 01:39:35,339 What?! - Don't be so impertinent, Monsieur harikov! 951 01:39:36,010 --> 01:39:41,597 There. I'm now a member of this residential associate don and the tenant in charge of flat... 952 01:39:41,933 --> 01:39:46,264 ...Number Two, Preobrazhensky, has got to give me thirty-seven square feet of space. Be so kind. 953 01:39:49,986 --> 01:39:53,521 I'll shoot that hvonder one of these days. 954 01:39:59,497 --> 01:40:03,746 - Philip Philipovich... - To hell with caution. 955 01:40:05,087 --> 01:40:10,962 Mind you, If you commit one more piece of impudence... 956 01:40:11,221 --> 01:40:14,257 ...I shall deprive you of your dinner - in fact, of all food in this house. 957 01:40:14,641 --> 01:40:18,854 Thirty-seven square feet may be all very well, but there's nothing on that stinking little bit of paper... 958 01:40:19,898 --> 01:40:22,603 ...which says that I have to feed you! 959 01:40:22,902 --> 01:40:28,489 I can't do without food. Where would I eat? 960 01:40:28,783 --> 01:40:31,454 Then behave yourself! 961 01:41:10,919 --> 01:41:13,755 Eh, talk Moscow, speak Russia! 962 01:41:15,215 --> 01:41:17,007 Come on, boys, come on! 963 01:41:39,413 --> 01:41:41,072 What's wrong? 964 01:41:49,509 --> 01:41:52,676 Ah, fuck you, Professor! 965 01:41:53,013 --> 01:41:56,299 Come on, have a drink with us. 966 01:41:57,352 --> 01:41:58,810 Who are they? 967 01:41:59,186 --> 01:42:00,681 They? 968 01:42:01,731 --> 01:42:05,895 They are good guys. They'll stay for the night with me. 969 01:42:06,278 --> 01:42:09,566 Ivan Arnoldovich, call the 45th police department. Be so kind. 970 01:42:10,534 --> 01:42:11,993 Get out. 971 01:42:12,245 --> 01:42:16,742 Bormenthal himself should be turned in to the 45th department. 972 01:42:17,709 --> 01:42:20,380 He lives here without registration. 973 01:42:28,014 --> 01:42:30,054 Who stole 20 roubles? 974 01:42:35,147 --> 01:42:36,690 I didn't take them. 975 01:42:36,901 --> 01:42:39,023 Who then? Who else, if not you? 976 01:42:39,321 --> 01:42:41,608 I'm not alone in the apartment. 977 01:42:42,657 --> 01:42:44,734 Maybe Zina took it? 978 01:42:47,164 --> 01:42:48,445 Me?! 979 01:42:49,165 --> 01:42:51,041 Calm down, Zina. 980 01:42:52,961 --> 01:42:54,373 Take him to the bathroom. 981 01:43:13,153 --> 01:43:17,400 Philip Philipovich, I shall never forget how... 982 01:43:17,909 --> 01:43:22,157 ...as a half-starved student came to you and you how you gave me a place at the faculty. 983 01:43:22,498 --> 01:43:26,448 Believe me, Philip Philipovich, you are much more to me than a professor, a teacher. 984 01:43:26,919 --> 01:43:28,461 Thank you. 985 01:43:29,882 --> 01:43:33,666 I'm afraid I sometimes bawl at you during operations... 986 01:43:35,055 --> 01:43:37,891 You must forgive an old man's testiness. 987 01:43:38,184 --> 01:43:41,684 The fact is, I'm really so lonely. 988 01:43:47,487 --> 01:43:50,109 From eville to Granada... 989 01:43:51,658 --> 01:43:56,322 Philip Philipovich, naturally, it's not for me to offer you advice... 990 01:43:56,957 --> 01:44:02,748 But look at yourself, you're completely worn out, you can't go on working like that. 991 01:44:02,964 --> 01:44:05,718 - Absolutely impossible. - o. 992 01:44:07,262 --> 01:44:13,432 But I am deeply convinced that there is no other solution than to put an end to him. 993 01:44:13,728 --> 01:44:18,391 No, no, no, don't tempt me, don't even mention it, I won't hear of it! 994 01:44:20,486 --> 01:44:23,653 Don't you realize what would happen if they found us out? 995 01:44:25,326 --> 01:44:28,162 Because of our 'social origins' you and I won't have any chance of... 996 01:44:28,412 --> 01:44:32,031 ...going to Paris, despite the fact that we should be first offenders. 997 01:44:32,334 --> 01:44:34,622 I don't suppose you have suitable 'origins', do you? 998 01:44:34,878 --> 01:44:37,715 What the hell! My father was a court investigator in Vilno. 999 01:44:38,008 --> 01:44:42,469 There you are. There's your bad blood. 1000 01:44:44,391 --> 01:44:47,595 You couldn't have come from a more unsuitable background. 1001 01:44:47,936 --> 01:44:52,897 till, mine is even worse. My father was dean of a cathedral. My mother... 1002 01:44:53,903 --> 01:44:59,063 From eville to Granada... in the still of the night... 1003 01:44:59,368 --> 01:45:01,657 Damn it all. 1004 01:45:01,995 --> 01:45:05,614 Philip Philipovich, you are a world-famous scientist. 1005 01:45:05,959 --> 01:45:09,495 And just because of some - forgive the expression - son of a bitch... 1006 01:45:09,838 --> 01:45:12,462 ...urely they can't touch you, believe me! 1007 01:45:12,968 --> 01:45:15,126 - All the more so, I refuse to do it. - But why not? 1008 01:45:16,556 --> 01:45:20,424 - Because you are not world-famous. - Far from it. 1009 01:45:20,686 --> 01:45:25,514 o. I will never let a colleague down in a calamity... 1010 01:45:25,858 --> 01:45:29,144 ...and myself shelter behind my world-wide reputation. That's something I won't do. 1011 01:45:30,197 --> 01:45:33,115 I'm a Moscow University alumnus, not a harikov. 1012 01:45:33,366 --> 01:45:35,776 Are you just going to wait... 1013 01:45:36,081 --> 01:45:38,950 ...until that hoodlum turns into a human being? 1014 01:45:39,625 --> 01:45:45,712 Ivan Arnoldovich, do you think I understand a little bit about the anatomy and physiology? 1015 01:45:45,966 --> 01:45:47,925 Philip Philipovich - what a question! 1016 01:45:48,095 --> 01:45:51,097 Now listen to me, Professor-to-be Bormenthal... 1017 01:45:51,390 --> 01:45:55,685 ...No one will ever manage to turn him into a human being. And don't ask me. 1018 01:45:57,398 --> 01:46:01,693 I spent five years doing nothing but extracting cerebral appendages. 1019 01:46:02,237 --> 01:46:06,318 You know bow much work I did on the subject - an unbelievable amount! 1020 01:46:07,244 --> 01:46:11,372 And now comes the crucial question - what for? o that one fine day a charming dog... 1021 01:46:11,915 --> 01:46:15,914 ...should be transformed into a specimen so revolting that he makes one's hair stand on end? 1022 01:46:16,170 --> 01:46:18,924 - omething extraordinary. - I quite agree with you... 1023 01:46:19,717 --> 01:46:23,585 This, Doctor, is what happens when a researcher, instead of keeping in step with nature, 1024 01:46:24,097 --> 01:46:31,762 ...tries to force the pace and lift the veil. 1025 01:46:32,315 --> 01:46:35,233 The result is a harikov. We have made our bed and now we must lie in it! 1026 01:46:35,820 --> 01:46:37,979 upposing the brain had been pinoza's, Philip Philipovich? 1027 01:46:38,491 --> 01:46:42,785 But what in heaven's name for? Will you kindly explain that to me? 1028 01:46:43,205 --> 01:46:46,906 Will you kindly tell me why one has to manufacture an artificial human being, when any woman can... 1029 01:46:47,209 --> 01:46:49,499 ...give birth to a real one any day of the week. - Philip Philipovich... 1030 01:46:49,712 --> 01:46:53,295 No, don't argue, Ivan Arnoldovich, please. 1031 01:46:53,800 --> 01:46:58,345 Theoretically, the experiment was interesting. The physiologists will be delighted. Moscow has gone mad. 1032 01:46:59,265 --> 01:47:04,261 But what have we got in practice? Who is this creature? Who? 1033 01:47:04,605 --> 01:47:07,276 - An unmitigated scoundrel. - Yes, but who is he? 1034 01:47:09,863 --> 01:47:13,943 Klim. Klim Chugunkin. 1035 01:47:16,621 --> 01:47:20,950 Twice sentenced, an alcoholic, \x22take and divide everything up\x22, 1036 01:47:23,713 --> 01:47:27,248 ...hoodlum and swine. Yes. 1037 01:47:30,429 --> 01:47:32,885 I was concerned with something quite different. 1038 01:47:33,475 --> 01:47:39,229 With eugenics, with the improvement of the human nature. And what have I got? 1039 01:47:42,778 --> 01:47:46,228 You don't think I do these rejuvenation operations because of the money, do you? 1040 01:47:46,906 --> 01:47:51,370 - I am still a scientist. - And a great one, that's what I tell you. 1041 01:47:52,916 --> 01:47:59,964 Yes, Doctor, this case is absolutely hopeless. 1042 01:48:02,468 --> 01:48:05,256 Okay, then, Professor. 1043 01:48:05,556 --> 01:48:09,091 If you don't want to do it yourself, I will take the risk of feeding him a dose of arsenic. 1044 01:48:09,978 --> 01:48:12,517 I don't care if my father was a court investigator. 1045 01:48:12,814 --> 01:48:15,437 No, absolutely not. I won't let you do it. 1046 01:48:16,945 --> 01:48:19,863 I'm sixty - and have the right to give you advice. 1047 01:48:20,283 --> 01:48:26,488 Never commit a crime no matter against whom. 1048 01:48:27,042 --> 01:48:31,621 Keep your hands clean until old age. 1049 01:48:32,130 --> 01:48:33,958 For God's sake, Philip Philipovich... 1050 01:48:34,258 --> 01:48:38,042 ...if that damned hvonder sets to work at him, what is going to become of him? 1051 01:48:38,346 --> 01:48:41,965 I'm only just beginning to realize what may become of our harikov, by God. 1052 01:48:42,226 --> 01:48:46,805 Aha, so you realize now, do you? Well, I realized it ten days after the operation. 1053 01:48:48,859 --> 01:48:54,531 Now then, that hvonder is the greatest fool! 1054 01:48:55,576 --> 01:48:59,076 Right now he's doing all he can to turn harikov against me... 1055 01:48:59,331 --> 01:49:02,285 ...not realizing that if someone were in his turn to set harikov against hvonder himself... 1056 01:49:02,627 --> 01:49:07,124 ...there'll soon be nothing left of hvonder but the bones and the beak. 1057 01:49:07,382 --> 01:49:10,669 Just think of the way he goes about cats. A man with the heart of a dog. 1058 01:49:11,012 --> 01:49:16,088 Oh, no, don't insult the dog... I assure you that his reaction to cats is purely temporary. 1059 01:49:16,602 --> 01:49:23,436 The whole horror is that he now has a human heart, not a dog's heart. 1060 01:49:23,777 --> 01:49:29,733 And about the rottenest heart in all creation! 1061 01:49:31,077 --> 01:49:33,831 - I shall kill him. - Help! 1062 01:49:34,207 --> 01:49:37,077 - What is it? - Mommy! Help! 1063 01:49:37,545 --> 01:49:40,630 - What are you doing, bastard? - Darya, let go. 1064 01:49:41,048 --> 01:49:44,549 Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor! 1065 01:49:44,845 --> 01:49:48,132 I've been married, I don't care. But Zina's an innocent girl... 1066 01:49:48,390 --> 01:49:50,514 It was a good thing I woke up! 1067 01:49:50,852 --> 01:49:53,142 Darya Petrovna, please forgive us. 1068 01:49:53,773 --> 01:49:56,728 Darya, we are young. 1069 01:49:57,277 --> 01:49:59,187 Doctor! I forbid you! 1070 01:50:00,447 --> 01:50:04,399 - Doctor! - You haven't any right to fight. 1071 01:50:04,661 --> 01:50:08,447 Ok. OK. Just wait till morning. 1072 01:50:10,043 --> 01:50:12,961 Bormenthal, let go! Where are you taking me? I can walk myself. 1073 01:50:13,214 --> 01:50:17,758 I'll fix a little show for him when he sobers up. - Philipovich, you tell him. 1074 01:50:24,645 --> 01:50:30,482 I warn you Egorovna, if you go on burning parquet in the stove I'll move you all out. That's it. 1075 01:50:34,489 --> 01:50:35,950 Yes? 1076 01:50:37,868 --> 01:50:41,867 Excuse me, do you happen to know where monsieur harikov is at the moment? 1077 01:50:43,250 --> 01:50:45,409 Is he not at home? 1078 01:50:46,463 --> 01:50:50,081 He's gone. What a fool I am not to have locked the door! 1079 01:50:51,260 --> 01:50:55,840 Look for him yourself. I'm not his guardian, am I? 1080 01:50:57,226 --> 01:50:59,718 All the more so because your harikov is a scoundrel. 1081 01:51:00,521 --> 01:51:04,686 Yesterday in the office of the house committee he took 7 roubles to buy textbooks. 1082 01:51:06,153 --> 01:51:07,435 The dog! 1083 01:51:23,425 --> 01:51:28,384 I can well imagine what is going on out there. I can imagine. 1084 01:51:28,681 --> 01:51:32,133 He stole three bottles of ash berry vodka and borrowed three and a half roubles from me. 1085 01:51:32,519 --> 01:51:35,438 You deserved it. You well knew what sort of a guy he was. 1086 01:51:36,191 --> 01:51:40,024 ure I did. No need to bring stray dogs into the flat. 1087 01:51:40,905 --> 01:51:42,778 We must inform the militia at once. 1088 01:52:20,121 --> 01:52:25,329 I, Philip Philipovich, have taken up an official post. - Give me the paper. 1089 01:52:29,757 --> 01:52:33,423 The presenter of this Polygraph Plygraphovich harikov... 1090 01:52:33,888 --> 01:52:37,933 ...is truly employed as head of the sub-department for the control of stray animals... 1091 01:52:38,310 --> 01:52:44,480 ...(cats etc.) in Moscow. 1092 01:52:45,902 --> 01:52:49,069 o, who got you the job? But I suppose I can guess. 1093 01:52:50,199 --> 01:52:53,450 Yes of course, hvonder. 1094 01:52:55,163 --> 01:53:01,169 Forgive my asking, but why are you giving off such a revolting smell? 1095 01:53:04,132 --> 01:53:09,175 Well, it does smell - that's because of my job. 1096 01:53:10,264 --> 01:53:15,057 I spent all yesterday strangling cats, cats, cats. 1097 01:53:16,064 --> 01:53:20,193 trangling, strangling, strangling. 1098 01:53:22,197 --> 01:53:24,106 - Help! - Ivan Arnoldovich. 1099 01:53:24,366 --> 01:53:26,691 Don't worry, Philip Philipovich, I shan't do anything violent. 1100 01:53:26,953 --> 01:53:29,195 Zina and Darya Petrovna! 1101 01:53:31,334 --> 01:53:37,171 Repeat after me: Forgive me Darya Petrovna and Zinaida... 1102 01:53:37,465 --> 01:53:39,873 - Zinaida..? - Prokofievna. 1103 01:53:40,386 --> 01:53:45,760 ...Prokofievna, for my disgusting prank the other night in a state of intoxication. 1104 01:53:46,184 --> 01:53:49,020 - This will never happen again! - Never. 1105 01:53:49,523 --> 01:53:53,306 - Let him go, you'll strangle him. - Let him go, Ivan Arnoldovich. 1106 01:53:54,946 --> 01:53:57,104 Now mind the following. 1107 01:53:57,324 --> 01:54:00,858 You've come back to Philip Philipovich's flat. 1108 01:54:01,495 --> 01:54:04,117 - Have you? - Where else can I go? 1109 01:54:04,373 --> 01:54:08,503 Very well. You will be as good as gold and as quiet as a mouse. 1110 01:54:09,380 --> 01:54:13,674 Otherwise, you will have to reckon with me each time you misbehave. 1111 01:54:13,969 --> 01:54:15,547 Got it? 1112 01:54:16,472 --> 01:54:17,966 Yes. 1113 01:54:21,394 --> 01:54:26,603 What do you do with them... the dead cats? 1114 01:54:27,361 --> 01:54:29,649 They'll make overcoats of them. 1115 01:54:30,490 --> 01:54:34,109 They'll make squirrels out of them and sell them to workers on credit. 1116 01:57:15,235 --> 01:57:16,515 Come in. 1117 01:57:20,198 --> 01:57:21,823 Don't be shy. 1118 01:57:24,829 --> 01:57:27,748 What are you waiting for, come in. 1119 01:57:33,048 --> 01:57:34,293 Take off your coat. 1120 01:57:38,262 --> 01:57:40,505 - Who is this? - Me and her's getting married. 1121 01:57:40,891 --> 01:57:44,224 he's our typist. he's coming to live with me. 1122 01:57:44,646 --> 01:57:48,976 Bormenthal will have to be moved out of the reception room. He's got a flat of his own. 1123 01:57:50,903 --> 01:57:53,904 May I ask you to step into my study for a moment? 1124 01:57:54,866 --> 01:57:56,776 - I'm coming with her. - I beg your pardon. 1125 01:57:57,037 --> 01:57:59,527 The Professor wants to talk to the lady, and you and I are going to stay here. 1126 01:57:59,747 --> 01:58:02,453 - I won't! - No, I'm sorry. 1127 01:58:07,966 --> 01:58:12,214 He told me he'd been wounded in battle. 1128 01:58:12,513 --> 01:58:14,056 He's lying. 1129 01:58:16,518 --> 01:58:21,763 I'm genuinely sorry for you, but you know you should not... 1130 01:58:23,610 --> 01:58:28,855 ...go off with the first man you meet just because he has a steady job. 1131 01:58:29,952 --> 01:58:32,740 Baby, it's scandalous. 1132 01:58:33,081 --> 01:58:35,453 Nothing but salt beef every day in the canteen. 1133 01:58:39,046 --> 01:58:42,546 He threatened me, he said he was a Red Army officer. 1134 01:58:47,681 --> 01:58:52,227 He promised to take me to live in a luxurious flat. 1135 01:58:56,944 --> 01:58:59,400 Pineapples every day. 1136 01:59:00,155 --> 01:59:03,525 ays he's kind-hearted, really... 1137 01:59:05,913 --> 01:59:08,369 ...he only hates cats. 1138 01:59:09,793 --> 01:59:12,035 He took my ring as a keepsake. 1139 01:59:14,507 --> 01:59:16,085 I'll poison myself! 1140 01:59:16,676 --> 01:59:20,840 Well, well, well. You just have to bear the pain a little while. 1141 01:59:22,057 --> 01:59:24,466 You're still so young. 1142 01:59:26,939 --> 01:59:28,682 harikov! 1143 01:59:30,777 --> 01:59:34,561 Kindly take the trouble to explain to this lady where you got that scar on your forehead. 1144 01:59:37,326 --> 01:59:40,993 I was wounded at the front fighting against Kolchak. - top it! 1145 01:59:45,294 --> 01:59:49,080 Just a minute - the ring, please. 1146 01:59:53,097 --> 01:59:56,299 I'll get you. You'll remember me. 1147 01:59:57,935 --> 02:00:00,426 Tomorrow I'll arrange for some reductions of the office staff! 1148 02:00:00,772 --> 02:00:03,608 Don't be afraid of him! I won't let him do you any harm! 1149 02:00:04,068 --> 02:00:06,559 - What's her surname? urname? - Vasnetsova. 1150 02:00:07,698 --> 02:00:13,488 Every day I shall personally make inquiries at the City anitation Department, if citizen Vasnetsova has been sacked! 1151 02:00:13,789 --> 02:00:17,538 And if I find out that she has, I will shoot you down with my own hands! 1152 02:00:21,506 --> 02:00:23,712 I know where to lay hands on revolvers myself. 1153 02:00:25,386 --> 02:00:26,667 Beware! 1154 02:00:43,575 --> 02:00:45,200 Don't stop the engine. 1155 02:00:48,581 --> 02:00:51,951 You look right, you look left. Let's go. 1156 02:01:15,197 --> 02:01:18,981 You stay here, you - here. Watch carefully. 1157 02:01:20,787 --> 02:01:22,448 Catch him! 1158 02:01:51,325 --> 02:01:54,031 Catch him, catch! 1159 02:01:54,538 --> 02:02:00,080 - Well, Polygraph, you seem to know where they are hiding. - I can feel them with my heart. Get in. 1160 02:02:02,005 --> 02:02:05,457 Let's go quick. Be careful not to let it slip by. 1161 02:02:37,007 --> 02:02:39,499 Have your pains come back? 1162 02:02:39,844 --> 02:02:43,712 No, Professor, I'm very grateful to you. 1163 02:02:45,851 --> 02:02:50,515 I've come, hm, about another matter, Philip Philipovich. 1164 02:02:51,108 --> 02:02:56,352 \x22also threatening to kill of the House Committee chairman, Comrade hvonder\x22 1165 02:02:58,033 --> 02:03:02,530 \x22which makes it clear that he keeps firearms... 1166 02:03:02,914 --> 02:03:08,123 ...and makes counterrevolutionary speeches... 1167 02:03:09,089 --> 02:03:15,756 ...has even ordered his domestic worker, Zinaida Prokofievna Bunina... 1168 02:03:17,139 --> 02:03:19,216 ..to burn Engels... Engels... in the stove... 1169 02:03:19,935 --> 02:03:26,307 ...like a true Menshevik together with his assistant Ivan Arnoldovich Bormenthal... 1170 02:03:26,652 --> 02:03:34,068 ...who is living secretly in his flat without being registered. 1171 02:03:34,410 --> 02:03:38,989 The signature of the head of the City anitation Department harikov is valid. 1172 02:03:39,584 --> 02:03:43,748 ...House Committee chairman hvonder. 1173 02:03:46,508 --> 02:03:49,630 ecretary: Pestrukhin. 1174 02:03:52,058 --> 02:03:56,685 It's lucky that they reported directly to me. 1175 02:03:56,980 --> 02:04:00,814 May I keep this? 1176 02:04:01,153 --> 02:04:07,820 Or perhaps you need it so that legal proceedings can be started? 1177 02:04:08,161 --> 02:04:14,532 Forgive me, Professor, but you seem to regard us with too much contempt. 1178 02:04:14,835 --> 02:04:18,003 - I... - Please forgive me, my dear fellow. 1179 02:04:18,882 --> 02:04:24,258 I really didn't mean to offend you. Please don't take offence. 1180 02:04:26,016 --> 02:04:28,591 He tired me out. 1181 02:04:43,580 --> 02:04:45,406 You must be here tomorrow morning. 1182 02:04:51,506 --> 02:04:54,177 Good evening, Polygraph Polygraphovich. 1183 02:05:20,541 --> 02:05:22,914 erve dinner in the dining room. 1184 02:05:28,594 --> 02:05:32,806 harikov, come into the study. 1185 02:05:43,445 --> 02:05:44,988 What do you want? 1186 02:05:46,407 --> 02:05:51,782 Go and collect your things at once - pants, coat, everything you need - then get out of this flat! 1187 02:05:52,248 --> 02:05:55,415 - What is this!? - Get out of this flat - today. 1188 02:05:55,668 --> 02:05:59,500 What is this after all! You think I can't find a way to deal with you? 1189 02:05:59,840 --> 02:06:02,926 I've a right to thirty-seven square feet and I'm staying right here! 1190 02:06:03,302 --> 02:06:07,171 - Get out of this flat. - Like hell I will! 1191 02:06:09,186 --> 02:06:10,977 Keep away, Bormenthal. 1192 02:06:14,900 --> 02:06:18,236 Doctor Bormenthal! Doctor Bormenthal! Doctor, what are you doing?. 1193 02:06:26,790 --> 02:06:29,911 Doctor Bormenthal! Doctor Bormenthal! 1194 02:07:00,875 --> 02:07:02,666 Give me the key to the front door. 1195 02:07:05,963 --> 02:07:08,538 The Professor says you mustn't leave the apartment. 1196 02:07:09,468 --> 02:07:12,506 It's not because we don't trust you, but should anybody come... 1197 02:07:12,847 --> 02:07:17,142 ...you might not be able to keep them out, and we mustn't be disturbed. We're busy. 1198 02:07:19,981 --> 02:07:24,809 It's not because they don't trust us. They mustn't be disturbed. They are busy. 1199 02:07:51,480 --> 02:07:53,636 Where's the chief of the pest control department? 1200 02:07:54,608 --> 02:07:57,478 And who the hell are you? - I am chairman of the house management committee hvonder. 1201 02:07:58,152 --> 02:08:02,616 God knows where you chief of the pest control is. It's now the third day that we are waiting for him. 1202 02:08:04,870 --> 02:08:06,280 Well then. 1203 02:08:26,647 --> 02:08:27,927 Who are you? 1204 02:08:28,106 --> 02:08:31,808 Criminal Police and investigator. Open up, please. 1205 02:08:41,957 --> 02:08:43,832 Where is the Professor's room? 1206 02:08:53,931 --> 02:08:55,804 What is it that you desire gentlemen? 1207 02:08:56,434 --> 02:09:00,646 We have a warrant to search your flat and arrest you, depending on the results of the search. 1208 02:09:01,857 --> 02:09:05,273 What, may I ask, is the charge, and who is being charged? 1209 02:09:05,611 --> 02:09:10,026 Professor Preobrazhensky, Bormenthal... 1210 02:09:11,160 --> 02:09:16,203 ...Zinaida Bunina, and Darya Ivanova are charged with the murder of... 1211 02:09:17,460 --> 02:09:21,375 ...Poligraph Poligraphovich harikov, ubdepartment Head of the Pest Control. 1212 02:09:22,674 --> 02:09:27,136 I don't understand. What harikov do you have in mind? Oh, you mean that dog of mine... the one I operated on? 1213 02:09:27,429 --> 02:09:32,009 Not your dog. This happened when he was a man. That's the trouble. 1214 02:09:32,603 --> 02:09:36,816 You mean he talked? That doesn't necessarily imply being human. 1215 02:09:37,067 --> 02:09:40,188 Anyhow, it's irrelevant. harik still exists. 1216 02:09:40,571 --> 02:09:44,073 - No one ever killed him. - In that case, you must produce him. 1217 02:09:44,368 --> 02:09:49,742 It's ten days now since he disappeared, and the evidence, I am sorry to say, is most disquieting. 1218 02:09:52,628 --> 02:09:57,836 Doctor Bormenthal, will you please produce harik for the detective to see. 1219 02:10:21,246 --> 02:10:26,834 But how then, did he work for Pest Control? - I didn't send him to the job. 1220 02:10:27,504 --> 02:10:32,251 It was Monsieur hvonder who recommended him, if I'm not mistaken. 1221 02:10:34,137 --> 02:10:38,966 Is that him? - That's him. Only the villain has gone all hairy again. 1222 02:10:39,520 --> 02:10:44,680 - But he talked! - He still talks, though less and less. 1223 02:10:44,984 --> 02:10:47,024 Now is the time to hear him speak. 1224 02:10:47,529 --> 02:10:51,196 cience has not yet found the means of turning animals into people. 1225 02:10:51,701 --> 02:10:57,906 As you see, I tried, he talked, and then he began to revert to his primitive state. 1226 02:10:59,169 --> 02:11:03,416 - An atavism. - Atavism? A... 1227 02:11:04,257 --> 02:11:06,797 Don't swear at me! 1228 02:11:09,805 --> 02:11:13,426 - Give him valerian. He's fainted. - Did you see it? He sent his dog at me. 1229 02:11:13,685 --> 02:11:16,095 I shall personally throw hvonder downstairs... 1230 02:11:16,315 --> 02:11:18,984 ...if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. 1231 02:11:19,610 --> 02:11:22,612 Please enter that remark in the report. 1232 02:11:28,746 --> 02:11:32,447 Did you here? Did you? I request that those words be recorded in the protocol. 1233 02:11:45,642 --> 02:11:49,178 That's our lot, 1234 02:11:49,857 --> 02:11:53,690 We are back from the field and the enemy class is celebrating everywhere. 1235 02:11:54,904 --> 02:11:58,355 Tell me, Uncle, for the sake of the people 1236 02:11:59,534 --> 02:12:03,036 No enemy will escape our punishment. 1237 02:12:03,831 --> 02:12:07,117 The hoofs are knocking 1238 02:12:08,211 --> 02:12:11,581 The machine-gun is sounding. 1239 02:12:12,509 --> 02:12:15,843 The White guard is all beaten up 1240 02:12:16,806 --> 02:12:20,341 No one will ever overpower the Red army! 1241 02:12:21,229 --> 02:12:25,523 The White guard is all beaten up 1242 02:12:42,922 --> 02:12:49,174 From eville to Granada... in the still of the night... 1243 02:12:50,472 --> 02:12:57,722 You can here the serenada and the clash of steel so bright. 1244 02:12:59,234 --> 02:13:02,934 treams of blood and song galore... 1245 02:13:03,281 --> 02:13:10,244 I've been very, very lucky - Incredibly lucky. 1246 02:13:12,708 --> 02:13:15,330 Now I'm really settled in this flat. 1247 02:13:17,505 --> 02:13:22,382 Though I'm absolutely sure there's something fishy about my pedigree. 1248 02:13:23,973 --> 02:13:26,725 A Labrador is sure to have something to do with it. 1249 02:13:27,060 --> 02:13:32,018 he was just a tart, my old grandmother, God rest her soul. 1250 02:13:33,735 --> 02:13:40,189 ure, they cut my head up a bit for some reason, but who cares. That's all right. 1251 02:13:41,744 --> 02:13:45,742 None of my business, really. 108165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.