Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:10,867 --> 00:00:15,000
[exciting music playing]
4
00:00:15,133 --> 00:00:17,133
[thunder rumbling]
5
00:00:17,266 --> 00:00:19,967
[dramatic music playing]
6
00:00:20,100 --> 00:00:27,000
♪ ♪
7
00:00:49,066 --> 00:00:52,333
[radio static crackling]
8
00:00:54,600 --> 00:00:56,467
[radio static crackles]
9
00:00:56,600 --> 00:01:00,400
[upbeat pop music plays
from speakers]
10
00:01:00,533 --> 00:01:01,834
- ♪ Sitting on the beach
of Dover ♪
11
00:01:01,967 --> 00:01:03,867
♪ What is happening?
Oh, dear ♪
12
00:01:04,000 --> 00:01:06,567
♪ I keep wishing
you were here ♪
13
00:01:06,700 --> 00:01:08,900
♪ And I swear
I'm gonna lose it ♪
14
00:01:09,033 --> 00:01:11,667
♪ If I keep
playing your music ♪
15
00:01:11,800 --> 00:01:13,567
♪ But what else
is there to do? ♪
16
00:01:13,700 --> 00:01:17,133
♪ Everywhere I look,
I just see you ♪
17
00:01:17,266 --> 00:01:19,400
♪ It's deep
red ♪
18
00:01:19,533 --> 00:01:21,734
♪ My broken dream ♪
19
00:01:21,867 --> 00:01:24,533
♪ My last
breath ♪
20
00:01:24,667 --> 00:01:27,700
♪ The king and queen ♪
21
00:01:27,834 --> 00:01:29,734
♪ The world
ends ♪
22
00:01:29,867 --> 00:01:31,233
♪ It's you and me ♪
23
00:01:31,367 --> 00:01:33,800
♪ In my
head ♪
24
00:01:33,934 --> 00:01:36,166
♪ If we can be together
maybe we'll live forever ♪
25
00:01:36,300 --> 00:01:38,066
[music stops]
26
00:01:43,300 --> 00:01:44,900
- Ms. Ebersol?
27
00:01:45,033 --> 00:01:46,533
- Please, call me Elli.
28
00:01:46,667 --> 00:01:47,867
And you must be Sandy?
29
00:01:48,000 --> 00:01:49,133
- Everyone calls me
Nana.
30
00:01:49,266 --> 00:01:51,400
- Okay.
[both laugh]
31
00:01:51,533 --> 00:01:53,700
- Let me help with your bag.
- Oh, that's okay. I got it.
32
00:01:53,834 --> 00:01:54,967
Oof.
33
00:01:55,100 --> 00:01:56,400
- Okay, come on inside.
34
00:01:56,533 --> 00:01:57,700
I'll fix you some coffee.
35
00:01:57,834 --> 00:01:59,633
- Oh, lovely.
36
00:01:59,767 --> 00:02:01,934
- Welcome to the Sol-Mates
Bed and Breakfast.
37
00:02:03,233 --> 00:02:05,633
[tap water running]
38
00:02:07,533 --> 00:02:09,300
- It's beautiful here.
39
00:02:09,433 --> 00:02:11,800
I'm sure you're booked solid.
40
00:02:11,934 --> 00:02:13,867
- Well, most years
we'd be booked solid
41
00:02:14,000 --> 00:02:15,266
to start the summer,
42
00:02:15,400 --> 00:02:17,033
but with the storm
that came through and all,
43
00:02:17,166 --> 00:02:19,567
we haven't had as many people
vacationing this year.
44
00:02:19,700 --> 00:02:22,533
Our town took quite a hit.
45
00:02:22,667 --> 00:02:24,633
- That's actually
why I'm here.
46
00:02:24,767 --> 00:02:26,233
The company I work for
47
00:02:26,367 --> 00:02:27,967
is looking at development
opportunities in the area.
48
00:02:28,100 --> 00:02:29,700
- Oh, interesting.
49
00:02:29,834 --> 00:02:31,767
Does that mean you'll be
staying a while?
50
00:02:31,900 --> 00:02:34,033
- I hope so.
- Ah.
51
00:02:34,166 --> 00:02:35,367
Well, can I get you
something else?
52
00:02:35,500 --> 00:02:36,600
A sandwich or something?
53
00:02:36,734 --> 00:02:37,633
- No, thank you.
54
00:02:37,767 --> 00:02:39,033
I should get going.
55
00:02:39,166 --> 00:02:40,433
I have a meeting
with the mayor,
56
00:02:40,567 --> 00:02:42,567
and I need to scout
the location first.
57
00:02:42,700 --> 00:02:43,633
- Ah, sure, no problem.
58
00:02:43,767 --> 00:02:44,934
Oh, listen,
if you get hungry,
59
00:02:45,066 --> 00:02:46,934
check out
the Sand Dollar Café.
60
00:02:47,066 --> 00:02:48,300
It's close
to the mayor's office
61
00:02:48,433 --> 00:02:50,033
and has the best food
in town.
62
00:02:50,166 --> 00:02:51,333
- Perfect.
- [laughs]
63
00:02:58,266 --> 00:03:02,333
[mischievous music playing]
64
00:03:03,667 --> 00:03:05,500
- Okay, so the parking lot
and land
65
00:03:05,633 --> 00:03:07,266
are zoned for commercial use
66
00:03:07,400 --> 00:03:08,800
with utility hookups
already in place,
67
00:03:08,934 --> 00:03:10,934
which is fantastic.
68
00:03:11,066 --> 00:03:12,300
The damage to the pier
near the shore
69
00:03:12,433 --> 00:03:14,467
seems to be superficial.
70
00:03:14,600 --> 00:03:16,033
But the damage at the end
71
00:03:16,166 --> 00:03:18,700
seems to have broken off
in the storm.
72
00:03:18,834 --> 00:03:20,467
I'm assuming the pier
is still closed to the public
73
00:03:20,600 --> 00:03:21,967
due to safety.
74
00:03:22,100 --> 00:03:23,767
That's the beginning
of the pier.
75
00:03:23,900 --> 00:03:26,166
Hey! Hey, where'd you come
from?
76
00:03:26,300 --> 00:03:27,800
- Piper!
77
00:03:27,934 --> 00:03:29,667
Hey, I'm sorry.
78
00:03:29,800 --> 00:03:31,867
Sorry about that.
79
00:03:32,000 --> 00:03:33,700
Hey, Pipe, Pipe.
80
00:03:33,834 --> 00:03:34,967
Go get it.
81
00:03:35,100 --> 00:03:36,200
[both laugh]
82
00:03:36,333 --> 00:03:37,800
I'm sorry about that.
83
00:03:37,934 --> 00:03:39,633
I didn't know anyone
was down here.
84
00:03:39,767 --> 00:03:41,834
Piper loves to run
on the sand on our lunch break.
85
00:03:41,967 --> 00:03:43,533
- Oh, what an angel.
86
00:03:43,667 --> 00:03:45,800
- Thanks.
She's harmless, I swear.
87
00:03:45,934 --> 00:03:48,133
I mean, unless licking people
to death counts.
88
00:03:48,266 --> 00:03:49,500
- [chuckles]
89
00:03:49,633 --> 00:03:51,033
- You know,
I hate to tell you,
90
00:03:51,166 --> 00:03:53,133
but you know the pier's closed
to the public right now.
91
00:03:53,266 --> 00:03:54,767
- Oh, yeah.
92
00:03:54,900 --> 00:03:57,300
Uh, sorry,
I just couldn't resist.
93
00:03:57,433 --> 00:03:58,633
- No, I get it.
94
00:03:58,767 --> 00:04:01,500
This area does that to people.
95
00:04:01,633 --> 00:04:03,367
Just sucks you right in, right?
96
00:04:03,500 --> 00:04:04,934
[both chuckle]
97
00:04:05,066 --> 00:04:08,000
You know, this is the heart
and soul of this town.
98
00:04:08,133 --> 00:04:10,667
People have been coming
to this pier for generations.
99
00:04:10,800 --> 00:04:12,233
It's a shame, what happened.
100
00:04:13,867 --> 00:04:14,734
- I'm Elli.
- Oh!
101
00:04:14,867 --> 00:04:17,100
Uh, I'm Brody. Sorry.
102
00:04:17,233 --> 00:04:19,934
I own the bait and tackle
shop at the marina.
103
00:04:20,066 --> 00:04:21,333
- Oh,
with the pier closed,
104
00:04:21,467 --> 00:04:23,166
you must have taken
a real hit, huh?
105
00:04:23,300 --> 00:04:24,567
- Yeah, a little bit.
106
00:04:24,700 --> 00:04:26,700
But we still get people
fishing off the beach.
107
00:04:26,834 --> 00:04:29,433
So, hey, I'll take any business
I can get.
108
00:04:29,567 --> 00:04:31,100
- Maybe I'll do that sometime.
109
00:04:31,233 --> 00:04:32,867
- What's that?
- Fishing.
110
00:04:33,000 --> 00:04:34,367
Actually never
done it before.
111
00:04:37,233 --> 00:04:39,533
- You've never fished?
- Mm-mm.
112
00:04:39,667 --> 00:04:41,700
I didn't grow up
near the water, so...
113
00:04:41,834 --> 00:04:43,033
- Okay, all right.
114
00:04:43,166 --> 00:04:44,900
Duly noted.
115
00:04:45,033 --> 00:04:47,333
When you're ready,
116
00:04:47,467 --> 00:04:49,000
you know where to go.
117
00:04:49,133 --> 00:04:50,700
First fishing pole rental
is free,
118
00:04:50,834 --> 00:04:52,166
and you know what?
119
00:04:52,300 --> 00:04:54,200
I might even throw in
a free lesson.
120
00:04:54,333 --> 00:04:55,900
Okay?
121
00:04:56,033 --> 00:04:57,166
- I might just do that.
122
00:04:57,300 --> 00:04:58,533
- All right.
123
00:05:02,700 --> 00:05:04,166
- It's really beautiful here.
124
00:05:04,300 --> 00:05:06,767
- Yeah, it is.
125
00:05:06,900 --> 00:05:08,266
- Hey, if I promise
to stay off the pier,
126
00:05:08,400 --> 00:05:10,333
is it okay
if I keep exploring?
127
00:05:10,467 --> 00:05:12,000
- Yeah, of course. Yeah.
128
00:05:12,133 --> 00:05:13,200
Explore away.
129
00:05:14,300 --> 00:05:15,266
- I'll see you around.
130
00:05:16,066 --> 00:05:18,000
- Sure you will.
131
00:05:18,133 --> 00:05:22,066
[gentle music playing]
132
00:05:22,200 --> 00:05:25,000
[upbeat music playing]
133
00:05:25,133 --> 00:05:28,166
♪ ♪
134
00:05:30,734 --> 00:05:33,333
[acoustic music playing softly
over speakers]
135
00:05:33,467 --> 00:05:34,800
♪ ♪
136
00:05:34,934 --> 00:05:37,400
- You can find a seat.
I'll be right with you.
137
00:05:37,533 --> 00:05:40,400
Coffee?
- Please.
138
00:05:40,533 --> 00:05:41,633
- I'm Pam.
139
00:05:41,767 --> 00:05:43,800
- Elli.
- There you go.
140
00:05:44,633 --> 00:05:46,333
- And this is my husband,
Tate.
141
00:05:46,467 --> 00:05:48,333
- I just made clam chowder.
Can I fetch you a cup?
142
00:05:48,467 --> 00:05:49,834
- Oh, no, thanks.
Just the coffee.
143
00:05:49,967 --> 00:05:51,734
I'm actually heading over to
a meeting at the town hall.
144
00:05:51,867 --> 00:05:53,400
- A meeting, huh?
Sounds official.
145
00:05:53,533 --> 00:05:55,433
- Well, I'm with a real estate
development firm in Stamford.
146
00:05:55,567 --> 00:05:57,500
We're looking to develop
some land in the area.
147
00:05:57,633 --> 00:05:58,734
- Oh, you're the one.
148
00:05:58,867 --> 00:06:00,300
We heard all about it
from my nana.
149
00:06:00,433 --> 00:06:01,533
- So much for keeping
a low profile.
150
00:06:01,667 --> 00:06:03,734
- [laughs]
- You want to buy a café too?
151
00:06:03,867 --> 00:06:06,033
- Don't pay attention to him.
We're not selling.
152
00:06:06,166 --> 00:06:08,467
- So I'm staying at your...
153
00:06:08,600 --> 00:06:10,133
grandmother's
bed and breakfast?
154
00:06:10,266 --> 00:06:13,633
- Yup, and Nana loves to talk.
155
00:06:13,767 --> 00:06:15,333
[laughs]
- I noticed.
156
00:06:15,467 --> 00:06:17,066
- And she can be
a little nosy.
157
00:06:17,200 --> 00:06:19,066
- Oh, I think I smell something
burning in the kitchen.
158
00:06:19,200 --> 00:06:20,333
- [laughing] That's my cue.
159
00:06:20,467 --> 00:06:22,333
Nice to meet you, Elli.
- You too, Tate.
160
00:06:22,467 --> 00:06:24,900
- Your dress is beautiful.
- Thank you.
161
00:06:25,967 --> 00:06:27,333
- [gasps]
162
00:06:27,467 --> 00:06:28,500
Come here,
my little starfish.
163
00:06:28,633 --> 00:06:30,400
How are you?
164
00:06:30,533 --> 00:06:32,400
- Good. How about you?
- I am really good.
165
00:06:32,533 --> 00:06:33,834
Elli, this is my daughter,
Milly.
166
00:06:33,967 --> 00:06:35,133
- Pleased to meet you.
167
00:06:35,266 --> 00:06:36,800
- Oh, pleased to meet you, too,
Milly.
168
00:06:36,934 --> 00:06:39,033
- Elli is the one
staying at Nana's.
169
00:06:39,166 --> 00:06:41,166
- Are you the lady
who's here to buy the town?
170
00:06:41,300 --> 00:06:42,633
- Oh, well, I don't know
about the whole town,
171
00:06:42,767 --> 00:06:44,233
but maybe a part of it, yes.
172
00:06:44,367 --> 00:06:45,633
I was looking
at the pier today.
173
00:06:45,767 --> 00:06:47,467
- My nana told me all about it.
174
00:06:47,600 --> 00:06:49,400
- There really are
no secrets here, huh?
175
00:06:49,533 --> 00:06:51,500
- Especially
in our family.
176
00:06:51,633 --> 00:06:54,066
- My great-great-grandfather,
Ashley LeFay,
177
00:06:54,200 --> 00:06:55,667
build the town pier
in the 1920s.
178
00:06:55,800 --> 00:06:57,533
- So he was a merchant?
- Bootlegger.
179
00:06:57,667 --> 00:07:00,767
And Ashley's grandfather
before him was a pirate.
180
00:07:00,900 --> 00:07:02,300
- Might be a bit of a stretch,
sweetheart.
181
00:07:02,433 --> 00:07:04,066
He was a buccaneer.
182
00:07:04,200 --> 00:07:05,100
- Pirate, buccaneer,
same thing.
183
00:07:05,233 --> 00:07:06,133
- Okay.
184
00:07:06,266 --> 00:07:07,400
- Uncle Brody says
185
00:07:07,533 --> 00:07:09,033
Ashley's grandfather
was lost at sea,
186
00:07:09,166 --> 00:07:12,367
and he found a cove filled
to the brim with sand dollars.
187
00:07:12,500 --> 00:07:13,633
- That's how the town
got its name.
188
00:07:13,767 --> 00:07:15,233
Sand dollars
are really lucky.
189
00:07:15,367 --> 00:07:17,800
- Uncle Brody says
Sand Dollar Cove
190
00:07:17,934 --> 00:07:19,767
has more sand dollars than,
like, anywhere.
191
00:07:19,900 --> 00:07:21,200
- Your uncle Brody?
192
00:07:21,333 --> 00:07:23,400
I think I might have just
met him down by the pier.
193
00:07:23,533 --> 00:07:25,734
- Oh.
- Does he have a dog?
194
00:07:25,867 --> 00:07:27,066
- Piper.
195
00:07:27,200 --> 00:07:29,066
She's the best dog
in the whole world.
196
00:07:29,200 --> 00:07:30,734
- Okay, Milly, we got to stop
bothering Elli.
197
00:07:30,867 --> 00:07:32,100
- Oh, no, no, no.
She's no bother.
198
00:07:32,233 --> 00:07:34,300
I've enjoyed getting
a little history lesson.
199
00:07:34,834 --> 00:07:36,266
How much do I owe you
for the coffee?
200
00:07:36,400 --> 00:07:37,600
- Oh, it's on the house.
201
00:07:37,734 --> 00:07:38,834
Think of it
as a welcome present.
202
00:07:40,200 --> 00:07:41,233
- Bye!
203
00:07:41,367 --> 00:07:43,133
- Bye!
204
00:07:43,266 --> 00:07:46,100
[pleasant music playing]
205
00:07:46,233 --> 00:07:51,633
♪ ♪
206
00:07:51,767 --> 00:07:54,100
- Ms. Ebersol,
please have a seat.
207
00:07:54,233 --> 00:07:56,066
Make yourself at home.
- Thank you, Mayor Conway.
208
00:07:56,200 --> 00:07:58,100
I appreciate you taking this
meeting on such short notice.
209
00:07:58,233 --> 00:07:59,900
- Oh, it's my pleasure.
210
00:08:00,100 --> 00:08:03,200
So I understand that your
company is trying to acquire
211
00:08:03,333 --> 00:08:04,700
some real estate
in the area.
212
00:08:04,834 --> 00:08:06,133
- That's correct.
213
00:08:06,266 --> 00:08:08,033
We're looking to develop
a resort hotel on the beach.
214
00:08:08,166 --> 00:08:09,800
- That's great.
That's great news.
215
00:08:09,934 --> 00:08:11,433
You know,
216
00:08:11,567 --> 00:08:14,000
I want to show you
that Sand Dollar Cove
217
00:08:14,133 --> 00:08:15,834
is the town for you.
218
00:08:15,967 --> 00:08:18,166
I'll do everything in my power
to cut out the red tape
219
00:08:18,300 --> 00:08:20,266
and to fast-track
your building permits.
220
00:08:20,400 --> 00:08:21,834
- I appreciate that.
221
00:08:21,967 --> 00:08:25,200
- You know, this is
a very tight-knit community.
222
00:08:25,333 --> 00:08:28,367
People are very protective
of this town.
223
00:08:28,500 --> 00:08:30,467
I understand that
you're inquiring
224
00:08:30,600 --> 00:08:32,467
about a particular pier.
225
00:08:32,600 --> 00:08:33,767
- [inhales] Not quite.
226
00:08:33,900 --> 00:08:35,333
We're just interested
in the land.
227
00:08:35,467 --> 00:08:36,667
The pier would have to go.
228
00:08:36,800 --> 00:08:38,867
- Ooh. Uh...
229
00:08:39,000 --> 00:08:40,967
- You want to knock down
the pier?
230
00:08:41,100 --> 00:08:43,000
Sorry I'm late, Holden.
Forgive me.
231
00:08:43,133 --> 00:08:45,800
- Oh, that's all right.
I understand, Brody.
232
00:08:45,934 --> 00:08:49,133
Brody Bradshaw,
this is Ms. Elli Ebersol.
233
00:08:49,266 --> 00:08:50,700
- We've already met.
234
00:08:50,834 --> 00:08:53,834
- Yes, we have.
It was delightful.
235
00:08:53,967 --> 00:08:56,834
But I didn't know you wanted
to knock down the pier.
236
00:08:56,967 --> 00:09:00,600
- I thought it was important
for Brody to be in this meeting.
237
00:09:00,734 --> 00:09:03,367
You know, like I said,
we'll cut out the red tape.
238
00:09:03,500 --> 00:09:05,600
- I'm sorry, there must be
a misunderstanding.
239
00:09:05,734 --> 00:09:08,066
I thought the land was owned
by a Maggie and Josh Bradshaw.
240
00:09:08,200 --> 00:09:10,000
- My parents.
241
00:09:10,133 --> 00:09:11,667
They gave me
the land a year ago.
242
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
I just haven't gotten around
to registering the deeds yet.
243
00:09:14,734 --> 00:09:16,500
- I thought you owned
that bait and tackle shop.
244
00:09:16,633 --> 00:09:17,667
- I do.
245
00:09:17,800 --> 00:09:19,767
The bait and tackle shop,
the pier,
246
00:09:19,900 --> 00:09:22,867
and all the land
that goes with it.
247
00:09:23,000 --> 00:09:26,367
So, if you want
to buy that land,
248
00:09:26,500 --> 00:09:29,100
well, you're going to have
to talk to me.
249
00:09:29,233 --> 00:09:32,033
[string music playing]
250
00:09:32,166 --> 00:09:36,100
♪ ♪
251
00:09:40,834 --> 00:09:42,567
- You all right?
252
00:09:42,700 --> 00:09:44,834
- Yeah. I met your grandson.
253
00:09:44,967 --> 00:09:46,333
- Brody.
254
00:09:46,467 --> 00:09:47,734
[laughs]
He's wonderful.
255
00:09:47,867 --> 00:09:50,066
And smart and handsome.
256
00:09:50,200 --> 00:09:52,200
- And stubborn.
257
00:09:52,333 --> 00:09:54,066
- That too.
258
00:09:54,200 --> 00:09:56,934
You won't meet too many men
like Brody Bradshaw.
259
00:09:57,066 --> 00:09:58,533
He's my favorite grandson.
260
00:09:58,667 --> 00:10:01,266
- Good to know.
I will keep that in mind.
261
00:10:01,400 --> 00:10:03,667
- And don't let
his rough exterior get to you.
262
00:10:03,800 --> 00:10:05,567
He's got sailor's blood in him,
after all.
263
00:10:05,700 --> 00:10:08,533
Now, the Bradshaw men
aren't always good
264
00:10:08,667 --> 00:10:10,066
about showing their emotions.
265
00:10:10,200 --> 00:10:12,100
But underneath...
266
00:10:12,233 --> 00:10:13,834
- Oh, no,
he's been very kind.
267
00:10:13,967 --> 00:10:15,734
It's just that his land
is the site
268
00:10:15,867 --> 00:10:17,400
where my boss would
like the resort to be,
269
00:10:17,533 --> 00:10:20,266
so we're both kind of on
opposite sides of the table.
270
00:10:20,400 --> 00:10:22,934
- Brody's loved that pier
ever since he was a little boy.
271
00:10:23,066 --> 00:10:24,667
- Oh, he told me.
272
00:10:24,800 --> 00:10:26,266
He said it was the heart
and soul of the town.
273
00:10:26,400 --> 00:10:28,333
- Well, he's not wrong
about that.
274
00:10:28,467 --> 00:10:31,367
That pier's been a part
of our history for a long time.
275
00:10:31,500 --> 00:10:33,200
It's...
276
00:10:33,333 --> 00:10:36,734
it's where people come together
to vacation and make memories,
277
00:10:36,867 --> 00:10:38,200
whether it's...
278
00:10:38,333 --> 00:10:39,934
whether it's catching
their first fish
279
00:10:40,066 --> 00:10:41,500
or just hanging out
with friends.
280
00:10:41,633 --> 00:10:43,400
Everybody's got
a favorite memory.
281
00:10:43,533 --> 00:10:45,567
[warm music playing
282
00:10:45,700 --> 00:10:47,900
♪ ♪
283
00:10:48,033 --> 00:10:50,166
I had my first kiss
with Brody's grandfather
284
00:10:50,300 --> 00:10:51,900
right at the end
of that pier.
285
00:10:54,133 --> 00:10:55,533
- That's very sweet.
286
00:10:57,166 --> 00:10:58,734
- Well...
287
00:11:03,066 --> 00:11:05,100
- [sighs]
288
00:11:05,233 --> 00:11:09,000
♪ ♪
289
00:11:09,133 --> 00:11:11,333
[upbeat music playing]
290
00:11:11,467 --> 00:11:15,934
♪ ♪
291
00:11:16,066 --> 00:11:18,100
[panting]
292
00:11:18,233 --> 00:11:21,367
[cell phone buzzing]
293
00:11:23,400 --> 00:11:25,400
- Anna, good morning.
- Morning.
294
00:11:25,533 --> 00:11:27,433
I heard McBride and Pearson
295
00:11:27,567 --> 00:11:29,433
are sniffing around
the Connecticut coastline,
296
00:11:29,567 --> 00:11:30,967
and you know what that means.
297
00:11:31,100 --> 00:11:32,900
- [sighs]
That this project has legs.
298
00:11:33,033 --> 00:11:35,800
- Yes, and it means you need
to lock in Sand Dollar Cove
299
00:11:35,934 --> 00:11:37,767
as soon as possible.
300
00:11:37,900 --> 00:11:41,333
They will steal that land
right out from underneath us.
301
00:11:41,467 --> 00:11:43,133
- Yes, about that.
We've hit a bit of a snag.
302
00:11:43,266 --> 00:11:44,967
We're getting pushback
from the landowner.
303
00:11:45,100 --> 00:11:48,166
- What does he want?
- He wants to preserve the pier.
304
00:11:48,300 --> 00:11:50,233
He says it's the heart and soul
of the town.
305
00:11:50,367 --> 00:11:52,100
- See if you can talk
some sense into him.
306
00:11:52,233 --> 00:11:54,000
- I have a feeling
he means it.
307
00:11:54,133 --> 00:11:55,633
- Okay, use your best judgment
308
00:11:55,767 --> 00:11:56,767
to close the deal,
but get it done.
309
00:11:56,900 --> 00:11:58,033
- Okay.
310
00:12:02,467 --> 00:12:05,166
♪ ♪
311
00:12:05,300 --> 00:12:06,734
Hi.
312
00:12:06,867 --> 00:12:09,700
You sweetheart.
313
00:12:09,834 --> 00:12:11,500
- I just don't know how
you're going to pull it off.
314
00:12:11,633 --> 00:12:13,166
- We have to.
- I know, I know.
315
00:12:13,300 --> 00:12:14,533
We're going to try
real hard.
316
00:12:17,967 --> 00:12:20,367
[door clicks closed]
- Good morning.
317
00:12:20,500 --> 00:12:21,834
- Morning.
- Hey.
318
00:12:23,633 --> 00:12:25,033
- Everything okay?
319
00:12:25,166 --> 00:12:27,667
- Oh, yeah. Um...
[laughs]
320
00:12:28,667 --> 00:12:31,867
Our parents host this big summer
jamboree party every year.
321
00:12:32,000 --> 00:12:33,700
It raises money
for the local high school,
322
00:12:33,834 --> 00:12:36,700
everything from field trips
to performing arts.
323
00:12:36,834 --> 00:12:40,367
And this year would be
the 20th anniversary.
324
00:12:40,500 --> 00:12:42,133
We might have to cancel it.
325
00:12:42,266 --> 00:12:44,734
- Why?
- Well, the storm damage.
326
00:12:44,867 --> 00:12:48,367
A lot of time and resources
went to cleaning up the mess.
327
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Just got no money left.
328
00:12:49,633 --> 00:12:51,667
♪ ♪
329
00:12:51,800 --> 00:12:53,233
- Sorry about that.
330
00:12:53,367 --> 00:12:55,000
- Yeah. Thank you.
331
00:12:56,867 --> 00:12:59,633
Oh, all right.
I need to get going.
332
00:12:59,767 --> 00:13:01,867
- I wanted to talk to you
about your land.
333
00:13:02,000 --> 00:13:03,600
When you have a minute,
that is.
334
00:13:03,734 --> 00:13:04,867
- Uh, yeah, sure.
335
00:13:05,000 --> 00:13:06,266
Um, I have some errands
to run,
336
00:13:06,400 --> 00:13:07,734
but I'll be back
at Hook, Line & Sinker
337
00:13:07,867 --> 00:13:09,066
in a couple hours, yeah?
338
00:13:09,200 --> 00:13:12,133
- Okay, great. See you then.
- All right.
339
00:13:12,266 --> 00:13:14,266
I'll see you soon, sweetheart.
- Bye, Uncle Brody.
340
00:13:14,400 --> 00:13:16,333
- All right, ladies.
341
00:13:24,233 --> 00:13:26,367
- Why are you looking
at Uncle Brody like that?
342
00:13:26,500 --> 00:13:27,700
- Um...
343
00:13:27,834 --> 00:13:29,533
oh, uh, well,
it's just that
344
00:13:29,667 --> 00:13:32,867
I am here to build
a resort hotel,
345
00:13:33,000 --> 00:13:37,533
and your uncle Brody's land is
right where we want to put it.
346
00:13:37,667 --> 00:13:40,367
- Sounds like you're
in a bit of a pickle.
347
00:13:40,500 --> 00:13:41,867
- You're right, Milly.
348
00:13:42,000 --> 00:13:43,233
I couldn't have said it
better myself.
349
00:13:43,367 --> 00:13:44,667
- [chuckles]
350
00:13:50,166 --> 00:13:51,700
[hands clap]
- Nana!
351
00:13:51,834 --> 00:13:53,033
- Ah.
352
00:13:53,166 --> 00:13:54,967
- What seems
to be the problem?
353
00:13:55,100 --> 00:13:57,433
- I can't seem to get online
this morning.
354
00:13:57,567 --> 00:13:58,567
- Huh.
355
00:13:58,700 --> 00:14:01,767
Uh, let me see
if you got a signal.
356
00:14:01,900 --> 00:14:03,000
- I got us some iced tea.
357
00:14:03,133 --> 00:14:05,500
[playful music playing]
358
00:14:10,100 --> 00:14:12,200
- And voilà.
359
00:14:12,333 --> 00:14:15,000
Seems that it was unplugged.
360
00:14:15,133 --> 00:14:17,166
- Well, that's odd.
Here's your tea.
361
00:14:18,400 --> 00:14:20,367
- I'm sure it's delicious.
362
00:14:20,500 --> 00:14:23,033
- I had a nice chat
with our new guest this morning.
363
00:14:23,166 --> 00:14:24,533
- Did you, now?
- Mm-hmm.
364
00:14:24,667 --> 00:14:26,000
She sounds a little serious,
365
00:14:26,133 --> 00:14:27,767
but I think she's got
a good heart.
366
00:14:27,900 --> 00:14:29,700
- What makes you say that?
367
00:14:29,834 --> 00:14:32,333
- A woman's intuition.
368
00:14:32,467 --> 00:14:34,100
I told you you're
my favorite grandson.
369
00:14:34,233 --> 00:14:35,834
- I'm your only grandson.
- Mm-hmm.
370
00:14:35,967 --> 00:14:37,533
You're still my favorite.
371
00:14:37,667 --> 00:14:39,266
- [laughs]
372
00:14:39,400 --> 00:14:42,667
And did she tell you
she wants to tear down the pier?
373
00:14:42,800 --> 00:14:45,633
- Sure, and build a fancy
new beach resort on your land.
374
00:14:45,767 --> 00:14:48,100
You be sure not to take
her first offer.
375
00:14:48,233 --> 00:14:50,500
- I don't want
to sell at all.
376
00:14:50,633 --> 00:14:52,700
But thank you so much for
the negotiating advice, Nana.
377
00:14:52,834 --> 00:14:54,667
- Of course, honey.
Happy to help.
378
00:14:56,100 --> 00:14:58,000
She's holding her room
for another two weeks.
379
00:14:58,133 --> 00:14:59,633
- And?
380
00:14:59,767 --> 00:15:02,367
- And she might need someone
to show her around, is all.
381
00:15:02,500 --> 00:15:04,400
- Nana, I love you.
382
00:15:04,533 --> 00:15:07,700
But, please, stop trying to set
me up with your houseguests.
383
00:15:07,834 --> 00:15:09,567
- Why?
384
00:15:10,300 --> 00:15:12,200
- Because it doesn't work
like that.
385
00:15:12,333 --> 00:15:14,166
- Well, I set your father up
with your mother.
386
00:15:14,300 --> 00:15:16,233
That seems to have worked out
just fine.
387
00:15:16,367 --> 00:15:18,233
- It's just...
388
00:15:18,367 --> 00:15:20,667
it's not a good time
for me right now, okay?
389
00:15:20,800 --> 00:15:22,266
- You always have
one excuse or another.
390
00:15:22,400 --> 00:15:25,400
It's never a perfect time,
dear.
391
00:15:25,533 --> 00:15:27,000
But if you don't
grab life by the horns,
392
00:15:27,133 --> 00:15:29,033
pretty soon it will
pass you by.
393
00:15:29,166 --> 00:15:31,600
- Mm. Is that why
you unplugged the router?
394
00:15:33,066 --> 00:15:35,033
- Excuse me?
- I know your tricks.
395
00:15:37,166 --> 00:15:39,333
- Well, maybe I did
and maybe I didn't.
396
00:15:39,467 --> 00:15:40,834
- Okay. Maybe you did,
maybe you didn't.
397
00:15:40,967 --> 00:15:43,333
I got to go.
I love you.
398
00:15:43,467 --> 00:15:44,767
- [laughing]
I love you too.
399
00:15:46,333 --> 00:15:47,500
Oh...
400
00:15:47,633 --> 00:15:48,700
okay.
401
00:15:51,333 --> 00:15:53,433
- I thought we were meeting
at the bait and tackle shop.
402
00:15:53,567 --> 00:15:54,667
- We are.
403
00:15:54,800 --> 00:15:56,166
I just had
to help Nana with something.
404
00:15:56,300 --> 00:15:57,567
I'll see you in an hour?
405
00:15:57,700 --> 00:16:00,266
- Yeah, I'll be there.
- All right.
406
00:16:05,567 --> 00:16:11,200
♪ ♪
407
00:16:21,600 --> 00:16:22,934
- [gasps]
408
00:16:23,066 --> 00:16:24,767
Hi!
409
00:16:24,900 --> 00:16:26,734
- Perfect timing.
410
00:16:26,867 --> 00:16:28,667
- For what?
411
00:16:28,800 --> 00:16:30,567
- Your first fishing lesson.
412
00:16:30,700 --> 00:16:32,100
Come on.
413
00:16:32,233 --> 00:16:33,900
- You don't waste any time,
do you?
414
00:16:34,033 --> 00:16:35,700
- Why would I?
415
00:16:39,934 --> 00:16:42,000
All right.
Here, hold this.
416
00:16:42,133 --> 00:16:43,633
- Okay.
- Thank you.
417
00:16:45,600 --> 00:16:48,266
First, we need
to bait the hook.
418
00:16:49,567 --> 00:16:51,433
- With what?
419
00:16:51,567 --> 00:16:52,600
- Lures.
420
00:16:55,300 --> 00:16:57,100
- You're joking, right?
421
00:16:57,233 --> 00:16:59,500
- Of course not.
Never kid about bait.
422
00:16:59,633 --> 00:17:00,867
Take him.
Now, careful.
423
00:17:01,000 --> 00:17:02,300
- Okay.
424
00:17:02,433 --> 00:17:04,333
Kind of ridiculous,
but all right, yeah.
425
00:17:04,467 --> 00:17:05,734
- You know,
the crazier it looks,
426
00:17:05,867 --> 00:17:07,233
the more they want
to eat it.
427
00:17:07,367 --> 00:17:09,667
Now, be careful there.
428
00:17:09,800 --> 00:17:11,967
She's got some daggers on her.
She'll get you.
429
00:17:12,100 --> 00:17:14,166
- I'll remember that.
430
00:17:15,300 --> 00:17:16,633
There.
431
00:17:16,767 --> 00:17:17,900
What?
432
00:17:18,033 --> 00:17:19,200
- I'm impressed.
433
00:17:19,333 --> 00:17:21,033
- You're impressed?
434
00:17:21,166 --> 00:17:24,900
- I assumed you'd stab yourself
at least three times by now.
435
00:17:25,033 --> 00:17:27,300
Oh, careful.
- I'm nimble.
436
00:17:27,433 --> 00:17:29,300
- I'll remember that.
437
00:17:29,433 --> 00:17:32,300
Okay, now we need
to cast off the line.
438
00:17:32,433 --> 00:17:34,233
- Yeah?
- So first,
439
00:17:34,367 --> 00:17:36,066
you're going to open
the bail arm.
440
00:17:36,200 --> 00:17:38,900
So pull that back.
441
00:17:39,033 --> 00:17:41,133
Okay. Go ahead, put your finger
right here on the line.
442
00:17:41,266 --> 00:17:42,800
There you go.
443
00:17:42,934 --> 00:17:44,133
- Like that?
- Yup.
444
00:17:44,266 --> 00:17:45,900
- Okay.
- And now, uh...
445
00:17:46,033 --> 00:17:48,367
pull back and cast her off.
446
00:17:48,500 --> 00:17:49,834
- Okay, hold on. Watch out.
447
00:17:49,967 --> 00:17:52,100
I don't want to get you.
448
00:17:56,200 --> 00:17:57,967
- There you go--oh.
- Hey! Wow.
449
00:17:58,100 --> 00:17:59,700
Oh, okay.
450
00:17:59,834 --> 00:18:01,200
Hey, now.
451
00:18:01,333 --> 00:18:02,800
- Look at that. You did it.
452
00:18:02,934 --> 00:18:05,767
- What now?
- We wait.
453
00:18:05,900 --> 00:18:08,467
- Well, since we're waiting,
454
00:18:08,600 --> 00:18:10,066
can you reach in that bag
455
00:18:10,200 --> 00:18:12,934
and grab that envelope
that's in there?
456
00:18:13,934 --> 00:18:16,033
- Uh, what is it?
457
00:18:16,166 --> 00:18:18,300
- It's an offer.
- For the pier?
458
00:18:18,433 --> 00:18:19,567
- No, just your land.
459
00:18:19,700 --> 00:18:21,033
I don't need the pier.
460
00:18:21,166 --> 00:18:22,467
- [sighs] Okay.
461
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
But the pier
is on my land.
462
00:18:24,734 --> 00:18:26,166
- I'm aware of that.
463
00:18:30,100 --> 00:18:31,400
- [sighs]
464
00:18:33,367 --> 00:18:35,233
[whistles]
465
00:18:35,367 --> 00:18:37,567
That is a lot
of bait and tackle.
466
00:18:37,700 --> 00:18:39,066
- I mean,
467
00:18:39,200 --> 00:18:40,900
you're not gonna get a better
offer than that, Brody.
468
00:18:41,033 --> 00:18:42,066
- What makes you think
I want to sell?
469
00:18:42,200 --> 00:18:44,100
- Well, your sister said
you don't have enough money
470
00:18:44,233 --> 00:18:45,633
to fix the pier,
471
00:18:45,767 --> 00:18:47,266
and if you can't fix it,
you can't charge for fishing.
472
00:18:47,400 --> 00:18:48,800
- Mm.
473
00:18:48,934 --> 00:18:50,200
- How long do you think you can
keep that up?
474
00:18:50,333 --> 00:18:51,300
- I'll take out a loan.
475
00:18:51,433 --> 00:18:53,567
Not to mention I've been
working as a boat builder,
476
00:18:53,700 --> 00:18:55,400
so that helps.
477
00:18:55,533 --> 00:18:57,033
- I'm just trying
to help you, Brody.
478
00:18:57,166 --> 00:18:58,300
The deal will make you
very comfortable.
479
00:18:58,433 --> 00:18:59,400
You won't have to worry
480
00:18:59,533 --> 00:19:00,934
about Hook, Line & Sinker
anymore.
481
00:19:01,066 --> 00:19:02,800
- I happen to like
Hook, Line & Sinker,
482
00:19:02,934 --> 00:19:04,333
thank you very much.
483
00:19:06,266 --> 00:19:08,433
- It'll provide a lot of jobs
for the community.
484
00:19:08,567 --> 00:19:12,600
- That pier has been
in my family for generations.
485
00:19:12,734 --> 00:19:14,767
I fished off it
when I was a kid.
486
00:19:14,900 --> 00:19:17,800
And someday, my kids are going
to fish off it too.
487
00:19:17,934 --> 00:19:19,333
- I didn't know
you had kids.
488
00:19:19,467 --> 00:19:20,667
- I don't.
489
00:19:22,734 --> 00:19:23,934
Not yet.
490
00:19:24,066 --> 00:19:26,700
That pier was handed down to me.
491
00:19:26,834 --> 00:19:29,667
It's my duty to preserve it
for generations to come.
492
00:19:29,800 --> 00:19:35,333
- So you are dead set against
any sort of resort development.
493
00:19:35,467 --> 00:19:37,200
- No, not at all.
494
00:19:37,333 --> 00:19:39,700
Just any that knocks down
my pier.
495
00:19:39,834 --> 00:19:43,166
Look, on your company's
website, there's a video.
496
00:19:43,300 --> 00:19:44,300
- Yeah.
497
00:19:44,433 --> 00:19:45,767
- I think it's your boss,
actually,
498
00:19:45,900 --> 00:19:48,000
saying,
"Architecture is inseparable
499
00:19:48,133 --> 00:19:49,667
from its natural environment."
500
00:19:49,800 --> 00:19:51,166
- That's true,
501
00:19:51,300 --> 00:19:53,000
but natural environment
includes the coastline,
502
00:19:53,133 --> 00:19:54,266
not your pier.
503
00:19:54,400 --> 00:19:56,166
- You should be able
to build for the future
504
00:19:56,300 --> 00:19:58,500
while honoring the past.
505
00:20:00,066 --> 00:20:03,867
Look, I'm sorry if it
messes up your plans,
506
00:20:04,000 --> 00:20:06,066
but you're just going
to have to make some changes.
507
00:20:07,900 --> 00:20:09,200
- All right, I'll see
what I can come up with.
508
00:20:09,333 --> 00:20:11,367
- That's all I ask.
509
00:20:11,500 --> 00:20:14,166
[inhales sharply]
510
00:20:14,300 --> 00:20:16,367
- When are you free next?
511
00:20:16,500 --> 00:20:19,133
- Oh, I don't know.
512
00:20:19,266 --> 00:20:21,667
Well, I'm going to the café
for dinner tonight,
513
00:20:21,800 --> 00:20:23,166
if you'd like to join.
514
00:20:24,233 --> 00:20:25,200
- Oh.
515
00:20:25,333 --> 00:20:27,166
- Hey, oh, you've got a bite.
516
00:20:27,300 --> 00:20:28,633
- Really?
- There we go.
517
00:20:28,767 --> 00:20:29,600
Yeah, come on.
518
00:20:29,734 --> 00:20:30,934
Get.
519
00:20:31,066 --> 00:20:32,300
Come on, up and at 'em.
There we go.
520
00:20:32,433 --> 00:20:33,767
Reel it in.
- Oh, oh, oh.
521
00:20:33,900 --> 00:20:34,967
- Yeah?
- There we go. Oh, oh, oh!
522
00:20:35,100 --> 00:20:36,767
- Got it.
- Oh!
523
00:20:36,900 --> 00:20:38,834
- Oh, whoa, whoa!
- Look at you.
524
00:20:39,000 --> 00:20:40,066
I'd say it's beginner's luck,
525
00:20:40,200 --> 00:20:41,467
but I think you're just
a natural.
526
00:20:41,600 --> 00:20:42,767
- I mean...
527
00:20:47,300 --> 00:20:49,433
[pleasant music playing]
528
00:20:49,567 --> 00:20:51,834
- Well, well.
Look at this.
529
00:20:51,967 --> 00:20:53,400
You're early.
530
00:20:54,800 --> 00:20:56,400
- I wanted you
to take a look at this.
531
00:20:59,133 --> 00:21:01,266
- You know, we still have
532
00:21:01,400 --> 00:21:03,400
a little bit of time
before dinner.
533
00:21:05,333 --> 00:21:06,800
Let me show you around.
534
00:21:09,367 --> 00:21:10,433
- Sure.
535
00:21:10,567 --> 00:21:12,867
Sounds good.
536
00:21:13,000 --> 00:21:15,200
- You know, I've been
meaning to ask you,
537
00:21:15,333 --> 00:21:19,100
how did you get into
real estate development?
538
00:21:19,233 --> 00:21:21,433
- My dad was an architect.
- Uh-huh.
539
00:21:21,567 --> 00:21:24,533
- I used to tag along with him
on his site visits.
540
00:21:24,667 --> 00:21:26,734
I loved seeing how
he saw his vision through.
541
00:21:28,467 --> 00:21:30,734
- So you worked
for his company?
542
00:21:30,867 --> 00:21:33,233
- No, he's retired
with my mom.
543
00:21:33,367 --> 00:21:34,734
They moved to Florida,
544
00:21:34,867 --> 00:21:36,600
and spend the rest of their days
playing pickleball,
545
00:21:36,734 --> 00:21:39,100
drinking piña coladas
and playing cards with friends.
546
00:21:39,233 --> 00:21:41,667
- [laughs]
547
00:21:41,800 --> 00:21:43,300
All right,
now that sounds like fun.
548
00:21:46,834 --> 00:21:49,233
- I miss them, though.
549
00:21:49,367 --> 00:21:50,633
- I'll bet.
550
00:21:53,133 --> 00:21:55,266
So, why do you work
for a developer
551
00:21:55,400 --> 00:21:58,033
when architecture's
your passion?
552
00:21:58,166 --> 00:22:00,667
- Well, I used to work
for an architecture firm,
553
00:22:00,800 --> 00:22:02,967
but I've always wanted to be
an architect and a developer,
554
00:22:03,100 --> 00:22:04,667
so I found a role
with a company
555
00:22:04,800 --> 00:22:06,600
where I could
potentially do both.
556
00:22:06,734 --> 00:22:09,233
- Dual threat.
557
00:22:09,367 --> 00:22:10,967
- Kind of.
558
00:22:13,266 --> 00:22:15,333
I love designing.
559
00:22:15,467 --> 00:22:17,166
Taking an idea
out of thin air
560
00:22:17,300 --> 00:22:19,300
and creating
a vision for it.
561
00:22:20,567 --> 00:22:23,667
It's only half the job.
562
00:22:23,800 --> 00:22:26,633
But I want my designs to
be built without compromise--
563
00:22:26,767 --> 00:22:29,000
or at least as little
as possible, anyway.
564
00:22:29,133 --> 00:22:30,800
So go on.
I told you my story.
565
00:22:30,934 --> 00:22:33,467
Now you.
- Okay. Uh, well...
566
00:22:35,533 --> 00:22:38,433
My grandfather
was a lawyer.
567
00:22:38,567 --> 00:22:41,633
He was the kind of guy that...
568
00:22:41,767 --> 00:22:44,433
he would always stand up
for the little guy.
569
00:22:44,567 --> 00:22:46,266
You know, a neighbor
had a problem,
570
00:22:46,400 --> 00:22:47,500
they'd come to him.
571
00:22:47,633 --> 00:22:49,100
He'd find a solution.
572
00:22:49,233 --> 00:22:51,567
- Sounds like you had
Jimmy Stewart for a grandpa.
573
00:22:51,700 --> 00:22:55,467
- [laughs]
Yeah, close to it.
574
00:22:55,600 --> 00:22:58,967
But of course I wanted
to be just like him.
575
00:22:59,100 --> 00:23:00,467
Why wouldn't I?
576
00:23:00,600 --> 00:23:02,800
So I went to law school.
577
00:23:02,934 --> 00:23:04,734
Joined the biggest
law firm I could.
578
00:23:04,867 --> 00:23:06,533
- Then what are you doing
back here?
579
00:23:06,667 --> 00:23:08,300
- Well, it turns out
that big law firms
580
00:23:08,433 --> 00:23:11,800
are more about
billable hours,
581
00:23:11,934 --> 00:23:13,000
money,
582
00:23:13,133 --> 00:23:15,066
than making
a positive impact.
583
00:23:16,834 --> 00:23:18,467
- So you got burnt out, then.
584
00:23:18,600 --> 00:23:21,800
- [laughs]
Well, sure.
585
00:23:21,934 --> 00:23:24,166
[chuckles]
Yeah, I guess I did.
586
00:23:24,300 --> 00:23:26,233
And then my dad,
he wanted to retire.
587
00:23:26,367 --> 00:23:27,867
Pass the pier
down to me.
588
00:23:28,000 --> 00:23:30,367
So I was already
at a crossroads.
589
00:23:30,500 --> 00:23:32,333
Figured I'd come back
for a little while.
590
00:23:32,467 --> 00:23:34,033
I was only planning on being
here a couple months.
591
00:23:34,166 --> 00:23:37,233
- Well, I'm sure your parents
are happy to have you back.
592
00:23:37,367 --> 00:23:39,333
- That's debatable.
593
00:23:39,467 --> 00:23:41,166
No, I'm pretty sure.
594
00:23:41,300 --> 00:23:44,033
I'm glad that my mom and dad
are finally getting to relax.
595
00:23:44,166 --> 00:23:47,000
They're actually on vacation
in the Bahamas right now.
596
00:23:47,133 --> 00:23:48,233
- Oh, fun.
597
00:23:50,100 --> 00:23:52,000
- It's funny, I don't even feel
like they're on vacation,
598
00:23:52,133 --> 00:23:53,533
I've been hearing
from my mom so much.
599
00:23:53,667 --> 00:23:55,300
Although she's not trying
to check on me.
600
00:23:55,433 --> 00:23:56,800
They're checking on Milly,
of course.
601
00:23:56,934 --> 00:23:58,533
- Well, as she should.
She's adorable.
602
00:23:58,667 --> 00:24:01,133
- Spitfire's more like it.
603
00:24:01,266 --> 00:24:03,700
Just like her nana.
604
00:24:03,834 --> 00:24:05,400
Wouldn't have it
any other way.
605
00:24:05,533 --> 00:24:07,100
- Yeah, she told me all about
the sand dollars
606
00:24:07,233 --> 00:24:09,734
and your ancestors and...
607
00:24:09,867 --> 00:24:11,767
- And the history?
- Yes.
608
00:24:11,900 --> 00:24:13,967
- You see, this is what
I'm talking about.
609
00:24:14,100 --> 00:24:17,600
This is why places like the pier
are so important, you know?
610
00:24:17,734 --> 00:24:19,367
Even for her, right?
611
00:24:19,500 --> 00:24:21,967
She gets to know
where she came from.
612
00:24:22,100 --> 00:24:24,600
Her roots.
613
00:24:24,734 --> 00:24:25,767
Guess what?
- What?
614
00:24:25,900 --> 00:24:27,066
- It's time for dinner.
615
00:24:30,266 --> 00:24:37,166
♪ ♪
616
00:24:38,400 --> 00:24:39,500
Mm.
617
00:24:43,433 --> 00:24:44,900
- This is fancy.
618
00:24:45,867 --> 00:24:47,567
- Yeah.
619
00:24:47,700 --> 00:24:51,100
Pam and Tate keep this
for VIPs and family only.
620
00:24:51,233 --> 00:24:52,934
- So now I'm VIP?
621
00:24:53,066 --> 00:24:54,300
- No.
622
00:24:54,433 --> 00:24:56,600
I'm family.
623
00:24:56,734 --> 00:24:58,066
Well, I hope you're excited.
624
00:24:58,200 --> 00:24:59,767
Tate is whipping up
his famous lobster roll--
625
00:24:59,900 --> 00:25:01,166
best in Sand Dollar Cove.
626
00:25:01,300 --> 00:25:03,100
- Sounds good.
627
00:25:03,233 --> 00:25:04,700
- Vino?
- Yeah.
628
00:25:07,133 --> 00:25:09,533
- You are not going to relax
even a bit, are you,
629
00:25:09,667 --> 00:25:12,166
until I look
at that offer letter.
630
00:25:12,300 --> 00:25:13,367
- I'm fine.
631
00:25:13,500 --> 00:25:14,767
- Mm-hmm.
632
00:25:14,900 --> 00:25:17,200
- But if you do,
you know, want to read it,
633
00:25:17,333 --> 00:25:18,600
I won't stop you.
634
00:25:18,734 --> 00:25:20,000
- [laughs]
635
00:25:20,133 --> 00:25:22,200
Okay.
636
00:25:22,333 --> 00:25:25,300
Is there anything in here
about keeping the pier?
637
00:25:26,633 --> 00:25:28,600
- Right. Um...
638
00:25:28,734 --> 00:25:30,934
not exactly.
639
00:25:31,066 --> 00:25:33,500
But I'm trying
to work with you,
640
00:25:33,633 --> 00:25:35,433
'cause my boss doesn't think
it makes sense to keep the pier.
641
00:25:35,567 --> 00:25:36,300
- What do you think?
642
00:25:37,967 --> 00:25:39,700
- It doesn't matter
what I think.
643
00:25:39,834 --> 00:25:41,200
- It matters to me.
644
00:25:43,600 --> 00:25:48,033
- Well, from a developer's
standpoint,
645
00:25:48,166 --> 00:25:50,967
tearing down the pier and
creating a private beach resort
646
00:25:51,100 --> 00:25:52,767
would be the most
profitable option.
647
00:25:52,900 --> 00:25:54,700
- What about from
an architectural standpoint?
648
00:25:54,834 --> 00:25:57,000
- It depends on what you would
want to do architecturally.
649
00:25:57,133 --> 00:25:58,300
It could be--
650
00:25:58,433 --> 00:25:59,867
- Everything okay here, kids?
651
00:26:00,066 --> 00:26:01,700
- Everything's fantastic, Tate.
- All right.
652
00:26:01,834 --> 00:26:03,033
Give me a yell
if you need anything else.
653
00:26:03,166 --> 00:26:05,900
- Oh, this looks good.
Thank you.
654
00:26:08,233 --> 00:26:09,700
All right,
moment of truth.
655
00:26:11,367 --> 00:26:13,266
- All right.
656
00:26:13,400 --> 00:26:14,700
- How about this.
657
00:26:14,834 --> 00:26:16,734
If you don't like this...
- Yeah.
658
00:26:16,867 --> 00:26:19,400
- ...I'll give you the pier.
659
00:26:19,533 --> 00:26:21,166
- Wow.
660
00:26:21,300 --> 00:26:25,166
All right, I like this bet.
- This is how confident I am.
661
00:26:25,300 --> 00:26:27,200
- Okay.
662
00:26:27,333 --> 00:26:29,200
Here it goes.
663
00:26:29,333 --> 00:26:31,300
Ready?
- Mm-hmm.
664
00:26:34,500 --> 00:26:36,633
- Mm-hmm.
665
00:26:39,000 --> 00:26:40,433
It's amazing.
666
00:26:40,567 --> 00:26:43,033
- What'd I tell you?
What'd I tell you?
667
00:26:43,867 --> 00:26:45,266
- I guess I don't get
that pier.
668
00:26:45,400 --> 00:26:48,767
- [laughs]
- Dang.
669
00:26:48,900 --> 00:26:50,567
- Not yet.
670
00:26:56,433 --> 00:27:01,066
[burgeoning music playing]
671
00:27:04,266 --> 00:27:05,367
- What are you doing?
672
00:27:05,500 --> 00:27:07,734
- Thinking.
- Thinking?
673
00:27:07,867 --> 00:27:09,400
- Over your offer.
674
00:27:09,533 --> 00:27:11,633
- Yeah?
675
00:27:11,767 --> 00:27:13,767
And what am I supposed to do
while you're so busy thinking?
676
00:27:13,900 --> 00:27:16,133
- Oh, you're supposed
to be figuring out
677
00:27:16,266 --> 00:27:19,734
how to build your fancy resort
without knocking down my pier.
678
00:27:19,867 --> 00:27:21,767
But if you're looking
for something to do
679
00:27:21,900 --> 00:27:24,033
in the meantime,
680
00:27:24,166 --> 00:27:27,433
you could take a look around,
get to know the area a bit.
681
00:27:27,567 --> 00:27:31,066
In fact, I could
show you myself.
682
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
- Hmm, could you?
683
00:27:32,734 --> 00:27:34,767
- Mm-hmm, if you ask nicely.
684
00:27:36,500 --> 00:27:38,967
- [sighs]
685
00:27:39,100 --> 00:27:40,533
Please show me around,
will you?
686
00:27:40,667 --> 00:27:43,767
- Ah, don't have
to ask me twice.
687
00:27:43,900 --> 00:27:45,734
Let's go.
688
00:27:47,734 --> 00:27:48,867
On your left...
689
00:27:49,000 --> 00:27:50,734
[both laugh]
690
00:27:53,834 --> 00:27:55,367
Look around.
691
00:27:55,500 --> 00:27:57,200
Tell me what you see.
692
00:27:57,333 --> 00:27:58,867
- It was a wonderful old pier.
693
00:27:59,000 --> 00:28:00,700
- It was.
694
00:28:00,834 --> 00:28:02,867
And could be again.
695
00:28:04,166 --> 00:28:06,133
- Expensive storm.
696
00:28:06,266 --> 00:28:08,934
- It was.
697
00:28:09,066 --> 00:28:11,266
I mean, she's been through
some big ones before.
698
00:28:11,400 --> 00:28:13,533
But this one, man,
it was different.
699
00:28:15,266 --> 00:28:17,200
Mother Nature
was flexing her muscles.
700
00:28:19,834 --> 00:28:22,033
- I thought you were
getting a loan.
701
00:28:22,166 --> 00:28:24,667
- Trying to get a loan.
702
00:28:24,800 --> 00:28:26,166
- Well, if you can't
get a loan to fix the pier,
703
00:28:26,300 --> 00:28:28,166
then what is the point?
704
00:28:28,300 --> 00:28:31,934
- I'll build her myself...
705
00:28:32,066 --> 00:28:35,767
piece by piece,
board by board if I have to.
706
00:28:35,900 --> 00:28:37,967
It may take me
a few years...
707
00:28:38,934 --> 00:28:40,667
But that pier's
still got life in her.
708
00:28:40,800 --> 00:28:43,867
- Well, then I guess there's
nothing left to discuss.
709
00:28:46,000 --> 00:28:47,633
- Unless...
710
00:28:47,767 --> 00:28:48,934
- Unless?
711
00:28:49,066 --> 00:28:51,367
- Unless maybe, just maybe,
712
00:28:51,500 --> 00:28:53,433
you propose
an alternate location
713
00:28:53,567 --> 00:28:54,967
for the beach resort
to your boss.
714
00:28:55,100 --> 00:28:57,166
And in return,
715
00:28:57,300 --> 00:28:58,633
I will do something
for you.
716
00:28:58,767 --> 00:29:01,033
- Such as?
717
00:29:01,166 --> 00:29:02,867
- I'll sell you the land
next to the pier.
718
00:29:03,000 --> 00:29:04,900
And you can put some kind
of beach club
719
00:29:05,033 --> 00:29:07,166
or whatever you want
for your resort guests.
720
00:29:07,300 --> 00:29:08,934
- Okay.
721
00:29:09,066 --> 00:29:10,500
I'll play along with you.
722
00:29:10,633 --> 00:29:12,233
Where does the resort go?
723
00:29:14,500 --> 00:29:17,233
- You see that land
right over there?
724
00:29:17,367 --> 00:29:18,867
- Yeah. What is it?
725
00:29:19,000 --> 00:29:21,266
- It's the town's
old oyster factory.
726
00:29:21,400 --> 00:29:22,667
It's abandoned now,
so I'll bet the mayor
727
00:29:22,800 --> 00:29:24,400
will get you a good deal
on the land.
728
00:29:24,533 --> 00:29:26,100
- An oyster factory
doesn't exactly have
729
00:29:26,233 --> 00:29:29,767
the same upside potential
as a resort on the actual beach.
730
00:29:29,900 --> 00:29:31,600
You know that, right?
731
00:29:31,734 --> 00:29:33,900
- I'm no architect,
but come on.
732
00:29:34,033 --> 00:29:36,333
You can't tell me that's not
a beautiful location.
733
00:29:36,467 --> 00:29:37,867
Come on.
734
00:29:39,900 --> 00:29:43,066
- No, it is
right on the water.
735
00:29:43,200 --> 00:29:45,433
It's closer to the main
shopping areas in town.
736
00:29:45,567 --> 00:29:48,100
- Yes.
- [sighs]
737
00:29:49,500 --> 00:29:51,433
There's room
for some development.
738
00:29:51,567 --> 00:29:54,533
The retail spaces
and restaurants.
739
00:29:54,667 --> 00:29:56,233
Okay, yeah.
740
00:29:56,367 --> 00:29:57,500
- Exactly.
741
00:29:57,633 --> 00:29:58,900
- But that doesn't
change the fact
742
00:29:59,033 --> 00:30:00,700
that you're altering
our whole development.
743
00:30:00,834 --> 00:30:03,934
- I'm a solution-oriented guy.
What can I say?
744
00:30:04,066 --> 00:30:05,233
I'm just trying
to find something
745
00:30:05,367 --> 00:30:06,767
that works for both of us.
746
00:30:06,900 --> 00:30:08,100
- And I appreciate that.
747
00:30:08,233 --> 00:30:10,567
What if I ask her
to increase the bid?
748
00:30:10,700 --> 00:30:13,567
- I told you,
it's not about the money.
749
00:30:13,700 --> 00:30:16,100
Hey, I'll tell you what.
I'll tell you what.
750
00:30:16,233 --> 00:30:19,667
Talk to your boss and come out
to the ship barn tomorrow.
751
00:30:19,800 --> 00:30:20,867
I'll show you around.
752
00:30:23,333 --> 00:30:25,367
- I mean, I'll ask her,
but I can't promise anything.
753
00:30:25,500 --> 00:30:26,800
- That's all I'm asking.
754
00:30:30,367 --> 00:30:32,567
Oh, hey.
755
00:30:32,700 --> 00:30:34,700
[sweet music playing]
756
00:30:34,834 --> 00:30:36,400
♪ ♪
757
00:30:36,533 --> 00:30:39,000
Hmm.
758
00:30:39,133 --> 00:30:40,033
[blows]
759
00:30:41,800 --> 00:30:43,567
Sand dollar.
760
00:30:43,700 --> 00:30:45,367
Here.
- Hmm?
761
00:30:45,500 --> 00:30:47,100
- For good luck.
762
00:30:47,233 --> 00:30:49,400
You know, it's rare to find one
completely intact.
763
00:30:51,000 --> 00:30:54,066
Maybe it'll inspire you.
764
00:30:54,200 --> 00:30:55,367
Careful on your way down.
765
00:30:55,500 --> 00:31:00,600
♪ ♪
766
00:31:00,734 --> 00:31:02,600
- Laura, hi.
767
00:31:02,734 --> 00:31:04,667
- Elli, how are things
in Sand Dollar Cove?
768
00:31:04,800 --> 00:31:06,467
- That's why I'm calling,
actually.
769
00:31:06,600 --> 00:31:07,967
So Anna said if I can
lock down this land,
770
00:31:08,100 --> 00:31:09,900
I can pitch my designs
for the resort.
771
00:31:10,033 --> 00:31:11,233
Since you've known Anna
the longest,
772
00:31:11,367 --> 00:31:13,333
I wanted to get your advice.
773
00:31:13,467 --> 00:31:15,133
- Fire away.
774
00:31:15,266 --> 00:31:18,266
- So the landowner said
that if we move the resort
775
00:31:18,400 --> 00:31:21,300
to an old oyster canning plant
next to the water,
776
00:31:21,433 --> 00:31:23,834
he'll sell us a piece
of his land next to the pier
777
00:31:23,967 --> 00:31:26,233
so we can build a beach club
for our resort guests.
778
00:31:26,367 --> 00:31:28,567
- Hmm, Anna doesn't want
a beach club.
779
00:31:28,700 --> 00:31:30,967
She wants a beach hotel.
- Yeah, I know.
780
00:31:31,100 --> 00:31:32,300
That's what I told him.
781
00:31:32,433 --> 00:31:33,734
The oyster plant
does not have a beach.
782
00:31:33,867 --> 00:31:35,166
- What about the rest
of the community?
783
00:31:35,300 --> 00:31:36,433
How do they feel
about the resort?
784
00:31:36,567 --> 00:31:37,667
- Good, I think.
785
00:31:37,800 --> 00:31:38,967
I mean, the area
could certainly use
786
00:31:39,100 --> 00:31:40,300
an infusion of business.
787
00:31:40,433 --> 00:31:41,800
- Well, maybe you could get
some of them
788
00:31:41,934 --> 00:31:43,300
to talk some sense into him.
789
00:31:43,433 --> 00:31:45,800
- I'll try.
It might take me some time.
790
00:31:45,934 --> 00:31:48,633
- They're really excited
about this project, Elli.
791
00:31:48,767 --> 00:31:52,133
You need to step outside the box
and find a creative solution.
792
00:31:52,266 --> 00:31:53,600
This is your chance.
793
00:31:53,734 --> 00:31:55,433
- I know.
794
00:31:55,567 --> 00:31:56,967
All right, I'll check back in
with you later.
795
00:31:57,100 --> 00:31:58,867
- Sounds good.
- Okay.
796
00:32:08,967 --> 00:32:10,133
Excuse me.
797
00:32:10,266 --> 00:32:11,700
I'm looking for Brody Bradshaw.
798
00:32:11,834 --> 00:32:13,500
I heard he works here sometimes.
799
00:32:13,633 --> 00:32:15,467
- Um...
- Every chance I get.
800
00:32:15,600 --> 00:32:16,900
[laughs]
801
00:32:17,033 --> 00:32:18,633
Tom, I want you to meet Elli.
802
00:32:18,767 --> 00:32:20,967
- Pleased to meet you, Elli.
- You too.
803
00:32:21,100 --> 00:32:22,367
Can I borrow him for a moment?
- Be my guest.
804
00:32:22,500 --> 00:32:23,734
- Okay.
805
00:32:23,867 --> 00:32:25,166
- Follow me.
806
00:32:29,500 --> 00:32:33,000
[inhales sharply and sighs]
807
00:32:33,133 --> 00:32:35,333
Take it in.
Can you see it?
808
00:32:37,867 --> 00:32:40,233
- How much of the oyster factory
does the town own?
809
00:32:40,367 --> 00:32:41,700
- Well, pretty much
everything you can see
810
00:32:41,834 --> 00:32:43,867
from the water over.
811
00:32:44,000 --> 00:32:45,900
I mean, there's plenty of room,
you can see.
812
00:32:46,033 --> 00:32:49,200
Resort, restaurants, retail.
Whatever you want.
813
00:32:49,333 --> 00:32:50,800
Not to mention
the other side of that building
814
00:32:50,934 --> 00:32:53,734
is the town's
main shopping area.
815
00:32:53,867 --> 00:32:56,400
- It's not bad.
- Not bad?
816
00:32:56,533 --> 00:33:00,100
Elli, it's fantastic.
Right on the water.
817
00:33:00,233 --> 00:33:01,800
And I spoke to the mayor.
He's willing to play ball.
818
00:33:01,934 --> 00:33:04,033
- Well, there's still
the problem with the beach.
819
00:33:04,166 --> 00:33:05,967
People want to be able
to walk out to the water
820
00:33:06,100 --> 00:33:07,934
and feel the sand
between their toes.
821
00:33:08,066 --> 00:33:10,767
- That's true.
But it's an option.
822
00:33:12,367 --> 00:33:13,567
Come on.
823
00:33:13,700 --> 00:33:15,400
I want to show you
something else.
824
00:33:15,533 --> 00:33:19,133
♪ ♪
825
00:33:23,133 --> 00:33:24,734
- Welcome to my humble abode.
826
00:33:24,867 --> 00:33:27,467
- You live on a boat?
827
00:33:27,600 --> 00:33:30,266
- Well. I just finished
restoring her.
828
00:33:30,400 --> 00:33:31,767
[sighs]
829
00:33:31,900 --> 00:33:33,767
Would you like
to come aboard?
830
00:33:33,900 --> 00:33:36,600
You could be my deckhand.
831
00:33:36,734 --> 00:33:38,900
- Deckhand?
Mm, I don't know about that.
832
00:33:39,033 --> 00:33:40,266
I'm not so good
at taking orders.
833
00:33:40,400 --> 00:33:42,467
- I've noticed.
834
00:33:42,600 --> 00:33:43,900
Come on.
835
00:33:44,033 --> 00:33:46,133
- Mm-hmm.
- All right. Careful, now.
836
00:33:46,266 --> 00:33:49,300
[sighs]
837
00:33:53,200 --> 00:33:55,233
- She's so beautiful.
838
00:33:55,367 --> 00:33:58,066
- Thanks.
839
00:33:58,200 --> 00:33:59,433
You should see her
out on the water.
840
00:33:59,567 --> 00:34:00,867
- I'd like to.
841
00:34:01,000 --> 00:34:02,066
- Have you done much sailing?
842
00:34:02,200 --> 00:34:04,367
- No.
- Oh.
843
00:34:04,500 --> 00:34:05,900
Oh, we need to fix that.
844
00:34:07,834 --> 00:34:09,166
- What, now?
845
00:34:09,300 --> 00:34:11,033
I thought we were in the middle
of talking business.
846
00:34:11,166 --> 00:34:13,200
- We could do that
from anywhere.
847
00:34:13,333 --> 00:34:16,433
Just let the engine warm up
and we'll be on our way.
848
00:34:21,367 --> 00:34:24,133
So you said you parents
moved to Florida.
849
00:34:24,266 --> 00:34:25,967
- Yeah.
850
00:34:26,100 --> 00:34:27,900
- But where are you from
originally?
851
00:34:29,600 --> 00:34:32,567
- Born and raised in Hartford,
but my home's in Stamford now.
852
00:34:32,700 --> 00:34:34,333
- Oh, okay.
And how do you like Stamford?
853
00:34:34,467 --> 00:34:37,233
- Yeah, it's great.
Good people, good energy.
854
00:34:37,367 --> 00:34:39,700
- You have family there?
- No, just me.
855
00:34:39,834 --> 00:34:42,033
I'm not sure I should be
talking about my personal life
856
00:34:42,166 --> 00:34:43,900
during negotiations, but...
857
00:34:44,033 --> 00:34:45,333
- [laughs]
Come on, look at this.
858
00:34:45,467 --> 00:34:47,166
We're on a boat.
859
00:34:47,300 --> 00:34:50,233
I mean, look at the light
shimmering off the water.
860
00:34:50,367 --> 00:34:53,300
You feel that coastal air
coming in; it's beautiful.
861
00:34:53,433 --> 00:34:54,700
Look around you.
862
00:34:54,834 --> 00:34:57,166
I mean, does this feel like
work to you?
863
00:34:58,867 --> 00:35:00,900
- I bet that's what you say
to all the girls.
864
00:35:01,033 --> 00:35:03,266
- Ha. Uh, you know,
865
00:35:03,400 --> 00:35:05,200
you'd be surprised.
866
00:35:05,333 --> 00:35:09,100
It's actually been a while
since I've been on a date.
867
00:35:09,233 --> 00:35:10,934
What about you, huh?
868
00:35:11,066 --> 00:35:13,400
Is there a special someone
869
00:35:13,533 --> 00:35:16,000
waiting for you
back in Stamford?
870
00:35:16,867 --> 00:35:17,967
- No.
871
00:35:18,100 --> 00:35:19,567
My friends say
I'm too picky.
872
00:35:19,700 --> 00:35:22,734
- Well, you're particular.
[chuckles]
873
00:35:22,867 --> 00:35:24,700
There's nothing wrong
with that.
874
00:35:24,834 --> 00:35:26,767
- Thank you.
That's what I say.
875
00:35:26,900 --> 00:35:28,467
- [laughs]
876
00:35:28,600 --> 00:35:30,066
Just do me a favor.
877
00:35:30,200 --> 00:35:32,800
I'm just throwing it out there.
878
00:35:32,934 --> 00:35:34,400
Don't wait for Mr. Perfect.
879
00:35:34,533 --> 00:35:35,867
- So what if I am?
880
00:35:36,000 --> 00:35:37,934
- Perfect is the enemy of good.
881
00:35:38,066 --> 00:35:39,567
- Where'd you read that?
On a fortune cookie?
882
00:35:39,700 --> 00:35:41,800
- Voltaire.
883
00:35:41,934 --> 00:35:43,633
You know,
the French philosopher--
884
00:35:43,767 --> 00:35:45,567
- Yes, no,
I know who he is.
885
00:35:45,700 --> 00:35:47,400
I've just never met anyone
who would quote him.
886
00:35:47,533 --> 00:35:49,734
- Well, you know,
don't ask me for another.
887
00:35:49,867 --> 00:35:51,100
It's the only one I got.
- Okay, I won't.
888
00:35:51,233 --> 00:35:52,400
- All right.
889
00:35:52,533 --> 00:35:54,900
I think we're about warmed up.
890
00:35:55,033 --> 00:35:58,934
Deckhand, would you cast off
the bail line?
891
00:35:59,066 --> 00:36:00,967
Please?
892
00:36:01,100 --> 00:36:02,900
- Yes, sir.
893
00:36:04,934 --> 00:36:06,667
- Be careful--
- Oh! Whoa, oh!
894
00:36:06,800 --> 00:36:08,533
- Are you okay?
- Yeah.
895
00:36:08,667 --> 00:36:10,934
No, I'm-I'm fine.
- Be careful.
896
00:36:11,066 --> 00:36:13,600
I don't want you
going overboard.
897
00:36:13,734 --> 00:36:15,800
- One less resort developer
to deal with.
898
00:36:15,934 --> 00:36:18,133
- Where would the fun
in that be?
899
00:36:18,266 --> 00:36:24,834
♪ ♪
900
00:36:33,166 --> 00:36:40,066
♪ ♪
901
00:36:44,767 --> 00:36:51,667
♪ ♪
902
00:36:54,133 --> 00:36:56,467
[sighs]
903
00:36:56,600 --> 00:36:58,300
Pretty nice, right?
904
00:36:58,433 --> 00:37:00,100
- Stunning.
905
00:37:00,233 --> 00:37:02,834
- [sighs]
Oh, yes, please.
906
00:37:02,967 --> 00:37:04,233
[groans]
907
00:37:06,033 --> 00:37:08,533
[inhales sharply,
exhales loudly]
908
00:37:10,033 --> 00:37:12,000
- Thank you.
909
00:37:12,133 --> 00:37:13,533
- May I?
910
00:37:15,333 --> 00:37:16,367
Cheers.
911
00:37:16,500 --> 00:37:17,700
[bottles clink]
912
00:37:17,834 --> 00:37:19,000
- Cheers.
913
00:37:19,133 --> 00:37:21,433
- [sighs]
914
00:37:23,967 --> 00:37:25,600
- Can I ask you something?
915
00:37:25,734 --> 00:37:27,600
- Sure, shoot.
916
00:37:27,734 --> 00:37:29,000
- Have you ever considered
917
00:37:29,133 --> 00:37:30,533
opening up your own practice
here in town?
918
00:37:31,867 --> 00:37:34,166
You seem like you've got
a lot to offer,
919
00:37:34,300 --> 00:37:35,533
and you say you want
to help people.
920
00:37:35,667 --> 00:37:38,333
- Yeah, I've thought
about it.
921
00:37:38,467 --> 00:37:41,033
- But?
922
00:37:41,166 --> 00:37:45,500
- But my grandfather's shoes
are big ones to fill.
923
00:37:45,633 --> 00:37:46,900
You know,
I've always worried
924
00:37:47,033 --> 00:37:48,200
that I wouldn't live up
to his legacy.
925
00:37:48,333 --> 00:37:49,867
- I don't know about that.
926
00:37:50,000 --> 00:37:51,400
You're a local.
927
00:37:51,533 --> 00:37:53,000
People seem to love you.
You got a big heart.
928
00:37:53,133 --> 00:37:55,433
Sounds like
you're just like him.
929
00:37:56,967 --> 00:37:59,333
- Okay, that right there
might be the single most
930
00:37:59,467 --> 00:38:01,934
incredible compliment
I've ever received.
931
00:38:02,066 --> 00:38:03,433
Thank you.
932
00:38:03,567 --> 00:38:05,600
- What were you saying again
back at the café
933
00:38:05,734 --> 00:38:07,767
about having to cancel
the fundraiser?
934
00:38:07,900 --> 00:38:09,433
- Oh, yeah.
935
00:38:09,567 --> 00:38:11,066
Well, we hold the jamboree
every year
936
00:38:11,200 --> 00:38:13,400
to raise money
for the high school field trips.
937
00:38:13,533 --> 00:38:15,433
- Right.
938
00:38:15,567 --> 00:38:18,300
And now there's no money
because of the storm damage.
939
00:38:18,433 --> 00:38:19,467
- That's right.
940
00:38:19,600 --> 00:38:22,166
It's, uh...
941
00:38:22,300 --> 00:38:24,266
looking bleak at best.
942
00:38:26,800 --> 00:38:30,133
- As Milly would say,
you're in a bit of a pickle.
943
00:38:30,266 --> 00:38:31,600
- Any progress?
944
00:38:31,734 --> 00:38:33,500
- Maybe.
945
00:38:33,633 --> 00:38:35,100
Do you remember
that summer jamboree party
946
00:38:35,233 --> 00:38:37,767
I emailed you about?
- Yes. And?
947
00:38:37,900 --> 00:38:40,300
- Well, I was thinking
maybe we could help fund it.
948
00:38:40,433 --> 00:38:42,233
It would be a gesture
of good faith.
949
00:38:42,367 --> 00:38:43,767
- What do we have in mind?
950
00:38:43,900 --> 00:38:45,600
- I was thinking
we could be a sponsor.
951
00:38:45,734 --> 00:38:47,300
- How much are we
talking about?
952
00:38:47,433 --> 00:38:49,166
- I'm not sure yet.
I'm still working on that.
953
00:38:49,300 --> 00:38:51,800
But I think it could be a way
for us to get some good press
954
00:38:51,934 --> 00:38:52,900
in the local newspaper.
955
00:38:53,033 --> 00:38:54,633
- I like it.
956
00:38:54,767 --> 00:38:56,300
Work up some numbers
and we'll see.
957
00:38:56,433 --> 00:38:57,767
- Okay.
958
00:38:59,467 --> 00:39:02,000
Hey.
- How was your day?
959
00:39:02,133 --> 00:39:04,700
- Fun. Brody took me out
on his boat.
960
00:39:04,834 --> 00:39:06,500
- Oh, he must like you.
961
00:39:06,633 --> 00:39:08,233
He doesn't take just anyone
out on that boat.
962
00:39:08,367 --> 00:39:09,500
- No, it wasn't like that.
963
00:39:09,633 --> 00:39:12,400
We were talking business.
964
00:39:12,533 --> 00:39:15,166
- So, did you persuade him
your resort will be a good thing
965
00:39:15,300 --> 00:39:16,800
for Sand Dollar Cove?
966
00:39:16,934 --> 00:39:18,467
- Not yet,
but I'm helping him
967
00:39:18,600 --> 00:39:20,467
get the summer jamboree
back on track for this year.
968
00:39:20,600 --> 00:39:22,066
- That's marvelous!
969
00:39:22,200 --> 00:39:24,300
It's my favorite event
of the year.
970
00:39:24,433 --> 00:39:26,033
Tell me all about it
over dinner.
971
00:39:26,166 --> 00:39:28,100
I made fish stew.
972
00:39:30,333 --> 00:39:32,533
- That sounds wonderful.
973
00:39:32,667 --> 00:39:34,734
- What do you think of the
changes I made to the website?
974
00:39:34,867 --> 00:39:37,200
- Well, it's fantastic.
975
00:39:37,333 --> 00:39:40,967
I guess I just sadly
don't see the point, you know?
976
00:39:41,100 --> 00:39:43,567
- Well, we'll figure it out.
We'll ask for donations.
977
00:39:43,700 --> 00:39:45,867
We can put it
on social media.
978
00:39:46,000 --> 00:39:47,734
It may be small,
but it will be mighty.
979
00:39:49,133 --> 00:39:50,467
- You're right.
You're right.
980
00:39:50,600 --> 00:39:51,800
[sighs]
981
00:39:51,934 --> 00:39:53,300
What can I say?
982
00:39:53,433 --> 00:39:55,533
I mean, we still need something
to show everybody
983
00:39:55,667 --> 00:39:58,667
that the summer jamboree's
the way we kicked off summer
984
00:39:58,800 --> 00:40:00,333
for the last 20 years.
985
00:40:00,467 --> 00:40:02,333
Not to mention how good it is
for the high school programs.
986
00:40:02,467 --> 00:40:04,333
- Yeah. Do you have
any old photographs?
987
00:40:04,467 --> 00:40:05,867
- Uh, sure, yeah.
988
00:40:06,000 --> 00:40:07,467
Um...
989
00:40:07,600 --> 00:40:10,066
Oh, yeah.
990
00:40:10,200 --> 00:40:11,367
Right here.
- [gasps]
991
00:40:11,500 --> 00:40:13,266
- [laughs]
Look at that.
992
00:40:14,533 --> 00:40:15,800
Grandpa and I won
993
00:40:15,934 --> 00:40:18,166
the sandcastle-building
competition.
994
00:40:18,300 --> 00:40:20,967
- I love that one.
It's perfect.
995
00:40:21,100 --> 00:40:24,233
Okay. Well, then...
996
00:40:24,367 --> 00:40:26,567
the new question is,
997
00:40:26,700 --> 00:40:30,133
how are we going
to drive traffic to the site?
998
00:40:30,266 --> 00:40:32,533
- You know,
I've been thinking about that,
999
00:40:32,667 --> 00:40:36,700
and I have a high school buddy
who works on the tourist board.
1000
00:40:36,834 --> 00:40:38,667
- Oh, uh...Carl Larson.
1001
00:40:38,800 --> 00:40:40,367
- Yeah. You remember him?
- Yeah, yeah.
1002
00:40:40,500 --> 00:40:41,700
- Yeah.
1003
00:40:41,834 --> 00:40:43,800
Well, I was thinking
maybe he could put a link
1004
00:40:43,934 --> 00:40:45,300
on the website.
1005
00:40:45,433 --> 00:40:47,066
- That would be really good.
1006
00:40:48,266 --> 00:40:50,667
- There we go.
- So...
1007
00:40:50,800 --> 00:40:53,033
how are things going
with Elli?
1008
00:40:53,166 --> 00:40:56,133
- Uh, seem to be going well.
1009
00:40:56,266 --> 00:40:57,633
She seems nice enough, yeah.
1010
00:40:57,767 --> 00:40:59,467
- Oh, yeah, seems nice, yeah.
1011
00:40:59,600 --> 00:41:00,800
- And what is that
supposed to mean?
1012
00:41:00,934 --> 00:41:02,433
- Nothing.
1013
00:41:02,567 --> 00:41:04,367
You've spoken to Mom and Dad
about her offer yet?
1014
00:41:04,500 --> 00:41:06,934
- Yeah. Yeah, I mean,
I spoke to Dad.
1015
00:41:07,066 --> 00:41:09,033
And he said
it's my decision.
1016
00:41:09,166 --> 00:41:10,567
- Oh.
1017
00:41:10,700 --> 00:41:13,700
You're just taking
your sweet time about it?
1018
00:41:13,834 --> 00:41:15,767
- Because it affects
a lot of people.
1019
00:41:15,900 --> 00:41:17,300
- Uh-huh, yeah.
1020
00:41:17,433 --> 00:41:20,100
Or maybe you just want
her to stick around longer.
1021
00:41:20,233 --> 00:41:21,367
- [laughs]
1022
00:41:21,500 --> 00:41:24,300
And why do you say that, Pam?
Hmm?
1023
00:41:24,433 --> 00:41:26,867
- Oh, because I haven't seen
you look at anyone
1024
00:41:27,000 --> 00:41:28,367
the way you look at Elli
1025
00:41:28,500 --> 00:41:31,000
in a really, really, really
long time.
1026
00:41:32,200 --> 00:41:34,200
- Okay, you got me there.
1027
00:41:34,333 --> 00:41:35,867
Pam, you got me.
1028
00:41:36,000 --> 00:41:38,567
But, like,
it doesn't matter.
1029
00:41:38,700 --> 00:41:42,233
It doesn't, because if this
deal goes south--
1030
00:41:42,367 --> 00:41:45,433
and it's kind of looking
that way--
1031
00:41:45,567 --> 00:41:47,567
she's just going to move on
to the next town
1032
00:41:47,700 --> 00:41:50,300
and we'll never
see her again.
1033
00:41:53,066 --> 00:41:55,567
- [laughing]
Stamford's, like, an hour away.
1034
00:41:57,066 --> 00:41:59,934
- It's too complicated.
Okay?
1035
00:42:00,133 --> 00:42:02,266
- No, it doesn't have to be.
1036
00:42:02,400 --> 00:42:05,834
You like Elli.
Elli seems to like you.
1037
00:42:05,967 --> 00:42:08,000
- You really think
she likes me?
1038
00:42:08,133 --> 00:42:10,266
- I don't know why.
1039
00:42:10,400 --> 00:42:13,000
- [laughs]
Thank you, Pamela.
1040
00:42:13,133 --> 00:42:14,333
- Don't you call me that.
1041
00:42:14,467 --> 00:42:15,800
- Ah...
- Mm-mm.
1042
00:42:15,934 --> 00:42:17,400
- Mm-hmm.
- Mm-mm.
1043
00:42:23,300 --> 00:42:26,166
[pleasant music playing]
1044
00:42:31,600 --> 00:42:34,266
- What's that look?
- Hey, sailor.
1045
00:42:34,400 --> 00:42:36,133
[laughs]
1046
00:42:36,266 --> 00:42:37,700
- Okay.
So you've heard about that.
1047
00:42:37,834 --> 00:42:39,367
- I saw Brody last night.
1048
00:42:39,500 --> 00:42:41,033
He's in the back
with Milly.
1049
00:42:42,100 --> 00:42:43,333
[giggles]
1050
00:42:47,266 --> 00:42:49,367
Can I get you
anything, ladies?
1051
00:42:49,500 --> 00:42:51,266
- Is this a ladybug?
1052
00:42:51,400 --> 00:42:53,600
- That's a door.
1053
00:42:53,734 --> 00:42:56,266
- [laughs] Well, now I see it.
1054
00:42:56,400 --> 00:42:57,767
- Do you see, like,
the handles?
1055
00:42:57,900 --> 00:42:58,867
- Morning, guys.
- Morning.
1056
00:42:59,000 --> 00:43:00,367
- Hey, Elli.
- Hey.
1057
00:43:00,500 --> 00:43:01,734
I was wondering if I could talk
to your uncle
1058
00:43:01,867 --> 00:43:02,767
about some business stuff.
1059
00:43:02,900 --> 00:43:04,333
- Today is not
the day for that.
1060
00:43:04,467 --> 00:43:05,600
I am sorry.
1061
00:43:05,734 --> 00:43:07,000
I forgot today's
the town's annual
1062
00:43:07,133 --> 00:43:08,667
sandcastle-building
competition.
1063
00:43:08,800 --> 00:43:11,200
- We came in second last year.
This year, we're going to win.
1064
00:43:11,333 --> 00:43:14,200
- That's right.
- I have a feeling.
1065
00:43:14,333 --> 00:43:16,233
- [imitates explosion]
1066
00:43:16,367 --> 00:43:18,667
[laughs]
1067
00:43:18,800 --> 00:43:20,266
- These are some of our designs.
- Yeah?
1068
00:43:20,400 --> 00:43:23,533
- So I like this one.
1069
00:43:23,667 --> 00:43:25,066
- These are great.
- And I like this one.
1070
00:43:26,834 --> 00:43:27,934
Would you like to
join our team?
1071
00:43:28,066 --> 00:43:29,934
- Hmm?
- I would love to.
1072
00:43:30,066 --> 00:43:32,033
But I have some work to do.
1073
00:43:32,166 --> 00:43:34,200
- You are supposed to be
building mutual trust
1074
00:43:34,333 --> 00:43:36,266
and understanding
in the community.
1075
00:43:36,400 --> 00:43:38,166
This would qualify.
1076
00:43:38,300 --> 00:43:40,367
- What he said.
- I know.
1077
00:43:40,500 --> 00:43:42,700
Which is why we're going to be
sponsoring the summer jamboree.
1078
00:43:42,834 --> 00:43:44,567
- Wait, what?
1079
00:43:44,700 --> 00:43:46,934
- Yeah, I told my boss
about your predicament,
1080
00:43:47,066 --> 00:43:50,233
and I convinced her
that she should help.
1081
00:43:50,367 --> 00:43:52,433
She's a sucker for good PR.
What can I say?
1082
00:43:53,734 --> 00:43:55,700
- I don't know what to say.
I...
1083
00:43:55,834 --> 00:43:57,734
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
1084
00:43:57,867 --> 00:43:59,400
I...look at this.
1085
00:43:59,533 --> 00:44:01,600
[laughs]
Oh!
1086
00:44:01,734 --> 00:44:03,233
This is the best news
I've heard all year.
1087
00:44:03,367 --> 00:44:04,367
Just...
1088
00:44:06,467 --> 00:44:08,667
- Even better news:
1089
00:44:08,800 --> 00:44:10,500
If you would join our team.
1090
00:44:10,633 --> 00:44:12,800
Just putting it out there.
1091
00:44:12,934 --> 00:44:14,967
- Oh, I'd really like to.
1092
00:44:15,100 --> 00:44:19,000
- Now, how do you say no
to that face, hmm?
1093
00:44:19,133 --> 00:44:22,266
Look, the sandcastle competition
doesn't take long.
1094
00:44:22,400 --> 00:44:25,333
And we really could
use your help, hmm?
1095
00:44:26,200 --> 00:44:28,133
- Uh-oh.
1096
00:44:28,266 --> 00:44:30,500
- We come bearing gifts.
1097
00:44:30,633 --> 00:44:33,800
- T-shirt. Size: Elli.
1098
00:44:33,934 --> 00:44:36,700
[Brody laughs]
1099
00:44:38,133 --> 00:44:39,233
- Okay, I'm in!
- Yes!
1100
00:44:39,367 --> 00:44:40,834
- All right!
- Boom!
1101
00:44:40,967 --> 00:44:43,233
- All right, what kind of
sandcastle do you want to build?
1102
00:44:43,367 --> 00:44:44,800
- Milly's the boss.
1103
00:44:44,934 --> 00:44:46,066
- I want...
- Uh-huh.
1104
00:44:46,200 --> 00:44:47,467
- A moat...
- Moat.
1105
00:44:47,600 --> 00:44:48,934
- Tower...
- Tower.
1106
00:44:49,066 --> 00:44:50,300
- And then a bridge.
1107
00:44:50,433 --> 00:44:53,367
But not exactly a drawbridge.
- Okay.
1108
00:44:55,533 --> 00:44:58,066
Okay, so I'm headed to Nana's
to change and sketch these out.
1109
00:44:58,200 --> 00:44:59,800
- Competition starts
in two hours.
1110
00:44:59,934 --> 00:45:01,967
- Yeah, you guys grab
the buckets and shovels.
1111
00:45:02,100 --> 00:45:03,233
I'll find some
carving tools.
1112
00:45:03,367 --> 00:45:05,300
- Carving tools?
- You'll see.
1113
00:45:05,433 --> 00:45:07,066
- You'd better remember!
1114
00:45:07,200 --> 00:45:09,033
- [laughs]
1115
00:45:09,166 --> 00:45:10,367
That's right, Milly.
1116
00:45:11,633 --> 00:45:13,567
- Coffee?
1117
00:45:13,700 --> 00:45:16,066
- You're a lifesaver.
Thank you.
1118
00:45:16,200 --> 00:45:18,233
- Oh, that's wonderful, hon.
1119
00:45:18,367 --> 00:45:19,633
- Oh, thanks.
1120
00:45:19,767 --> 00:45:21,200
Can I use
your office printer?
1121
00:45:21,333 --> 00:45:22,367
- Of course.
1122
00:45:22,500 --> 00:45:24,000
But I'm a judge this year,
1123
00:45:24,133 --> 00:45:26,500
so don't expect
any special favors.
1124
00:45:26,633 --> 00:45:27,967
- Can I ask you
one more favor?
1125
00:45:28,100 --> 00:45:29,967
- Mm-hmm.
- Do you have any spatulas?
1126
00:45:30,100 --> 00:45:31,533
- Kitchen drawer.
Knock yourself out.
1127
00:45:31,667 --> 00:45:33,000
But you'd better hurry.
1128
00:45:33,133 --> 00:45:34,367
The competition starts
in 20 minutes.
1129
00:45:34,500 --> 00:45:36,033
- Okay, yeah.
- Okay.
1130
00:45:37,700 --> 00:45:42,133
♪ ♪
1131
00:45:42,266 --> 00:45:44,066
- Milly! Milly!
Okay...
1132
00:45:44,200 --> 00:45:46,133
Okay, here.
1133
00:45:46,266 --> 00:45:47,367
Is this what
you had in mind?
1134
00:45:47,500 --> 00:45:48,800
- I love it!
- Okay, okay, good.
1135
00:45:48,934 --> 00:45:50,467
I feel like nobody else
is probably going to be
1136
00:45:50,600 --> 00:45:52,333
as organized as us,
so okay...
1137
00:45:52,467 --> 00:45:53,900
Who is our main
competition here?
1138
00:45:54,033 --> 00:45:55,533
- Okay, that's Hal.
1139
00:45:55,667 --> 00:45:56,967
- Mm-hmm. Mm-hmm.
1140
00:45:57,100 --> 00:45:58,834
- Hal's dad
works in construction.
1141
00:45:58,967 --> 00:46:00,700
So they're our main
competition.
1142
00:46:00,834 --> 00:46:02,533
- Okay.
- Don't forget about Doris.
1143
00:46:02,667 --> 00:46:03,900
- Right.
1144
00:46:04,033 --> 00:46:05,600
Doris and Ashley
won last year.
1145
00:46:05,734 --> 00:46:07,600
Doris runs a bakery,
1146
00:46:07,734 --> 00:46:09,700
so she always brings cupcakes
to sweeten up the judges.
1147
00:46:09,834 --> 00:46:11,633
- All right, everybody.
1148
00:46:11,767 --> 00:46:14,700
Welcome, welcome, welcome
to the Sand Dollar Cove
1149
00:46:14,834 --> 00:46:16,533
sandcastle competition!
1150
00:46:16,667 --> 00:46:18,467
[applause]
1151
00:46:18,600 --> 00:46:21,200
Yes. Now, the rules
are very simple.
1152
00:46:21,333 --> 00:46:23,867
Each team gets exactly
two hours
1153
00:46:24,000 --> 00:46:26,300
to build whatever design
they choose
1154
00:46:26,433 --> 00:46:28,700
using whatever tools
they like.
1155
00:46:28,834 --> 00:46:29,900
All right, here we go.
1156
00:46:30,033 --> 00:46:31,734
Ready, set...
1157
00:46:33,233 --> 00:46:34,433
Go.
- Okay, hands in.
1158
00:46:34,567 --> 00:46:36,133
- Ready? On three.
1159
00:46:36,266 --> 00:46:38,100
all:
One, two, three. Hoo!
1160
00:46:38,233 --> 00:46:41,567
- Okay, so best recipe
for sandcastle concrete is...?
1161
00:46:41,700 --> 00:46:43,567
- Half sand, half water.
- Nice.
1162
00:46:43,700 --> 00:46:45,266
Okay, Brody,
1163
00:46:45,400 --> 00:46:47,066
you're going to fill up
the buckets with water first,
1164
00:46:47,200 --> 00:46:48,567
and then she's going
to shovel in the dry sand.
1165
00:46:48,700 --> 00:46:49,867
- Got it.
- Got it.
1166
00:46:50,000 --> 00:46:51,266
- Ooh, nice.
Piper, you want to help?
1167
00:46:51,400 --> 00:46:53,200
Here, come on,
get in here and dig.
1168
00:46:53,333 --> 00:46:55,800
Come on, sweet girl.
1169
00:46:55,934 --> 00:47:02,900
♪ ♪
1170
00:47:06,467 --> 00:47:08,667
- Okay, Milly, you and I are
going to work on this perimeter.
1171
00:47:08,800 --> 00:47:10,133
- Uh, got it.
1172
00:47:10,266 --> 00:47:11,333
What's a perimeter?
1173
00:47:14,467 --> 00:47:17,200
- All right, everybody,
gather around, gather around.
1174
00:47:17,333 --> 00:47:20,333
I have to tell you that this
year's competition is fierce,
1175
00:47:20,467 --> 00:47:23,200
and you have had a lot
of great competitors.
1176
00:47:23,333 --> 00:47:25,967
I want to thank each and every
one of you for your hard work.
1177
00:47:26,100 --> 00:47:27,800
But without further ado,
1178
00:47:27,934 --> 00:47:30,000
we have to announce
this year's winner
1179
00:47:30,133 --> 00:47:31,867
of the sandcastle competition.
1180
00:47:32,000 --> 00:47:34,200
And it is...
1181
00:47:34,333 --> 00:47:35,667
Millicent Johnson!
1182
00:47:35,800 --> 00:47:37,867
- [screams]
- Oh!
1183
00:47:38,000 --> 00:47:39,800
[applause]
1184
00:47:39,934 --> 00:47:42,100
Go, Milly, go.
1185
00:47:42,233 --> 00:47:43,533
Yeah!
1186
00:47:43,667 --> 00:47:45,033
- [barking]
1187
00:47:45,166 --> 00:47:47,467
- Milly, come on up here.
1188
00:47:47,600 --> 00:47:50,433
[cheers and applause]
1189
00:47:50,567 --> 00:47:51,633
Can you carry this?
1190
00:47:51,767 --> 00:47:55,600
- [laughs]
1191
00:47:55,734 --> 00:47:58,700
- Well, congratulations,
you two.
1192
00:47:58,834 --> 00:48:01,066
- Thank you.
- Congrats to Milly and Elli.
1193
00:48:01,200 --> 00:48:03,200
They're the brains
of the operation.
1194
00:48:03,333 --> 00:48:04,867
Piper and I just did
the digging.
1195
00:48:05,000 --> 00:48:06,533
- Speaking of digging,
1196
00:48:06,667 --> 00:48:09,367
I was thinking about hosting
a clam bake tomorrow night.
1197
00:48:09,500 --> 00:48:10,734
To celebrate your victory.
1198
00:48:10,867 --> 00:48:12,700
- Sounds amazing.
- Yeah?
1199
00:48:12,834 --> 00:48:14,867
- Any excuse for a clam bake
is good by me.
1200
00:48:15,000 --> 00:48:18,367
- Mm. The only thing is, um,
my back's been acting up.
1201
00:48:18,500 --> 00:48:21,900
Brody, you think you could
dig the pit?
1202
00:48:22,033 --> 00:48:24,400
- What time do you
want me there, Nana?
1203
00:48:24,533 --> 00:48:26,000
- Coffee will be on at 9:00.
1204
00:48:26,133 --> 00:48:28,500
- All right,
I'll see you then.
1205
00:48:28,633 --> 00:48:30,767
- All right.
Thank you, darling.
1206
00:48:33,300 --> 00:48:37,100
- You know, I haven't
built a sandcastle in forever.
1207
00:48:37,233 --> 00:48:39,900
So, thank you
for inviting me.
1208
00:48:40,033 --> 00:48:41,166
- You're welcome.
1209
00:48:41,300 --> 00:48:43,533
But it really was Milly
who invited you.
1210
00:48:43,667 --> 00:48:45,867
- Oh, you had nothing
to do with that?
1211
00:48:46,000 --> 00:48:47,734
- Look, I might have told her
that you were
1212
00:48:47,867 --> 00:48:49,900
the best sandcastle designer
in New England.
1213
00:48:50,033 --> 00:48:52,400
- Mm, mm-hmm, mm-hmm.
That's what I thought.
1214
00:48:54,300 --> 00:48:55,834
- You know, Milly is probably
going to want you
1215
00:48:55,967 --> 00:48:58,166
to come back each and every year
from now on.
1216
00:48:58,300 --> 00:48:59,567
It's nice to win,
isn't it?
1217
00:48:59,700 --> 00:49:00,900
- [laughs]
1218
00:49:01,033 --> 00:49:04,400
You know what?
I would like that.
1219
00:49:04,533 --> 00:49:06,300
- Me too.
1220
00:49:11,066 --> 00:49:14,266
So, I...
1221
00:49:14,400 --> 00:49:15,900
I guess I'll see you
at the clam bake tomorrow.
1222
00:49:16,033 --> 00:49:18,433
Yeah?
- It's a date.
1223
00:49:18,567 --> 00:49:21,333
[inhales sharply]
[whispering] "A date."
1224
00:49:21,467 --> 00:49:23,300
[clears throat]
- [laughs]
1225
00:49:23,433 --> 00:49:25,066
- [muttering]
Why'd you say it's a date...
1226
00:49:25,200 --> 00:49:27,600
[playful music playing]
1227
00:49:27,734 --> 00:49:29,700
Oh, gosh. Okay.
1228
00:49:31,200 --> 00:49:32,767
[sighs]
1229
00:49:33,967 --> 00:49:35,433
Why would you say
it's a date?
1230
00:49:37,867 --> 00:49:39,467
Why would you say
it's a date?
1231
00:49:45,033 --> 00:49:47,133
[pleasant music playing]
1232
00:49:47,266 --> 00:49:48,967
- Hey, hey.
1233
00:49:49,100 --> 00:49:51,100
- Hey!
- What can I do?
1234
00:49:51,233 --> 00:49:53,567
- Good morning, Brody.
- Lead the way.
1235
00:49:53,700 --> 00:49:55,066
What have you been up to
all morning, Elli?
1236
00:49:55,200 --> 00:49:56,567
- You mind your manners, Brody.
1237
00:49:56,700 --> 00:49:57,900
You shouldn't be
sticking your nose
1238
00:49:58,033 --> 00:49:59,433
into other people's
business.
1239
00:49:59,567 --> 00:50:01,567
- Oh, no, you're right.
That's your job, Nana.
1240
00:50:01,700 --> 00:50:03,834
- [laughs]
Do you want some coffee?
1241
00:50:03,967 --> 00:50:05,100
- Yes, please.
- All right.
1242
00:50:05,233 --> 00:50:06,166
I'll put on a fresh pot.
1243
00:50:06,300 --> 00:50:13,200
♪ ♪
1244
00:50:19,900 --> 00:50:23,400
♪ ♪
1245
00:50:23,533 --> 00:50:25,000
- Nice.
- There you go.
1246
00:50:25,133 --> 00:50:26,867
- All right.
1247
00:50:29,100 --> 00:50:30,467
Ah!
- Here we go!
1248
00:50:30,600 --> 00:50:33,166
- Nice.
- [laughs]
1249
00:50:33,300 --> 00:50:35,300
- That is gorgeous.
1250
00:50:35,433 --> 00:50:36,834
- All right.
- My time to shine.
1251
00:50:36,967 --> 00:50:39,266
- Come on, Milly.
1252
00:50:39,400 --> 00:50:40,834
- This is so gross.
- You're a professional.
1253
00:50:40,967 --> 00:50:42,900
[laughter]
1254
00:50:43,033 --> 00:50:44,734
- Nice.
You got it?
1255
00:50:44,867 --> 00:50:45,967
- Yeah.
- There you go, Milly.
1256
00:50:46,100 --> 00:50:47,734
- Is it slimy?
1257
00:50:47,867 --> 00:50:49,400
[laughter]
- Slimy and wet.
1258
00:50:49,533 --> 00:50:51,166
- All right, you're up.
- This is it now?
1259
00:50:51,300 --> 00:50:53,266
- It's cold.
- Well done. Very brave.
1260
00:50:53,400 --> 00:50:55,567
- Boom.
- Don't eat the seaweed.
1261
00:50:55,700 --> 00:50:57,500
- I would give you a high five,
but...
1262
00:50:57,633 --> 00:50:59,934
[laughter]
1263
00:51:00,133 --> 00:51:01,867
[upbeat folk music playing]
1264
00:51:02,000 --> 00:51:03,533
- [sighs]
1265
00:51:03,667 --> 00:51:05,066
- Now what?
1266
00:51:05,200 --> 00:51:08,533
- Now we wait
for the magic.
1267
00:51:08,667 --> 00:51:12,867
- ♪ Oh, oh, oh ♪
1268
00:51:13,000 --> 00:51:16,266
- All right, here we go.
Hot stuff coming through.
1269
00:51:17,633 --> 00:51:19,333
- Booze it up, people.
- There we go.
1270
00:51:19,467 --> 00:51:21,333
- Oh! Gorgeous.
1271
00:51:21,467 --> 00:51:25,233
- All right, Elli.
It's truth-telling time.
1272
00:51:25,367 --> 00:51:27,734
When was the last time
you were at a real clam bake?
1273
00:51:27,867 --> 00:51:30,033
- Honestly?
- Yeah.
1274
00:51:30,166 --> 00:51:32,533
- This is my first one.
- What?
1275
00:51:32,667 --> 00:51:33,834
- You've never been
to a clam bake, dear?
1276
00:51:33,967 --> 00:51:35,834
- Afraid not.
1277
00:51:35,967 --> 00:51:37,633
- Well, how is it?
And don't sugarcoat it, now.
1278
00:51:37,767 --> 00:51:39,500
- It's the best clam bake
I've ever been to.
1279
00:51:39,633 --> 00:51:41,367
- Hey, there we go.
We're doing something right.
1280
00:51:41,500 --> 00:51:42,700
- Okay, but seriously,
1281
00:51:42,834 --> 00:51:44,033
it looks really delicious,
you guys.
1282
00:51:44,166 --> 00:51:45,333
Thank you.
1283
00:51:45,467 --> 00:51:46,633
- Ladies, and gentlemen,
1284
00:51:46,767 --> 00:51:49,033
I'd like to have
everyone's attention.
1285
00:51:49,166 --> 00:51:51,133
I'd like to make a toast.
1286
00:51:51,266 --> 00:51:53,734
To Elli.
- [scoffs]
1287
00:51:53,867 --> 00:51:56,400
- For her first real clam bake,
ladies and gentlemen.
1288
00:51:56,533 --> 00:51:58,033
[all cheer]
1289
00:51:58,166 --> 00:52:01,900
- Okay, wait, and to Nana
for inviting us into her home
1290
00:52:02,033 --> 00:52:03,533
and supervising.
1291
00:52:03,667 --> 00:52:05,133
- Yes. Thank you.
- Hear, hear.
1292
00:52:05,266 --> 00:52:08,200
And here's to new friends.
1293
00:52:08,333 --> 00:52:10,066
- To new friends.
- New friends.
1294
00:52:10,200 --> 00:52:11,533
[glasses clink]
1295
00:52:11,667 --> 00:52:13,100
- Someone's calling you.
1296
00:52:13,233 --> 00:52:14,633
- Mm.
[phone vibrating and chirping]
1297
00:52:14,767 --> 00:52:16,133
Mm, sorry, it's my boss.
1298
00:52:16,266 --> 00:52:19,200
- Oh, go ahead, go, go, go.
1299
00:52:19,333 --> 00:52:20,767
- Anna, hi.
1300
00:52:20,900 --> 00:52:22,767
- I want you to know
that I'm looking
1301
00:52:22,900 --> 00:52:25,734
for new locations for
the resort in North Carolina.
1302
00:52:25,867 --> 00:52:27,433
- Wait, what?
1303
00:52:27,567 --> 00:52:28,967
I already told everybody
we were sponsoring
1304
00:52:29,100 --> 00:52:30,467
the summer jamboree fundraiser.
1305
00:52:30,600 --> 00:52:33,100
- And we still can.
But I'm not a fan of waiting.
1306
00:52:33,233 --> 00:52:35,233
And I would like to have
a viable option
1307
00:52:35,367 --> 00:52:37,400
in case Brody won't play ball.
1308
00:52:39,200 --> 00:52:40,967
- Actually, after being here
a few days,
1309
00:52:41,100 --> 00:52:44,066
I think that tearing down
the pier would be a mistake.
1310
00:52:44,200 --> 00:52:45,567
- What?
1311
00:52:45,700 --> 00:52:47,867
- People love it.
It's popular.
1312
00:52:48,000 --> 00:52:49,967
- I put you in charge
of this project
1313
00:52:50,100 --> 00:52:52,867
because I thought it was a good
opportunity for you, Elli,
1314
00:52:53,000 --> 00:52:55,467
not so you can change
the whole thing.
1315
00:52:55,600 --> 00:52:57,300
- I understand, Anna,
but I think that we should
1316
00:52:57,433 --> 00:53:00,500
either reconsider our plans
or find an alternative location.
1317
00:53:00,633 --> 00:53:02,433
- Alternative location?
1318
00:53:02,567 --> 00:53:04,333
- Well, I may have an option.
1319
00:53:04,467 --> 00:53:07,800
So the city of Sand Dollar Cove
owns an old oyster factory.
1320
00:53:07,934 --> 00:53:09,367
There's plenty of space
for a resort,
1321
00:53:09,500 --> 00:53:10,767
plus retail and restaurants.
1322
00:53:10,900 --> 00:53:12,834
It's across the harbor
1323
00:53:12,967 --> 00:53:14,967
from all of the main
tourist areas in town.
1324
00:53:15,100 --> 00:53:17,100
I can send you a link.
- I'll take a look at it.
1325
00:53:17,233 --> 00:53:19,166
But I'm not going to make
any promises.
1326
00:53:19,300 --> 00:53:20,867
- Okay.
1327
00:53:22,734 --> 00:53:23,834
- Hey.
1328
00:53:23,967 --> 00:53:25,166
Everything okay?
1329
00:53:25,300 --> 00:53:26,467
- Yeah. Fine.
1330
00:53:26,600 --> 00:53:29,767
Just...usual.
1331
00:53:29,900 --> 00:53:31,667
- All right.
Better hurry up.
1332
00:53:31,800 --> 00:53:33,667
Food's getting cold.
1333
00:53:36,967 --> 00:53:39,166
- This is going to be the
coolest summer jamboree ever.
1334
00:53:39,300 --> 00:53:41,633
Yes. Like last year,
we'll have the balloon arches,
1335
00:53:41,767 --> 00:53:45,100
these bounce house
and dunk tank.
1336
00:53:45,233 --> 00:53:47,333
You have one?
Hold, please.
1337
00:53:47,467 --> 00:53:49,100
Do we need a dunk tank?
1338
00:53:49,233 --> 00:53:51,100
- Definitely.
- Definitely.
1339
00:53:51,233 --> 00:53:52,934
Thanks, George.
Don't you gouge me.
1340
00:53:53,066 --> 00:53:55,266
It's for the high school.
1341
00:53:55,400 --> 00:53:56,967
Okay. Have a good day.
1342
00:53:58,333 --> 00:54:01,200
I think you've outdone
yourself.
1343
00:54:01,333 --> 00:54:02,700
- I have a vision.
1344
00:54:02,834 --> 00:54:04,400
- You do.
1345
00:54:04,533 --> 00:54:06,533
You're perfect.
1346
00:54:11,033 --> 00:54:12,500
- [whistles]
1347
00:54:12,633 --> 00:54:14,800
Ooh!
1348
00:54:21,066 --> 00:54:23,000
- Hey, Brody.
1349
00:54:23,133 --> 00:54:25,033
- Hey, Nana.
1350
00:54:25,166 --> 00:54:27,900
- Got some leftovers from the
clam bake I thought you'd like.
1351
00:54:28,033 --> 00:54:29,567
- Well, well, well.
1352
00:54:29,700 --> 00:54:33,367
You walked all this way
just to bring me leftovers.
1353
00:54:33,500 --> 00:54:35,367
- Okay, fine.
1354
00:54:35,500 --> 00:54:37,834
I just want to get
a minute alone with you
1355
00:54:37,967 --> 00:54:39,233
to see how it's going
with Elli.
1356
00:54:39,367 --> 00:54:40,934
- Oh, yeah?
1357
00:54:42,400 --> 00:54:44,033
Walk with me.
I got to close up the shop.
1358
00:54:44,166 --> 00:54:45,567
- Okay.
1359
00:54:45,700 --> 00:54:46,900
- Yeah, I thought you agreed
1360
00:54:47,033 --> 00:54:48,834
to stop trying to set me up
with your guests.
1361
00:54:48,967 --> 00:54:50,600
- I never agreed
to anything.
1362
00:54:50,734 --> 00:54:52,000
But that's not why I'm here.
1363
00:54:52,133 --> 00:54:55,066
I'm curious
about the land deal.
1364
00:54:55,200 --> 00:54:56,834
- Oh. Right.
1365
00:54:56,967 --> 00:55:01,166
Well, um, Elli's boss still
insists on tearing down the pier
1366
00:55:01,300 --> 00:55:03,066
if I sell them the land.
1367
00:55:03,200 --> 00:55:07,700
- Well, sounds like that might
be a good thing for the town.
1368
00:55:09,233 --> 00:55:10,834
- Goodness.
1369
00:55:10,967 --> 00:55:14,066
Does anybody else care about the
history of our family but me?
1370
00:55:14,200 --> 00:55:16,467
- Of course our history's
important.
1371
00:55:16,600 --> 00:55:18,667
But so are you.
1372
00:55:18,800 --> 00:55:20,967
Don't let the past
rob you of your future.
1373
00:55:21,100 --> 00:55:22,967
All right? Life is...
1374
00:55:23,100 --> 00:55:27,300
life is about more than
buildings and places and piers.
1375
00:55:27,433 --> 00:55:29,567
It's about spending time
with the people you love.
1376
00:55:29,700 --> 00:55:30,934
It's about making
new memories.
1377
00:55:31,066 --> 00:55:33,367
It's about going
after your dreams.
1378
00:55:35,233 --> 00:55:36,500
- My dreams, huh?
1379
00:55:36,633 --> 00:55:38,500
- Mm-hmm.
Take that money.
1380
00:55:38,633 --> 00:55:40,467
Do something good with it.
1381
00:55:40,600 --> 00:55:41,767
You always wanted
to help people.
1382
00:55:41,900 --> 00:55:43,000
Now you can.
1383
00:55:43,133 --> 00:55:45,567
Open up your own
law practice.
1384
00:55:45,700 --> 00:55:47,667
- Elli been talking
to you?
1385
00:55:47,800 --> 00:55:49,300
- I don't have to talk
to Elli.
1386
00:55:49,433 --> 00:55:51,266
You wanted to follow
in your grandfather's footsteps
1387
00:55:51,400 --> 00:55:53,000
ever since you were
a little boy.
1388
00:55:53,133 --> 00:55:54,633
It's who you are, Brody.
1389
00:55:54,767 --> 00:55:56,433
You're just like him.
1390
00:55:56,567 --> 00:55:58,000
- Grandpa always made it
look so easy.
1391
00:55:58,133 --> 00:56:00,200
- Oh, that's what he wanted
everyone to think.
1392
00:56:00,333 --> 00:56:02,834
He had his worries.
1393
00:56:02,967 --> 00:56:06,066
He worried about all of us,
the whole town,
1394
00:56:06,200 --> 00:56:07,900
every minute of every day.
1395
00:56:09,800 --> 00:56:12,667
And he would have been
so proud of you.
1396
00:56:15,934 --> 00:56:17,500
Pier or no pier.
1397
00:56:19,467 --> 00:56:21,233
[smooches]
1398
00:56:21,367 --> 00:56:25,734
♪ ♪
1399
00:56:26,800 --> 00:56:28,233
[sighs]
Okay.
1400
00:56:32,633 --> 00:56:34,700
- Okay, so I sketched
some designs
1401
00:56:34,834 --> 00:56:37,100
for the attractions
at the jamboree.
1402
00:56:37,233 --> 00:56:38,800
- Wow.
1403
00:56:38,934 --> 00:56:40,133
We usually just let
the carnival people
1404
00:56:40,266 --> 00:56:42,633
set up wherever they want.
1405
00:56:42,767 --> 00:56:44,200
- Right, but we're hoping
1406
00:56:44,333 --> 00:56:46,467
for more people
this year.
1407
00:56:46,600 --> 00:56:49,033
- What's that?
- Oh, that's where we eat.
1408
00:56:49,166 --> 00:56:51,800
So I placed the stage
in the middle of the parking lot
1409
00:56:51,934 --> 00:56:53,467
with the attractions
around it.
1410
00:56:53,600 --> 00:56:55,133
That way, we create a flow
to keep people moving
1411
00:56:55,266 --> 00:56:56,433
from one attraction
to the next.
1412
00:56:56,567 --> 00:56:58,033
- You really like to plan out
1413
00:56:58,166 --> 00:56:59,700
every single detail,
don't you?
1414
00:57:01,533 --> 00:57:04,367
- If you fail to plan,
you plan to fail.
1415
00:57:04,500 --> 00:57:06,533
- That's right, Uncle Brody.
They taught us that in school.
1416
00:57:06,667 --> 00:57:07,834
- See?
1417
00:57:07,967 --> 00:57:09,834
- So now you're
ganging up on me?
1418
00:57:09,967 --> 00:57:11,600
- Yeah.
- You two.
1419
00:57:11,734 --> 00:57:13,834
- [laughs]
1420
00:57:13,967 --> 00:57:16,367
- Thanks, Tom.
- My pleasure.
1421
00:57:16,500 --> 00:57:17,834
We'll be back at it again
tomorrow.
1422
00:57:17,967 --> 00:57:20,166
- Yes, we will.
- Snack for the road?
1423
00:57:20,300 --> 00:57:22,133
- Don't mind if I do.
1424
00:57:23,500 --> 00:57:26,033
- Thank you, guys.
1425
00:57:26,166 --> 00:57:28,000
- We made a good dent today.
- Yeah, we did.
1426
00:57:28,133 --> 00:57:29,767
I can't thank you enough
for all of your help
1427
00:57:29,900 --> 00:57:31,000
and getting your boss onboard.
1428
00:57:31,133 --> 00:57:32,600
- Oh, yeah, yeah.
It's my pleasure.
1429
00:57:32,734 --> 00:57:34,200
It's for a good cause.
1430
00:57:34,333 --> 00:57:36,033
And she loves the PR.
1431
00:57:36,166 --> 00:57:37,867
- [laughs]
1432
00:57:38,000 --> 00:57:39,500
So how are you doing?
1433
00:57:39,633 --> 00:57:41,767
You sick of our
little town yet?
1434
00:57:41,900 --> 00:57:43,900
- No, quite the opposite,
actually.
1435
00:57:44,033 --> 00:57:45,900
- Hmm.
1436
00:57:46,033 --> 00:57:48,867
- Everyone here
is so, um...
1437
00:57:49,000 --> 00:57:50,166
friendly?
1438
00:57:50,300 --> 00:57:52,834
- Yeah.
1439
00:57:52,967 --> 00:57:55,767
- That clam bake
the other night was...
1440
00:57:55,900 --> 00:57:57,033
- [laughs]
- ...to die for.
1441
00:57:57,166 --> 00:57:58,166
- Good.
1442
00:57:58,300 --> 00:58:01,800
I sense a "but."
1443
00:58:01,934 --> 00:58:03,600
- But my boss just won't
compromise.
1444
00:58:05,800 --> 00:58:08,834
She has this vision of how
she wants the resort to be
1445
00:58:08,967 --> 00:58:11,734
and, well, we both know
that Brody isn't budging.
1446
00:58:11,867 --> 00:58:13,633
- Well, just give him
some time.
1447
00:58:13,767 --> 00:58:17,100
He's always been
kind of slow to come around.
1448
00:58:17,233 --> 00:58:20,000
- And if he doesn't?
1449
00:58:20,133 --> 00:58:22,600
- Well, if he doesn't...
1450
00:58:22,734 --> 00:58:24,633
I guess you're just going
to have to cross that bridge
1451
00:58:24,767 --> 00:58:26,367
when you get to it.
1452
00:58:27,800 --> 00:58:29,166
- So how'd you and Tate meet?
1453
00:58:29,300 --> 00:58:30,734
- Interesting story.
1454
00:58:30,867 --> 00:58:33,500
It was the day I left, actually.
1455
00:58:33,633 --> 00:58:34,800
- The day you left?
1456
00:58:34,934 --> 00:58:36,900
- Yup. He robbed me.
1457
00:58:37,033 --> 00:58:39,133
- Wait, what?
He robbed you?
1458
00:58:39,266 --> 00:58:41,266
- I mean, not intentionally,
but he totally did.
1459
00:58:41,400 --> 00:58:43,333
It was years ago.
1460
00:58:43,467 --> 00:58:45,900
I had it in my head I wanted
to travel all over Europe.
1461
00:58:46,033 --> 00:58:47,400
Thought I'd seen everything
1462
00:58:47,533 --> 00:58:49,166
that Sand Dollar Cove
had to offer.
1463
00:58:49,300 --> 00:58:52,166
And so I told my parents I was
going to leave for a while.
1464
00:58:52,300 --> 00:58:53,667
- What did they say?
1465
00:58:53,800 --> 00:58:54,967
- Oh, they encouraged me
to go.
1466
00:58:55,100 --> 00:58:56,767
They know the worst thing
you can do
1467
00:58:56,900 --> 00:58:58,667
is try to keep somebody around
who doesn't want to be.
1468
00:58:58,800 --> 00:59:00,367
- It's true.
- Mm-hmm.
1469
00:59:00,500 --> 00:59:02,967
- So you left?
- Almost.
1470
00:59:03,100 --> 00:59:04,467
[laughs]
1471
00:59:04,600 --> 00:59:06,800
I was at the bus stop.
The bus to New York came.
1472
00:59:06,934 --> 00:59:09,500
I went to grab my bag,
but it was gone.
1473
00:59:09,633 --> 00:59:10,834
And I'm looking around
frantically,
1474
00:59:10,967 --> 00:59:12,066
and there's Tate
wheeling it away,
1475
00:59:12,200 --> 00:59:13,233
because he had
mistaken it for his.
1476
00:59:13,367 --> 00:59:15,467
- Oh, no.
- I chased him down.
1477
00:59:15,600 --> 00:59:17,500
I gave him such an earful.
He was mortified.
1478
00:59:17,633 --> 00:59:19,300
Poor guy.
1479
00:59:19,433 --> 00:59:22,734
And, uh, there was
just something about him.
1480
00:59:22,867 --> 00:59:25,033
I'd missed my bus,
1481
00:59:25,166 --> 00:59:26,633
and he apologized
1482
00:59:26,767 --> 00:59:30,000
and asked if he could
take me to lunch.
1483
00:59:30,133 --> 00:59:33,467
And it was just one meal,
but I...
1484
00:59:33,600 --> 00:59:36,800
felt like I'd known him
my whole life.
1485
00:59:36,934 --> 00:59:38,667
And he had just moved
to Sand Dollar.
1486
00:59:38,800 --> 00:59:40,367
He was so excited
to be here.
1487
00:59:40,500 --> 00:59:41,800
And we started
spending time together,
1488
00:59:41,934 --> 00:59:46,133
and I got to see this place...
1489
00:59:46,266 --> 00:59:49,000
in a whole new light
through him.
1490
00:59:49,133 --> 00:59:50,333
So I stayed.
1491
00:59:50,467 --> 00:59:51,800
- Someone had
to show him around, right?
1492
00:59:51,934 --> 00:59:53,667
- Right.
1493
00:59:53,800 --> 00:59:55,667
That was nine years ago.
1494
00:59:57,967 --> 00:59:59,400
- Now you have Milly.
1495
00:59:59,533 --> 01:00:01,100
- Yeah, we do.
1496
01:00:03,767 --> 01:00:05,200
- Do you ever wonder
what would have happened
1497
01:00:05,333 --> 01:00:07,200
if you'd gotten
on that bus?
1498
01:00:08,800 --> 01:00:10,967
- Oh, sometimes.
1499
01:00:11,100 --> 01:00:14,066
But not in a way
that makes me feel like
1500
01:00:14,200 --> 01:00:16,233
I missed out on anything.
1501
01:00:16,367 --> 01:00:17,900
We actually went to Europe
on our honeymoon.
1502
01:00:18,033 --> 01:00:20,867
Yeah, it was so nice
to experience that with Tate.
1503
01:00:21,000 --> 01:00:22,533
When I think about it,
1504
01:00:22,667 --> 01:00:26,867
if he hadn't have grabbed
my bag right then,
1505
01:00:27,000 --> 01:00:31,133
I could have just missed out
on my everything.
1506
01:00:31,266 --> 01:00:32,900
I chose to stay.
1507
01:00:33,033 --> 01:00:34,667
I wouldn't change it
for the world.
1508
01:00:34,800 --> 01:00:36,667
You know, home is where
the heart is.
1509
01:00:38,800 --> 01:00:40,867
My heart is here.
1510
01:00:46,367 --> 01:00:47,867
There you go.
- Thanks.
1511
01:00:48,000 --> 01:00:50,900
- [laughs]
- Shh!
1512
01:00:55,033 --> 01:00:57,033
- She sure does love Brody.
1513
01:00:57,166 --> 01:00:58,467
- All kids love Brody.
1514
01:00:58,600 --> 01:01:00,633
It's because he practically
is one himself.
1515
01:01:02,233 --> 01:01:03,900
You want me to take her?
1516
01:01:04,033 --> 01:01:06,767
- No, no. She's fine.
Go finish up.
1517
01:01:06,900 --> 01:01:08,867
- I'm just going to help Tate
finish up in the kitchen.
1518
01:01:09,000 --> 01:01:11,834
- [inhales deeply]
- What you doing?
1519
01:01:14,066 --> 01:01:15,567
- I am just working
on some ideas
1520
01:01:15,700 --> 01:01:18,266
for a booth that I was
thinking about sponsoring.
1521
01:01:19,900 --> 01:01:21,100
- This looks great.
1522
01:01:21,233 --> 01:01:22,934
- Thank you.
1523
01:01:23,066 --> 01:01:25,800
I call it my Pay It Forward
Foundation.
1524
01:01:25,934 --> 01:01:27,700
Basically,
members of the town
1525
01:01:27,834 --> 01:01:29,900
can sign up for things
they need done,
1526
01:01:30,033 --> 01:01:34,033
as well as offer any special
skills that they might have.
1527
01:01:34,166 --> 01:01:36,767
You know, for instance,
an accountant
1528
01:01:36,900 --> 01:01:40,233
can offer a free tax job
to a family in need,
1529
01:01:40,367 --> 01:01:44,300
or an elderly couple.
1530
01:01:44,433 --> 01:01:45,767
They might need
their lawn mowed.
1531
01:01:45,900 --> 01:01:47,600
So it's just simple stuff.
1532
01:01:47,734 --> 01:01:49,467
People helping people.
1533
01:01:49,600 --> 01:01:52,266
It's something my grandfather
started a while back,
1534
01:01:52,400 --> 01:01:53,967
and I thought
I'd resurrect it.
1535
01:01:54,100 --> 01:01:56,467
- I see the first item listed
1536
01:01:56,600 --> 01:01:58,200
is a free
estate planning package
1537
01:01:58,333 --> 01:02:01,100
by a Mr. Brody Bradshaw.
1538
01:02:01,233 --> 01:02:04,100
- Somebody had to go first.
1539
01:02:04,233 --> 01:02:06,266
- That's the best idea
I've heard in a long time.
1540
01:02:06,400 --> 01:02:09,333
- Thank you.
1541
01:02:09,467 --> 01:02:11,667
- Looks like that baby
needs a nap.
1542
01:02:11,800 --> 01:02:14,333
- Oh. Snag her.
- Thanks, love.
1543
01:02:14,467 --> 01:02:16,200
- Here we go, sweetie.
1544
01:02:16,333 --> 01:02:18,600
Two, three.
1545
01:02:18,734 --> 01:02:20,700
Oh!
1546
01:02:20,834 --> 01:02:22,333
- It was so nice
to talk to you.
1547
01:02:22,467 --> 01:02:23,867
- You too.
1548
01:02:24,000 --> 01:02:26,700
- Good night, all.
1549
01:02:26,834 --> 01:02:30,367
- Is, uh, Nana cooking dinner
for you?
1550
01:02:30,500 --> 01:02:32,934
- Didn't mention anything.
1551
01:02:33,066 --> 01:02:35,700
- I got it.
- Got what?
1552
01:02:35,834 --> 01:02:38,533
- Dinner.
I'll make us something.
1553
01:02:38,667 --> 01:02:40,667
- Oh, you can cook.
1554
01:02:42,100 --> 01:02:43,800
- Simple stuff.
1555
01:02:56,266 --> 01:02:58,333
- I can't believe
you're actually cooking for me.
1556
01:02:58,467 --> 01:02:59,834
- Why not?
1557
01:02:59,967 --> 01:03:02,166
Come on, it's the least
I could do.
1558
01:03:02,300 --> 01:03:05,233
All the work you've been doing
with us to help the jamboree.
1559
01:03:05,367 --> 01:03:06,600
[taps spoon]
1560
01:03:06,734 --> 01:03:08,033
- I'm having a good time.
1561
01:03:08,166 --> 01:03:09,533
- I'm glad.
1562
01:03:13,967 --> 01:03:15,333
I want to thank you,
by the way.
1563
01:03:15,467 --> 01:03:16,667
Seriously.
1564
01:03:16,800 --> 01:03:19,166
For shaking things up
for me.
1565
01:03:19,300 --> 01:03:20,734
- What do you mean?
1566
01:03:20,867 --> 01:03:23,233
- Well, how do I say this?
1567
01:03:23,367 --> 01:03:25,333
Ever since I've gotten
back here,
1568
01:03:25,467 --> 01:03:27,033
I guess I've just been kind of
1569
01:03:27,166 --> 01:03:29,567
going through the motions,
you know?
1570
01:03:29,700 --> 01:03:33,867
Um, I went to law school
because I wanted to help people.
1571
01:03:34,000 --> 01:03:36,100
And somewhere
along the line,
1572
01:03:36,233 --> 01:03:38,700
I think I forgot that.
1573
01:03:38,834 --> 01:03:40,233
You reminded me.
1574
01:03:40,367 --> 01:03:42,433
So...thank you.
1575
01:03:44,567 --> 01:03:46,033
- You're welcome.
1576
01:03:48,200 --> 01:03:49,233
And thank you.
1577
01:03:49,367 --> 01:03:50,600
- For what?
1578
01:03:50,734 --> 01:03:52,066
Being a pain
in your neck?
1579
01:03:52,200 --> 01:03:53,600
- Well, you certainly
challenged me
1580
01:03:53,734 --> 01:03:57,200
to come up with new ideas.
1581
01:03:57,333 --> 01:03:59,233
New ways of seeing a project.
1582
01:04:01,100 --> 01:04:04,700
I think that's why I became
an architect in the first place.
1583
01:04:07,433 --> 01:04:09,800
- Well...
1584
01:04:09,934 --> 01:04:14,133
I'm glad I could be of service.
1585
01:04:14,266 --> 01:04:16,166
And dinner is served.
1586
01:04:17,700 --> 01:04:21,467
- Cheers.
- Ah. Cheers.
1587
01:04:26,200 --> 01:04:28,500
- [blows]
1588
01:04:28,633 --> 01:04:31,467
[warm music playing]
1589
01:04:31,600 --> 01:04:34,133
♪ ♪
1590
01:04:34,266 --> 01:04:37,300
Mmm.
1591
01:04:37,433 --> 01:04:39,500
I think this might be better
than the lobster roll.
1592
01:04:39,633 --> 01:04:43,166
Honestly.
- Wow. Okay.
1593
01:04:43,300 --> 01:04:44,900
That's big praise.
- No, seriously.
1594
01:04:45,033 --> 01:04:46,767
Where'd you learn
how to cook?
1595
01:04:46,900 --> 01:04:49,500
- You know, Nana used to own
this café.
1596
01:04:49,633 --> 01:04:50,967
Yeah.
1597
01:04:51,100 --> 01:04:53,133
So I used to have a summer job
here for a few years
1598
01:04:53,266 --> 01:04:55,000
back in high school.
1599
01:04:55,133 --> 01:04:56,767
Picked up a thing or two.
1600
01:05:01,000 --> 01:05:03,266
- You're full of surprises,
Mr. Brody Bradshaw.
1601
01:05:05,800 --> 01:05:11,834
- Well, how would you feel
about one more surprise?
1602
01:05:29,834 --> 01:05:32,667
[lively music playing]
1603
01:05:32,800 --> 01:05:39,667
♪ ♪
1604
01:05:40,667 --> 01:05:41,967
- Pretty good crowd.
1605
01:05:42,100 --> 01:05:44,400
- I'd say record-breaking
crowd.
1606
01:05:44,533 --> 01:05:46,200
Good job.
1607
01:05:46,333 --> 01:05:48,333
High school's going to be
really happy.
1608
01:05:48,467 --> 01:05:50,533
- So, what do we do now?
1609
01:05:50,667 --> 01:05:53,967
- Uh, nothing.
It's done. We're done.
1610
01:05:54,100 --> 01:05:56,367
Now we just got to relax,
have some fun.
1611
01:05:56,500 --> 01:05:58,633
What do you want to do?
1612
01:05:58,767 --> 01:06:01,633
- Follow me!
- Whoa.
1613
01:06:04,233 --> 01:06:06,734
- You do know I'm counting
on you to miss, don't you?
1614
01:06:06,867 --> 01:06:09,300
- Hey, I used to play softball.
You'd better hold your breath.
1615
01:06:09,433 --> 01:06:11,300
- [laughs]
- Elli.
1616
01:06:11,433 --> 01:06:13,533
- [laughs]
- Okay, all right,
1617
01:06:13,667 --> 01:06:16,467
we're aiming for the target,
not me.
1618
01:06:16,600 --> 01:06:18,233
- Oh, okay, yeah.
Good to know.
1619
01:06:18,367 --> 01:06:22,066
- Good luck.
1620
01:06:22,200 --> 01:06:25,233
[all exclaim]
1621
01:06:26,400 --> 01:06:27,900
- You're gonna get it.
1622
01:06:28,033 --> 01:06:29,600
- Oh!
1623
01:06:29,734 --> 01:06:31,166
- Get out of here!
1624
01:06:38,333 --> 01:06:39,800
- Oh! Whoa, whoa, whoa!
- [laughs]
1625
01:06:39,934 --> 01:06:41,100
- You're soaking wet.
1626
01:06:41,233 --> 01:06:42,567
Oh!
1627
01:06:42,700 --> 01:06:45,133
Oh, well, in public.
1628
01:06:45,266 --> 01:06:47,033
- So?
- I don't know.
1629
01:06:47,166 --> 01:06:48,533
I don't want people to think
that I was trying
1630
01:06:48,667 --> 01:06:50,033
to romance your pier
away from you.
1631
01:06:50,166 --> 01:06:52,800
- Well, aren't you?
- Aren't I what?
1632
01:06:52,934 --> 01:06:55,467
- Trying to romance my pier
away from me.
1633
01:06:55,600 --> 01:06:57,300
- Hey, you kissed me first,
remember?
1634
01:06:57,433 --> 01:06:59,867
- Oh, that's true.
1635
01:07:00,066 --> 01:07:01,600
- Brody!
- Let's do that again.
1636
01:07:01,734 --> 01:07:03,500
- Brody!
1637
01:07:03,633 --> 01:07:05,100
- [clears throat]
1638
01:07:05,233 --> 01:07:07,433
[Nana laughing]
Nana, uh, we were, uh...
1639
01:07:07,567 --> 01:07:09,033
- Just looking
for you and Milly.
1640
01:07:09,166 --> 01:07:11,300
- Yeah.
- Listen up.
1641
01:07:11,433 --> 01:07:14,533
My friends think this is
the best summer jamboree ever.
1642
01:07:14,667 --> 01:07:16,166
- Well, yeah, they should.
1643
01:07:16,300 --> 01:07:18,500
Your uncle Brody's been
just working around the clock
1644
01:07:18,633 --> 01:07:19,867
to get it set up.
- Well, that's funny.
1645
01:07:20,000 --> 01:07:21,300
He said the same thing
about you.
1646
01:07:21,433 --> 01:07:22,667
- All right, well,
1647
01:07:22,800 --> 01:07:24,500
I'd better go
check on the band.
1648
01:07:24,633 --> 01:07:27,333
- I think you ought to change
out of those wet clothes first.
1649
01:07:27,467 --> 01:07:29,200
- You look like a soggy dog.
1650
01:07:29,333 --> 01:07:30,533
- Thank you, Milly.
1651
01:07:30,667 --> 01:07:31,934
I got an extra shirt
in the car.
1652
01:07:32,066 --> 01:07:33,600
- All right, honey.
- I'll be back.
1653
01:07:33,734 --> 01:07:35,000
- Bye, Uncle Brody.
- Come on.
1654
01:07:35,133 --> 01:07:36,800
You guys wanna play some games?
- Yeah!
1655
01:07:36,934 --> 01:07:43,066
♪ ♪
1656
01:07:48,734 --> 01:07:50,834
- Ah, all right.
Wish me luck.
1657
01:07:50,967 --> 01:07:52,533
- Good luck.
1658
01:07:57,066 --> 01:07:59,667
- How is everybody
doing tonight, huh?
1659
01:07:59,800 --> 01:08:02,433
[all cheer]
1660
01:08:02,567 --> 01:08:03,900
- That's right.
1661
01:08:04,033 --> 01:08:06,900
I hope everybody's
having a good time.
1662
01:08:07,033 --> 01:08:09,200
I want to say welcome,
each and every one of you,
1663
01:08:09,333 --> 01:08:11,200
to the 20th--count it!
1664
01:08:11,333 --> 01:08:15,400
20th annual Sand Dollar Cove
summer jamboree.
1665
01:08:15,533 --> 01:08:16,900
You know, I got to say,
1666
01:08:17,033 --> 01:08:18,533
give yourselves a round
of applause, because...
1667
01:08:18,667 --> 01:08:20,033
[applause]
1668
01:08:20,166 --> 01:08:23,000
...between the ticket sales,
the donation page,
1669
01:08:23,133 --> 01:08:24,367
we have raised a record,
1670
01:08:24,500 --> 01:08:25,934
record amount
of money this year.
1671
01:08:26,066 --> 01:08:27,500
That's all you.
Thank you.
1672
01:08:27,633 --> 01:08:30,400
[cheers and applause]
Thank you, thank you.
1673
01:08:30,533 --> 01:08:31,867
We've raised enough money
1674
01:08:32,000 --> 01:08:34,367
to fund all the extracurricular
activities
1675
01:08:34,500 --> 01:08:37,266
for the high school programs
for the entire year.
1676
01:08:37,400 --> 01:08:41,200
[all cheer]
1677
01:08:41,333 --> 01:08:43,000
You know,
after the storm damage,
1678
01:08:43,133 --> 01:08:45,166
it didn't look like we were
gonna have a jamboree this year.
1679
01:08:45,300 --> 01:08:47,166
So we got a lot of people
to thank.
1680
01:08:47,300 --> 01:08:51,333
First and foremost,
let's thank Anna Walters
1681
01:08:51,467 --> 01:08:54,166
from New England Design
and Development.
1682
01:08:54,300 --> 01:08:57,433
Anna, thank you for sponsoring
the party.
1683
01:08:57,567 --> 01:08:58,934
That's right!
1684
01:08:59,066 --> 01:09:00,467
[applause]
1685
01:09:00,600 --> 01:09:02,333
And while I don't have time
to go ahead
1686
01:09:02,467 --> 01:09:04,400
and thank each and every one
of you that's helped--
1687
01:09:04,533 --> 01:09:06,100
and trust me,
there's a lot of you.
1688
01:09:06,233 --> 01:09:07,567
Now, there's one person
in particular
1689
01:09:07,700 --> 01:09:09,266
I do want
to acknowledge tonight.
1690
01:09:09,400 --> 01:09:11,300
Can everyone please
put their hands together
1691
01:09:11,433 --> 01:09:13,567
for Ms. Elli Ebersol.
1692
01:09:13,700 --> 01:09:15,266
[applause]
1693
01:09:15,400 --> 01:09:17,333
We couldn't have done it
without you, Elli.
1694
01:09:17,467 --> 01:09:19,300
That's right.
1695
01:09:19,433 --> 01:09:21,233
All right, enough of that.
Enough of that.
1696
01:09:21,367 --> 01:09:24,000
Tonight is about
the high school.
1697
01:09:24,133 --> 01:09:25,633
It's about family.
1698
01:09:25,767 --> 01:09:27,600
It's about food.
1699
01:09:27,734 --> 01:09:28,900
[all cheer]
1700
01:09:29,033 --> 01:09:30,800
It's always about food.
1701
01:09:30,934 --> 01:09:32,233
But right now,
it's about great music.
1702
01:09:32,367 --> 01:09:35,166
So would you please all give
a warm welcome
1703
01:09:35,300 --> 01:09:38,433
to the Sensational Sand Dollars.
1704
01:09:41,266 --> 01:09:44,900
[band playing upbeat
country music]
1705
01:09:45,033 --> 01:09:50,633
♪ ♪
1706
01:09:50,767 --> 01:09:53,133
- ♪ This is my paradise ♪
1707
01:09:53,266 --> 01:09:54,934
♪ ♪
1708
01:09:55,066 --> 01:09:57,667
♪ This is all I really need ♪
1709
01:09:57,800 --> 01:09:59,333
♪ Whoa ♪
1710
01:09:59,467 --> 01:10:02,266
♪ And you know I can't
live without this feeling ♪
1711
01:10:02,400 --> 01:10:04,433
♪ Of the ocean ♪
1712
01:10:04,567 --> 01:10:08,133
♪ ♪
1713
01:10:08,266 --> 01:10:10,300
Thank you very much.
We're back from a short break.
1714
01:10:10,433 --> 01:10:12,567
[cheers and applause]
1715
01:10:12,700 --> 01:10:16,066
[band playing slow song]
1716
01:10:16,200 --> 01:10:21,233
♪ ♪
1717
01:10:21,367 --> 01:10:23,300
- Any chance
you'd like to dance?
1718
01:10:25,767 --> 01:10:27,000
- It's been a minute.
1719
01:10:27,133 --> 01:10:29,133
- All the more reason
to say yes.
1720
01:10:29,266 --> 01:10:31,600
- ♪ I never felt ♪
1721
01:10:31,734 --> 01:10:35,300
♪ It's kinda hard
for me to explain ♪
1722
01:10:35,433 --> 01:10:36,967
♪ Her personality... ♪
- And he dances.
1723
01:10:37,100 --> 01:10:39,433
- Nana taught me that too.
1724
01:10:39,567 --> 01:10:41,166
- [snickers]
1725
01:10:41,300 --> 01:10:43,800
- ♪ Brings me to my knees, oh ♪
1726
01:10:43,934 --> 01:10:47,000
♪ She shines me up
like gold on my arm ♪
1727
01:10:47,133 --> 01:10:49,667
♪ I wanna take it slow
but it's so hard ♪
1728
01:10:49,800 --> 01:10:51,433
- Uh...
- I see.
1729
01:10:51,567 --> 01:10:53,266
- ♪ I love to see her face
in daylight ♪
1730
01:10:53,400 --> 01:10:54,800
- They make a cute couple,
don't they?
1731
01:10:54,934 --> 01:10:59,066
- They sure do.
1732
01:10:59,200 --> 01:11:03,066
- ♪ But she's really
tempting me, oh ♪
1733
01:11:03,200 --> 01:11:04,834
- What are you
thinking about?
1734
01:11:04,967 --> 01:11:07,233
- ♪ Do you think I'm being... ♪
1735
01:11:07,367 --> 01:11:10,400
- I'm thinking that there is
no place in the entire world
1736
01:11:10,533 --> 01:11:13,166
that I would rather be
1737
01:11:13,300 --> 01:11:15,166
than right here with you.
1738
01:11:15,300 --> 01:11:18,400
- ♪ I'm scared to death
that she might be it ♪
1739
01:11:18,533 --> 01:11:19,800
♪ That the love is real ♪
- Me too.
1740
01:11:19,934 --> 01:11:21,367
- ♪ That the shoe might fit ♪
1741
01:11:21,500 --> 01:11:23,000
♪ She might just
be my everything ♪
1742
01:11:23,133 --> 01:11:27,066
[cell phone chirping
and buzzing]
1743
01:11:28,000 --> 01:11:30,433
- She's just going to keep
calling if I don't answer.
1744
01:11:32,033 --> 01:11:34,533
- Tell her I said thank you.
1745
01:11:34,667 --> 01:11:35,767
- Sorry.
1746
01:11:37,500 --> 01:11:41,166
- [sighs]
Anna. Hi.
1747
01:11:41,300 --> 01:11:43,567
- How's it going?
- Great.
1748
01:11:43,700 --> 01:11:45,867
We raised a record amount
for the high school.
1749
01:11:46,000 --> 01:11:48,700
Brody even thanked you
in his speech.
1750
01:11:48,834 --> 01:11:50,333
- Well, that's not
what I was talking about.
1751
01:11:50,467 --> 01:11:52,166
Do you think
he'll change his mind?
1752
01:11:52,300 --> 01:11:54,900
- Did you have a chance to look
at the oyster factory?
1753
01:11:55,033 --> 01:11:56,400
- Yes, I looked at it.
1754
01:11:56,533 --> 01:11:59,467
But it's further from the beach
than I thought.
1755
01:11:59,600 --> 01:12:01,367
- It's a short bike ride.
1756
01:12:01,500 --> 01:12:04,533
- Elli, you've gone
above and beyond
1757
01:12:04,667 --> 01:12:07,600
trying to make this resort work
in Sand Dollar Cove.
1758
01:12:07,734 --> 01:12:12,133
If we can't build on the beach
in Sand Dollar Cove,
1759
01:12:12,266 --> 01:12:13,567
I'd prefer to go
somewhere else.
1760
01:12:13,700 --> 01:12:14,867
- That's a real shame, Anna.
1761
01:12:15,000 --> 01:12:18,133
I think that we're making
a mistake by not--
1762
01:12:18,266 --> 01:12:21,200
- I'm not asking you to agree.
I'm asking you to do your job.
1763
01:12:21,333 --> 01:12:23,066
- Yeah, no, of course.
1764
01:12:23,200 --> 01:12:25,066
- Great.
1765
01:12:25,200 --> 01:12:26,567
Either Brody
sells us his land,
1766
01:12:26,700 --> 01:12:28,500
or we move on
to another town.
1767
01:12:30,500 --> 01:12:31,967
I'd like you back
in the office tomorrow
1768
01:12:32,100 --> 01:12:34,600
to start evaluating
new locations.
1769
01:12:34,734 --> 01:12:35,967
- Okay.
1770
01:12:36,100 --> 01:12:37,767
Okay, good night.
1771
01:12:39,066 --> 01:12:40,433
- Everything okay?
1772
01:12:42,400 --> 01:12:43,633
- [sighs]
1773
01:12:43,767 --> 01:12:45,200
Anna won't approve
1774
01:12:45,333 --> 01:12:47,767
moving the resort
to the oyster factory.
1775
01:12:47,900 --> 01:12:49,567
Like I thought.
1776
01:12:49,700 --> 01:12:51,600
I'm really sorry.
1777
01:12:54,033 --> 01:12:55,800
- Okay.
1778
01:12:55,934 --> 01:12:58,100
Hey, you tried.
1779
01:12:58,233 --> 01:12:59,767
And I appreciate that.
1780
01:13:01,467 --> 01:13:02,834
- She wants me back
in the office tomorrow
1781
01:13:02,967 --> 01:13:05,000
to start evaluating
other locations.
1782
01:13:07,934 --> 01:13:09,867
- That's soon.
1783
01:13:11,066 --> 01:13:13,000
- These last couple weeks
have been really amazing,
1784
01:13:13,133 --> 01:13:14,300
getting to know you.
1785
01:13:14,433 --> 01:13:16,033
- Hmm.
1786
01:13:17,433 --> 01:13:19,233
- But I got to get back to...
1787
01:13:21,667 --> 01:13:22,967
Real life.
1788
01:13:24,834 --> 01:13:26,333
- What are you talking about?
1789
01:13:26,467 --> 01:13:28,033
I mean...
1790
01:13:28,166 --> 01:13:31,633
we could still try
to give this a chance.
1791
01:13:31,767 --> 01:13:33,467
You're only in Stamford.
It's not that far away.
1792
01:13:33,600 --> 01:13:35,033
- Yeah, but I don't know
if the development
1793
01:13:35,166 --> 01:13:37,800
will bring me elsewhere,
1794
01:13:37,934 --> 01:13:41,133
and I don't know
if I'll be able to visit.
1795
01:13:43,166 --> 01:13:45,233
It's complicated.
1796
01:13:47,667 --> 01:13:50,133
- Oh.
1797
01:13:50,266 --> 01:13:52,100
Okay.
1798
01:13:52,233 --> 01:13:53,967
I see.
1799
01:13:55,166 --> 01:13:58,767
- I really like you, Brody.
1800
01:13:58,900 --> 01:14:01,100
I should probably go back.
1801
01:14:01,233 --> 01:14:04,400
[stirring music playing]
1802
01:14:04,533 --> 01:14:06,767
I'm sorry.
1803
01:14:06,900 --> 01:14:13,800
♪ ♪
1804
01:14:17,200 --> 01:14:18,934
- Great.
1805
01:14:23,667 --> 01:14:26,500
[soft music playing]
1806
01:14:26,633 --> 01:14:28,734
♪ ♪
1807
01:14:34,033 --> 01:14:36,567
- Leaving so early, dear?
1808
01:14:37,433 --> 01:14:38,567
- My boss wants me
in the office
1809
01:14:38,700 --> 01:14:40,400
to begin a new
land search.
1810
01:14:40,533 --> 01:14:43,533
- I'm truly sorry you didn't
find what you were looking for.
1811
01:14:45,800 --> 01:14:47,066
Come here.
1812
01:14:51,834 --> 01:14:53,400
- Thank you for everything.
1813
01:14:53,533 --> 01:14:55,033
- Of course.
1814
01:14:57,934 --> 01:15:00,500
You know, things have a way
of working out.
1815
01:15:05,734 --> 01:15:12,633
♪ ♪
1816
01:16:08,934 --> 01:16:15,834
♪ ♪
1817
01:17:04,734 --> 01:17:11,633
♪ ♪
1818
01:17:29,934 --> 01:17:32,967
- Elli, hi.
- I have an idea.
1819
01:17:33,100 --> 01:17:35,567
- Here you go.
- Thank you.
1820
01:17:35,700 --> 01:17:37,967
- You're welcome. Enjoy.
1821
01:17:42,734 --> 01:17:44,200
- Good morning, Pam.
1822
01:17:44,333 --> 01:17:45,767
- Hey.
1823
01:17:45,900 --> 01:17:47,633
- Could I get a coffee, please?
1824
01:17:49,600 --> 01:17:51,066
- Where's Elli?
1825
01:17:51,200 --> 01:17:52,934
- Uh...
1826
01:17:53,066 --> 01:17:56,033
she went back
to Stamford.
1827
01:17:56,166 --> 01:17:57,967
- She left?
1828
01:17:58,100 --> 01:18:00,467
After the way you two
were dancing last night?
1829
01:18:00,600 --> 01:18:01,900
- Yeah.
1830
01:18:03,333 --> 01:18:05,767
I guess looks can be deceiving,
huh?
1831
01:18:05,900 --> 01:18:07,767
- Oh, Brody.
1832
01:18:07,900 --> 01:18:09,867
- I know.
1833
01:18:11,500 --> 01:18:14,333
I know I only knew her
a few weeks, but...
1834
01:18:15,934 --> 01:18:18,400
it just felt...
1835
01:18:19,800 --> 01:18:21,266
- Well, if you really
have feelings for Elli,
1836
01:18:21,400 --> 01:18:22,867
you need to try
and make it work.
1837
01:18:23,000 --> 01:18:24,600
- I did.
1838
01:18:24,734 --> 01:18:26,934
I mean, at least I thought
I did.
1839
01:18:27,066 --> 01:18:29,133
- It's still about the pier,
isn't it?
1840
01:18:29,266 --> 01:18:31,033
- It used to be.
1841
01:18:31,166 --> 01:18:34,100
But now...
1842
01:18:34,233 --> 01:18:35,500
not so much.
1843
01:18:35,633 --> 01:18:38,467
- Well, change is tough.
1844
01:18:40,467 --> 01:18:42,467
The pier represents
who you are.
1845
01:18:42,600 --> 01:18:44,834
Where you come from.
1846
01:18:48,233 --> 01:18:50,600
- But not where I want to be.
1847
01:18:50,734 --> 01:18:52,166
- Mm-hmm.
1848
01:18:53,633 --> 01:18:55,100
- Mm.
- [laughs]
1849
01:18:55,233 --> 01:18:57,433
- Thank you, Pam.
1850
01:18:57,567 --> 01:18:59,867
- I got you.
1851
01:19:00,066 --> 01:19:02,900
[hopeful music playing]
1852
01:19:03,033 --> 01:19:09,934
♪ ♪
1853
01:19:14,700 --> 01:19:17,567
[cell phone ringing]
1854
01:19:28,800 --> 01:19:30,767
- Elli, hi. Come on in.
1855
01:19:30,900 --> 01:19:34,133
I was just sending you details
on a North Carolina location.
1856
01:19:36,200 --> 01:19:38,834
- What if we could still build
the resort on the beach
1857
01:19:38,967 --> 01:19:40,700
in Sand Dollar Cove?
1858
01:19:40,834 --> 01:19:42,433
- Meaning?
1859
01:19:42,567 --> 01:19:44,900
- I want to show you something.
1860
01:19:49,800 --> 01:19:52,000
- Who authorized this?
- I did it on my own time.
1861
01:19:52,133 --> 01:19:54,367
- I don't like you going
behind my back, Elli.
1862
01:19:54,500 --> 01:19:57,233
- Well, frankly, I knew
if I asked you'd just say no.
1863
01:19:57,367 --> 01:19:58,700
I wanted to share my vision
with you in person.
1864
01:19:58,834 --> 01:20:00,200
- Share your vision?
1865
01:20:12,333 --> 01:20:14,100
- Come here!
1866
01:20:14,233 --> 01:20:16,066
- Piper.
- You want your stick?
1867
01:20:16,200 --> 01:20:17,367
You want your stick?
Go get that!
1868
01:20:17,500 --> 01:20:21,100
[laughs]
1869
01:20:21,233 --> 01:20:23,233
- What are you
doing here?
1870
01:20:23,367 --> 01:20:25,266
- I missed Piper.
1871
01:20:28,467 --> 01:20:31,200
- You never returned
any of my calls.
1872
01:20:31,333 --> 01:20:33,200
- Yeah, I wanted
to speak with you in person.
1873
01:20:33,333 --> 01:20:34,934
- Oh, that sounds ominous.
1874
01:20:35,066 --> 01:20:38,867
Okay, listen, listen,
before you say anything,
1875
01:20:39,000 --> 01:20:40,433
can I get something
off my chest?
1876
01:20:40,567 --> 01:20:42,367
- Okay.
1877
01:20:42,500 --> 01:20:44,233
- Nana.
- Mm.
1878
01:20:44,367 --> 01:20:47,233
- She reminded me that life's
not just about buildings
1879
01:20:47,367 --> 01:20:49,233
or places or piers.
1880
01:20:49,367 --> 01:20:51,066
It's about being
with people you love.
1881
01:20:51,200 --> 01:20:56,100
It's about making new memories,
going after your dreams.
1882
01:20:56,233 --> 01:20:59,066
I don't want to see this pier
get torn down, I don't.
1883
01:20:59,200 --> 01:21:00,633
But I do know
that a new resort
1884
01:21:00,767 --> 01:21:03,767
will be good for this
entire town.
1885
01:21:03,900 --> 01:21:05,567
I trust you.
1886
01:21:05,700 --> 01:21:07,633
And I know that whatever
you are going to build here
1887
01:21:07,767 --> 01:21:11,266
will be beautiful.
1888
01:21:11,400 --> 01:21:13,266
So I spoke to my family,
1889
01:21:13,400 --> 01:21:15,800
and I have decided
to sell you the land.
1890
01:21:15,934 --> 01:21:18,000
No strings attached.
1891
01:21:18,133 --> 01:21:19,567
- Brody, I came here
to tell you--
1892
01:21:19,700 --> 01:21:22,100
- Just think about it, please.
1893
01:21:22,233 --> 01:21:23,600
Maybe...
1894
01:21:23,734 --> 01:21:26,600
it's time I let it go,
you know?
1895
01:21:26,734 --> 01:21:29,633
Having this entire experience
has reminded me that...
1896
01:21:31,100 --> 01:21:34,000
I do want to carry on
my grandfather's legacy.
1897
01:21:35,900 --> 01:21:37,667
Selling you the land will
give me the money to do that.
1898
01:21:39,400 --> 01:21:41,300
- That's fantastic.
1899
01:21:43,433 --> 01:21:45,834
- I like you, Elli.
1900
01:21:45,967 --> 01:21:47,066
I do.
1901
01:21:47,200 --> 01:21:49,800
Ms. Elli Ebersol.
1902
01:21:49,934 --> 01:21:52,133
It's been a long time
since I felt this way.
1903
01:21:52,266 --> 01:21:55,800
And I just really hope
that we can find a way
1904
01:21:55,934 --> 01:21:59,734
to make this work.
1905
01:21:59,867 --> 01:22:02,200
- Brody...
1906
01:22:02,333 --> 01:22:04,667
you don't have to give up
the pier.
1907
01:22:06,266 --> 01:22:07,800
- Wait, what?
1908
01:22:07,934 --> 01:22:10,233
- I worked up a new concept
last night,
1909
01:22:10,367 --> 01:22:14,533
keeping the pier intact
and as a centerpiece.
1910
01:22:14,667 --> 01:22:17,300
- You're serious.
- Yes.
1911
01:22:17,433 --> 01:22:20,700
Instead of tearing it down,
we're going to repair it.
1912
01:22:20,834 --> 01:22:22,800
Anna just approved
all the changes.
1913
01:22:22,934 --> 01:22:24,400
I'm going to be designing
and project managing
1914
01:22:24,533 --> 01:22:27,533
the new resort
here in Sand Dollar Cove.
1915
01:22:27,667 --> 01:22:29,033
- [laughs]
1916
01:22:29,166 --> 01:22:31,100
You did it.
1917
01:22:32,367 --> 01:22:35,467
[laughing]
You--wow.
1918
01:22:35,600 --> 01:22:38,367
- I mean, I'll still be based
out of Stamford, but...
1919
01:22:38,500 --> 01:22:40,834
you'll be seeing
a lot more of me.
1920
01:22:40,967 --> 01:22:42,600
- I like the sound of that.
1921
01:22:44,133 --> 01:22:47,300
Come here.
1922
01:22:47,433 --> 01:22:48,900
But, wait...
1923
01:22:49,033 --> 01:22:50,300
and how long did you say
1924
01:22:50,433 --> 01:22:52,500
that this project
would take to build?
1925
01:22:52,633 --> 01:22:53,967
- Mm...
1926
01:22:54,100 --> 01:22:55,800
Two years.
1927
01:22:55,934 --> 01:22:57,667
- Wow.
1928
01:22:59,934 --> 01:23:01,967
I'll take every minute
I can get.
1929
01:23:02,100 --> 01:23:03,900
- Me too.
1930
01:23:06,100 --> 01:23:08,934
[sweeping music playing]
1931
01:23:09,066 --> 01:23:15,967
♪ ♪
127721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.