Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,154
-Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out]
2
00:00:04,178 --> 00:00:05,590
Sweet. Gonna be
advising the best
3
00:00:05,614 --> 00:00:07,374
Germany, France and Italy have.
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,376
See if there's any
secrets they can teach us.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,943
The X-rays we did on your lungs
6
00:00:10,967 --> 00:00:12,510
show an abnormal mass
7
00:00:12,534 --> 00:00:13,815
right here. So, lung cancer?
8
00:00:13,839 --> 00:00:16,079
This illness has
burned the hustle
9
00:00:16,103 --> 00:00:18,951
out of your daddy. I
see his gentle side again.
10
00:00:18,975 --> 00:00:20,909
- We're all here for you, Pop.
- Commander Hicks
11
00:00:20,933 --> 00:00:23,086
has absolutely no problem
with you dating Molly.
12
00:00:23,110 --> 00:00:24,565
Great. But as her father,
13
00:00:24,589 --> 00:00:26,480
just made sure that Bob Hicks
14
00:00:26,504 --> 00:00:28,613
never has cause to
have a problem with you.
15
00:00:28,637 --> 00:00:30,528
I was on my home to Molly
when I came here instead.
16
00:00:30,552 --> 00:00:33,096
'Cause all I think
about is being with you.
17
00:00:33,120 --> 00:00:34,619
This pipe dream about us
18
00:00:34,643 --> 00:00:36,360
is never happening. I don't
want to be in the middle.
19
00:00:36,384 --> 00:00:38,927
You're breaking up with me?
20
00:00:38,951 --> 00:00:40,301
Can you at least tell me why?
21
00:00:41,302 --> 00:00:44,305
I don't love you the way
you deserve to be loved.
22
00:01:20,384 --> 00:01:23,866
911. Where is your emergency?
23
00:01:26,999 --> 00:01:28,629
All right, bye.
24
00:01:28,653 --> 00:01:30,414
Damn, that's a face.
25
00:01:30,438 --> 00:01:31,763
It's nothing.
26
00:01:31,787 --> 00:01:33,243
Why don't we try that again.
27
00:01:36,052 --> 00:01:38,117
I got that meeting this
afternoon with my lawyer
28
00:01:38,141 --> 00:01:39,597
to prep for my next
custody hearing.
29
00:01:39,621 --> 00:01:40,641
Something go wrong?
30
00:01:40,665 --> 00:01:41,729
Your pops was
supposed to drive me,
31
00:01:41,753 --> 00:01:42,904
but now he's saying
32
00:01:42,928 --> 00:01:44,167
that something came
up and now he can't.
33
00:01:44,191 --> 00:01:46,386
And I called and asked
my dad to take me, and
34
00:01:46,410 --> 00:01:47,909
I'm guessing he
couldn't step in.
35
00:01:47,933 --> 00:01:49,824
He's got a thing
with his parole officer.
36
00:01:49,848 --> 00:01:51,696
But I'm gonna go
check the bus schedules.
37
00:01:51,720 --> 00:01:53,263
'Cause that's my
job as a father, right?
38
00:01:53,287 --> 00:01:55,482
To come through
when it's clutch?
39
00:01:55,506 --> 00:01:56,918
Hey.
40
00:01:56,942 --> 00:01:59,075
What aren't you telling me, D?
41
00:02:00,511 --> 00:02:02,620
This is, like, the
third time this week
42
00:02:02,644 --> 00:02:04,404
that your pops has
bagged on me. Look,
43
00:02:04,428 --> 00:02:06,189
with Winnie moving back
here and all his doctor business,
44
00:02:06,213 --> 00:02:07,668
Pop's just got a lot going on.
45
00:02:07,692 --> 00:02:09,540
Maybe some wires got crossed up.
46
00:02:12,654 --> 00:02:14,438
I got to bounce.
47
00:02:20,836 --> 00:02:23,858
Come on, Cody.
Move your feet, buddy.
48
00:02:23,882 --> 00:02:25,904
Nice shot. Get him.Hey.
49
00:02:25,928 --> 00:02:27,210
What happened
50
00:02:27,234 --> 00:02:29,342
to sleeping in late
and easing back in?
51
00:02:29,366 --> 00:02:31,214
What can I say, man? Good
night's rest in my own bed
52
00:02:31,238 --> 00:02:33,390
is all it took to knock
that jet lag right off of me.
53
00:02:33,414 --> 00:02:35,131
No. There he is.
54
00:02:35,155 --> 00:02:36,523
Trouble's back in town. Luca!
55
00:02:36,547 --> 00:02:37,524
Germany wouldn't keep him.
56
00:02:37,548 --> 00:02:39,657
Yeah.
57
00:02:39,681 --> 00:02:41,180
What's up? Hey.
58
00:02:41,204 --> 00:02:43,313
Hey, you bring us a
gift? You're looking at it.
59
00:02:43,337 --> 00:02:46,054
We were worried some swank
European squad stole you away.
60
00:02:46,078 --> 00:02:48,927
Are you kidding me? Ain't
nobody better than 20-Squad.
61
00:02:48,951 --> 00:02:51,016
Well, word is you're not gonna
be rolling with us right away.
62
00:02:51,040 --> 00:02:53,105
- Hicks mentioned some special detail?
- Yeah.
63
00:02:53,129 --> 00:02:54,498
And putting together
new crowd control
64
00:02:54,522 --> 00:02:56,848
and de-escalation
techniques I learned overseas.
65
00:02:56,872 --> 00:02:58,154
Yeah, just a lot
66
00:02:58,178 --> 00:02:59,894
of time, paperwork,
meetings with the brass.
67
00:02:59,918 --> 00:03:01,113
So, I'll be stationed
68
00:03:01,137 --> 00:03:02,636
in HQ till I head
back to Germany
69
00:03:02,660 --> 00:03:03,985
with our T.L.I. winner here.
70
00:03:04,009 --> 00:03:06,074
But I'll pitch in where I can
71
00:03:06,098 --> 00:03:07,380
- with you guys, though.
- All right.
72
00:03:07,404 --> 00:03:09,426
Good to have you back.
Yeah, man. So good.
73
00:03:09,450 --> 00:03:10,731
Hey, see you, man.
74
00:03:10,755 --> 00:03:12,124
Hey. Everything okay?
75
00:03:12,148 --> 00:03:13,932
Yeah, yeah, yeah. Wrong number.
76
00:03:14,977 --> 00:03:17,085
Hey.Hey.
77
00:03:17,109 --> 00:03:19,262
Just wanted to check in.Yeah.
78
00:03:19,286 --> 00:03:22,047
Sorry for all the calls. No,
79
00:03:22,071 --> 00:03:23,048
that's what family's for.
80
00:03:23,072 --> 00:03:24,354
And the hit
81
00:03:24,378 --> 00:03:27,444
you took with Erika,
that was no small thing.
82
00:03:27,468 --> 00:03:30,273
How are you holding
up? I'm hanging in there.
83
00:03:30,297 --> 00:03:33,232
Yeah? Thanks for looking out.
84
00:03:33,256 --> 00:03:34,256
Yeah, of course.
85
00:03:40,307 --> 00:03:41,632
Patrol cleared the
neighboring homes,
86
00:03:41,656 --> 00:03:43,155
but at least two
gunshots have been fired
87
00:03:43,179 --> 00:03:44,635
since they arrived on the scene.
88
00:03:44,659 --> 00:03:47,290
Homeowner Ramiro Vasquez
has four registered firearms.
89
00:03:47,314 --> 00:03:49,161
LAPD's talked to
him in some extortion
90
00:03:49,185 --> 00:03:50,597
and assault cases,
but no arrests.
91
00:03:50,621 --> 00:03:52,295
Maybe this guy strong-armed
the wrong person,
92
00:03:52,319 --> 00:03:53,296
and they came
looking for payback.
93
00:03:53,320 --> 00:03:55,167
All right, let's
get eyes inside.
94
00:03:55,191 --> 00:03:56,342
Deacon and I got the one-side.
95
00:03:56,366 --> 00:03:57,561
Chris, Street, you
cover the three.
96
00:03:57,585 --> 00:03:59,025
Tan, you're on the
four. Let's move.
97
00:04:22,784 --> 00:04:24,675
24-David and 26-David
98
00:04:24,699 --> 00:04:26,633
set on the three-side.
99
00:04:26,657 --> 00:04:29,506
Two minor females
in the living room.
100
00:04:29,530 --> 00:04:32,335
The older one's armed; She can't
be more than 11 or 12 years old.
101
00:04:32,359 --> 00:04:33,597
Stay away!
102
00:04:33,621 --> 00:04:35,449
You see anything?
103
00:04:36,885 --> 00:04:39,148
The younger girl looks
like she's been abused.
104
00:04:40,105 --> 00:04:42,606
Interior door's shot to hell;
That's where she's aiming.
105
00:04:42,630 --> 00:04:43,998
No visual on Ramiro.
106
00:04:44,022 --> 00:04:45,696
She must have him pinned
down in one of the rooms.
107
00:04:45,720 --> 00:04:46,871
We'll attempt contact.
108
00:04:46,895 --> 00:04:48,307
The rest of you
hold your position.
109
00:04:48,331 --> 00:04:50,744
We don't want to
surround a scared child.
110
00:04:50,768 --> 00:04:52,204
Deacon.
111
00:04:59,386 --> 00:05:02,539
I'm a police officer. My
name is Sergeant Harrelson.
112
00:05:02,563 --> 00:05:04,280
I'm gonna need you to
put that gun down for me.
113
00:05:04,304 --> 00:05:07,500
My dad will kill
us. Listen to me.
114
00:05:07,524 --> 00:05:09,197
We're gonna have
to come in there.
115
00:05:09,221 --> 00:05:12,026
I'm coming through
the front just to talk.
116
00:05:12,050 --> 00:05:13,506
We're not gonna let
anyone hurt you, okay?
117
00:05:13,530 --> 00:05:14,662
Okay.
118
00:05:19,667 --> 00:05:22,080
Take it easy. What's your name?
119
00:05:22,104 --> 00:05:25,083
Eme. That's my sister Nimla.
120
00:05:25,107 --> 00:05:28,391
She tried to kill me. Take
her to jail, where she belongs.
121
00:05:28,415 --> 00:05:29,914
Don't listen to him.
Just listen to me.
122
00:05:29,938 --> 00:05:31,742
No one's gonna hurt
you or Nimla. We promise.
123
00:05:31,766 --> 00:05:33,811
Your sister's gonna
need a doctor, Eme.
124
00:05:34,899 --> 00:05:36,094
You want us to get her
some help, don't you?
125
00:05:36,118 --> 00:05:38,618
You'll take her somewhere safe?
126
00:05:38,642 --> 00:05:41,708
Yes, we will. Both of you.
127
00:05:41,732 --> 00:05:43,972
But I need you to put that
gun down on the floor for me.
128
00:05:44,909 --> 00:05:47,085
It's okay. Put it down.
129
00:05:51,133 --> 00:05:53,764
Attagirl. Tan, get the girls.
130
00:05:53,788 --> 00:05:55,093
Girls, go, go, go.
131
00:05:56,138 --> 00:05:57,942
- Go, go, move, move.
- Come on.
132
00:05:57,966 --> 00:06:01,099
You get those little
bitches under control yet?
133
00:06:04,842 --> 00:06:07,560
Why the hell are you holding me?
134
00:06:07,584 --> 00:06:10,171
Eme stole my gun, shot at me.
135
00:06:10,195 --> 00:06:13,218
That got anything to do with
the bruises on little Nimla?
136
00:06:13,242 --> 00:06:15,351
Eme's loco.
137
00:06:15,375 --> 00:06:17,788
And you didn't
answer my question.
138
00:06:17,812 --> 00:06:19,311
Time to let me go.
139
00:06:19,335 --> 00:06:20,834
Just need you to stick
around until we're done
140
00:06:20,858 --> 00:06:21,903
talking to your daughters.
141
00:06:25,820 --> 00:06:27,387
Sit tight.
142
00:06:28,562 --> 00:06:32,237
How's our guest?
Guy's a piece of work.
143
00:06:32,261 --> 00:06:35,327
Cares more about getting sprung than he
does his own children. With good reason.
144
00:06:35,351 --> 00:06:37,982
Ballistics came back on
that gun that little girl fired.
145
00:06:38,006 --> 00:06:39,679
It's registered to Ramiro,
146
00:06:39,703 --> 00:06:42,856
and it was used in
a murder last night.
147
00:06:42,880 --> 00:06:44,728
Hey! What are you doing?
148
00:06:44,752 --> 00:06:47,513
Give me that.
149
00:06:47,537 --> 00:06:50,366
"Finish it"? Finish what?
150
00:06:52,281 --> 00:06:53,587
What the hell does that mean?
151
00:07:33,714 --> 00:07:37,258
Last night, Ramiro's gun was
used to kill Angela Roberts.
152
00:07:37,282 --> 00:07:39,260
She wrote features
for In Depth magazine.
153
00:07:39,284 --> 00:07:41,175
Was nominated for
a Pulitzer last year.
154
00:07:41,199 --> 00:07:42,655
I read her piece on
the epidemic of violence
155
00:07:42,679 --> 00:07:44,396
against Native American women.
156
00:07:44,420 --> 00:07:45,789
Definitely an eye-opener.
157
00:07:45,813 --> 00:07:47,878
RHD's running point on this.
158
00:07:47,902 --> 00:07:50,533
The working theory is
that it was a home invasion.
159
00:07:50,557 --> 00:07:52,839
Well, her place in Highland
Park was cleaned out.
160
00:07:52,863 --> 00:07:55,842
Electronics, jewelry, they
even emptied her safe.
161
00:07:55,866 --> 00:07:57,801
Yeah, my biggest concern
with that report is that
162
00:07:57,825 --> 00:08:00,325
the footprints at the crime
scene indicate four suspects.
163
00:08:00,349 --> 00:08:01,761
So, even with Ramiro
locked up, that leaves
164
00:08:01,785 --> 00:08:03,328
three suspects on the loose.
165
00:08:03,352 --> 00:08:06,766
State Department says Ramiro
is ex-Guatemalan military.
166
00:08:06,790 --> 00:08:08,855
Now, they suspect
he's a stateside fixer
167
00:08:08,879 --> 00:08:11,597
for his cronies back home,
but Feds have never had
168
00:08:11,621 --> 00:08:13,338
anything solid to pin on him.
169
00:08:13,362 --> 00:08:15,949
Well, L.A.'s got the largest
Guatemalan community in the U.S.
170
00:08:15,973 --> 00:08:18,474
That means lots of
political enemies to squeeze,
171
00:08:18,498 --> 00:08:20,476
undocumented workers to extort.
172
00:08:20,500 --> 00:08:22,652
But if your M.O. is to
target your own people,
173
00:08:22,676 --> 00:08:26,003
why the hell would you
kill an American reporter?
174
00:08:26,027 --> 00:08:28,309
And what about
the text? "Finish it."
175
00:08:28,333 --> 00:08:30,616
I mean, if that went to
his three killer buddies...
176
00:08:30,640 --> 00:08:32,096
If this is more than a robbery,
177
00:08:32,120 --> 00:08:34,228
Ramiro killed Angela
for some reason.
178
00:08:34,252 --> 00:08:38,015
Best way to figure out the why
179
00:08:38,039 --> 00:08:39,170
could be where it happened.
180
00:08:48,702 --> 00:08:50,418
RHD report called it.
181
00:08:50,442 --> 00:08:52,986
The killers used blind spots
to avoid the security cams,
182
00:08:53,010 --> 00:08:54,510
cut the cable line,
183
00:08:54,534 --> 00:08:56,294
disabled the entire
system, then made entry.
184
00:09:05,588 --> 00:09:08,635
It sure seems like she made
the most of the years she had.
185
00:09:10,680 --> 00:09:12,702
Lot of people are
gonna miss her.
186
00:09:12,726 --> 00:09:14,268
RHD said that Angela's
phone was smashed
187
00:09:14,292 --> 00:09:15,966
over here by the desk.
188
00:09:15,990 --> 00:09:17,402
They must have swarmed her.
189
00:09:17,426 --> 00:09:20,405
Never even got
a call off to 911.
190
00:09:20,429 --> 00:09:22,799
"Thank you for telling
the world we matter.
191
00:09:22,823 --> 00:09:25,062
You didn't forget us.
We'll never forget you."
192
00:09:25,086 --> 00:09:27,760
Everything in here
screams a robbery.
193
00:09:27,784 --> 00:09:29,762
But Ramiro's an abuser.
194
00:09:29,786 --> 00:09:31,808
He wouldn't need a crew to
take down just one woman.
195
00:09:31,832 --> 00:09:34,593
You're right, it's overkill.
196
00:09:34,617 --> 00:09:36,247
Feels like Angela knew something
197
00:09:36,271 --> 00:09:37,901
or-or had something
that Ramiro wanted.
198
00:09:37,925 --> 00:09:39,032
The question is what.
199
00:09:39,056 --> 00:09:41,755
Maybe his daughters
know something.
200
00:09:44,322 --> 00:09:46,063
Okay.
201
00:09:48,544 --> 00:09:51,088
I'll be right back.
202
00:09:51,112 --> 00:09:53,525
Thanks for your patience.
203
00:09:53,549 --> 00:09:56,702
It took me a while to calm
them down, Eme especially.
204
00:09:56,726 --> 00:09:58,617
Glad they're doing better.
205
00:09:58,641 --> 00:10:01,098
Once I got them talking, we
made some good progress.
206
00:10:01,122 --> 00:10:04,536
Did you get a chance to
ask our questions? I did.
207
00:10:04,560 --> 00:10:07,278
Eme said there were some
men at her house yesterday
208
00:10:07,302 --> 00:10:09,454
talking with Ramiro,
but she didn't know them.
209
00:10:09,478 --> 00:10:10,455
Did she say how many?
210
00:10:10,479 --> 00:10:13,023
Three, all of them Guatemalan.
211
00:10:13,047 --> 00:10:16,113
Eme said they were looking
at pictures on their phones.
212
00:10:16,137 --> 00:10:18,115
Pictures? Of a place or people?
213
00:10:18,139 --> 00:10:20,639
People, but she didn't
recognize any of them.
214
00:10:20,663 --> 00:10:22,075
And that's it for now.
215
00:10:22,099 --> 00:10:23,599
I don't want to
push them too much,
216
00:10:23,623 --> 00:10:25,078
the way they've already
been traumatized.
217
00:10:25,102 --> 00:10:26,950
Um,
218
00:10:26,974 --> 00:10:29,909
were they able to tell you
anything about their mom at all?
219
00:10:29,933 --> 00:10:33,043
Eme was five the last
time she saw her mother,
220
00:10:33,067 --> 00:10:35,436
has no idea what
happened to her.
221
00:10:35,460 --> 00:10:37,482
Nimla was too young
to remember anything.
222
00:10:37,506 --> 00:10:40,180
We're searching for relatives,
but they're probably looking
223
00:10:40,204 --> 00:10:42,574
at a foster placement
in the short term.
224
00:10:42,598 --> 00:10:44,078
I just hope I can
keep them together.
225
00:10:46,558 --> 00:10:48,841
My gut says
226
00:10:48,865 --> 00:10:51,801
those three guys helped
Ramiro murder that reporter.
227
00:10:51,825 --> 00:10:54,455
And "finish it" means maybe
they have more people to go after.
228
00:10:54,479 --> 00:10:55,872
Yeah.
229
00:10:57,091 --> 00:11:00,897
Um, can you get the info
on the photos to the team
230
00:11:00,921 --> 00:11:03,116
so we can get a warrant
on Ramiro's phone?
231
00:11:03,140 --> 00:11:04,291
What are you gonna do?
232
00:11:04,315 --> 00:11:05,945
I want to talk to Eme and Nimla.
233
00:11:05,969 --> 00:11:08,121
I know DCFS will do
everything they can,
234
00:11:08,145 --> 00:11:09,906
but talking to someone
235
00:11:09,930 --> 00:11:11,908
who's actually lived through
the same thing might help.
236
00:11:11,932 --> 00:11:13,300
Maybe stir up some memories
237
00:11:13,324 --> 00:11:15,892
about her mom
and how to find her.
238
00:11:18,242 --> 00:11:20,917
There he is... "Special
Tactics and Training Liaison."
239
00:11:20,941 --> 00:11:23,484
Yeah, right. If
there's a pool going
240
00:11:23,508 --> 00:11:25,486
on how many times
someone can say that today,
241
00:11:25,510 --> 00:11:26,923
my money's on Street.
242
00:11:26,947 --> 00:11:28,968
You know it's all
love. Always, man.
243
00:11:28,992 --> 00:11:30,578
So, you got something for us?
244
00:11:30,602 --> 00:11:32,145
Yeah, those little girls
put us on the right track.
245
00:11:32,169 --> 00:11:34,582
A warrant from Ramiro's
phone got us faces.
246
00:11:34,606 --> 00:11:35,758
Well, I'm guessing no names
247
00:11:35,782 --> 00:11:37,324
since you didn't
lead with that.Nada.
248
00:11:37,348 --> 00:11:40,110
But I got RHD's download
of Angela's phone
249
00:11:40,134 --> 00:11:42,155
and cloud files. One
thing jumped out.
250
00:11:42,179 --> 00:11:43,809
All of her work
files are missing.
251
00:11:43,833 --> 00:11:45,202
Well, if her murder's
connected to her work,
252
00:11:45,226 --> 00:11:46,507
then maybe our mystery men
253
00:11:46,531 --> 00:11:48,335
and woman were
part of a story of hers.
254
00:11:48,359 --> 00:11:49,728
One that got Angela killed
255
00:11:49,752 --> 00:11:51,338
and turned those four
into additional targets.
256
00:11:51,362 --> 00:11:52,818
Okay, I'll call Angela's editor.
257
00:11:52,842 --> 00:11:54,211
Maybe he can tell us
what she was working on.
258
00:11:54,235 --> 00:11:56,039
All right. Get on it.
259
00:11:56,063 --> 00:11:59,390
Going off Ramiro's history,
crimes against his own people,
260
00:11:59,414 --> 00:12:00,826
I think it's pretty likely
261
00:12:00,850 --> 00:12:02,349
that our unknown
subjects are Guatemalan.
262
00:12:02,373 --> 00:12:03,786
That's probably a safe bet.
263
00:12:03,810 --> 00:12:05,265
Angela wrote stories
to put out hard truths,
264
00:12:05,289 --> 00:12:07,006
and Guatemala's
a volatile country
265
00:12:07,030 --> 00:12:09,139
with a lot of bad
recent history.
266
00:12:09,163 --> 00:12:10,836
The news of her being killed is
already out there. Do you think
267
00:12:10,860 --> 00:12:12,925
the four people in those
photos know they're in danger?
268
00:12:12,949 --> 00:12:14,884
If so, they're probably
already hiding underground.
269
00:12:14,908 --> 00:12:18,128
I might know somebody
that can help us find them.
270
00:12:19,129 --> 00:12:22,805
Sir? I,
271
00:12:22,829 --> 00:12:25,614
just wanted to get
your okay on something.
272
00:12:26,963 --> 00:12:28,941
I was asking the social worker
273
00:12:28,965 --> 00:12:32,205
if we could keep Eme and
Nimla here a little longer.
274
00:12:32,229 --> 00:12:34,754
I'm just, I'm trying to get
some Intel on their mom.
275
00:12:36,059 --> 00:12:38,646
See if we can keep 'em
together and out of the system.
276
00:12:38,670 --> 00:12:40,213
And I know it's not my job.
277
00:12:40,237 --> 00:12:43,501
I just... wanted to try.
278
00:12:44,546 --> 00:12:49,048
Those girls got the short end
of the stick in the dad lottery.
279
00:12:49,072 --> 00:12:50,987
It's a father's job to
look after his daughter.
280
00:12:52,423 --> 00:12:54,469
Protect her from anyone
looking to do her harm.
281
00:12:56,166 --> 00:12:57,753
The girls can stay
here the rest of the day,
282
00:12:57,777 --> 00:12:59,406
but that's as much
time as I can give you.
283
00:12:59,430 --> 00:13:01,911
Thank you, sir. I'll,
let you get back to...
284
00:13:03,521 --> 00:13:05,523
Thank you.
285
00:13:06,568 --> 00:13:09,373
I was gonna try and take Darryl
myself, but I'm caught up here.
286
00:13:09,397 --> 00:13:12,768
Well, I'm very impressed
by how hard Darryl's fighting
287
00:13:12,792 --> 00:13:15,205
to be part of his son's life,
and I'm happy to pitch in.
288
00:13:15,229 --> 00:13:16,815
Thanks, Winnie. I owe you one.
289
00:13:16,839 --> 00:13:19,775
Hey, listen, have you seen
or heard from Pop today?
290
00:13:19,799 --> 00:13:22,429
I left him some voice mails,
but he hasn't hit me back.No.
291
00:13:22,453 --> 00:13:24,475
I haven't talked to him in
a few days. Wait a minute.
292
00:13:24,499 --> 00:13:25,824
I thought he'd been over
there, helping you unpack
293
00:13:25,848 --> 00:13:27,217
from your move down from Vegas.
294
00:13:27,241 --> 00:13:29,045
Yeah, he was pretty
helpful the first few days,
295
00:13:29,069 --> 00:13:31,134
but the last couple...
Don't tell me.
296
00:13:31,158 --> 00:13:32,657
Y'all got into it? No.
297
00:13:32,681 --> 00:13:35,051
We've been pleasant.
Surprised me, actually.
298
00:13:35,075 --> 00:13:37,662
But... Hondo...
299
00:13:37,686 --> 00:13:39,664
Dad hasn't been at
Mom's all week, either.
300
00:13:39,688 --> 00:13:41,144
We thought he was with you.
301
00:13:41,168 --> 00:13:43,711
No, something must
be going on with him.
302
00:13:43,735 --> 00:13:46,714
Look, I'm probably not
supposed to say anything,
303
00:13:46,738 --> 00:13:49,306
but Darryl isn't the only
one Dad canceled on.
304
00:13:50,481 --> 00:13:51,894
Yeah, he blew off some
plans with Mama, too.
305
00:13:51,918 --> 00:13:53,286
After everything he did
306
00:13:53,310 --> 00:13:54,461
to get that woman
to trust him again.
307
00:13:54,485 --> 00:13:55,941
That doesn't make any sense.
308
00:13:55,965 --> 00:13:57,464
Hondo, I don't know
if you remember...
309
00:13:57,488 --> 00:13:59,205
We were just teenagers then...
310
00:13:59,229 --> 00:14:01,033
But those last few
weeks before he left us
311
00:14:01,057 --> 00:14:02,861
I remember.
312
00:14:02,885 --> 00:14:04,950
He started picking fights
and making himself scarce.
313
00:14:04,974 --> 00:14:06,952
And then he just left
town with another woman.
314
00:14:06,976 --> 00:14:08,214
I'm not saying
315
00:14:08,238 --> 00:14:09,694
that's what's happening here,
316
00:14:09,718 --> 00:14:12,479
but, um, I've seen
this pattern before.
317
00:14:12,503 --> 00:14:13,829
Pop's playboy days
are long behind him.
318
00:14:13,853 --> 00:14:15,178
He hasn't had eyes for no one
319
00:14:15,202 --> 00:14:16,657
but Mama since
he came back here.
320
00:14:16,681 --> 00:14:19,989
Well, we thought he only
had eyes for her back then, too.
321
00:14:22,731 --> 00:14:24,883
I believe he's changed, Winnie.
322
00:14:24,907 --> 00:14:26,735
Change doesn't always last.
323
00:14:41,968 --> 00:14:44,685
Hey. You making any headway
324
00:14:44,709 --> 00:14:46,557
on finding their mom? Nope.
325
00:14:46,581 --> 00:14:49,777
Hopefully, I'll keep my job
long enough to find some leads.
326
00:14:49,801 --> 00:14:51,214
That sounds like a story.
327
00:14:51,238 --> 00:14:53,283
I think Hicks knows
I broke up with Molly.
328
00:14:54,415 --> 00:14:56,045
He was so chilly with
me just now in his office.
329
00:14:56,069 --> 00:14:58,003
I'm lucky I didn't get
frostbite. Yeah, well,
330
00:14:58,027 --> 00:14:59,744
I'm gonna be a good
friend and not say
331
00:14:59,768 --> 00:15:01,528
I told you not to date
the boss's daughter, but...
332
00:15:01,552 --> 00:15:03,269
You're very kind.
333
00:15:03,293 --> 00:15:04,444
Tan said the same thing.
334
00:15:04,468 --> 00:15:06,882
And Hicks was fine.
335
00:15:06,906 --> 00:15:08,448
Professional.
336
00:15:08,472 --> 00:15:11,364
He's probably just plotting
some future torture for me.
337
00:15:11,388 --> 00:15:13,410
I should say something,
though, right? I...
338
00:15:13,434 --> 00:15:14,977
Not wait for him to bring it up?
339
00:15:15,001 --> 00:15:16,282
You're gonna start
taking my advice
340
00:15:16,306 --> 00:15:17,351
about Hicks and Molly now?
341
00:15:18,787 --> 00:15:20,069
Look, you having
any second thoughts?
342
00:15:20,093 --> 00:15:21,853
About the breakup? No.
343
00:15:21,877 --> 00:15:25,378
No, Molly deserves
someone who is 100% in.
344
00:15:25,402 --> 00:15:27,293
And once I realized
that wasn't me,
345
00:15:27,317 --> 00:15:29,730
it wasn't fair to drag
things out. All right.
346
00:15:29,754 --> 00:15:31,819
You're gonna say
something to Hicks, say that.
347
00:15:31,843 --> 00:15:34,431
It might keep you out
of the boss's penalty box.
348
00:15:34,455 --> 00:15:35,954
You get wise over
there in Germany?
349
00:15:35,978 --> 00:15:37,434
Nah, you just got wise enough
350
00:15:37,458 --> 00:15:39,262
to finally notice my brilliance.
351
00:15:39,286 --> 00:15:41,375
That must be it.
352
00:15:43,638 --> 00:15:45,398
How'd you hear about this place?
353
00:15:45,422 --> 00:15:47,574
There was a debate in my
church group about the legality
354
00:15:47,598 --> 00:15:49,228
of these humanitarian
organizations.
355
00:15:49,252 --> 00:15:51,839
They set up these way stations
for undocumented immigrants,
356
00:15:51,863 --> 00:15:54,103
provide food, water,
medical supplies.
357
00:15:54,127 --> 00:15:56,409
Well, you got to figure
they're pretty well-known
358
00:15:56,433 --> 00:15:58,324
in the local Latin
American community.
359
00:15:58,348 --> 00:16:00,892
Sounds like a place I'd go
for help if I needed to hide.
360
00:16:00,916 --> 00:16:04,026
Everyone who
works here is legal.
361
00:16:04,050 --> 00:16:06,071
I have their paperwork. We're
not here to hassle anyone.
362
00:16:06,095 --> 00:16:07,420
We just have a few questions.
363
00:16:07,444 --> 00:16:09,422
You Oscar DeLeon?
364
00:16:09,446 --> 00:16:11,294
I am.
365
00:16:11,318 --> 00:16:13,470
The last time the cops
said they weren't here
366
00:16:13,494 --> 00:16:15,472
to hassle me, I got
shut down for a full day.
367
00:16:15,496 --> 00:16:17,953
Well, we wouldn't be on your
doorstep if it wasn't important.
368
00:16:17,977 --> 00:16:19,606
Sir, there are lives at stake.
369
00:16:19,630 --> 00:16:20,607
Yeah, whose lives?
370
00:16:20,631 --> 00:16:21,937
Four Guatemalan immigrants.
371
00:16:23,678 --> 00:16:26,198
We think they were working with
a magazine reporter on a story.
372
00:16:28,552 --> 00:16:30,922
That reporter, she was
murdered yesterday.
373
00:16:30,946 --> 00:16:32,097
And we think that
the men that did it
374
00:16:32,121 --> 00:16:33,577
are coming after
those four next.
375
00:16:33,601 --> 00:16:35,361
You think they came through
one of our way stations?
376
00:16:35,385 --> 00:16:36,623
People come to you for help,
377
00:16:36,647 --> 00:16:37,798
so, yeah, we think
maybe they did.
378
00:16:37,822 --> 00:16:40,236
Well, if you're right
379
00:16:40,260 --> 00:16:42,455
they made a choice
to hide on their own
380
00:16:42,479 --> 00:16:44,457
instead of coming to the police.
381
00:16:44,481 --> 00:16:45,981
You know why?
382
00:16:46,005 --> 00:16:47,895
Because authority in
Guatemala represents danger?
383
00:16:47,919 --> 00:16:49,921
We get that.
384
00:16:51,314 --> 00:16:52,944
Do you?
385
00:16:52,968 --> 00:16:55,077
Yeah, I'm from Guatemala.
386
00:16:55,101 --> 00:16:56,774
Faced off with their
so-called government myself
387
00:16:56,798 --> 00:16:58,428
before I had to run for my life.
388
00:16:58,452 --> 00:17:00,821
Look, my family
immigrated here, too.
389
00:17:00,845 --> 00:17:02,475
My mom's still got
relatives in Hong Kong.
390
00:17:02,499 --> 00:17:04,782
They tell us stories about
what's happening there.
391
00:17:04,806 --> 00:17:06,958
Rights stripped away,
protests quashed.
392
00:17:06,982 --> 00:17:08,829
I know things in your
country aren't much different.
393
00:17:08,853 --> 00:17:12,205
They're not always much
different here, Officer.
394
00:17:13,467 --> 00:17:15,532
The men that
killed that reporter,
395
00:17:15,556 --> 00:17:17,099
we think that they're muscle
396
00:17:17,123 --> 00:17:19,231
for some heavy hitters
down in Guatemala.
397
00:17:19,255 --> 00:17:22,060
They had no problem
taking one life already.
398
00:17:22,084 --> 00:17:23,757
Everything you do
here's about saving lives.
399
00:17:23,781 --> 00:17:25,044
Help us do the same.
400
00:17:27,350 --> 00:17:29,352
I don't know them.
401
00:17:30,875 --> 00:17:32,418
But I hope someone
can help them.
402
00:17:32,442 --> 00:17:34,705
Okay. Thank you for your time.
403
00:17:44,889 --> 00:17:47,129
I don't think he's sold on us
yet, but he's thinking about it.
404
00:17:47,153 --> 00:17:49,044
Better than nothing.
405
00:17:50,939 --> 00:17:52,941
Shooting in Little Guatemala.
406
00:17:59,513 --> 00:18:01,689
30-David on site.
407
00:18:05,084 --> 00:18:07,062
Making entry.
408
00:18:07,086 --> 00:18:09,871
Move, move, move, move.
409
00:18:10,872 --> 00:18:12,850
Where are the shooters?
410
00:18:12,874 --> 00:18:14,721
There's only one. I don't
know where he went.
411
00:18:14,745 --> 00:18:15,722
How many other employees?
412
00:18:15,746 --> 00:18:17,202
Two, including the owner.
413
00:18:22,057 --> 00:18:24,688
30-David, active
shooter, gunfire!
414
00:18:24,712 --> 00:18:26,646
Deep interior, at least
two civilians on site.
415
00:18:26,670 --> 00:18:29,562
Only one shooter
seen.20-David on scene.
416
00:18:29,586 --> 00:18:31,216
Street and I are three out.
417
00:18:31,240 --> 00:18:32,174
He's still chasing someone.
418
00:18:32,198 --> 00:18:33,503
All right, let's move.
419
00:18:39,683 --> 00:18:41,685
Move, move. Come on.
420
00:18:46,821 --> 00:18:50,192
Ma'am. I'm LAPD.
Are you all right?
421
00:18:50,216 --> 00:18:51,802
My leg. My leg.
422
00:18:51,826 --> 00:18:53,760
This is 20-David.
Female gunshot victim,
423
00:18:53,784 --> 00:18:55,936
right calf wound,
conscious, breathing.
424
00:18:55,960 --> 00:18:57,373
We got you.
425
00:18:57,397 --> 00:18:59,138
Help's on the way.Okay.
426
00:19:10,323 --> 00:19:13,432
There's another person
hiding behind the stacks.
427
00:19:13,456 --> 00:19:15,545
Tan, F.B. on tap.
428
00:19:28,645 --> 00:19:31,170
LAPD SWAT! Drop your weapon!
429
00:19:40,962 --> 00:19:42,157
Hands!
430
00:19:42,181 --> 00:19:44,444
Hands behind your
head! Don't move!
431
00:19:48,056 --> 00:19:49,188
You okay?
432
00:19:50,798 --> 00:19:53,298
This is 20-David, we're
Code 4. Shooter in custody.
433
00:19:53,322 --> 00:19:55,455
Hondo?
434
00:20:01,200 --> 00:20:03,003
We got a match? Saved one.
435
00:20:03,027 --> 00:20:05,029
That's a start.
436
00:20:09,164 --> 00:20:12,187
Luca, got a call from RHD.
437
00:20:12,211 --> 00:20:14,319
The guy we arrested at the
warehouse, he's not talking,
438
00:20:14,343 --> 00:20:16,103
but his boot print matches
one we found at Angela's house.
439
00:20:16,127 --> 00:20:17,409
And I assume he lawyered up?
440
00:20:17,433 --> 00:20:18,628
He won't speak to ask for one.
441
00:20:18,652 --> 00:20:20,282
He wouldn't even give his name.
442
00:20:20,306 --> 00:20:22,284
Man, Ramiro focused on getting
that text off before his arrest.
443
00:20:22,308 --> 00:20:24,286
Now this guy
won't spill anything?
444
00:20:24,310 --> 00:20:25,910
Makes you wonder
what's behind all this.
445
00:20:28,618 --> 00:20:31,206
Your friends were
no longer at the motel.
446
00:20:31,230 --> 00:20:33,338
We sent units to check, Ricky,
but there was no sign of them.
447
00:20:33,362 --> 00:20:35,862
We split up when we
found out about Angela.
448
00:20:35,886 --> 00:20:38,169
The owner of the warehouse,
he knows my family.
449
00:20:38,193 --> 00:20:40,824
He was going to give
me a ride out of town.
450
00:20:40,848 --> 00:20:42,695
What do you know about the men
that are hunting you and your friends?
451
00:20:42,719 --> 00:20:45,263
Nothing. I swear.
452
00:20:45,287 --> 00:20:47,570
Someone sent
your photos to them.
453
00:20:47,594 --> 00:20:51,095
Okay, they were
hired to kill all of you.
454
00:20:51,119 --> 00:20:52,575
We made some enemies.
455
00:20:52,599 --> 00:20:53,924
What do you mean?
456
00:20:53,948 --> 00:20:55,254
How?
457
00:20:57,038 --> 00:21:00,496
Edwin and Marta are
training to be doctors.
458
00:21:00,520 --> 00:21:01,932
They came to help
with all the sickness
459
00:21:01,956 --> 00:21:03,499
going on in the back country.
460
00:21:03,523 --> 00:21:06,197
Carlos and I, we
grew up together,
461
00:21:06,221 --> 00:21:08,591
working the farms.
462
00:21:08,615 --> 00:21:11,226
Well, those don't seem like
life choices that make enemies.
463
00:21:12,271 --> 00:21:16,512
Carlos's brother led
a human rights group,
464
00:21:16,536 --> 00:21:20,994
and there was a mine that
was poisoning our farms.
465
00:21:21,018 --> 00:21:23,606
The corrupt politicians
who run our country
466
00:21:23,630 --> 00:21:26,261
just let them keep
destroying our crops.
467
00:21:26,285 --> 00:21:30,201
So we blocked the
mine, shut it down.
468
00:21:31,420 --> 00:21:34,399
Soldiers came
469
00:21:34,423 --> 00:21:37,097
fired tear gas.
470
00:21:37,121 --> 00:21:39,123
Gunshots.
471
00:21:42,823 --> 00:21:45,129
Beat people.
472
00:21:46,653 --> 00:21:48,848
But we recorded everything.
473
00:21:48,872 --> 00:21:51,048
We were trying to
get it to the media.
474
00:21:52,354 --> 00:21:53,679
Did the government
get in your way?
475
00:21:53,703 --> 00:21:55,725
The reporters who agreed
to broadcast the video
476
00:21:55,749 --> 00:21:58,554
were arrested.
477
00:21:58,578 --> 00:22:01,252
Then Carlos's
brother was murdered.
478
00:22:01,276 --> 00:22:03,147
We were afraid we would be next.
479
00:22:04,453 --> 00:22:06,170
So you came to L.A.
and you thought that
480
00:22:06,194 --> 00:22:08,781
coverage in the U.S.
media might get someone
481
00:22:08,805 --> 00:22:09,806
to help your people.
482
00:22:11,634 --> 00:22:13,264
How did you team up with Angela?
483
00:22:13,288 --> 00:22:16,615
Carlos staked out
the magazine office.
484
00:22:16,639 --> 00:22:19,444
He wanted his
brother's death to matter.
485
00:22:19,468 --> 00:22:22,969
Angela bought us a phone,
said to only call using it.
486
00:22:22,993 --> 00:22:26,756
Who has the phone now? Carlos.
487
00:22:26,780 --> 00:22:31,630
When Angela did not answer
his calls, he went to her house.
488
00:22:31,654 --> 00:22:33,003
Saw the police cars.
489
00:22:34,483 --> 00:22:36,896
We didn't know who killed her,
490
00:22:36,920 --> 00:22:39,334
but Carlos said we
had to hide again.
491
00:22:39,358 --> 00:22:41,640
I'll look at her financials to
track the burner phone purchase.
492
00:22:41,664 --> 00:22:43,903
Maybe get a location
on Carlos from that.
493
00:22:43,927 --> 00:22:45,775
Angela, she-she was
just trying to help us.
494
00:22:45,799 --> 00:22:47,429
W-We never meant for
anything to happen to...
495
00:22:47,453 --> 00:22:51,824
Hey-hey-hey, it's not
on you... or your friends.
496
00:22:51,848 --> 00:22:53,208
It's on the people
who killed her.
497
00:22:54,198 --> 00:22:56,418
And it's on us to find 'em.
498
00:23:01,162 --> 00:23:03,686
Everything all right?
499
00:23:05,427 --> 00:23:07,971
Joan just talked Eme and
Nimla through Ramiro's arrest,
500
00:23:07,995 --> 00:23:10,060
what it means.
501
00:23:10,084 --> 00:23:12,497
They're confused,
terrified of being separated.
502
00:23:12,521 --> 00:23:14,630
They've had a
rough road, for sure.
503
00:23:14,654 --> 00:23:17,633
Thanks to their father, it might
stay that way. What do you mean?
504
00:23:17,657 --> 00:23:20,679
He's been altering their
official records for years.
505
00:23:20,703 --> 00:23:23,421
It's making it very difficult
to track their real history.
506
00:23:23,445 --> 00:23:26,859
But if he went to all that
trouble, hopefully it means
507
00:23:26,883 --> 00:23:28,363
their mom's out there somewhere.
508
00:23:30,321 --> 00:23:32,299
I'm doing a good thing.
509
00:23:32,323 --> 00:23:34,998
Yes, you are, and
I hope it works out.
510
00:23:35,022 --> 00:23:36,521
Those are sweet kids.
511
00:23:36,545 --> 00:23:38,567
They deserve a shot at a
real life. Then why the look?
512
00:23:38,591 --> 00:23:40,569
Who's in the hospital?
513
00:23:40,593 --> 00:23:42,397
I saw someone trying
to call your phone.
514
00:23:42,421 --> 00:23:43,702
I told you that it's nothing.
515
00:23:43,726 --> 00:23:45,162
If it's nothing, then answer me.
516
00:23:47,556 --> 00:23:51,144
My mom has been sick
for a while, apparently.
517
00:23:51,168 --> 00:23:55,584
Um, they transferred her
from the prison infirmary
518
00:23:55,608 --> 00:23:56,628
to Pleasant Green Hospital.
519
00:23:56,652 --> 00:23:59,544
I'm really sorry to hear that.
520
00:23:59,568 --> 00:24:01,764
You talk to her, see her?
521
00:24:01,788 --> 00:24:04,331
No. I told you, I'm
done trying to save her.
522
00:24:04,355 --> 00:24:06,551
So instead you're
trying to save these girls,
523
00:24:06,575 --> 00:24:09,075
looking for a mother they
haven't seen in seven years.
524
00:24:09,099 --> 00:24:11,077
That's a little simplistic,
don't you think?
525
00:24:11,101 --> 00:24:12,557
Sometimes life is simple.
526
00:24:12,581 --> 00:24:14,409
Sometimes our
choices are simple.
527
00:24:15,541 --> 00:24:18,389
Karen has never come
through for you, and it's good
528
00:24:18,413 --> 00:24:19,912
you don't want to
get sucked back in.
529
00:24:19,936 --> 00:24:22,219
But burying your feelings
in someone else's problems
530
00:24:22,243 --> 00:24:23,766
doesn't make them go away.
531
00:24:25,246 --> 00:24:27,442
You mean, like pretending
your feelings for me don't exist
532
00:24:27,466 --> 00:24:28,573
doesn't make them
go away, either?
533
00:24:28,597 --> 00:24:30,183
Don't go there.
534
00:24:30,207 --> 00:24:32,775
Just saying.
535
00:24:37,476 --> 00:24:39,366
Mr. Garrett.Yeah.
536
00:24:39,390 --> 00:24:41,978
Sorry it took so long
to get down here.
537
00:24:42,002 --> 00:24:45,721
You, you can imagine, things at
the magazine have been crazy.
538
00:24:45,745 --> 00:24:47,418
No, I appreciate
you coming down.
539
00:24:47,442 --> 00:24:49,072
I was hoping that you
could tell me about the article
540
00:24:49,096 --> 00:24:51,030
that Angela was writing.
541
00:24:51,054 --> 00:24:52,641
Maybe help us
build a suspect list.
542
00:24:52,665 --> 00:24:55,208
I wish I could, but, you know,
543
00:24:55,232 --> 00:24:57,210
Angela was always
secretive about her work.
544
00:24:57,234 --> 00:24:58,603
You know, she never
sent us an article
545
00:24:58,627 --> 00:25:00,170
until it was ready for legal.
546
00:25:00,194 --> 00:25:03,913
But human rights violations...
Now, that's Angela's turf.
547
00:25:03,937 --> 00:25:06,002
Said it was the right
work to be doing.
548
00:25:06,026 --> 00:25:08,570
She sounds like
someone special. Yeah.
549
00:25:08,594 --> 00:25:09,919
Were you able to find
those records I asked for?
550
00:25:09,943 --> 00:25:13,357
My secretary pulled her
expense report receipts.
551
00:25:13,381 --> 00:25:14,793
What are you
trying to track down?
552
00:25:14,817 --> 00:25:16,142
A cell phone purchase.
553
00:25:16,166 --> 00:25:17,709
Angela may have been
talking to her sources on it.
554
00:25:17,733 --> 00:25:20,016
This will help us run it down.
I appreciate it. Thank you.
555
00:25:20,040 --> 00:25:21,844
Hey, um,
556
00:25:21,868 --> 00:25:24,174
for what it's worth, I.
557
00:25:25,611 --> 00:25:27,502
I might know why
someone is willing to kill
558
00:25:27,526 --> 00:25:28,894
over this article.
559
00:25:28,918 --> 00:25:29,895
All right. Lay it on me.
560
00:25:29,919 --> 00:25:31,723
Well, there's an aid package
561
00:25:31,747 --> 00:25:33,856
that's pending U.S.
congressional approval.
562
00:25:33,880 --> 00:25:35,597
Aid for Guatemala? Yes.
563
00:25:35,621 --> 00:25:38,643
Now, if Angela's sources
had video of the army
564
00:25:38,667 --> 00:25:41,646
quashing humanitarian
protests violently...
565
00:25:41,670 --> 00:25:43,518
That might make a senator
or two think twice about
566
00:25:43,542 --> 00:25:45,520
sending that money.
567
00:25:45,544 --> 00:25:48,610
Enough to give someone
a reason to get violent.
568
00:25:50,244 --> 00:25:52,570
Hey, what's good, D? You
and Winnie on the move?
569
00:25:52,594 --> 00:25:53,571
Not exactly.
570
00:25:53,595 --> 00:25:54,877
Your pops is here.
571
00:25:54,901 --> 00:25:56,531
Good, I've been trying
to track him down.
572
00:25:56,555 --> 00:25:58,358
Well, he's here, and
him and your sister
573
00:25:58,382 --> 00:25:59,577
have been really
getting into it.
574
00:25:59,601 --> 00:26:00,622
I don't have to report
my comings and goings
575
00:26:00,646 --> 00:26:01,623
to my own kids.
576
00:26:01,647 --> 00:26:03,407
I'm a grown man.
What's going on?
577
00:26:03,431 --> 00:26:05,409
It looks like he's
packing all his stuff,
578
00:26:05,433 --> 00:26:07,324
like he's never gonna come back.
579
00:26:07,348 --> 00:26:09,500
You are acting like a
fool. Hold on a second.
580
00:26:09,524 --> 00:26:10,632
You can't just up
and leave folks.
581
00:26:10,656 --> 00:26:11,546
Get Winnie for me.
582
00:26:11,570 --> 00:26:13,243
Except I forgot,
583
00:26:13,267 --> 00:26:14,853
I forgot who I'm talking
to. That's your go-to move.
584
00:26:14,877 --> 00:26:16,638
Hey, you didn't want me
back here in the first place,
585
00:26:16,662 --> 00:26:17,987
so what do you care if I leave?
586
00:26:18,011 --> 00:26:19,554
You know what, old
man, I shouldn't care.
587
00:26:19,578 --> 00:26:22,731
But you ain't breaking my
mama's heart or mine again
588
00:26:22,755 --> 00:26:24,820
without hearing what I
think of you.Ms. Harrelson.
589
00:26:24,844 --> 00:26:26,038
Can I talk to you for a second?
590
00:26:26,062 --> 00:26:27,582
Hey, wait, wait,
wait, what you doing?
591
00:26:28,282 --> 00:26:29,564
You calling to rat me out?
592
00:26:29,588 --> 00:26:30,782
Hey, well, go ahead.
593
00:26:30,806 --> 00:26:32,305
You can tell my son I don't need
594
00:26:32,329 --> 00:26:34,375
his two cents either.
595
00:26:37,247 --> 00:26:39,138
Hondo, I don't know what to do.
596
00:26:39,162 --> 00:26:41,140
He won't talk about anything.
He won't listen to a word I say.
597
00:26:41,164 --> 00:26:43,578
He's really just
gonna take off? Yeah.
598
00:26:43,602 --> 00:26:46,493
He says he's got things to
do, won't say more than that.
599
00:26:46,517 --> 00:26:47,973
I'll get into it. You just
make sure Darryl gets
600
00:26:47,997 --> 00:26:49,105
to that appointment, okay?
601
00:26:49,129 --> 00:26:50,585
You want me to
just leave Dad here?
602
00:26:50,609 --> 00:26:52,195
I'm at work, I can't
get there right away.
603
00:26:52,219 --> 00:26:54,110
But you give him
a message for me.
604
00:26:54,134 --> 00:26:55,241
You tell him if he leaves
605
00:26:55,265 --> 00:26:56,286
without talking to
me face-to-face,
606
00:26:56,310 --> 00:26:57,630
he's burned that
bridge for good.
607
00:27:02,882 --> 00:27:05,077
- Commander?
- What do you got?
608
00:27:05,101 --> 00:27:07,558
Tucson. I think that's where
Eme and Nimla's mother is.
609
00:27:07,582 --> 00:27:08,733
Run it down for me.
610
00:27:08,757 --> 00:27:11,431
Eme remembers her
mother's first name, Ana.
611
00:27:11,455 --> 00:27:12,955
She remembers
they lived in a desert,
612
00:27:12,979 --> 00:27:15,261
and she's pretty sure her
grandmother's name was Rosalie.
613
00:27:15,285 --> 00:27:16,872
You check Arizona state records?
614
00:27:16,896 --> 00:27:19,962
I found an Emeline
Vazquez, born in 2009.
615
00:27:19,986 --> 00:27:21,616
Mother's name is Ana Sanchez.
616
00:27:21,640 --> 00:27:25,576
No father's name listed, but
Ana's mother's name, Rosalie.
617
00:27:25,600 --> 00:27:27,099
It's not 100% match, but
618
00:27:27,123 --> 00:27:29,754
I assume Tucson PD is rolling
on their last known address.
619
00:27:29,778 --> 00:27:30,929
Already put in the request.
620
00:27:30,953 --> 00:27:32,235
I asked them to call
through your office
621
00:27:32,259 --> 00:27:33,584
in case we're out in the field.
622
00:27:33,608 --> 00:27:35,281
I'll let you know as
soon as I hear from 'em.
623
00:27:35,305 --> 00:27:38,067
Sir, could we, could
we talk for a minute
624
00:27:38,091 --> 00:27:39,285
about something personal?
625
00:27:39,309 --> 00:27:41,287
Maybe later.
626
00:27:41,311 --> 00:27:44,639
Commander. Oscar
at Respirar called.
627
00:27:44,663 --> 00:27:46,771
Heard that we saved Ricky,
so he decided he can trust us.
628
00:27:46,795 --> 00:27:48,077
He gave me a few addresses
629
00:27:48,101 --> 00:27:49,295
where the activists
might be hiding out.
630
00:27:49,319 --> 00:27:50,470
How many locations
we got to check?
631
00:27:50,494 --> 00:27:52,081
Three. Team's getting ready now.
632
00:27:52,105 --> 00:27:54,063
All right, check
'em all. Off you go.
633
00:27:56,152 --> 00:27:58,217
We know how many
people may be inside?
634
00:27:58,241 --> 00:28:00,045
Oscar said these houses are
crash pads with an open-door
635
00:28:00,069 --> 00:28:02,482
policy for immigrants who
want to lay low for a while.
636
00:28:02,506 --> 00:28:04,900
No way to tell
who might be here.
637
00:28:24,659 --> 00:28:25,767
Deac, I got a hit on that burner
638
00:28:25,791 --> 00:28:27,594
that Angela bought Carlos.
639
00:28:27,618 --> 00:28:30,162
It pinged off towers near the
house you're at. Roger that.
640
00:28:35,801 --> 00:28:37,121
Chris. Got
movement in the alley.
641
00:28:40,980 --> 00:28:42,721
LAPD! Stop.
642
00:28:43,591 --> 00:28:46,483
24-David, we're in foot
pursuit, west side alley.
643
00:28:46,507 --> 00:28:48,248
Two subjects in hoodies.
644
00:28:55,298 --> 00:28:57,189
Show me your hands.
645
00:28:57,213 --> 00:29:00,018
Turn around.
646
00:29:00,042 --> 00:29:01,043
Put your hoodie down.
647
00:29:06,222 --> 00:29:08,224
It's them, from the photos.
648
00:29:09,965 --> 00:29:11,290
30-David, we're Code 4.
649
00:29:11,314 --> 00:29:12,770
Two of our activists secured.
650
00:29:12,794 --> 00:29:14,032
You can put your hands down.
651
00:29:14,056 --> 00:29:17,296
Edwin, Marta, we're LAPD SWAT.
652
00:29:17,320 --> 00:29:19,342
Your friend Ricky is
back at our station,
653
00:29:19,366 --> 00:29:20,560
and we're here to
get you to safety.
654
00:29:20,584 --> 00:29:22,301
There's three of you, right?
655
00:29:22,325 --> 00:29:23,302
Where's your other friend?
656
00:29:23,326 --> 00:29:26,044
You mean Carlos? He...
657
00:29:26,068 --> 00:29:27,742
He figured out who
betrayed Angela.
658
00:29:27,766 --> 00:29:30,072
He left to get revenge.
659
00:29:31,770 --> 00:29:33,704
Hondo, we got a problem.
660
00:29:33,728 --> 00:29:36,663
Garrett's not
answering his phone.
661
00:29:36,687 --> 00:29:38,317
Maybe he realized
they're on to him.
662
00:29:38,341 --> 00:29:40,232
Nobody's picking up
at the magazine, either.
663
00:29:40,256 --> 00:29:41,843
Dude lied to my face.
664
00:29:41,867 --> 00:29:43,758
Said he didn't know what
Angela was working on.
665
00:29:43,782 --> 00:29:46,021
According to Edwin and Marta,
Angela submitted her story
666
00:29:46,045 --> 00:29:47,674
two days ago.
667
00:29:47,698 --> 00:29:49,851
Instead of publishing it,
Garrett must've called someone
668
00:29:49,875 --> 00:29:51,461
in the Guatemalan
government and tipped them off.
669
00:29:51,485 --> 00:29:53,942
I don't get it. I mean, Angela
was one of his best journalists.
670
00:29:53,966 --> 00:29:57,249
Why dime her out? For
the money, most likely.
671
00:29:57,273 --> 00:29:58,729
According to the magazine
owner, Garrett was
672
00:29:58,753 --> 00:30:00,165
suspended a few years back.
673
00:30:00,189 --> 00:30:02,037
Gambling problem
forced an intervention.
674
00:30:02,061 --> 00:30:04,474
They think he
relapsed? Possible.
675
00:30:04,498 --> 00:30:06,911
Magazine recently had to pull
three stories before publication
676
00:30:06,935 --> 00:30:09,871
'cause the subjects
involved got a heads-up,
677
00:30:09,895 --> 00:30:11,176
threatened to sue.
678
00:30:11,200 --> 00:30:13,352
Someone on the
inside had to tip 'em off.
679
00:30:13,376 --> 00:30:14,832
Sounds like a straight-up
blackmail scheme.
680
00:30:14,856 --> 00:30:17,182
Pay, I kill the story.
Don't pay, we publish.
681
00:30:17,206 --> 00:30:18,662
It's one way to
cover your debts.
682
00:30:18,686 --> 00:30:20,316
Except whoever Garrett
called this time didn't just
683
00:30:20,340 --> 00:30:22,057
want the story killed; They
wanted all the witnesses
684
00:30:22,081 --> 00:30:23,188
erased as well.
685
00:30:23,212 --> 00:30:24,537
We'll worry about
who that is later.
686
00:30:24,561 --> 00:30:26,278
Right now, we need to
find Carlos and Garrett.
687
00:30:26,302 --> 00:30:27,826
Yes, sir.
688
00:30:31,786 --> 00:30:33,546
I don't care how
much you paid me.
689
00:30:33,570 --> 00:30:35,635
The police are all over this.
690
00:30:35,659 --> 00:30:37,115
No, I need to get out of
the country now, okay?
691
00:30:37,139 --> 00:30:38,464
You need to help me.
692
00:30:53,547 --> 00:30:55,351
Security guard at the
office said that Garrett left
693
00:30:55,375 --> 00:30:57,222
a few minutes ago. Doesn't
think he pulled out yet.
694
00:30:57,246 --> 00:30:59,616
Luca, you got a layout for us?
695
00:30:59,640 --> 00:31:00,835
Stairwell by the elevator has
696
00:31:00,859 --> 00:31:02,184
open sight lines
from the landing
697
00:31:02,208 --> 00:31:04,036
on every level.Copy.
We're on the move.
698
00:31:10,999 --> 00:31:13,828
Hit level six. Garrett's
space is number 630.Got it.
699
00:31:30,018 --> 00:31:31,387
You're one of them?
700
00:31:31,411 --> 00:31:35,957
One of the people you sold
out, you mean? Yes, I am.
701
00:31:35,981 --> 00:31:39,525
No one was supposed
to get hurt. I-I swear.
702
00:31:39,549 --> 00:31:44,119
No. Angela trusted
you with everything.
703
00:31:45,642 --> 00:31:47,229
Don't look at me.
704
00:31:47,253 --> 00:31:50,536
All she wanted was to
tell the world our story.
705
00:31:50,560 --> 00:31:52,364
And, for that,
you got her killed.
706
00:31:52,388 --> 00:31:55,498
I-I had no idea that
they were gonna hurt her.
707
00:31:55,522 --> 00:31:57,152
Please believe me.
708
00:31:57,176 --> 00:31:58,370
Carlos!
709
00:31:58,394 --> 00:31:59,894
This is the LAPD.
710
00:31:59,918 --> 00:32:00,919
Put that gun down now.
711
00:32:02,181 --> 00:32:03,419
I'm not gonna let you
shoot him. Put it down.
712
00:32:03,443 --> 00:32:05,488
Come on, man.
713
00:32:06,359 --> 00:32:07,771
We've got your friends.
714
00:32:07,795 --> 00:32:09,884
They're all safe. It's over.
715
00:32:14,280 --> 00:32:15,455
Garrett called backup.
716
00:32:54,537 --> 00:32:56,037
Deac, let's throw some smoke
717
00:32:56,061 --> 00:32:57,255
so you can get to
Carlos and Garrett.
718
00:32:57,279 --> 00:32:58,474
I'll edge around and
get a better angle
719
00:32:58,498 --> 00:33:00,239
on the second
shooter. Roger that.
720
00:33:07,811 --> 00:33:10,423
I'll cover you. Go.
721
00:33:13,600 --> 00:33:15,428
Don't do it, Carlos!
722
00:33:18,431 --> 00:33:19,451
30-David.
723
00:33:19,475 --> 00:33:20,675
Garrett and Carlos are secure.
724
00:33:41,889 --> 00:33:43,475
This is 20-David.
725
00:33:43,499 --> 00:33:46,043
We're Code 4.
Suspects in custody.
726
00:33:46,067 --> 00:33:47,958
I need two R/As at my location.
727
00:33:47,982 --> 00:33:51,005
Copy that, 20-David.
728
00:33:51,029 --> 00:33:53,137
And we just confirmed
that Garrett's last call
729
00:33:53,161 --> 00:33:54,530
was to a legal office that works
730
00:33:54,554 --> 00:33:56,314
with several
Guatemalan officials.
731
00:33:56,338 --> 00:33:58,316
But they're denying
any knowledge of Garrett
732
00:33:58,340 --> 00:34:00,101
or about Angela's murder.
733
00:34:00,125 --> 00:34:02,494
So we can't I.D. the person
who hired Ramiro and his cronies?
734
00:34:02,518 --> 00:34:04,148
No, not unless someone talks.
735
00:34:04,172 --> 00:34:05,845
For now, Garrett,
Ramiro, the others
736
00:34:05,869 --> 00:34:07,673
are staying pretty tight-lipped.
737
00:34:07,697 --> 00:34:09,197
I guess they're more afraid
of whoever ordered the hits
738
00:34:09,221 --> 00:34:10,763
than the American
justice system.
739
00:34:10,787 --> 00:34:12,200
At some point,
Garrett's gonna realize
740
00:34:12,224 --> 00:34:13,940
that those shooters
were firing at him, too.
741
00:34:13,964 --> 00:34:17,161
Maybe he's gonna
rethink his loyalties.
742
00:34:17,185 --> 00:34:19,555
By the way, Oscar at Respirar,
743
00:34:19,579 --> 00:34:21,557
he came through again.
744
00:34:21,581 --> 00:34:23,254
He lined up a great
immigration lawyer
745
00:34:23,278 --> 00:34:25,691
to help our activist friends
file for political asylum.
746
00:34:25,715 --> 00:34:27,171
I'll take that as a win.
747
00:34:27,195 --> 00:34:30,174
Hey. We celebrating?
'Cause I have good news.
748
00:34:30,198 --> 00:34:31,958
Let me guess. You're
the "Most Special".
749
00:34:31,982 --> 00:34:34,265
Special Tactics and
Training Liaison now?
750
00:34:34,289 --> 00:34:35,353
Trust me, you guys
will get tired of that
751
00:34:35,377 --> 00:34:36,572
way before I do.
752
00:34:36,596 --> 00:34:38,008
What's your good news?
753
00:34:38,032 --> 00:34:39,314
I just heard from the Times.
754
00:34:39,338 --> 00:34:41,011
Carlos pulled Angela's article
755
00:34:41,035 --> 00:34:42,491
off Garrett's phone.
756
00:34:42,515 --> 00:34:45,320
It showed up in the paper's
inbox. Runs tomorrow.
757
00:34:45,344 --> 00:34:47,757
That's a great
tribute to Angela.
758
00:34:47,781 --> 00:34:50,281
It's her last story, but
maybe it'll do some good
759
00:34:50,305 --> 00:34:51,413
for the people she
was trying to help.
760
00:34:51,437 --> 00:34:53,371
Amen, brother.
761
00:34:53,395 --> 00:34:55,721
Hi, Mom. Hi.
762
00:34:55,745 --> 00:34:57,419
You're both so grown up.
763
00:34:57,443 --> 00:34:59,508
I missed you so much, mamá.
764
00:34:59,532 --> 00:35:03,164
- I miss you more.
- I dreamed of you every night.
765
00:35:03,188 --> 00:35:05,731
Mamá, how soon are you coming?
766
00:35:05,755 --> 00:35:07,603
I will be there soon, I promise.
767
00:35:07,627 --> 00:35:10,084
It's so good to see you.
768
00:35:10,108 --> 00:35:12,303
I can't wait to hold you.
You have a nice evening.
769
00:35:12,327 --> 00:35:14,088
It's really her?
770
00:35:14,112 --> 00:35:16,916
I spoke with the
chief in Tucson.
771
00:35:16,940 --> 00:35:19,093
He said the second Ana
heard that her kids were alive,
772
00:35:19,117 --> 00:35:20,398
she broke down crying.
773
00:35:20,422 --> 00:35:23,184
Did they say how she
got separated from them?
774
00:35:23,208 --> 00:35:24,881
Ramiro grabbed the
girls from day care,
775
00:35:24,905 --> 00:35:27,710
told their mother he'd kill
'em if she tried to get 'em back.
776
00:35:27,734 --> 00:35:32,018
And after years of Ramiro's
abuse, she believed him.
777
00:35:32,042 --> 00:35:34,412
For a mom who loves her kids,
I can't imagine anything worse.
778
00:35:34,436 --> 00:35:37,676
Yeah. DCFS is taking the girls
779
00:35:37,700 --> 00:35:39,224
to temporary placement.
780
00:35:40,703 --> 00:35:42,333
Ana's on the first
flight to L.A. tomorrow.
781
00:35:42,357 --> 00:35:44,118
And I'm going home.
782
00:35:44,142 --> 00:35:45,945
Actually, Commander,
783
00:35:45,969 --> 00:35:49,123
I felt I should say something.
784
00:35:49,147 --> 00:35:50,254
About Molly and I.
785
00:35:50,278 --> 00:35:51,516
Are you referring to the fact
786
00:35:51,540 --> 00:35:53,127
that you broke up
with my daughter?
787
00:35:53,151 --> 00:35:55,129
Yeah, I'm up to speed.
788
00:35:55,153 --> 00:35:59,133
Sir, you have to know I...
I think the world of Molly.
789
00:35:59,157 --> 00:36:02,223
Yeah. She told me.
790
00:36:02,247 --> 00:36:03,465
She did?
791
00:36:05,467 --> 00:36:09,752
Look, my daughter's hurting.
792
00:36:09,776 --> 00:36:14,148
So are you my favorite
person right now? No.
793
00:36:14,172 --> 00:36:15,584
But Molly said you
didn't play games
794
00:36:15,608 --> 00:36:17,629
and you treated her
with some respect.
795
00:36:17,653 --> 00:36:19,457
I do respect her.
796
00:36:19,481 --> 00:36:21,590
Trust me, I was
the problem, not her.
797
00:36:21,614 --> 00:36:25,183
I have no doubt that's the case.
798
00:36:35,497 --> 00:36:37,997
Mamá, I can't wait to see you.
799
00:36:38,021 --> 00:36:40,217
I'm gonna be there
soon, I promise.
800
00:36:40,241 --> 00:36:42,591
I will never leave
your side again.
801
00:36:47,205 --> 00:36:49,032
Sup, man?
802
00:37:12,882 --> 00:37:14,469
Hello. Yeah, um...
803
00:37:14,493 --> 00:37:16,340
I-I'd like to check up
on a patient, please.
804
00:37:16,364 --> 00:37:18,453
Her name is
Street. Karen Street.
805
00:37:39,692 --> 00:37:42,148
So, you still here?
806
00:37:42,172 --> 00:37:43,541
I got your message.
807
00:37:43,565 --> 00:37:45,239
Is this face-to-face
enough for you?
808
00:37:45,263 --> 00:37:47,284
Thought you might
be long gone by now.
809
00:37:47,308 --> 00:37:49,484
That was the plan. Plan changed.
810
00:37:51,965 --> 00:37:54,900
You were really gonna do it?
811
00:37:54,924 --> 00:37:56,728
Just blow out of town
like the last couple years
812
00:37:56,752 --> 00:37:58,295
never happened.
813
00:37:58,319 --> 00:38:01,211
After we fought like hell to
put this family back together.
814
00:38:01,235 --> 00:38:03,039
That's exactly what
I was gonna do.
815
00:38:03,063 --> 00:38:05,084
Pop, I convinced Winnie
and Mama to count on you,
816
00:38:05,108 --> 00:38:09,393
despite my hurt over you
walking out on us back then.
817
00:38:09,417 --> 00:38:10,873
So, what?
818
00:38:10,897 --> 00:38:14,398
What, did it get
too real for you?
819
00:38:14,422 --> 00:38:16,119
What, you get scared
all of a sudden?
820
00:38:17,904 --> 00:38:20,361
You think running off
again is the solution?
821
00:38:20,385 --> 00:38:22,667
I am scared,
822
00:38:22,691 --> 00:38:26,584
but not that I can't carry
the weight of this family.
823
00:38:26,608 --> 00:38:28,784
But that I've become
a weight on this family.
824
00:38:31,918 --> 00:38:33,417
Look, son.
825
00:38:33,441 --> 00:38:35,791
I started feeling bad
about a month or so ago.
826
00:38:36,923 --> 00:38:38,944
Tired,
827
00:38:38,968 --> 00:38:41,947
no appetite and a back
pain that wouldn't quit.
828
00:38:41,971 --> 00:38:44,080
I thought the
radiation was helping.
829
00:38:44,104 --> 00:38:45,777
I was feeling
better until I wasn't.
830
00:38:45,801 --> 00:38:46,822
What'd the doctor say?
831
00:38:46,846 --> 00:38:50,347
She said we need
to run some tests.
832
00:38:50,371 --> 00:38:53,785
Said it could be nothing.
833
00:38:53,809 --> 00:38:55,439
Could be that the
treatment stopped working
834
00:38:55,463 --> 00:38:57,615
and my cancer's growing back.
835
00:38:57,639 --> 00:38:58,834
Pop, we've been through this.
836
00:38:58,858 --> 00:39:00,662
You holding back
isn't helping anything.
837
00:39:00,686 --> 00:39:01,924
You should've told me.
838
00:39:01,948 --> 00:39:03,491
What am I supposed to do?
839
00:39:03,515 --> 00:39:05,797
Come to you for everything?
840
00:39:05,821 --> 00:39:07,233
You forget, I'm the one
that's supposed to be
841
00:39:07,257 --> 00:39:10,324
looking out for you, not
the other way around.
842
00:39:10,348 --> 00:39:11,977
So I handled my business.
843
00:39:12,001 --> 00:39:14,806
Packing your bags and running
away ain't handling anything.
844
00:39:14,830 --> 00:39:20,072
If the radiation failed, son,
you know what comes next?
845
00:39:20,096 --> 00:39:22,640
Me getting sicker,
846
00:39:22,664 --> 00:39:26,427
your mama becoming
a resentful nursemaid,
847
00:39:26,451 --> 00:39:28,254
and my kids watching
me fade away.
848
00:39:28,278 --> 00:39:29,647
And I don't need none of that.
849
00:39:29,671 --> 00:39:32,346
It ain't just about what
you want anymore.
850
00:39:32,370 --> 00:39:34,043
Don't you think I know that?
851
00:39:34,067 --> 00:39:37,723
Why you think I'm sitting here,
scared to call these doctors?
852
00:39:39,507 --> 00:39:42,051
My test results are back.
853
00:39:42,075 --> 00:39:46,534
And I got a feeling in my heart
854
00:39:46,558 --> 00:39:48,386
I ain't gonna like
what they say.
855
00:39:51,258 --> 00:39:53,260
You brought me back.
856
00:39:55,828 --> 00:39:58,981
You opened my world.
857
00:39:59,005 --> 00:40:01,723
Had your mama back. Winnie.
858
00:40:01,747 --> 00:40:03,942
Darryl.
859
00:40:03,966 --> 00:40:06,031
Having that boy is
860
00:40:06,055 --> 00:40:09,383
it's like having a
second chance with you.
861
00:40:09,407 --> 00:40:11,559
Then why leave?
862
00:40:11,583 --> 00:40:14,213
Right when we can
help you the most?
863
00:40:14,237 --> 00:40:18,566
Because if I leave,
you can hate me,
864
00:40:18,590 --> 00:40:20,809
instead of me breaking
your hearts again.
865
00:40:24,465 --> 00:40:26,400
You listen here.
866
00:40:26,424 --> 00:40:28,532
Ain't no world
where you disappear
867
00:40:28,556 --> 00:40:30,795
and hearts don't get broken.
868
00:40:30,819 --> 00:40:33,624
You are my father
869
00:40:33,648 --> 00:40:36,322
and you are part
of this family again.
870
00:40:36,346 --> 00:40:38,934
You don't need to
spare us nothing.
871
00:40:38,958 --> 00:40:40,979
I can't see myself
being a burden.
872
00:40:41,003 --> 00:40:44,505
Love is never a burden, Pop.
873
00:40:44,529 --> 00:40:47,967
I need you to hear that
and I need you to trust that.
874
00:40:50,839 --> 00:40:52,991
Damn.
875
00:40:53,015 --> 00:40:56,560
All this family stuff would've
been so much easier
876
00:40:56,584 --> 00:41:00,414
if it came with a-an instruction
manual from the jump.
877
00:41:04,287 --> 00:41:06,744
What about those test results?
878
00:41:06,768 --> 00:41:08,354
Maybe it's good news.
879
00:41:08,378 --> 00:41:10,293
And if it isn't?
880
00:41:11,947 --> 00:41:14,950
Then we will know what
we're facing together.
881
00:41:23,350 --> 00:41:25,352
Make the call.
882
00:41:39,322 --> 00:41:40,952
Dr. Cunningham's service.
883
00:41:40,976 --> 00:41:44,216
This is Daniel Harrelson Sr.
884
00:41:44,240 --> 00:41:46,610
I'm calling for my test results.
885
00:41:46,634 --> 00:41:49,091
The doctor said I can
call no matter what time.
886
00:41:49,115 --> 00:41:50,919
Hold a moment, Mr. Harrelson.
887
00:41:50,943 --> 00:41:52,945
Let me try and reach the doctor.
888
00:41:57,253 --> 00:41:59,255
I got you, Pop.
889
00:42:01,649 --> 00:42:03,801
I got you.
890
00:42:03,825 --> 00:42:09,807
891
00:42:03,831 --> 00:42:20,834
-Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out]
63196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.