Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,134
I want to save her life, and I
don't know how to pay for it.
2
00:00:04,178 --> 00:00:05,614
Previously on "Rebel"...
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,007
Please, just take
my college fund.
4
00:00:07,050 --> 00:00:08,399
You cannot tell your dad.
5
00:00:08,443 --> 00:00:09,723
Let's just get it
out of the way.
6
00:00:09,748 --> 00:00:10,748
Give me a quick kiss.
7
00:00:11,968 --> 00:00:13,926
Helen made it
through her surgery.
8
00:00:13,970 --> 00:00:16,146
Misha noticed
deterioration on the valve.
9
00:00:16,190 --> 00:00:17,843
There could be something leaking
10
00:00:17,887 --> 00:00:19,323
into the bloodstream.
11
00:00:19,367 --> 00:00:20,759
Misha's gonna study it.
12
00:00:20,803 --> 00:00:21,717
You think he's settling, Luke?
13
00:00:21,760 --> 00:00:22,955
Oh, come on. Cruz
is going broke.
14
00:00:22,979 --> 00:00:23,893
He needs to settle.
15
00:00:23,936 --> 00:00:25,286
Hey, Cruz. What's the word?
16
00:00:25,329 --> 00:00:26,461
No deal.
17
00:00:26,504 --> 00:00:27,699
W-What do you mean,
you can't find it?
18
00:00:27,723 --> 00:00:29,159
I mean it's not here.
19
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:00:52,313 --> 00:00:54,924
The hell you doing out here
honking in the dead of night?
21
00:00:54,967 --> 00:00:57,144
You didn't answer your
phone, and we've got news.
22
00:00:57,187 --> 00:00:58,449
And your house could be bugged.
23
00:00:58,493 --> 00:00:59,687
This couldn't wait till morning?
24
00:00:59,711 --> 00:01:00,991
The office could be bugged, too.
25
00:01:01,017 --> 00:01:02,758
I checked. They
didn't find anything.
26
00:01:02,801 --> 00:01:03,715
You used the cheap guys.
27
00:01:03,759 --> 00:01:05,326
We need the expensive guys.
28
00:01:05,369 --> 00:01:06,588
Yeah, of course.
29
00:01:06,631 --> 00:01:08,174
You really think
Stonemore's spying on us?
30
00:01:08,198 --> 00:01:09,330
Don't you?
31
00:01:09,373 --> 00:01:10,698
How'd they know about
Helen's surgery?
32
00:01:10,722 --> 00:01:12,898
No one knew.
33
00:01:12,942 --> 00:01:14,335
I think Amir might've
told Cassidy.
34
00:01:14,378 --> 00:01:15,771
He said he didn't.
35
00:01:15,814 --> 00:01:16,922
Not intentionally. Accidentally.
36
00:01:16,946 --> 00:01:18,121
He said he didn't.
37
00:01:18,165 --> 00:01:19,229
Okay, whatever. It's
chilly, I'm tired.
38
00:01:19,253 --> 00:01:20,645
What's the news?
39
00:01:20,689 --> 00:01:22,449
For the past two weeks,
we've been investigating
40
00:01:22,473 --> 00:01:24,345
everyone that could have
stolen Helen's valve.
41
00:01:24,388 --> 00:01:26,564
It's gotta be one of
these three people.
42
00:01:29,828 --> 00:01:32,527
Maybe Ziggy mentioned
Helen's surgery.
43
00:01:32,570 --> 00:01:33,528
Uh, who's Helen?
44
00:01:33,571 --> 00:01:35,138
She's a client, -Sean,
45
00:01:35,182 --> 00:01:37,314
and something went
missing after her surgery,
46
00:01:37,358 --> 00:01:40,100
so we're wondering if you were
at the hospital that night.
47
00:01:40,143 --> 00:01:41,579
Hang on. Are you accusing Sean
48
00:01:41,623 --> 00:01:42,817
of stealing Helen's heart valve?
49
00:01:42,841 --> 00:01:43,886
No, no, no, no.
50
00:01:43,929 --> 00:01:46,062
Nobody's accusing
anybody of anything.
51
00:01:46,106 --> 00:01:46,889
What if I stole it?
52
00:01:46,932 --> 00:01:48,238
You couldn't have.
53
00:01:48,282 --> 00:01:50,284
You were helping deliver
Maddie's baby until 7:00.
54
00:01:50,327 --> 00:01:51,676
You investigated me?
55
00:01:51,720 --> 00:01:53,025
We investigated everyone.
56
00:01:53,069 --> 00:01:54,810
Helen's heart valve went missing
57
00:01:54,853 --> 00:01:56,855
sometime between
4:00 and 6:00 P.M.
58
00:01:56,899 --> 00:01:58,292
A car with your license plate
59
00:01:58,335 --> 00:02:01,121
was in the hospital parking
lot between 5:00 and 6:00.
60
00:02:01,164 --> 00:02:03,558
So we need to ask
you, once again...
61
00:02:03,601 --> 00:02:05,299
Were you at the
hospital that night?
62
00:02:12,654 --> 00:02:14,917
Oh. Hello. You're in my office.
63
00:02:14,960 --> 00:02:16,547
I'd say make yourself at
home, but you already have.
64
00:02:16,571 --> 00:02:18,138
Got a minute?
65
00:02:18,181 --> 00:02:19,767
I'm just getting off call
and was gonna go home
66
00:02:19,791 --> 00:02:22,118
and take an Epsom salt bath,
but you look serious and scary.
67
00:02:22,142 --> 00:02:23,447
Did something bad happen?
68
00:02:23,491 --> 00:02:25,232
That's what we want to know.
69
00:02:25,275 --> 00:02:28,191
Hospital call logs show
that in the past two weeks,
70
00:02:28,235 --> 00:02:30,976
seven separate calls were
made from your office
71
00:02:31,020 --> 00:02:33,109
to the offices of the
Stonemore Corporation.
72
00:02:39,246 --> 00:02:42,292
Come in.
73
00:02:42,336 --> 00:02:44,381
I got you donuts and coffee,
74
00:02:44,425 --> 00:02:49,212
and you can dunk 'em like
you're gonna dunk him.
75
00:02:49,256 --> 00:02:50,431
Get it?
76
00:02:50,474 --> 00:02:52,433
Duncan? Dunk him?
77
00:02:52,476 --> 00:02:54,435
It's corny, I know.
78
00:02:55,914 --> 00:02:57,240
What do you get a
guy for a deposition?
79
00:02:57,264 --> 00:03:00,092
I don't know. I'm new
to dating lawyers.
80
00:03:00,136 --> 00:03:02,747
I need to show you something.
81
00:03:02,791 --> 00:03:04,445
Okay.
82
00:03:06,098 --> 00:03:07,230
This is footage
83
00:03:07,274 --> 00:03:10,015
from a video camera
outside the hospital
84
00:03:10,059 --> 00:03:13,497
the night that my client's
valve went missing.
85
00:03:17,893 --> 00:03:20,069
When Rebel showed me
this, I was shocked.
86
00:03:20,112 --> 00:03:21,432
This case is worth
a lot of money,
87
00:03:21,462 --> 00:03:23,353
and I don't put it past
Stonemore to hire someone
88
00:03:23,377 --> 00:03:25,596
to get inside to
get information.
89
00:03:25,640 --> 00:03:27,424
And you think that's me?
90
00:03:27,468 --> 00:03:29,034
I don't know, but I gotta ask.
91
00:03:29,078 --> 00:03:32,212
What were you doing in
the hospital that night?
92
00:03:32,255 --> 00:03:33,996
He was at the hospital
to pick me up,
93
00:03:34,039 --> 00:03:35,626
and I texted him that I got
a ride from one of you guys.
94
00:03:35,650 --> 00:03:36,912
Can I see the texts?
95
00:03:36,955 --> 00:03:38,696
I don't have it anymore.
96
00:03:38,740 --> 00:03:41,438
Zig, we found out some other
stuff that makes us nervous.
97
00:03:41,482 --> 00:03:42,831
Like what?
98
00:03:42,874 --> 00:03:44,461
Well, Sean, you said
you were from Encino,
99
00:03:44,485 --> 00:03:46,443
but there's no record
of you at Encino High.
100
00:03:46,487 --> 00:03:49,577
There is, however, a record
of you at Hollywood High,
101
00:03:49,620 --> 00:03:51,622
and not a very good record.
102
00:03:51,666 --> 00:03:54,277
You were expelled for stealing
equipment from the computer lab.
103
00:03:54,321 --> 00:03:56,497
And the home address that
you gave Hollywood High
104
00:03:56,540 --> 00:03:58,499
is actually a weed dispensary,
105
00:03:58,542 --> 00:04:00,457
which I'm assuming
is not your home.
106
00:04:00,501 --> 00:04:04,069
So, as Ziggy's parents, we
need to know some truth,
107
00:04:04,113 --> 00:04:06,594
because there are an
awful lot of lies here.
108
00:04:06,637 --> 00:04:07,812
Wow.
109
00:04:07,856 --> 00:04:09,205
Okay.
110
00:04:09,249 --> 00:04:10,946
I've been so nervous
to tell you this
111
00:04:10,989 --> 00:04:12,904
that I even practiced
with my therapist,
112
00:04:12,948 --> 00:04:15,080
and this is not how we
planned, but here goes.
113
00:04:15,124 --> 00:04:18,780
I had breast cancer
five years ago.
114
00:04:18,823 --> 00:04:21,870
I'm in remission,
but I have BRCA,
115
00:04:21,913 --> 00:04:23,828
and I'm planning on getting
a double mastectomy,
116
00:04:23,872 --> 00:04:26,744
and I was at the hospital for
a consultation with my surgeon.
117
00:04:26,788 --> 00:04:28,616
And I was gonna tell you tonight
118
00:04:28,659 --> 00:04:29,965
before we went to bed together,
119
00:04:30,008 --> 00:04:32,794
but that is not gonna
be happening anymore,
120
00:04:32,837 --> 00:04:36,145
'cause trust is a
big deal with me.
121
00:04:36,188 --> 00:04:37,451
Kinda out the window.
122
00:04:37,494 --> 00:04:38,800
I'm gonna go now.
123
00:04:39,931 --> 00:04:42,064
What's the name of
your oncologist?
124
00:04:48,897 --> 00:04:51,813
Ziggy said you used to be a
cop, but you aren't anymore.
125
00:04:51,856 --> 00:04:52,857
That's right.
126
00:04:52,901 --> 00:04:55,077
But I assume you have a gun.
127
00:04:55,120 --> 00:04:57,558
So if I get up and walk
out that door right now,
128
00:04:57,601 --> 00:04:58,907
you're not gonna shoot me?
129
00:04:58,950 --> 00:05:01,344
No, of course not, Sean.
130
00:05:01,388 --> 00:05:03,607
Cool.
131
00:05:05,130 --> 00:05:06,175
Nice, guys.
132
00:05:06,218 --> 00:05:07,307
Really nice.
133
00:05:08,960 --> 00:05:11,398
I went to medical school and
then did five years of residency
134
00:05:11,441 --> 00:05:12,921
and two years of a fellowship,
135
00:05:12,964 --> 00:05:14,377
and you think I'd
go through all that
136
00:05:14,401 --> 00:05:15,769
but really be on the
take from a company
137
00:05:15,793 --> 00:05:17,099
that's trying to hurt people?
138
00:05:17,142 --> 00:05:18,381
Well, what were
those calls about?
139
00:05:18,405 --> 00:05:20,102
I'm not a spy.
140
00:05:20,145 --> 00:05:21,471
I can't believe you'd question
my integrity like that.
141
00:05:21,495 --> 00:05:24,933
Misha, I investigated my
husband and my own daughter,
142
00:05:24,976 --> 00:05:28,066
but none of them made
seven calls to Stonemore.
143
00:05:28,110 --> 00:05:30,242
I know this is
terrible and intrusive,
144
00:05:30,286 --> 00:05:32,897
but so are people dying because
we can't win a damn lawsuit.
145
00:05:36,553 --> 00:05:38,860
I don't understand the corrosion
I saw on Helen's valve,
146
00:05:38,903 --> 00:05:40,794
so I've been calling colleagues
trying to figure it out.
147
00:05:40,818 --> 00:05:43,125
No one has any answers,
but a few people did say
148
00:05:43,168 --> 00:05:44,581
that about two years
ago, there was a woman,
149
00:05:44,605 --> 00:05:47,042
a Stonemore sales rep,
who was calling around
150
00:05:47,085 --> 00:05:49,392
warning surgeons not to use
the valve, that it was flawed.
151
00:05:49,436 --> 00:05:50,741
A whistle blower?
152
00:05:50,785 --> 00:05:52,090
Her name's Kate Foster.
153
00:05:52,134 --> 00:05:54,136
I called Stonemore to
get her contact number.
154
00:05:54,179 --> 00:05:55,398
First person I spoke to
155
00:05:55,442 --> 00:05:56,941
said there was no ex
sales rep by that name,
156
00:05:56,965 --> 00:05:58,880
so I called again
157
00:05:58,923 --> 00:06:00,360
and again and again and again.
158
00:06:00,403 --> 00:06:01,491
Was that six "again" s?
159
00:06:01,535 --> 00:06:03,275
Finally, someone
admitted that, yes,
160
00:06:03,319 --> 00:06:06,191
there was a woman named Kate
Foster who was a sales rep
161
00:06:06,235 --> 00:06:07,430
who was fired for
failing a drug test,
162
00:06:07,454 --> 00:06:08,803
and she lives in Long Beach now.
163
00:06:08,846 --> 00:06:10,520
So I called Kate Foster,
but she wouldn't talk to me.
164
00:06:10,544 --> 00:06:12,110
She accused me of
working for Stonemore
165
00:06:12,154 --> 00:06:13,218
and trying to ruin her life.
166
00:06:13,242 --> 00:06:14,393
So this is the
second time this week
167
00:06:14,417 --> 00:06:15,897
that I've been accused
of being a spy.
168
00:06:18,856 --> 00:06:20,399
There. I just sent you
her contact information.
169
00:06:20,423 --> 00:06:22,183
Now I'm really gonna go
home and take a bath.
170
00:06:23,470 --> 00:06:24,470
Mm-hmm.
171
00:06:26,603 --> 00:06:28,257
Wanna go to Long Beach?
172
00:06:28,300 --> 00:06:30,172
Let's do it. Let's do it.
173
00:06:51,367 --> 00:06:52,107
What do you want?
174
00:06:52,150 --> 00:06:53,978
Uh, Kate Foster?
175
00:06:54,022 --> 00:06:55,893
My associate and
I are involved in
176
00:06:55,937 --> 00:06:58,156
a lawsuit against the
Stonemore Corporation.
177
00:06:58,200 --> 00:07:00,071
We wanted to ask
you a few questions.
178
00:07:00,115 --> 00:07:01,203
I'm calling the cops.
179
00:07:01,246 --> 00:07:03,379
I've had it with you
Stonemore maggots.
180
00:07:03,423 --> 00:07:05,076
Oh, no, honey.
181
00:07:05,120 --> 00:07:07,122
We don't work for Stonemore.
182
00:07:07,165 --> 00:07:09,733
We're trying to take 'em
down, and we need your help.
183
00:07:09,777 --> 00:07:11,169
Right. I'm not an idiot.
184
00:07:11,213 --> 00:07:14,477
Show her who you are.
185
00:07:15,652 --> 00:07:18,742
Kate, my name is
Annie Flynn Ray Bello.
186
00:07:18,786 --> 00:07:21,963
I'm sort of known for
fighting for people like you.
187
00:07:22,006 --> 00:07:25,357
Here we go.
188
00:07:33,017 --> 00:07:37,326
Yeah, I-I don't think you're
getting your phone back.
189
00:07:42,766 --> 00:07:44,507
Fi... Fine! Okay, fine.
190
00:07:44,551 --> 00:07:46,509
I'm sorry I asked.
191
00:07:46,553 --> 00:07:49,381
So, Nate says that
there is an oncologist
192
00:07:49,425 --> 00:07:51,035
with the name Angela gave,
193
00:07:51,079 --> 00:07:53,995
but HIPAA regulations
protect a patient's privacy.
194
00:07:56,127 --> 00:07:56,954
Rick?
195
00:07:56,998 --> 00:07:57,955
Check it out.
196
00:07:57,999 --> 00:08:00,175
He made his own bread.
197
00:08:00,218 --> 00:08:02,022
You know, there's nothing
more that I want for you
198
00:08:02,046 --> 00:08:03,570
than a man that
bakes his own bread,
199
00:08:03,613 --> 00:08:06,573
but I have to ask you again...
Did you check him out?
200
00:08:06,616 --> 00:08:09,227
I double and triple
checked him out.
201
00:08:09,271 --> 00:08:11,491
Believe me, it is not Rick.
202
00:08:11,534 --> 00:08:13,493
Angela hates Cruz now.
203
00:08:13,536 --> 00:08:15,320
Misha really hates us.
204
00:08:15,364 --> 00:08:17,235
Oh, Ziggy hates us the most.
205
00:08:17,279 --> 00:08:19,237
But it still could be Sean.
206
00:08:19,281 --> 00:08:21,109
If it is?
207
00:08:21,152 --> 00:08:24,547
If corporations are now
hiring underage people
208
00:08:24,591 --> 00:08:27,550
to seduce the newly sober
children of their adversaries
209
00:08:27,594 --> 00:08:29,421
to win lawsuits?
210
00:08:29,465 --> 00:08:31,946
I don't know if this is a
world I want to live in.
211
00:08:32,990 --> 00:08:36,472
You guys check out.
212
00:08:36,516 --> 00:08:37,429
You coming in or not?
213
00:08:37,473 --> 00:08:39,519
Yes.
214
00:08:39,562 --> 00:08:41,497
How long have you been
employed at Stonemore Medical?
215
00:08:41,521 --> 00:08:43,784
I founded the company in 2010...
216
00:08:43,827 --> 00:08:46,003
But it says on the
website... 2011, I know,
217
00:08:46,047 --> 00:08:47,701
but it was actually 2010,
218
00:08:47,744 --> 00:08:49,200
right after my brother
was diagnosed...
219
00:08:49,224 --> 00:08:50,617
Stop.
220
00:08:50,660 --> 00:08:52,706
Let the deposer finish
asking the question,
221
00:08:52,749 --> 00:08:54,031
then take a beat
before you answer,
222
00:08:54,055 --> 00:08:55,360
just in case I need to object.
223
00:08:55,404 --> 00:08:57,275
Also, just answer the
question that's asked.
224
00:08:57,319 --> 00:08:59,060
Don't volunteer any
additional information.
225
00:08:59,103 --> 00:09:00,801
You know, I've been
deposed before.
226
00:09:00,844 --> 00:09:02,977
Not by Julian Cruz, you haven't.
227
00:09:03,020 --> 00:09:04,302
And he's gonna focus on
how the valve went missing,
228
00:09:04,326 --> 00:09:05,501
so let's go there.
229
00:09:05,545 --> 00:09:07,416
Mr. Duncan, do you
know the whereabouts
230
00:09:07,459 --> 00:09:09,568
of every heart valve Stonemore
Medical has manufactured?
231
00:09:09,592 --> 00:09:12,029
The company keeps
records of that, yes.
232
00:09:12,073 --> 00:09:13,873
Do you know the whereabouts
of the heart valve
233
00:09:13,901 --> 00:09:14,641
removed from Helen Peterson?
234
00:09:14,684 --> 00:09:15,903
No.
235
00:09:15,946 --> 00:09:17,600
Did you or anyone in your employ
236
00:09:17,644 --> 00:09:18,949
cause that valve to be removed
237
00:09:18,993 --> 00:09:20,951
from California
Midland Medical Center?
238
00:09:20,995 --> 00:09:23,650
As a rule, when a
valve is explanted,
239
00:09:23,693 --> 00:09:26,217
it comes back to
the manufacturer.
240
00:09:26,261 --> 00:09:27,784
That valve is my property,
241
00:09:27,828 --> 00:09:30,134
so if you're asking
if I stole it,
242
00:09:30,178 --> 00:09:31,092
how could I?
243
00:09:31,135 --> 00:09:32,484
I own it.
244
00:09:32,528 --> 00:09:34,071
But do I know where
it currently resides?
245
00:09:34,095 --> 00:09:35,096
No, I do not.
246
00:09:35,139 --> 00:09:36,227
And I don't appreciate
247
00:09:36,271 --> 00:09:37,751
the inference of
criminal behavior.
248
00:09:37,794 --> 00:09:39,143
Criminal behavior?
249
00:09:39,187 --> 00:09:40,754
I thought you said
you own the valve.
250
00:09:40,797 --> 00:09:42,949
Now you're admitting that you
taking it would be a crime?
251
00:09:42,973 --> 00:09:45,062
You're saying too much.
252
00:09:45,106 --> 00:09:46,629
The correct answer,
if you're asked
253
00:09:46,673 --> 00:09:48,718
if you took Helen's
valve, is "no."
254
00:09:50,633 --> 00:09:52,461
Let's try thisagain.
255
00:09:58,772 --> 00:09:59,903
Got a sec?
256
00:09:59,947 --> 00:10:02,079
Yes.
257
00:10:02,123 --> 00:10:04,299
So, I was in the shower,
and I got an idea.
258
00:10:04,342 --> 00:10:05,126
I'm pretty excited about it.
259
00:10:05,169 --> 00:10:06,475
Okay.
260
00:10:06,518 --> 00:10:08,303
Duncan doesn't know
about Maddie's baby,
261
00:10:08,346 --> 00:10:10,131
so why don't we
spring it on him?
262
00:10:10,174 --> 00:10:12,455
Let him know we're going to
amend our complaint to include
263
00:10:12,481 --> 00:10:14,091
a cause of action
for wrongful death?
264
00:10:14,135 --> 00:10:15,658
Why would we give away
265
00:10:15,702 --> 00:10:19,140
the strongest thing we
have against him right now?
266
00:10:19,183 --> 00:10:23,971
So, I was thinking, when
he realizes that his valve
267
00:10:24,014 --> 00:10:27,061
led to the death of
a baby, he might...
268
00:10:27,104 --> 00:10:29,237
Get a conscience all of a
sudden and say, "I did it.
269
00:10:29,280 --> 00:10:31,108
I created a valve
that's killing babies.
270
00:10:31,152 --> 00:10:32,457
I knew it, and I'm sorry"?
271
00:10:32,501 --> 00:10:34,590
I don't think so. No,
but it might rattle him.
272
00:10:34,634 --> 00:10:37,767
Anything we could do to unnerve
him would be extremely helpful.
273
00:10:37,811 --> 00:10:40,770
Listen, I understand
your enthusiasm,
274
00:10:40,814 --> 00:10:42,748
but I think we should stick
to the line of questioning
275
00:10:42,772 --> 00:10:43,904
that we discussed right now.
276
00:10:43,947 --> 00:10:45,601
That's my call.
277
00:10:49,300 --> 00:10:51,128
Okay.
278
00:10:53,130 --> 00:10:54,784
Amir.
279
00:10:54,828 --> 00:10:57,221
When you had that
brainstorm about, uh,
280
00:10:57,265 --> 00:11:00,094
mentioning Maddie's baby,
did you happen to, uh,
281
00:11:00,137 --> 00:11:02,400
mention it, uh, to
anyone who was within
282
00:11:02,444 --> 00:11:06,230
a... close proximity to you?
283
00:11:06,274 --> 00:11:08,189
- I was in the shower.
- No, I understand.
284
00:11:08,232 --> 00:11:09,886
And you had an idea
that excited you.
285
00:11:09,930 --> 00:11:11,298
When I have an idea
that excites me,
286
00:11:11,322 --> 00:11:13,063
I tend to want to tell
somebody about it.
287
00:11:13,107 --> 00:11:14,586
Wait.
288
00:11:14,630 --> 00:11:17,720
Are you asking me if I was
in the shower with Cassidy
289
00:11:17,764 --> 00:11:19,330
and told her about
Maddie's baby?
290
00:11:19,374 --> 00:11:21,245
I was trying very hard
not to ask you that.
291
00:11:21,289 --> 00:11:26,337
Sir, I did not tell
Cassidy about the valve.
292
00:11:26,381 --> 00:11:28,731
I didn't do it intentionally
or accidentally.
293
00:11:28,775 --> 00:11:31,255
I didn't do it in the shower
or while I was sleeping.
294
00:11:31,299 --> 00:11:33,562
I didn't do it in a car.
I didn't do it in a bar.
295
00:11:33,605 --> 00:11:35,671
I didn't do it in a box. I
didn't do it with a fox...
296
00:11:35,695 --> 00:11:37,522
I get it. I get it.
297
00:11:37,566 --> 00:11:39,307
I'm sorry I keep asking.
298
00:11:45,792 --> 00:11:47,576
Hey, Misha. What
are you doing here?
299
00:11:47,619 --> 00:11:48,858
I just came from
being interrogated
300
00:11:48,882 --> 00:11:50,250
by your mother and a
private investigator.
301
00:11:50,274 --> 00:11:51,362
Ruined my morning.
302
00:11:51,406 --> 00:11:52,688
The way I see it,
you owe me coffee.
303
00:11:52,712 --> 00:11:54,714
I'll make more. Come on.
304
00:11:54,757 --> 00:11:55,715
I'm really sorry about that.
305
00:11:55,758 --> 00:11:57,064
They did the same thing to me.
306
00:11:57,107 --> 00:11:59,283
The only thing that was missing
307
00:11:59,327 --> 00:12:02,199
was a lineup and
double-sided glass.
308
00:12:02,243 --> 00:12:04,506
I don't like being
accused of stealing.
309
00:12:04,549 --> 00:12:06,377
I don't steal!
310
00:12:06,421 --> 00:12:07,248
I'm sure you don't.
311
00:12:07,291 --> 00:12:08,031
I stole once.
312
00:12:08,075 --> 00:12:09,337
Oh.
313
00:12:09,380 --> 00:12:10,773
A lace bra from
Victoria's Secret.
314
00:12:10,817 --> 00:12:12,035
I was 14 and a late bloomer,
315
00:12:12,079 --> 00:12:13,839
and all the other girls
in my class had boobs,
316
00:12:13,863 --> 00:12:15,580
and I didn't need a bra yet,
but there was a sleepover,
317
00:12:15,604 --> 00:12:16,799
and I couldn't show
up without a bra.
318
00:12:16,823 --> 00:12:18,191
And then what happened?
You got caught?
319
00:12:18,215 --> 00:12:19,913
No, I still have
it. It fits now.
320
00:12:19,956 --> 00:12:22,437
But I did not steal
that heart valve!
321
00:12:22,480 --> 00:12:23,655
God, I'm tired.
322
00:12:25,614 --> 00:12:26,571
How was your overnight?
323
00:12:26,615 --> 00:12:28,399
You know, two successful births.
324
00:12:28,443 --> 00:12:30,358
One set of twins and
a postpartum follow-up
325
00:12:30,401 --> 00:12:32,447
this morning before
I left with Maddie.
326
00:12:32,490 --> 00:12:34,101
How is she?
327
00:12:34,144 --> 00:12:37,191
Well, there's supposed to be
a new baby at those things.
328
00:12:37,234 --> 00:12:39,541
Instead, she's sitting
there broken, distraught.
329
00:12:39,584 --> 00:12:41,195
I'm asking her
invasive questions
330
00:12:41,238 --> 00:12:44,502
about a baby that just...
331
00:12:44,546 --> 00:12:46,722
Yeah. Not great.
332
00:12:49,377 --> 00:12:51,031
Do you have any gin?
333
00:12:51,074 --> 00:12:52,530
I know it's morning,
but it's night for us,
334
00:12:52,554 --> 00:12:55,383
and coffee isn't cutting it.
335
00:12:55,426 --> 00:12:57,037
I do have gin.
336
00:12:57,080 --> 00:13:00,170
Mm.
337
00:13:06,046 --> 00:13:09,440
♪ She's fire like a
comet burning space ♪
338
00:13:09,484 --> 00:13:12,008
♪ But I want another taste
339
00:13:12,835 --> 00:13:14,097
♪ Of ya love
340
00:13:14,141 --> 00:13:16,186
♪ I'm burning up, burning up
341
00:13:16,230 --> 00:13:18,449
♪ Cool me down,
I've had enough ♪
342
00:13:18,493 --> 00:13:21,757
You gonna tell me
what's going on?
343
00:13:21,801 --> 00:13:23,541
Hey, I just lied for you.
344
00:13:23,585 --> 00:13:24,605
I didn't need a ride that night.
345
00:13:24,629 --> 00:13:25,935
What were you doing there?
346
00:13:27,241 --> 00:13:30,200
Look, I don't need you
to lie for me, alright?
347
00:13:30,244 --> 00:13:33,116
But also, I don't need to be
accused of stuff I didn't do
348
00:13:33,160 --> 00:13:34,615
when I've worked my
ass off to get clean.
349
00:13:34,639 --> 00:13:36,250
I'm not accusing
you of anything.
350
00:13:36,293 --> 00:13:37,860
Well, your parents are.
351
00:13:37,904 --> 00:13:39,577
Well, they just found out that
you stole a bunch of stuff.
352
00:13:39,601 --> 00:13:41,037
Well, so did you!
353
00:13:41,081 --> 00:13:42,778
I mean, you stole
money to buy drugs,
354
00:13:42,822 --> 00:13:43,648
and it got you expelled.
355
00:13:43,692 --> 00:13:45,085
Which I told you about!
356
00:13:45,128 --> 00:13:47,609
But somehow, your history
of stealing computers
357
00:13:47,652 --> 00:13:48,349
never came up.
358
00:13:48,392 --> 00:13:49,959
Not even in NA!
359
00:13:50,003 --> 00:13:53,006
Which, you know, so much for
rigorous honesty, I guess.
360
00:13:53,049 --> 00:13:54,398
Okay.
361
00:13:54,442 --> 00:13:56,792
Here's some honesty.
362
00:13:56,836 --> 00:13:59,316
You and me?
363
00:13:59,360 --> 00:14:00,927
I'm... I'm not into it anymore.
364
00:14:03,494 --> 00:14:04,669
It's not working out for me.
365
00:14:14,549 --> 00:14:16,725
I'm sober 42 days, so all
I have to drink is water!
366
00:14:16,768 --> 00:14:18,596
Sober almost 15 years!
367
00:14:18,640 --> 00:14:20,163
15 years! Wow!
368
00:14:20,207 --> 00:14:22,383
42 days! Wow back at you!
369
00:14:22,426 --> 00:14:23,993
Can you turn down the music?
370
00:14:24,037 --> 00:14:26,343
♪ Come on, come on
371
00:14:26,387 --> 00:14:28,302
♪ Put your black dress,
your black dress ♪
372
00:14:29,390 --> 00:14:30,870
Stonemore's listening,
373
00:14:30,913 --> 00:14:32,741
and the music makes it
hard for them to hear.
374
00:14:32,784 --> 00:14:34,047
But I'm recording this, too,
375
00:14:34,090 --> 00:14:36,484
in case you try to use
what I say against me!
376
00:14:36,527 --> 00:14:39,487
So, uh, you said
you lost custody?
377
00:14:39,530 --> 00:14:41,881
Yeah. Of Asher.
378
00:14:41,924 --> 00:14:43,665
He's 9 now.
379
00:14:43,708 --> 00:14:45,362
The court gave my ex custody.
380
00:14:45,406 --> 00:14:46,973
Why? What happened?
381
00:14:47,016 --> 00:14:48,844
Stonemore happened.
382
00:14:48,888 --> 00:14:50,628
Short version...
I was a sales rep,
383
00:14:50,672 --> 00:14:52,215
life was great, and then
I overheard something
384
00:14:52,239 --> 00:14:54,502
that made me question
the new valve.
385
00:14:54,545 --> 00:14:57,374
I started asking questions,
and, suddenly, I was fired.
386
00:14:57,418 --> 00:15:00,073
They accused me of having an
inappropriate relationship
387
00:15:00,116 --> 00:15:01,552
with Mark Duncan's brother
388
00:15:01,596 --> 00:15:04,207
and said that I failed
a company drug test.
389
00:15:04,251 --> 00:15:07,950
I never slept with Jacob
Duncan, and I never did drugs!
390
00:15:07,994 --> 00:15:09,841
I knew it was because I
was telling the surgeons
391
00:15:09,865 --> 00:15:12,607
that the new valve was no good.
392
00:15:12,650 --> 00:15:13,825
I became pretty paranoid,
393
00:15:13,869 --> 00:15:15,566
especially after
the cops stopped me
394
00:15:15,610 --> 00:15:17,090
with my kid in the car.
395
00:15:17,133 --> 00:15:19,048
They said I was
driving erratically.
396
00:15:19,092 --> 00:15:22,356
They searched my
car and found drugs.
397
00:15:22,399 --> 00:15:25,315
But I swear on my kid's life,
I did not put them there,
398
00:15:25,359 --> 00:15:27,491
and I was not
driving erratically.
399
00:15:27,535 --> 00:15:29,624
But it all went to
hell after that anyway.
400
00:15:29,667 --> 00:15:32,757
My husband left, sued
for full custody and won,
401
00:15:32,801 --> 00:15:35,238
and then I started drinking.
402
00:15:35,282 --> 00:15:36,718
I was a mess.
403
00:15:36,761 --> 00:15:39,677
Because you made me a mess!
404
00:15:39,721 --> 00:15:42,071
My husband got a
restraining order,
405
00:15:42,115 --> 00:15:44,465
and I haven't seen my
kid in eight months.
406
00:15:44,508 --> 00:15:47,555
But I stopped drinking,
and I am trying.
407
00:15:47,598 --> 00:15:51,907
I am really trying.
408
00:15:51,951 --> 00:15:53,909
What did you overhear
about the valve?
409
00:15:56,738 --> 00:15:58,000
Hey.
410
00:15:58,044 --> 00:15:59,915
They've already
ruined your life.
411
00:15:59,959 --> 00:16:02,831
Your son is gone.
What else can they do?
412
00:16:02,874 --> 00:16:04,702
Let us help.
413
00:16:08,880 --> 00:16:10,360
Okay.
414
00:16:10,404 --> 00:16:12,449
Jacob Duncan has
aortic stenosis.
415
00:16:12,493 --> 00:16:14,079
He was all set to get
the Stonemore valve,
416
00:16:14,103 --> 00:16:15,713
but at the last
minute got a pig valve
417
00:16:15,757 --> 00:16:18,716
because his brother,
Mark Duncan, told him to.
418
00:16:18,760 --> 00:16:19,587
Mark said that
there were problems
419
00:16:19,630 --> 00:16:20,501
with the Stonemore valve.
420
00:16:20,544 --> 00:16:23,069
He said that to you?
421
00:16:23,112 --> 00:16:25,158
At a company retreat. I
overheard them talking.
422
00:16:25,201 --> 00:16:27,943
And then I called Jacob,
and he admitted it,
423
00:16:27,987 --> 00:16:29,858
and I recorded it!
424
00:16:29,901 --> 00:16:32,208
Do you have that recording?
425
00:16:38,432 --> 00:16:39,737
I can't get near my husband
426
00:16:39,781 --> 00:16:41,304
because of the
restraining order.
427
00:16:41,348 --> 00:16:44,220
But if I could just talk to
him, show him that I am sober,
428
00:16:44,264 --> 00:16:46,222
maybe he would
let me see my kid.
429
00:16:46,266 --> 00:16:48,964
So you talk my husband
into letting me in,
430
00:16:49,008 --> 00:16:51,140
and I will play
you the recording.
431
00:17:04,588 --> 00:17:06,764
♪ Shakin'
432
00:17:06,808 --> 00:17:09,593
♪ Are you countin'
433
00:17:09,637 --> 00:17:12,422
♪ How many bullets
434
00:17:12,466 --> 00:17:15,034
♪ How many bombs hit
435
00:17:15,077 --> 00:17:17,471
♪ Shakin'
436
00:17:17,514 --> 00:17:18,428
♪ Are you feelin'
437
00:17:18,472 --> 00:17:19,995
Was that blue car behind us
438
00:17:20,039 --> 00:17:22,824
at the gas station
on our way here?
439
00:17:22,867 --> 00:17:25,044
♪ Spreading under your feet
440
00:17:25,087 --> 00:17:27,959
Uh, it's a family with kids.
441
00:17:28,003 --> 00:17:29,850
You think the family and
kids work for Stonemore?
442
00:17:29,874 --> 00:17:33,617
I don't know what
I think anymore.
443
00:17:33,661 --> 00:17:34,749
We gotta get that tape.
444
00:17:39,971 --> 00:17:41,016
Grady?
445
00:17:41,060 --> 00:17:42,235
Hey, babe.
446
00:17:42,278 --> 00:17:43,801
Uh, yeah, we need
security cameras,
447
00:17:43,845 --> 00:17:45,107
and can you get those guys back
448
00:17:45,151 --> 00:17:47,109
to sweep the house
for bugs again?
449
00:17:47,153 --> 00:17:48,478
Don't you think that
might be overkill?
450
00:17:48,502 --> 00:17:49,590
No.
451
00:17:49,633 --> 00:17:51,113
Uh, is Ziggy home?
452
00:17:51,157 --> 00:17:52,549
Yeah. She won't talk to me.
453
00:17:52,593 --> 00:17:54,334
She's holed up in her
room, playing guitar.
454
00:17:54,377 --> 00:17:55,572
Oh, that means she's depressed.
455
00:17:55,596 --> 00:17:56,379
Where's Sean?
456
00:17:56,423 --> 00:17:57,685
Well, like I said,
457
00:17:57,728 --> 00:17:58,879
I'm not her favorite
person right now,
458
00:17:58,903 --> 00:18:00,949
so she's not exactly
spilling the tea.
459
00:18:00,992 --> 00:18:02,603
Yeah. Okay.
460
00:18:02,646 --> 00:18:03,908
I love you. Love you, too.
461
00:18:03,952 --> 00:18:04,953
Go get 'em, boss.
462
00:18:04,996 --> 00:18:06,694
- Ready?
- Yeah.
463
00:18:10,306 --> 00:18:12,352
Cameron? I'm Rebel,
this is Lana.
464
00:18:12,395 --> 00:18:14,025
We would love to talk to
you a little bit about...
465
00:18:14,049 --> 00:18:14,919
I know what you're here for.
466
00:18:14,963 --> 00:18:16,791
I've seen you on TV.
467
00:18:16,834 --> 00:18:19,054
Asher, go, uh, play
in the backyard
468
00:18:19,098 --> 00:18:20,273
while I talk to these ladies.
469
00:18:20,316 --> 00:18:22,188
Okay.
470
00:18:22,231 --> 00:18:26,366
The valve was corroded.
And I put that in people.
471
00:18:26,409 --> 00:18:27,758
I did that.
472
00:18:27,802 --> 00:18:30,152
And presented at
conferences and won awards
473
00:18:30,196 --> 00:18:32,720
and made lots of money because
474
00:18:32,763 --> 00:18:35,331
I put that... that thing
in innocent people.
475
00:18:35,375 --> 00:18:36,593
Pour.
476
00:18:36,637 --> 00:18:37,986
But you didn't know, right?
477
00:18:38,029 --> 00:18:39,118
And everything looks bad
478
00:18:39,161 --> 00:18:40,684
when you pull it out
of a human being.
479
00:18:40,728 --> 00:18:42,904
No, no. But this was different.
480
00:18:42,947 --> 00:18:46,168
Normally, there's
inflammation, but...
481
00:18:46,212 --> 00:18:47,474
Here. Uh...
482
00:18:49,737 --> 00:18:50,781
Okay.
483
00:18:52,522 --> 00:18:53,654
This is a heart.
484
00:18:53,697 --> 00:18:54,655
Clearly.
485
00:18:54,698 --> 00:18:56,787
And, uh
486
00:18:56,831 --> 00:18:59,790
this... this is a valve.
487
00:18:59,834 --> 00:19:02,402
Normally, the heart's like,
"Oh, I don't love this,"
488
00:19:02,445 --> 00:19:05,448
and the tissue around
it gets inflamed, upset.
489
00:19:05,492 --> 00:19:06,449
Looks delicious.
490
00:19:06,493 --> 00:19:08,016
But this was like this.
491
00:19:12,977 --> 00:19:14,414
Poor guy. No. No.
492
00:19:14,457 --> 00:19:15,763
Not poor guy. Not poor guy.
493
00:19:15,806 --> 00:19:17,567
Because the theory here
is that the mottled valve
494
00:19:17,591 --> 00:19:19,723
just looks banged up and
innocent and like the victim,
495
00:19:19,767 --> 00:19:21,377
but maybe it's not.
496
00:19:21,421 --> 00:19:25,860
Maybe there is something in it
that is doing the real damage.
497
00:19:25,903 --> 00:19:27,316
You know, something
that is going through
498
00:19:27,340 --> 00:19:30,517
the entire body and attacking
everything in its path.
499
00:19:30,560 --> 00:19:32,408
So you're saying the
broccoli's like a Trojan horse.
500
00:19:32,432 --> 00:19:34,279
We need to be looking at
the soy sauce inside of it.
501
00:19:34,303 --> 00:19:35,870
Exactly. Oh!
502
00:19:35,913 --> 00:19:36,784
- Oh! Oh, God!
- Oh!
503
00:19:36,827 --> 00:19:38,264
Uh...
504
00:19:38,307 --> 00:19:39,743
It's fine.
505
00:19:39,787 --> 00:19:41,067
- No, no, no. It's fine.
- Sorry.
506
00:19:41,092 --> 00:19:42,485
Yeah. It's fine. Leave it.
507
00:19:42,529 --> 00:19:44,661
You can barely see it.
508
00:19:47,186 --> 00:19:48,598
You know, we would
definitely not see it
509
00:19:48,622 --> 00:19:51,233
if we went back to the bedroom.
510
00:19:51,277 --> 00:19:57,196
♪ Hey, what makes you shine
511
00:20:07,771 --> 00:20:09,904
Mr. Duncan, how do
you keep track of
512
00:20:09,947 --> 00:20:11,688
the heart valves
that you manufacture?
513
00:20:11,732 --> 00:20:13,429
Objection... Assumes
facts not in evidence.
514
00:20:13,473 --> 00:20:14,909
Allow me to rephrase.
515
00:20:14,952 --> 00:20:17,259
Do you keep track
of the heart valves
516
00:20:17,303 --> 00:20:18,869
that your company makes?
517
00:20:18,913 --> 00:20:20,262
The company does, yes.
518
00:20:20,306 --> 00:20:22,612
And do you keep
track of the valves
519
00:20:22,656 --> 00:20:25,136
that get removed from
Stonemore heart valve patients?
520
00:20:25,180 --> 00:20:26,747
Well, they don't get
removed that often.
521
00:20:26,790 --> 00:20:28,183
That's not the question.
522
00:20:28,227 --> 00:20:29,856
The question is, when
they do get removed,
523
00:20:29,880 --> 00:20:31,230
do you keep track of them?
524
00:20:32,622 --> 00:20:35,277
I'll remind you that this
deposition is being videotaped,
525
00:20:35,321 --> 00:20:36,515
and every time your
lawyer coaches you,
526
00:20:36,539 --> 00:20:37,714
it's being recorded.
527
00:20:37,758 --> 00:20:38,498
So is your badgering.
528
00:20:38,541 --> 00:20:39,977
Answer the question.
529
00:20:40,021 --> 00:20:41,936
We like to account
for all of our valves,
530
00:20:41,979 --> 00:20:42,937
one way or another.
531
00:20:42,980 --> 00:20:44,460
Is that a yes?
532
00:20:44,504 --> 00:20:45,983
It's not a yes-or-no question.
533
00:20:46,027 --> 00:20:47,637
Let me make my question clear.
534
00:20:47,681 --> 00:20:49,291
Did you take Helen
Peterson's valve
535
00:20:49,335 --> 00:20:50,553
from the pathology lab
536
00:20:50,597 --> 00:20:53,164
the night it was
removed from her body?
537
00:20:53,208 --> 00:20:56,298
Objection. It's an absurd
accusation with no basis in fact.
538
00:20:56,342 --> 00:20:57,865
Objection noted.
539
00:20:57,908 --> 00:21:00,128
Please answer the question.
540
00:21:00,171 --> 00:21:02,435
I didn't take her valve, no.
541
00:21:02,478 --> 00:21:04,611
Mark... Actually, I
wonder if you took it
542
00:21:04,654 --> 00:21:07,178
because it wasn't corroded,
and therefore could prove
543
00:21:07,222 --> 00:21:09,877
that it wasn't responsible
for Helen Peterson's illness
544
00:21:09,920 --> 00:21:12,140
or the death of her
daughter's baby or... Mark!
545
00:21:12,183 --> 00:21:13,881
What?
546
00:21:19,582 --> 00:21:21,236
I'd like to take a break.
547
00:21:36,120 --> 00:21:38,732
What are you thinking?
548
00:21:38,775 --> 00:21:40,255
You told Cassidy.
549
00:21:41,865 --> 00:21:43,389
No, I did not.
550
00:21:43,432 --> 00:21:46,043
Yes, you did.
551
00:21:46,087 --> 00:21:48,089
It's okay to make a mistake.
People make mistakes.
552
00:21:48,132 --> 00:21:50,483
But it's not okay to
lie to me right now.
553
00:21:51,701 --> 00:21:53,050
You know what? That's it.
554
00:21:53,094 --> 00:21:54,704
That's it for me, man. I quit.
555
00:21:54,748 --> 00:21:56,358
You quit? You can't quit.
556
00:21:56,402 --> 00:21:57,446
You can't just leave.
557
00:21:57,490 --> 00:21:58,839
Why not?
558
00:21:58,882 --> 00:22:01,189
I'm working for free
at this point, Cruz!
559
00:22:01,232 --> 00:22:03,234
I'm incurring interest
on my student loan debt
560
00:22:03,278 --> 00:22:05,846
to the tune of $380 a month,
561
00:22:05,889 --> 00:22:08,065
and the thanks I get is to
have my morals questioned
562
00:22:08,109 --> 00:22:09,980
and all my ideas dismissed?
563
00:22:10,024 --> 00:22:12,940
You're accusing
me of lying, Cruz!
564
00:22:12,983 --> 00:22:15,116
Listen, I'm sorry.
565
00:22:17,553 --> 00:22:18,704
- Hey.
- Your "sorry" is too late.
566
00:22:18,728 --> 00:22:20,077
I quit.
567
00:22:29,043 --> 00:22:31,828
Kate says that
Stonemore set her up.
568
00:22:31,872 --> 00:22:33,134
Come on.
569
00:22:33,177 --> 00:22:34,851
She had an affair with
Mark Duncan's brother.
570
00:22:34,875 --> 00:22:36,548
When he broke it off,
she wanted to hurt him,
571
00:22:36,572 --> 00:22:37,617
so she made this stuff up.
572
00:22:37,660 --> 00:22:39,314
He's a shareholder
in the company.
573
00:22:39,358 --> 00:22:41,272
And she started doing drugs?
574
00:22:41,316 --> 00:22:42,535
I guess.
575
00:22:42,578 --> 00:22:44,754
What did they find in the car?
576
00:22:44,798 --> 00:22:46,495
Oxy. Coke.
577
00:22:46,539 --> 00:22:47,757
A bunch of other stuff.
578
00:22:47,801 --> 00:22:49,585
Did you ever see her impaired?
579
00:22:49,629 --> 00:22:51,195
I was working all the time,
580
00:22:51,239 --> 00:22:53,807
and... and she was on a crusade
to bring down Stonemore,
581
00:22:53,850 --> 00:22:55,548
so we didn't see
much of each other.
582
00:22:55,591 --> 00:22:57,898
Okay. I'm a recovering addict,
583
00:22:57,941 --> 00:23:00,770
and my friends have plenty of
stories of when I was using.
584
00:23:00,814 --> 00:23:03,120
Basically, I slurred my words
585
00:23:03,164 --> 00:23:05,514
and I fell asleep in
plates of food for years.
586
00:23:05,558 --> 00:23:07,516
Did you see any of that?
587
00:23:07,560 --> 00:23:09,213
She failed a drug test.
588
00:23:09,257 --> 00:23:10,476
Maybe.
589
00:23:10,519 --> 00:23:12,782
Or maybe Stonemore saw
to it that she failed
590
00:23:12,826 --> 00:23:16,090
and then put drugs in her car
and told you she had an affair.
591
00:23:16,133 --> 00:23:18,832
I saw e-mails between
her and Jacob Duncan.
592
00:23:18,875 --> 00:23:21,400
Kate swears that Stonemore
hacked her account
593
00:23:21,443 --> 00:23:22,488
to make it look like...
594
00:23:22,531 --> 00:23:23,552
Oh, my God! Of
course she says that!
595
00:23:23,576 --> 00:23:24,968
Come on.
596
00:23:25,012 --> 00:23:26,753
Who takes responsibility
for having affairs?
597
00:23:26,796 --> 00:23:28,885
And... And I tried to
forgive the affair,
598
00:23:28,929 --> 00:23:30,452
but I could not
forgive the neglect.
599
00:23:30,496 --> 00:23:33,455
You know she forgot to pick
up Asher at school 11 times?
600
00:23:33,499 --> 00:23:35,849
There wasn't room for
anything else in her life
601
00:23:35,892 --> 00:23:38,504
but how Stonemore
was killing people.
602
00:23:38,547 --> 00:23:40,549
Maybe she was right.
603
00:23:40,593 --> 00:23:41,681
You ever think about that?
604
00:23:41,724 --> 00:23:42,682
You ever lie awake
at night wondering
605
00:23:42,725 --> 00:23:44,423
if maybe she told the truth?
606
00:23:44,466 --> 00:23:47,774
Look, she just wants
one hour with her son.
607
00:23:47,817 --> 00:23:49,471
You can be there.
608
00:23:49,515 --> 00:23:51,647
Wouldn't your kid
like to see his mom?
609
00:23:57,348 --> 00:23:59,046
Come on, honey.
610
00:23:59,089 --> 00:24:00,961
Oh, no. Kate! Asher!
611
00:24:03,137 --> 00:24:04,181
Kate!
612
00:24:04,225 --> 00:24:05,182
Mom?
613
00:24:05,226 --> 00:24:06,488
What are you doing? Stop!
614
00:24:06,532 --> 00:24:07,576
What are you doing?!
615
00:24:07,620 --> 00:24:08,490
- Come on.
- No!
616
00:24:08,534 --> 00:24:09,273
Come on! No!
617
00:24:09,317 --> 00:24:10,797
Stop!
618
00:24:10,840 --> 00:24:12,451
They're gonna get
you on kidnapping.
619
00:24:12,494 --> 00:24:14,496
You want them to get
you on murder too?
620
00:24:21,721 --> 00:24:24,027
Kate, you don't want
to do this, baby.
621
00:24:24,071 --> 00:24:25,440
I have done everything
the court asked for.
622
00:24:25,464 --> 00:24:27,901
I miss him so much!
623
00:24:27,944 --> 00:24:29,859
You don't believe
anything that I say,
624
00:24:29,903 --> 00:24:32,079
so why should I play
by the rules anymore?
625
00:24:32,122 --> 00:24:34,777
Dad, please, I just
want to see my mom!
626
00:24:34,821 --> 00:24:35,952
I believe her, Cameron.
627
00:24:35,996 --> 00:24:38,651
3,000 people have
joined a mass tort suit
628
00:24:38,694 --> 00:24:41,523
claiming that those
valves are killing them.
629
00:24:41,567 --> 00:24:42,959
Kate's telling the truth.
630
00:24:43,003 --> 00:24:46,485
Here, look. This
is Maddie Peterson.
631
00:24:46,528 --> 00:24:48,530
Two weeks ago, she gave
birth to a baby girl
632
00:24:48,574 --> 00:24:50,663
who lived for 36 hours.
633
00:24:50,706 --> 00:24:52,708
She was suffering
from a fatal condition
634
00:24:52,752 --> 00:24:55,189
caused by the mother's
Stonemore valve.
635
00:24:55,232 --> 00:24:56,973
If the doctors had
listened to Kate,
636
00:24:57,017 --> 00:24:59,541
if Mark Duncan had taken
that valve off the market,
637
00:24:59,585 --> 00:25:01,195
Maddie wouldn't have gotten it,
638
00:25:01,238 --> 00:25:03,806
and that baby... her
baby... Would be alive.
639
00:25:03,850 --> 00:25:06,287
She was gonna kidnap my son.
640
00:25:06,330 --> 00:25:07,767
- Unh-unh.
- No, she wasn't!
641
00:25:07,810 --> 00:25:09,701
- I was just gonna take him.
- To the park to play. - Yeah.
642
00:25:09,725 --> 00:25:11,510
I was gonna bring him home.
643
00:25:11,553 --> 00:25:14,425
He's my son. He misses me.
644
00:25:14,469 --> 00:25:16,689
Please, Cameron.
645
00:25:16,732 --> 00:25:20,431
How would you feel if
somebody took your son away
646
00:25:20,475 --> 00:25:21,539
for something you didn't do?
647
00:25:21,563 --> 00:25:23,130
Just imagine it.
648
00:25:23,173 --> 00:25:26,394
You're having a happy life,
and it's stolen from you
649
00:25:26,437 --> 00:25:27,917
because Kate told the truth.
650
00:25:27,961 --> 00:25:30,485
Your marriage ended because
Kate told the truth.
651
00:25:30,529 --> 00:25:32,966
And then your son
can't even see his mom
652
00:25:33,009 --> 00:25:35,229
because Kate told the truth.
653
00:25:35,272 --> 00:25:37,013
I want to prove it
to you, Cameron.
654
00:25:37,057 --> 00:25:40,756
I want to prove to you that
Kate is telling the truth.
655
00:25:40,800 --> 00:25:42,149
Help me do that.
656
00:25:42,192 --> 00:25:45,544
Come with us. Just for an hour.
657
00:25:45,587 --> 00:25:48,590
Can we start there?
658
00:25:48,634 --> 00:25:50,505
Sir, I'm a private investigator.
659
00:25:50,549 --> 00:25:53,029
I am armed at all times, and
I would be more than happy
660
00:25:53,073 --> 00:25:54,988
to supervise this
visit along with you.
661
00:25:58,513 --> 00:25:59,949
Hey, is Ziggy home?
662
00:25:59,993 --> 00:26:01,255
Yeah. Yeah, Sean.
663
00:26:01,298 --> 00:26:02,865
Hey, Zig?
664
00:26:02,909 --> 00:26:05,651
Um, I borrowed this from you
guys because I lost mine,
665
00:26:05,694 --> 00:26:07,672
and I didn't want to be
accused of stealing it, so...
666
00:26:07,696 --> 00:26:09,742
Sean, you can keep that.
667
00:26:10,917 --> 00:26:12,614
Hey, uh...
668
00:26:12,658 --> 00:26:15,225
I-I did go to the hospital
that night to pick you up
669
00:26:15,269 --> 00:26:17,334
because you seemed stressed
about the baby and stuff.
670
00:26:17,358 --> 00:26:20,404
But it took too long, and
I had to go get in line
671
00:26:20,448 --> 00:26:24,626
at this shelter I
sometimes stay at.
672
00:26:24,670 --> 00:26:26,889
I'm not there by 8:00
P.M., they're full,
673
00:26:26,933 --> 00:26:29,936
and I have to sleep in
my truck, which is cold.
674
00:26:29,979 --> 00:26:33,156
So, no, I don't live in Encino,
675
00:26:33,200 --> 00:26:34,418
my dad's not in the picture,
676
00:26:34,462 --> 00:26:36,464
and my mom's in Florida
with her boyfriend.
677
00:26:36,507 --> 00:26:37,900
I use the weed shop
to get my mail,
678
00:26:37,944 --> 00:26:40,033
and a few years ago, I
stole a bunch of stuff
679
00:26:40,076 --> 00:26:42,339
and... and sold it
for drugs 'cause
680
00:26:42,383 --> 00:26:43,950
yeah, I used to
do a ton of drugs.
681
00:26:43,993 --> 00:26:47,214
But I-I didn't steal any
sick lady's heart valve.
682
00:26:55,135 --> 00:26:56,702
Hey, um...
683
00:27:00,488 --> 00:27:02,838
Um...
684
00:27:02,882 --> 00:27:04,448
Sorry for the way
that went down.
685
00:27:04,492 --> 00:27:05,774
We should've maybe
handled it differently.
686
00:27:05,798 --> 00:27:09,845
But stuff with
Sean didn't add up.
687
00:27:09,889 --> 00:27:11,760
We can't have secrets
in this family, Zig.
688
00:27:13,980 --> 00:27:16,417
I gave Mom my college fund
to pay for Helen's surgery,
689
00:27:16,460 --> 00:27:18,158
and she told me not to tell you.
690
00:27:18,201 --> 00:27:19,725
She what?
691
00:27:19,768 --> 00:27:22,728
We have secrets in
this family, Dad!
692
00:27:32,825 --> 00:27:34,391
Start the video, please.
693
00:27:35,262 --> 00:27:37,003
Mr. Duncan,
694
00:27:37,046 --> 00:27:39,527
what is Helen Peterson's
daughter's name?
695
00:27:39,570 --> 00:27:41,398
I have no idea.
696
00:27:41,442 --> 00:27:43,444
But you knew her baby died.
697
00:27:43,487 --> 00:27:44,837
You said so before.
698
00:27:44,880 --> 00:27:47,056
Would you like the reporter
to read back your answer?
699
00:27:47,100 --> 00:27:50,712
I knew that she had a
baby that died, yes.
700
00:27:50,756 --> 00:27:51,452
How'd you find out?
701
00:27:51,495 --> 00:27:52,845
Objection.
702
00:27:52,888 --> 00:27:55,195
It seems like something
that you would remember.
703
00:27:55,238 --> 00:27:57,371
It's not every day
that one finds out
704
00:27:57,414 --> 00:27:58,851
that a baby has
died, unless you do.
705
00:27:58,894 --> 00:28:00,504
With all your
failing heart valves,
706
00:28:00,548 --> 00:28:01,941
a dying baby might be like
707
00:28:01,984 --> 00:28:03,856
a Monday, Wednesday,
Friday kind of thing.
708
00:28:03,899 --> 00:28:06,728
Cruz, stop speechifying and ask
a question, if you have one.
709
00:28:06,772 --> 00:28:09,035
How are you doing it?
710
00:28:09,078 --> 00:28:10,645
Hmm?
711
00:28:10,689 --> 00:28:12,386
Are you going
through our garbage?
712
00:28:12,429 --> 00:28:13,735
Are you?
713
00:28:13,779 --> 00:28:15,104
Are you using our
family connection?
714
00:28:15,128 --> 00:28:16,433
Cruz.
715
00:28:16,477 --> 00:28:17,541
That's an inappropriate
accusation.
716
00:28:17,565 --> 00:28:18,914
I've seen you
dancing in the buff!
717
00:28:18,958 --> 00:28:21,221
You're gonna talk to me
about what's inappropriate?
718
00:28:21,264 --> 00:28:25,007
Are you listening to
our conversations?
719
00:28:25,051 --> 00:28:28,402
Are you following us?
720
00:28:28,445 --> 00:28:30,230
Tell him to answer the question.
721
00:28:30,273 --> 00:28:31,492
Don't.
722
00:28:31,535 --> 00:28:33,233
No, I'm not following you,
723
00:28:33,276 --> 00:28:35,365
and I'm not listening
to your conversations.
724
00:28:35,409 --> 00:28:37,759
Is somebody that works
for you following us,
725
00:28:37,803 --> 00:28:39,911
listening to our conversations,
going through our e-mails?
726
00:28:39,935 --> 00:28:42,808
Don't answer that, and I object
to this line of questioning.
727
00:28:42,851 --> 00:28:44,940
And I object to
being spied upon.
728
00:28:44,984 --> 00:28:47,247
How did he find out that
Maddie Peterson's baby died?
729
00:28:47,290 --> 00:28:48,857
Because the family
kept it private.
730
00:28:48,901 --> 00:28:50,816
I knew, Rebel knew,
and Amir knew.
731
00:28:50,859 --> 00:28:52,165
That's it.
732
00:28:52,208 --> 00:28:54,080
How did he do it?
733
00:28:54,123 --> 00:28:55,777
We're going back on the record!
734
00:28:55,821 --> 00:28:58,214
Who told you that Maddie
Peterson's baby died?
735
00:29:00,651 --> 00:29:01,914
Go ahead.
736
00:29:01,957 --> 00:29:03,132
You're under oath.
737
00:29:06,657 --> 00:29:07,702
I don't remember.
738
00:29:17,799 --> 00:29:20,106
- We're done here.
- This is my deposition.
739
00:29:20,149 --> 00:29:21,474
- I decide when we're done.
- It's not a deposition.
740
00:29:21,498 --> 00:29:22,911
It's a platform for you
to grandstand on video
741
00:29:22,935 --> 00:29:25,024
and make baseless accusations
against my client.
742
00:29:25,067 --> 00:29:26,958
Are you instructing your client
not to answer my questions?
743
00:29:26,982 --> 00:29:28,612
You don't have questions.
You have false statements
744
00:29:28,636 --> 00:29:29,700
you're trying to
smear my client with,
745
00:29:29,724 --> 00:29:31,291
and I'm not gonna
help you do it.
746
00:29:31,334 --> 00:29:33,095
If you want to take it up with
Judge Bobiak, be my guest.
747
00:29:33,119 --> 00:29:34,555
I will. Cruz, I
need to talk to you.
748
00:29:34,598 --> 00:29:36,141
Annie, I'm in the
middle of a deposition.
749
00:29:36,165 --> 00:29:37,950
I know. No one
move, no one leave.
750
00:29:37,993 --> 00:29:39,342
Sit down, Benji.
751
00:29:39,386 --> 00:29:41,016
Cruz, you're gonna wanna
hear what I have to say.
752
00:29:41,040 --> 00:29:42,040
Now.
753
00:29:43,912 --> 00:29:45,392
If you leave, you'll
be back tomorrow.
754
00:29:52,181 --> 00:29:54,140
You spent her college
fund? Oh, God.
755
00:29:54,183 --> 00:29:55,857
You spent her college fund
and told her not to tell me?
756
00:29:55,881 --> 00:29:57,273
Helen was dying.
757
00:29:57,317 --> 00:29:59,928
You spent Ziggy's college
fund on Helen's surgery?
758
00:29:59,972 --> 00:30:01,495
Look, I did what I needed to do.
759
00:30:01,538 --> 00:30:03,038
I thought we'd made
a breakthrough, huh?
760
00:30:03,062 --> 00:30:04,759
I thought my wife was
consulting with me!
761
00:30:04,803 --> 00:30:06,152
Grady, please.
762
00:30:06,195 --> 00:30:07,999
You pay it back within six
months or, I swear to God,
763
00:30:08,023 --> 00:30:11,113
I'm taking you to
court, married or not!
764
00:30:11,157 --> 00:30:13,463
Of course I'm gonna pay it back!
765
00:30:13,507 --> 00:30:14,551
We're gonna win the case!
766
00:30:14,595 --> 00:30:16,336
Cruz, come on, please. Annie.
767
00:30:16,379 --> 00:30:17,554
This is important!
768
00:30:23,299 --> 00:30:25,040
What are you doing here?
769
00:30:25,084 --> 00:30:27,042
Sorry. This won't take long.
770
00:30:27,086 --> 00:30:28,783
Angela, I really need
a minute with Cruz.
771
00:30:28,827 --> 00:30:31,612
So do I.
772
00:30:31,655 --> 00:30:33,570
This was my treatment plan.
773
00:30:33,614 --> 00:30:35,703
12 rounds of Doxorubicin.
774
00:30:35,746 --> 00:30:38,053
I lost my hair, and
I had radiation.
775
00:30:38,097 --> 00:30:40,447
Everybody said that
I was a fighter.
776
00:30:40,490 --> 00:30:42,120
The day your client's
heart valve was missing
777
00:30:42,144 --> 00:30:44,103
was also the day that I
had a pre-op appointment
778
00:30:44,146 --> 00:30:45,321
with my surgeon.
779
00:30:45,365 --> 00:30:47,193
It was supposed to be
earlier in the day,
780
00:30:47,236 --> 00:30:49,369
but he got hung up on
a complicated surgery,
781
00:30:49,412 --> 00:30:51,762
and I didn't want to wait
another week to see him.
782
00:30:51,806 --> 00:30:53,590
And there is the
appointment card,
783
00:30:53,634 --> 00:30:55,897
and there are my latest
scans, and that is the date.
784
00:30:55,941 --> 00:30:58,334
And I'm telling you all this
785
00:30:58,378 --> 00:31:02,599
because I haven't felt like this
about anyone in a long time,
786
00:31:02,643 --> 00:31:04,427
and I don't want to lose
you without a fight.
787
00:31:06,821 --> 00:31:08,954
So, you two can
get back to work.
788
00:31:17,397 --> 00:31:18,311
I feel like an ass.
789
00:31:18,354 --> 00:31:19,660
Yeah.
790
00:31:19,703 --> 00:31:23,664
A complete ass.
791
00:31:23,707 --> 00:31:25,666
She had... Had cancer.
792
00:31:25,709 --> 00:31:27,209
Yeah, and we thought...
We thought she was lying.
793
00:31:27,233 --> 00:31:29,496
And Amir quit.
794
00:31:29,539 --> 00:31:31,150
What? Yeah.
795
00:31:31,193 --> 00:31:36,024
I accused him of
telling Cassidy.
796
00:31:36,068 --> 00:31:37,025
We're terrible people.
797
00:31:37,069 --> 00:31:38,331
No.
798
00:31:38,374 --> 00:31:40,681
They are.
799
00:31:40,724 --> 00:31:44,119
We're just acting crazy because
Stonemore drove us crazy,
800
00:31:44,163 --> 00:31:46,861
and I can prove it.
801
00:31:56,523 --> 00:31:58,960
♪ Start, feet, head, heart
802
00:31:59,004 --> 00:32:00,198
♪ Blood is running
right through my veins ♪
803
00:32:00,222 --> 00:32:01,397
Mr. Bello?
804
00:32:01,441 --> 00:32:03,486
Hey, Sean.
805
00:32:05,488 --> 00:32:08,013
I know I'm the last person
you want to see right now,
806
00:32:08,056 --> 00:32:10,319
but I want to offer
you a place to sleep.
807
00:32:10,363 --> 00:32:12,147
The couch.
808
00:32:12,191 --> 00:32:13,932
It's not that comfortable.
809
00:32:13,975 --> 00:32:17,674
You know, I'm in the
guest house 'cause
810
00:32:17,718 --> 00:32:21,678
my marriage is a mess
and, uh, Zig's mad at me.
811
00:32:21,722 --> 00:32:24,986
The wife lied to me
about a bunch of stuff.
812
00:32:25,030 --> 00:32:27,336
So, we're kind of
a mess right now,
813
00:32:27,380 --> 00:32:29,773
but our mess has to be
814
00:32:29,817 --> 00:32:31,601
better than some
homeless shelter.
815
00:32:46,529 --> 00:32:49,271
You want real questions
based on real evidence?
816
00:32:49,315 --> 00:32:50,664
Correct?
817
00:32:50,707 --> 00:32:52,274
I got one for you.
818
00:32:52,318 --> 00:32:55,886
Mr. Duncan, I'd like to
play a recording for you.
819
00:32:55,930 --> 00:32:58,367
See if you can identify
your brother Jacob's voice.
820
00:32:58,411 --> 00:32:59,890
My... My what?
821
00:32:59,934 --> 00:33:01,327
Objection. Lack of foundation.
822
00:33:01,370 --> 00:33:03,590
Mark is seriously
pissed off, Kate.
823
00:33:03,633 --> 00:33:04,939
Just stop saying this crap.
824
00:33:04,983 --> 00:33:06,897
That could literally be anybody.
825
00:33:06,941 --> 00:33:08,987
I heard him tell you not
to get the Stonemore valve.
826
00:33:09,030 --> 00:33:10,901
I was there. He said it.
827
00:33:10,945 --> 00:33:12,053
But there could be a million
828
00:33:12,077 --> 00:33:13,228
different reasons
for that, Kate.
829
00:33:13,252 --> 00:33:15,689
Mr. Duncan, is that
your brother Jacob
830
00:33:15,732 --> 00:33:18,518
admitting that you told him
not to get the Stonemore valve?
831
00:33:18,561 --> 00:33:20,041
Objection. Violates HIPAA.
832
00:33:20,085 --> 00:33:21,477
Objection noted.
833
00:33:21,521 --> 00:33:22,304
Answer the question.
834
00:33:22,348 --> 00:33:23,914
That is private.
835
00:33:23,958 --> 00:33:24,785
Is that his voice?
836
00:33:24,828 --> 00:33:26,352
Objection! Objection noted.
837
00:33:26,395 --> 00:33:27,459
Please answer the question.
838
00:33:27,483 --> 00:33:28,354
Don't answer that.
839
00:33:28,397 --> 00:33:29,659
For the record,
840
00:33:29,703 --> 00:33:30,660
are you instructing your
client not to answer?
841
00:33:30,704 --> 00:33:32,053
I am instructing
him not to answer
842
00:33:32,097 --> 00:33:33,054
that question or any other.
843
00:33:33,098 --> 00:33:34,664
We're done.
844
00:33:34,708 --> 00:33:36,381
Then I'm giving you notice that,
first thing tomorrow morning,
845
00:33:36,405 --> 00:33:38,146
I will be filing
an ex parte motion
846
00:33:38,190 --> 00:33:41,149
seeking to compel Mr. Duncan
to answer those very questions.
847
00:33:41,193 --> 00:33:42,822
You go ahead and compel
whatever you need.
848
00:33:42,846 --> 00:33:43,847
Will do.
849
00:33:48,591 --> 00:33:49,766
Gotcha.
850
00:34:07,219 --> 00:34:08,220
Boom.
851
00:34:14,095 --> 00:34:16,184
Hi.
852
00:34:16,228 --> 00:34:18,099
Oh, hey!
853
00:34:18,143 --> 00:34:20,014
Hi.
854
00:34:20,058 --> 00:34:21,320
What's going on here?
855
00:34:21,363 --> 00:34:22,799
Who's that?
856
00:34:22,843 --> 00:34:23,844
Oh, I'm Luke. Hi.
857
00:34:23,887 --> 00:34:25,628
Oh, yeah. I've seen you naked.
858
00:34:25,672 --> 00:34:27,239
You play a mean guitar.
859
00:34:27,282 --> 00:34:28,892
Oh. Thanks.
860
00:34:28,936 --> 00:34:32,374
Luke is a colleague of mine,
and we were gonna do work,
861
00:34:32,418 --> 00:34:34,376
and I was gonna make
that pizza I bought...
862
00:34:34,420 --> 00:34:35,377
- Yeah, we ate it.
- We ate it.
863
00:34:35,421 --> 00:34:36,509
Yeah, I can see that.
864
00:34:36,552 --> 00:34:38,380
I also see that
you ruined the rug.
865
00:34:38,424 --> 00:34:40,774
Ruined rug, stolen
valve, tomato, tomahto.
866
00:34:40,817 --> 00:34:41,992
I was talking to my brother,
867
00:34:42,036 --> 00:34:43,516
so why don't you
just stay out of it?
868
00:34:43,559 --> 00:34:45,537
Whoa, whoa, whoa. Don't talk
to my girlfriend like that.
869
00:34:45,561 --> 00:34:46,258
I'm not your girlfriend.
870
00:34:46,301 --> 00:34:49,087
Why not? Huh?
871
00:34:49,130 --> 00:34:51,480
'Cause... I'm tired
872
00:34:51,524 --> 00:34:53,178
of chasing you around, you know?
873
00:34:53,221 --> 00:34:56,050
I'm... I'm tired
of the causal sex.
874
00:34:56,094 --> 00:34:57,332
I'm gonna go in there,
and I'm gonna lay down,
875
00:34:57,356 --> 00:34:59,140
and I-I think you
should come with me.
876
00:34:59,184 --> 00:35:01,403
And let me make you
pancakes in the morning.
877
00:35:01,447 --> 00:35:04,145
And if you don't want that, I-I
think you should just leave.
878
00:35:04,189 --> 00:35:09,194
♪ I would do it all again
879
00:35:09,237 --> 00:35:11,761
You know, we're super drunk,
so obviously don't leave,
880
00:35:11,805 --> 00:35:13,154
but we gotta figure this out
881
00:35:13,198 --> 00:35:15,591
because I'm a good guy and
your eyes are so pretty.
882
00:35:15,635 --> 00:35:17,158
♪ Your words don't
break my bones ♪
883
00:35:17,202 --> 00:35:18,353
♪ And I'm full of
sticks and stones ♪
884
00:35:18,377 --> 00:35:19,528
I'm Nate, by the
way. I'm her brother.
885
00:35:19,552 --> 00:35:20,553
Yeah. Nice to meet you.
886
00:35:20,596 --> 00:35:22,294
I'm so drunk.
887
00:35:22,337 --> 00:35:24,992
♪ Yeah, I want you to know
888
00:35:25,035 --> 00:35:27,125
♪ Your words don't
break my bones ♪
889
00:35:27,168 --> 00:35:28,517
Sorry.
890
00:35:28,561 --> 00:35:31,564
Um...
891
00:35:31,607 --> 00:35:34,306
I'm sorry about the rug.
892
00:35:34,349 --> 00:35:36,149
But I still think you
know where the valve is.
893
00:35:37,526 --> 00:35:39,398
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
894
00:35:40,790 --> 00:35:42,966
Maybe my place was...
was a bad idea.
895
00:35:43,010 --> 00:35:44,683
- I'm so sorry about this.
- No, no, no, no.
896
00:35:44,707 --> 00:35:45,882
I'll order a pizza.
897
00:35:45,926 --> 00:35:47,319
It's much more comfortable,
898
00:35:47,362 --> 00:35:49,522
and I could not bear another
all-nighter in the office.
899
00:35:56,676 --> 00:35:58,243
Hey. I've been texting you.
900
00:35:58,286 --> 00:36:00,158
What's wrong?
901
00:36:00,201 --> 00:36:01,202
I quit.
902
00:36:01,246 --> 00:36:02,421
What?
903
00:36:02,464 --> 00:36:03,857
And I just burned it all down.
904
00:36:03,900 --> 00:36:07,034
But I need to know, did I
burn it down for nothing?
905
00:36:07,077 --> 00:36:08,992
Did you read my phone
while I was in the shower?
906
00:36:11,081 --> 00:36:13,606
Wow, did you seriously
just ask me that?
907
00:36:13,649 --> 00:36:14,824
What happened to the valve?
908
00:36:14,868 --> 00:36:16,130
I don't know, Amir!
909
00:36:16,174 --> 00:36:19,264
Unbelievable.
910
00:36:19,307 --> 00:36:20,613
What's he doing here?
911
00:36:20,656 --> 00:36:22,876
Are you sleeping with him?
912
00:36:22,919 --> 00:36:25,792
What?
913
00:36:25,835 --> 00:36:27,576
You know what?
914
00:36:27,620 --> 00:36:30,013
That is strike three.
915
00:36:30,057 --> 00:36:33,669
You burnt it all down because
Cruz couldn't trust you.
916
00:36:33,713 --> 00:36:35,541
You can't stop
judging my choices,
917
00:36:35,584 --> 00:36:37,891
you don't have faith in
my integrity as a lawyer,
918
00:36:37,934 --> 00:36:39,651
and you clearly don't
trust me, so guess what?
919
00:36:39,675 --> 00:36:41,329
I'm done!
920
00:36:41,373 --> 00:36:43,897
♪ I'm not new in town
921
00:36:43,940 --> 00:36:46,465
♪ Babe, I've been around
922
00:36:49,294 --> 00:36:51,252
♪ I want you to know
923
00:36:51,296 --> 00:36:53,907
♪ Your words don't
break my bones ♪
924
00:36:53,950 --> 00:36:55,300
♪ I'm full of
sticks and stones ♪
925
00:36:55,343 --> 00:36:57,302
I can leave. I can take
this work home and... No.
926
00:36:59,652 --> 00:37:02,132
We need case law on hearsay.
927
00:37:02,176 --> 00:37:04,744
♪ I'm not new in town
928
00:37:04,787 --> 00:37:07,225
♪ Babe, I've been around
929
00:37:09,966 --> 00:37:10,966
Hey.
930
00:37:12,230 --> 00:37:13,796
Hey.
931
00:37:16,059 --> 00:37:17,713
What's going on?
932
00:37:17,757 --> 00:37:19,802
Sean here's gonna be
sleeping on the couch.
933
00:37:19,846 --> 00:37:21,413
- Are you serious?
- Yeah, and tomorrow,
934
00:37:21,456 --> 00:37:23,066
I'm installing video
cameras everywhere,
935
00:37:23,110 --> 00:37:23,937
so no funny business.
936
00:37:23,980 --> 00:37:25,678
Dad. Calm down.
937
00:37:25,721 --> 00:37:27,549
I'm gonna grab a shower.
Save me some mac.
938
00:37:33,381 --> 00:37:35,296
Um...
939
00:37:35,340 --> 00:37:37,080
Earlier, I... I said some stuff.
940
00:37:37,124 --> 00:37:40,258
Yeah, that you're not
into this anymore.
941
00:37:40,301 --> 00:37:41,737
Is that still true?
942
00:37:42,608 --> 00:37:45,306
No.
943
00:37:45,350 --> 00:37:47,308
I lied about that.
944
00:37:47,352 --> 00:37:50,355
It'll be the last time I lie.
945
00:37:50,398 --> 00:37:52,574
Alright? No more secrets.
946
00:37:52,618 --> 00:37:55,142
Promise?
947
00:37:55,185 --> 00:37:56,404
Promise.
948
00:38:02,584 --> 00:38:03,803
You want?
949
00:38:03,846 --> 00:38:05,544
Sure.
950
00:38:17,512 --> 00:38:19,079
You can go home.
951
00:38:19,122 --> 00:38:20,883
I can go through all the
stuff that Kate gave us,
952
00:38:20,907 --> 00:38:23,083
and if anything turns
up, I'll give you a call.
953
00:38:23,126 --> 00:38:26,521
Um, actually, I think I'm
gonna let Grady cool off.
954
00:38:28,654 --> 00:38:31,309
You took her college money?
955
00:38:31,352 --> 00:38:33,572
Her college money was my money
956
00:38:33,615 --> 00:38:34,877
until I put it into an account
957
00:38:34,921 --> 00:38:37,010
and called it her college money.
958
00:38:37,053 --> 00:38:38,509
So, actually, I just
borrowed back my money
959
00:38:38,533 --> 00:38:40,100
to save a woman's life,
960
00:38:40,143 --> 00:38:42,189
and I'm not gonna be made
to feel bad about it.
961
00:38:42,232 --> 00:38:47,063
Besides, after today, we
are gonna win that case.
962
00:38:47,107 --> 00:38:49,501
So let's be happy.
963
00:38:49,544 --> 00:38:50,850
Kate saved everything.
964
00:38:50,893 --> 00:38:56,029
Security badges,
expense reports.
965
00:38:56,072 --> 00:38:57,378
Huh.
966
00:38:57,422 --> 00:38:59,815
Check it out.
967
00:38:59,859 --> 00:39:02,122
It's a picture of
the sales reps.
968
00:39:02,165 --> 00:39:03,210
Kate looks like a baby.
969
00:39:03,253 --> 00:39:05,081
Mm.
970
00:39:05,125 --> 00:39:08,302
She started working for
Stonemore right out of college.
971
00:39:08,346 --> 00:39:10,783
Boy, it looks like a sorority.
972
00:39:10,826 --> 00:39:13,089
Mark Duncan
definitely has a type.
973
00:39:13,133 --> 00:39:14,134
Yep.
974
00:39:19,226 --> 00:39:23,317
Oh, my God.
975
00:39:23,361 --> 00:39:24,405
What?
976
00:39:26,929 --> 00:39:29,454
That's Angela.
977
00:39:29,497 --> 00:39:30,846
What?
978
00:39:41,379 --> 00:39:42,597
That's her.
979
00:39:42,641 --> 00:39:44,425
That's Angela's car.
980
00:39:44,469 --> 00:39:46,819
Alright, I'm gonna get
Flynn to run her plates,
981
00:39:46,862 --> 00:39:47,646
see if I can get her real name.
982
00:39:47,689 --> 00:39:49,691
You get Cruz to come out.
983
00:40:05,577 --> 00:40:07,187
Julian!
984
00:40:11,670 --> 00:40:13,672
Annie, Annie, not now.
985
00:40:13,715 --> 00:40:15,040
Can you, uh, come
outside for a minute?
986
00:40:15,064 --> 00:40:16,390
- No, I cannot -come outside.
- No.
987
00:40:16,414 --> 00:40:17,502
Just for a moment, please.
988
00:40:17,545 --> 00:40:19,112
No, I cannot come outside.
989
00:40:23,116 --> 00:40:24,726
That's Angela.
990
00:40:24,770 --> 00:40:26,162
She works for Stonemore.
991
00:40:26,206 --> 00:40:28,295
She's the plant.
992
00:40:47,662 --> 00:40:49,838
Oh, no, you don't.
993
00:40:49,882 --> 00:40:51,274
No, you don't.
994
00:41:47,722 --> 00:41:49,550
Whoa! Hey!
995
00:41:50,305 --> 00:42:50,673
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7zcyu
Help other users to choose the best subtitles
71597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.