All language subtitles for Rebel.2021.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,134 I want to save her life, and I don't know how to pay for it. 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,614 Previously on "Rebel"... 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,007 Please, just take my college fund. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,399 You cannot tell your dad. 5 00:00:08,443 --> 00:00:09,723 Let's just get it out of the way. 6 00:00:09,748 --> 00:00:10,748 Give me a quick kiss. 7 00:00:11,968 --> 00:00:13,926 Helen made it through her surgery. 8 00:00:13,970 --> 00:00:16,146 Misha noticed deterioration on the valve. 9 00:00:16,190 --> 00:00:17,843 There could be something leaking 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,323 into the bloodstream. 11 00:00:19,367 --> 00:00:20,759 Misha's gonna study it. 12 00:00:20,803 --> 00:00:21,717 You think he's settling, Luke? 13 00:00:21,760 --> 00:00:22,955 Oh, come on. Cruz is going broke. 14 00:00:22,979 --> 00:00:23,893 He needs to settle. 15 00:00:23,936 --> 00:00:25,286 Hey, Cruz. What's the word? 16 00:00:25,329 --> 00:00:26,461 No deal. 17 00:00:26,504 --> 00:00:27,699 W-What do you mean, you can't find it? 18 00:00:27,723 --> 00:00:29,159 I mean it's not here. 19 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:00:52,313 --> 00:00:54,924 The hell you doing out here honking in the dead of night? 21 00:00:54,967 --> 00:00:57,144 You didn't answer your phone, and we've got news. 22 00:00:57,187 --> 00:00:58,449 And your house could be bugged. 23 00:00:58,493 --> 00:00:59,687 This couldn't wait till morning? 24 00:00:59,711 --> 00:01:00,991 The office could be bugged, too. 25 00:01:01,017 --> 00:01:02,758 I checked. They didn't find anything. 26 00:01:02,801 --> 00:01:03,715 You used the cheap guys. 27 00:01:03,759 --> 00:01:05,326 We need the expensive guys. 28 00:01:05,369 --> 00:01:06,588 Yeah, of course. 29 00:01:06,631 --> 00:01:08,174 You really think Stonemore's spying on us? 30 00:01:08,198 --> 00:01:09,330 Don't you? 31 00:01:09,373 --> 00:01:10,698 How'd they know about Helen's surgery? 32 00:01:10,722 --> 00:01:12,898 No one knew. 33 00:01:12,942 --> 00:01:14,335 I think Amir might've told Cassidy. 34 00:01:14,378 --> 00:01:15,771 He said he didn't. 35 00:01:15,814 --> 00:01:16,922 Not intentionally. Accidentally. 36 00:01:16,946 --> 00:01:18,121 He said he didn't. 37 00:01:18,165 --> 00:01:19,229 Okay, whatever. It's chilly, I'm tired. 38 00:01:19,253 --> 00:01:20,645 What's the news? 39 00:01:20,689 --> 00:01:22,449 For the past two weeks, we've been investigating 40 00:01:22,473 --> 00:01:24,345 everyone that could have stolen Helen's valve. 41 00:01:24,388 --> 00:01:26,564 It's gotta be one of these three people. 42 00:01:29,828 --> 00:01:32,527 Maybe Ziggy mentioned Helen's surgery. 43 00:01:32,570 --> 00:01:33,528 Uh, who's Helen? 44 00:01:33,571 --> 00:01:35,138 She's a client, -Sean, 45 00:01:35,182 --> 00:01:37,314 and something went missing after her surgery, 46 00:01:37,358 --> 00:01:40,100 so we're wondering if you were at the hospital that night. 47 00:01:40,143 --> 00:01:41,579 Hang on. Are you accusing Sean 48 00:01:41,623 --> 00:01:42,817 of stealing Helen's heart valve? 49 00:01:42,841 --> 00:01:43,886 No, no, no, no. 50 00:01:43,929 --> 00:01:46,062 Nobody's accusing anybody of anything. 51 00:01:46,106 --> 00:01:46,889 What if I stole it? 52 00:01:46,932 --> 00:01:48,238 You couldn't have. 53 00:01:48,282 --> 00:01:50,284 You were helping deliver Maddie's baby until 7:00. 54 00:01:50,327 --> 00:01:51,676 You investigated me? 55 00:01:51,720 --> 00:01:53,025 We investigated everyone. 56 00:01:53,069 --> 00:01:54,810 Helen's heart valve went missing 57 00:01:54,853 --> 00:01:56,855 sometime between 4:00 and 6:00 P.M. 58 00:01:56,899 --> 00:01:58,292 A car with your license plate 59 00:01:58,335 --> 00:02:01,121 was in the hospital parking lot between 5:00 and 6:00. 60 00:02:01,164 --> 00:02:03,558 So we need to ask you, once again... 61 00:02:03,601 --> 00:02:05,299 Were you at the hospital that night? 62 00:02:12,654 --> 00:02:14,917 Oh. Hello. You're in my office. 63 00:02:14,960 --> 00:02:16,547 I'd say make yourself at home, but you already have. 64 00:02:16,571 --> 00:02:18,138 Got a minute? 65 00:02:18,181 --> 00:02:19,767 I'm just getting off call and was gonna go home 66 00:02:19,791 --> 00:02:22,118 and take an Epsom salt bath, but you look serious and scary. 67 00:02:22,142 --> 00:02:23,447 Did something bad happen? 68 00:02:23,491 --> 00:02:25,232 That's what we want to know. 69 00:02:25,275 --> 00:02:28,191 Hospital call logs show that in the past two weeks, 70 00:02:28,235 --> 00:02:30,976 seven separate calls were made from your office 71 00:02:31,020 --> 00:02:33,109 to the offices of the Stonemore Corporation. 72 00:02:39,246 --> 00:02:42,292 Come in. 73 00:02:42,336 --> 00:02:44,381 I got you donuts and coffee, 74 00:02:44,425 --> 00:02:49,212 and you can dunk 'em like you're gonna dunk him. 75 00:02:49,256 --> 00:02:50,431 Get it? 76 00:02:50,474 --> 00:02:52,433 Duncan? Dunk him? 77 00:02:52,476 --> 00:02:54,435 It's corny, I know. 78 00:02:55,914 --> 00:02:57,240 What do you get a guy for a deposition? 79 00:02:57,264 --> 00:03:00,092 I don't know. I'm new to dating lawyers. 80 00:03:00,136 --> 00:03:02,747 I need to show you something. 81 00:03:02,791 --> 00:03:04,445 Okay. 82 00:03:06,098 --> 00:03:07,230 This is footage 83 00:03:07,274 --> 00:03:10,015 from a video camera outside the hospital 84 00:03:10,059 --> 00:03:13,497 the night that my client's valve went missing. 85 00:03:17,893 --> 00:03:20,069 When Rebel showed me this, I was shocked. 86 00:03:20,112 --> 00:03:21,432 This case is worth a lot of money, 87 00:03:21,462 --> 00:03:23,353 and I don't put it past Stonemore to hire someone 88 00:03:23,377 --> 00:03:25,596 to get inside to get information. 89 00:03:25,640 --> 00:03:27,424 And you think that's me? 90 00:03:27,468 --> 00:03:29,034 I don't know, but I gotta ask. 91 00:03:29,078 --> 00:03:32,212 What were you doing in the hospital that night? 92 00:03:32,255 --> 00:03:33,996 He was at the hospital to pick me up, 93 00:03:34,039 --> 00:03:35,626 and I texted him that I got a ride from one of you guys. 94 00:03:35,650 --> 00:03:36,912 Can I see the texts? 95 00:03:36,955 --> 00:03:38,696 I don't have it anymore. 96 00:03:38,740 --> 00:03:41,438 Zig, we found out some other stuff that makes us nervous. 97 00:03:41,482 --> 00:03:42,831 Like what? 98 00:03:42,874 --> 00:03:44,461 Well, Sean, you said you were from Encino, 99 00:03:44,485 --> 00:03:46,443 but there's no record of you at Encino High. 100 00:03:46,487 --> 00:03:49,577 There is, however, a record of you at Hollywood High, 101 00:03:49,620 --> 00:03:51,622 and not a very good record. 102 00:03:51,666 --> 00:03:54,277 You were expelled for stealing equipment from the computer lab. 103 00:03:54,321 --> 00:03:56,497 And the home address that you gave Hollywood High 104 00:03:56,540 --> 00:03:58,499 is actually a weed dispensary, 105 00:03:58,542 --> 00:04:00,457 which I'm assuming is not your home. 106 00:04:00,501 --> 00:04:04,069 So, as Ziggy's parents, we need to know some truth, 107 00:04:04,113 --> 00:04:06,594 because there are an awful lot of lies here. 108 00:04:06,637 --> 00:04:07,812 Wow. 109 00:04:07,856 --> 00:04:09,205 Okay. 110 00:04:09,249 --> 00:04:10,946 I've been so nervous to tell you this 111 00:04:10,989 --> 00:04:12,904 that I even practiced with my therapist, 112 00:04:12,948 --> 00:04:15,080 and this is not how we planned, but here goes. 113 00:04:15,124 --> 00:04:18,780 I had breast cancer five years ago. 114 00:04:18,823 --> 00:04:21,870 I'm in remission, but I have BRCA, 115 00:04:21,913 --> 00:04:23,828 and I'm planning on getting a double mastectomy, 116 00:04:23,872 --> 00:04:26,744 and I was at the hospital for a consultation with my surgeon. 117 00:04:26,788 --> 00:04:28,616 And I was gonna tell you tonight 118 00:04:28,659 --> 00:04:29,965 before we went to bed together, 119 00:04:30,008 --> 00:04:32,794 but that is not gonna be happening anymore, 120 00:04:32,837 --> 00:04:36,145 'cause trust is a big deal with me. 121 00:04:36,188 --> 00:04:37,451 Kinda out the window. 122 00:04:37,494 --> 00:04:38,800 I'm gonna go now. 123 00:04:39,931 --> 00:04:42,064 What's the name of your oncologist? 124 00:04:48,897 --> 00:04:51,813 Ziggy said you used to be a cop, but you aren't anymore. 125 00:04:51,856 --> 00:04:52,857 That's right. 126 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 But I assume you have a gun. 127 00:04:55,120 --> 00:04:57,558 So if I get up and walk out that door right now, 128 00:04:57,601 --> 00:04:58,907 you're not gonna shoot me? 129 00:04:58,950 --> 00:05:01,344 No, of course not, Sean. 130 00:05:01,388 --> 00:05:03,607 Cool. 131 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 Nice, guys. 132 00:05:06,218 --> 00:05:07,307 Really nice. 133 00:05:08,960 --> 00:05:11,398 I went to medical school and then did five years of residency 134 00:05:11,441 --> 00:05:12,921 and two years of a fellowship, 135 00:05:12,964 --> 00:05:14,377 and you think I'd go through all that 136 00:05:14,401 --> 00:05:15,769 but really be on the take from a company 137 00:05:15,793 --> 00:05:17,099 that's trying to hurt people? 138 00:05:17,142 --> 00:05:18,381 Well, what were those calls about? 139 00:05:18,405 --> 00:05:20,102 I'm not a spy. 140 00:05:20,145 --> 00:05:21,471 I can't believe you'd question my integrity like that. 141 00:05:21,495 --> 00:05:24,933 Misha, I investigated my husband and my own daughter, 142 00:05:24,976 --> 00:05:28,066 but none of them made seven calls to Stonemore. 143 00:05:28,110 --> 00:05:30,242 I know this is terrible and intrusive, 144 00:05:30,286 --> 00:05:32,897 but so are people dying because we can't win a damn lawsuit. 145 00:05:36,553 --> 00:05:38,860 I don't understand the corrosion I saw on Helen's valve, 146 00:05:38,903 --> 00:05:40,794 so I've been calling colleagues trying to figure it out. 147 00:05:40,818 --> 00:05:43,125 No one has any answers, but a few people did say 148 00:05:43,168 --> 00:05:44,581 that about two years ago, there was a woman, 149 00:05:44,605 --> 00:05:47,042 a Stonemore sales rep, who was calling around 150 00:05:47,085 --> 00:05:49,392 warning surgeons not to use the valve, that it was flawed. 151 00:05:49,436 --> 00:05:50,741 A whistle blower? 152 00:05:50,785 --> 00:05:52,090 Her name's Kate Foster. 153 00:05:52,134 --> 00:05:54,136 I called Stonemore to get her contact number. 154 00:05:54,179 --> 00:05:55,398 First person I spoke to 155 00:05:55,442 --> 00:05:56,941 said there was no ex sales rep by that name, 156 00:05:56,965 --> 00:05:58,880 so I called again 157 00:05:58,923 --> 00:06:00,360 and again and again and again. 158 00:06:00,403 --> 00:06:01,491 Was that six "again" s? 159 00:06:01,535 --> 00:06:03,275 Finally, someone admitted that, yes, 160 00:06:03,319 --> 00:06:06,191 there was a woman named Kate Foster who was a sales rep 161 00:06:06,235 --> 00:06:07,430 who was fired for failing a drug test, 162 00:06:07,454 --> 00:06:08,803 and she lives in Long Beach now. 163 00:06:08,846 --> 00:06:10,520 So I called Kate Foster, but she wouldn't talk to me. 164 00:06:10,544 --> 00:06:12,110 She accused me of working for Stonemore 165 00:06:12,154 --> 00:06:13,218 and trying to ruin her life. 166 00:06:13,242 --> 00:06:14,393 So this is the second time this week 167 00:06:14,417 --> 00:06:15,897 that I've been accused of being a spy. 168 00:06:18,856 --> 00:06:20,399 There. I just sent you her contact information. 169 00:06:20,423 --> 00:06:22,183 Now I'm really gonna go home and take a bath. 170 00:06:23,470 --> 00:06:24,470 Mm-hmm. 171 00:06:26,603 --> 00:06:28,257 Wanna go to Long Beach? 172 00:06:28,300 --> 00:06:30,172 Let's do it. Let's do it. 173 00:06:51,367 --> 00:06:52,107 What do you want? 174 00:06:52,150 --> 00:06:53,978 Uh, Kate Foster? 175 00:06:54,022 --> 00:06:55,893 My associate and I are involved in 176 00:06:55,937 --> 00:06:58,156 a lawsuit against the Stonemore Corporation. 177 00:06:58,200 --> 00:07:00,071 We wanted to ask you a few questions. 178 00:07:00,115 --> 00:07:01,203 I'm calling the cops. 179 00:07:01,246 --> 00:07:03,379 I've had it with you Stonemore maggots. 180 00:07:03,423 --> 00:07:05,076 Oh, no, honey. 181 00:07:05,120 --> 00:07:07,122 We don't work for Stonemore. 182 00:07:07,165 --> 00:07:09,733 We're trying to take 'em down, and we need your help. 183 00:07:09,777 --> 00:07:11,169 Right. I'm not an idiot. 184 00:07:11,213 --> 00:07:14,477 Show her who you are. 185 00:07:15,652 --> 00:07:18,742 Kate, my name is Annie Flynn Ray Bello. 186 00:07:18,786 --> 00:07:21,963 I'm sort of known for fighting for people like you. 187 00:07:22,006 --> 00:07:25,357 Here we go. 188 00:07:33,017 --> 00:07:37,326 Yeah, I-I don't think you're getting your phone back. 189 00:07:42,766 --> 00:07:44,507 Fi... Fine! Okay, fine. 190 00:07:44,551 --> 00:07:46,509 I'm sorry I asked. 191 00:07:46,553 --> 00:07:49,381 So, Nate says that there is an oncologist 192 00:07:49,425 --> 00:07:51,035 with the name Angela gave, 193 00:07:51,079 --> 00:07:53,995 but HIPAA regulations protect a patient's privacy. 194 00:07:56,127 --> 00:07:56,954 Rick? 195 00:07:56,998 --> 00:07:57,955 Check it out. 196 00:07:57,999 --> 00:08:00,175 He made his own bread. 197 00:08:00,218 --> 00:08:02,022 You know, there's nothing more that I want for you 198 00:08:02,046 --> 00:08:03,570 than a man that bakes his own bread, 199 00:08:03,613 --> 00:08:06,573 but I have to ask you again... Did you check him out? 200 00:08:06,616 --> 00:08:09,227 I double and triple checked him out. 201 00:08:09,271 --> 00:08:11,491 Believe me, it is not Rick. 202 00:08:11,534 --> 00:08:13,493 Angela hates Cruz now. 203 00:08:13,536 --> 00:08:15,320 Misha really hates us. 204 00:08:15,364 --> 00:08:17,235 Oh, Ziggy hates us the most. 205 00:08:17,279 --> 00:08:19,237 But it still could be Sean. 206 00:08:19,281 --> 00:08:21,109 If it is? 207 00:08:21,152 --> 00:08:24,547 If corporations are now hiring underage people 208 00:08:24,591 --> 00:08:27,550 to seduce the newly sober children of their adversaries 209 00:08:27,594 --> 00:08:29,421 to win lawsuits? 210 00:08:29,465 --> 00:08:31,946 I don't know if this is a world I want to live in. 211 00:08:32,990 --> 00:08:36,472 You guys check out. 212 00:08:36,516 --> 00:08:37,429 You coming in or not? 213 00:08:37,473 --> 00:08:39,519 Yes. 214 00:08:39,562 --> 00:08:41,497 How long have you been employed at Stonemore Medical? 215 00:08:41,521 --> 00:08:43,784 I founded the company in 2010... 216 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 But it says on the website... 2011, I know, 217 00:08:46,047 --> 00:08:47,701 but it was actually 2010, 218 00:08:47,744 --> 00:08:49,200 right after my brother was diagnosed... 219 00:08:49,224 --> 00:08:50,617 Stop. 220 00:08:50,660 --> 00:08:52,706 Let the deposer finish asking the question, 221 00:08:52,749 --> 00:08:54,031 then take a beat before you answer, 222 00:08:54,055 --> 00:08:55,360 just in case I need to object. 223 00:08:55,404 --> 00:08:57,275 Also, just answer the question that's asked. 224 00:08:57,319 --> 00:08:59,060 Don't volunteer any additional information. 225 00:08:59,103 --> 00:09:00,801 You know, I've been deposed before. 226 00:09:00,844 --> 00:09:02,977 Not by Julian Cruz, you haven't. 227 00:09:03,020 --> 00:09:04,302 And he's gonna focus on how the valve went missing, 228 00:09:04,326 --> 00:09:05,501 so let's go there. 229 00:09:05,545 --> 00:09:07,416 Mr. Duncan, do you know the whereabouts 230 00:09:07,459 --> 00:09:09,568 of every heart valve Stonemore Medical has manufactured? 231 00:09:09,592 --> 00:09:12,029 The company keeps records of that, yes. 232 00:09:12,073 --> 00:09:13,873 Do you know the whereabouts of the heart valve 233 00:09:13,901 --> 00:09:14,641 removed from Helen Peterson? 234 00:09:14,684 --> 00:09:15,903 No. 235 00:09:15,946 --> 00:09:17,600 Did you or anyone in your employ 236 00:09:17,644 --> 00:09:18,949 cause that valve to be removed 237 00:09:18,993 --> 00:09:20,951 from California Midland Medical Center? 238 00:09:20,995 --> 00:09:23,650 As a rule, when a valve is explanted, 239 00:09:23,693 --> 00:09:26,217 it comes back to the manufacturer. 240 00:09:26,261 --> 00:09:27,784 That valve is my property, 241 00:09:27,828 --> 00:09:30,134 so if you're asking if I stole it, 242 00:09:30,178 --> 00:09:31,092 how could I? 243 00:09:31,135 --> 00:09:32,484 I own it. 244 00:09:32,528 --> 00:09:34,071 But do I know where it currently resides? 245 00:09:34,095 --> 00:09:35,096 No, I do not. 246 00:09:35,139 --> 00:09:36,227 And I don't appreciate 247 00:09:36,271 --> 00:09:37,751 the inference of criminal behavior. 248 00:09:37,794 --> 00:09:39,143 Criminal behavior? 249 00:09:39,187 --> 00:09:40,754 I thought you said you own the valve. 250 00:09:40,797 --> 00:09:42,949 Now you're admitting that you taking it would be a crime? 251 00:09:42,973 --> 00:09:45,062 You're saying too much. 252 00:09:45,106 --> 00:09:46,629 The correct answer, if you're asked 253 00:09:46,673 --> 00:09:48,718 if you took Helen's valve, is "no." 254 00:09:50,633 --> 00:09:52,461 Let's try thisagain. 255 00:09:58,772 --> 00:09:59,903 Got a sec? 256 00:09:59,947 --> 00:10:02,079 Yes. 257 00:10:02,123 --> 00:10:04,299 So, I was in the shower, and I got an idea. 258 00:10:04,342 --> 00:10:05,126 I'm pretty excited about it. 259 00:10:05,169 --> 00:10:06,475 Okay. 260 00:10:06,518 --> 00:10:08,303 Duncan doesn't know about Maddie's baby, 261 00:10:08,346 --> 00:10:10,131 so why don't we spring it on him? 262 00:10:10,174 --> 00:10:12,455 Let him know we're going to amend our complaint to include 263 00:10:12,481 --> 00:10:14,091 a cause of action for wrongful death? 264 00:10:14,135 --> 00:10:15,658 Why would we give away 265 00:10:15,702 --> 00:10:19,140 the strongest thing we have against him right now? 266 00:10:19,183 --> 00:10:23,971 So, I was thinking, when he realizes that his valve 267 00:10:24,014 --> 00:10:27,061 led to the death of a baby, he might... 268 00:10:27,104 --> 00:10:29,237 Get a conscience all of a sudden and say, "I did it. 269 00:10:29,280 --> 00:10:31,108 I created a valve that's killing babies. 270 00:10:31,152 --> 00:10:32,457 I knew it, and I'm sorry"? 271 00:10:32,501 --> 00:10:34,590 I don't think so. No, but it might rattle him. 272 00:10:34,634 --> 00:10:37,767 Anything we could do to unnerve him would be extremely helpful. 273 00:10:37,811 --> 00:10:40,770 Listen, I understand your enthusiasm, 274 00:10:40,814 --> 00:10:42,748 but I think we should stick to the line of questioning 275 00:10:42,772 --> 00:10:43,904 that we discussed right now. 276 00:10:43,947 --> 00:10:45,601 That's my call. 277 00:10:49,300 --> 00:10:51,128 Okay. 278 00:10:53,130 --> 00:10:54,784 Amir. 279 00:10:54,828 --> 00:10:57,221 When you had that brainstorm about, uh, 280 00:10:57,265 --> 00:11:00,094 mentioning Maddie's baby, did you happen to, uh, 281 00:11:00,137 --> 00:11:02,400 mention it, uh, to anyone who was within 282 00:11:02,444 --> 00:11:06,230 a... close proximity to you? 283 00:11:06,274 --> 00:11:08,189 - I was in the shower. - No, I understand. 284 00:11:08,232 --> 00:11:09,886 And you had an idea that excited you. 285 00:11:09,930 --> 00:11:11,298 When I have an idea that excites me, 286 00:11:11,322 --> 00:11:13,063 I tend to want to tell somebody about it. 287 00:11:13,107 --> 00:11:14,586 Wait. 288 00:11:14,630 --> 00:11:17,720 Are you asking me if I was in the shower with Cassidy 289 00:11:17,764 --> 00:11:19,330 and told her about Maddie's baby? 290 00:11:19,374 --> 00:11:21,245 I was trying very hard not to ask you that. 291 00:11:21,289 --> 00:11:26,337 Sir, I did not tell Cassidy about the valve. 292 00:11:26,381 --> 00:11:28,731 I didn't do it intentionally or accidentally. 293 00:11:28,775 --> 00:11:31,255 I didn't do it in the shower or while I was sleeping. 294 00:11:31,299 --> 00:11:33,562 I didn't do it in a car. I didn't do it in a bar. 295 00:11:33,605 --> 00:11:35,671 I didn't do it in a box. I didn't do it with a fox... 296 00:11:35,695 --> 00:11:37,522 I get it. I get it. 297 00:11:37,566 --> 00:11:39,307 I'm sorry I keep asking. 298 00:11:45,792 --> 00:11:47,576 Hey, Misha. What are you doing here? 299 00:11:47,619 --> 00:11:48,858 I just came from being interrogated 300 00:11:48,882 --> 00:11:50,250 by your mother and a private investigator. 301 00:11:50,274 --> 00:11:51,362 Ruined my morning. 302 00:11:51,406 --> 00:11:52,688 The way I see it, you owe me coffee. 303 00:11:52,712 --> 00:11:54,714 I'll make more. Come on. 304 00:11:54,757 --> 00:11:55,715 I'm really sorry about that. 305 00:11:55,758 --> 00:11:57,064 They did the same thing to me. 306 00:11:57,107 --> 00:11:59,283 The only thing that was missing 307 00:11:59,327 --> 00:12:02,199 was a lineup and double-sided glass. 308 00:12:02,243 --> 00:12:04,506 I don't like being accused of stealing. 309 00:12:04,549 --> 00:12:06,377 I don't steal! 310 00:12:06,421 --> 00:12:07,248 I'm sure you don't. 311 00:12:07,291 --> 00:12:08,031 I stole once. 312 00:12:08,075 --> 00:12:09,337 Oh. 313 00:12:09,380 --> 00:12:10,773 A lace bra from Victoria's Secret. 314 00:12:10,817 --> 00:12:12,035 I was 14 and a late bloomer, 315 00:12:12,079 --> 00:12:13,839 and all the other girls in my class had boobs, 316 00:12:13,863 --> 00:12:15,580 and I didn't need a bra yet, but there was a sleepover, 317 00:12:15,604 --> 00:12:16,799 and I couldn't show up without a bra. 318 00:12:16,823 --> 00:12:18,191 And then what happened? You got caught? 319 00:12:18,215 --> 00:12:19,913 No, I still have it. It fits now. 320 00:12:19,956 --> 00:12:22,437 But I did not steal that heart valve! 321 00:12:22,480 --> 00:12:23,655 God, I'm tired. 322 00:12:25,614 --> 00:12:26,571 How was your overnight? 323 00:12:26,615 --> 00:12:28,399 You know, two successful births. 324 00:12:28,443 --> 00:12:30,358 One set of twins and a postpartum follow-up 325 00:12:30,401 --> 00:12:32,447 this morning before I left with Maddie. 326 00:12:32,490 --> 00:12:34,101 How is she? 327 00:12:34,144 --> 00:12:37,191 Well, there's supposed to be a new baby at those things. 328 00:12:37,234 --> 00:12:39,541 Instead, she's sitting there broken, distraught. 329 00:12:39,584 --> 00:12:41,195 I'm asking her invasive questions 330 00:12:41,238 --> 00:12:44,502 about a baby that just... 331 00:12:44,546 --> 00:12:46,722 Yeah. Not great. 332 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 Do you have any gin? 333 00:12:51,074 --> 00:12:52,530 I know it's morning, but it's night for us, 334 00:12:52,554 --> 00:12:55,383 and coffee isn't cutting it. 335 00:12:55,426 --> 00:12:57,037 I do have gin. 336 00:12:57,080 --> 00:13:00,170 Mm. 337 00:13:06,046 --> 00:13:09,440 ♪ She's fire like a comet burning space ♪ 338 00:13:09,484 --> 00:13:12,008 ♪ But I want another taste 339 00:13:12,835 --> 00:13:14,097 ♪ Of ya love 340 00:13:14,141 --> 00:13:16,186 ♪ I'm burning up, burning up 341 00:13:16,230 --> 00:13:18,449 ♪ Cool me down, I've had enough ♪ 342 00:13:18,493 --> 00:13:21,757 You gonna tell me what's going on? 343 00:13:21,801 --> 00:13:23,541 Hey, I just lied for you. 344 00:13:23,585 --> 00:13:24,605 I didn't need a ride that night. 345 00:13:24,629 --> 00:13:25,935 What were you doing there? 346 00:13:27,241 --> 00:13:30,200 Look, I don't need you to lie for me, alright? 347 00:13:30,244 --> 00:13:33,116 But also, I don't need to be accused of stuff I didn't do 348 00:13:33,160 --> 00:13:34,615 when I've worked my ass off to get clean. 349 00:13:34,639 --> 00:13:36,250 I'm not accusing you of anything. 350 00:13:36,293 --> 00:13:37,860 Well, your parents are. 351 00:13:37,904 --> 00:13:39,577 Well, they just found out that you stole a bunch of stuff. 352 00:13:39,601 --> 00:13:41,037 Well, so did you! 353 00:13:41,081 --> 00:13:42,778 I mean, you stole money to buy drugs, 354 00:13:42,822 --> 00:13:43,648 and it got you expelled. 355 00:13:43,692 --> 00:13:45,085 Which I told you about! 356 00:13:45,128 --> 00:13:47,609 But somehow, your history of stealing computers 357 00:13:47,652 --> 00:13:48,349 never came up. 358 00:13:48,392 --> 00:13:49,959 Not even in NA! 359 00:13:50,003 --> 00:13:53,006 Which, you know, so much for rigorous honesty, I guess. 360 00:13:53,049 --> 00:13:54,398 Okay. 361 00:13:54,442 --> 00:13:56,792 Here's some honesty. 362 00:13:56,836 --> 00:13:59,316 You and me? 363 00:13:59,360 --> 00:14:00,927 I'm... I'm not into it anymore. 364 00:14:03,494 --> 00:14:04,669 It's not working out for me. 365 00:14:14,549 --> 00:14:16,725 I'm sober 42 days, so all I have to drink is water! 366 00:14:16,768 --> 00:14:18,596 Sober almost 15 years! 367 00:14:18,640 --> 00:14:20,163 15 years! Wow! 368 00:14:20,207 --> 00:14:22,383 42 days! Wow back at you! 369 00:14:22,426 --> 00:14:23,993 Can you turn down the music? 370 00:14:24,037 --> 00:14:26,343 ♪ Come on, come on 371 00:14:26,387 --> 00:14:28,302 ♪ Put your black dress, your black dress ♪ 372 00:14:29,390 --> 00:14:30,870 Stonemore's listening, 373 00:14:30,913 --> 00:14:32,741 and the music makes it hard for them to hear. 374 00:14:32,784 --> 00:14:34,047 But I'm recording this, too, 375 00:14:34,090 --> 00:14:36,484 in case you try to use what I say against me! 376 00:14:36,527 --> 00:14:39,487 So, uh, you said you lost custody? 377 00:14:39,530 --> 00:14:41,881 Yeah. Of Asher. 378 00:14:41,924 --> 00:14:43,665 He's 9 now. 379 00:14:43,708 --> 00:14:45,362 The court gave my ex custody. 380 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 Why? What happened? 381 00:14:47,016 --> 00:14:48,844 Stonemore happened. 382 00:14:48,888 --> 00:14:50,628 Short version... I was a sales rep, 383 00:14:50,672 --> 00:14:52,215 life was great, and then I overheard something 384 00:14:52,239 --> 00:14:54,502 that made me question the new valve. 385 00:14:54,545 --> 00:14:57,374 I started asking questions, and, suddenly, I was fired. 386 00:14:57,418 --> 00:15:00,073 They accused me of having an inappropriate relationship 387 00:15:00,116 --> 00:15:01,552 with Mark Duncan's brother 388 00:15:01,596 --> 00:15:04,207 and said that I failed a company drug test. 389 00:15:04,251 --> 00:15:07,950 I never slept with Jacob Duncan, and I never did drugs! 390 00:15:07,994 --> 00:15:09,841 I knew it was because I was telling the surgeons 391 00:15:09,865 --> 00:15:12,607 that the new valve was no good. 392 00:15:12,650 --> 00:15:13,825 I became pretty paranoid, 393 00:15:13,869 --> 00:15:15,566 especially after the cops stopped me 394 00:15:15,610 --> 00:15:17,090 with my kid in the car. 395 00:15:17,133 --> 00:15:19,048 They said I was driving erratically. 396 00:15:19,092 --> 00:15:22,356 They searched my car and found drugs. 397 00:15:22,399 --> 00:15:25,315 But I swear on my kid's life, I did not put them there, 398 00:15:25,359 --> 00:15:27,491 and I was not driving erratically. 399 00:15:27,535 --> 00:15:29,624 But it all went to hell after that anyway. 400 00:15:29,667 --> 00:15:32,757 My husband left, sued for full custody and won, 401 00:15:32,801 --> 00:15:35,238 and then I started drinking. 402 00:15:35,282 --> 00:15:36,718 I was a mess. 403 00:15:36,761 --> 00:15:39,677 Because you made me a mess! 404 00:15:39,721 --> 00:15:42,071 My husband got a restraining order, 405 00:15:42,115 --> 00:15:44,465 and I haven't seen my kid in eight months. 406 00:15:44,508 --> 00:15:47,555 But I stopped drinking, and I am trying. 407 00:15:47,598 --> 00:15:51,907 I am really trying. 408 00:15:51,951 --> 00:15:53,909 What did you overhear about the valve? 409 00:15:56,738 --> 00:15:58,000 Hey. 410 00:15:58,044 --> 00:15:59,915 They've already ruined your life. 411 00:15:59,959 --> 00:16:02,831 Your son is gone. What else can they do? 412 00:16:02,874 --> 00:16:04,702 Let us help. 413 00:16:08,880 --> 00:16:10,360 Okay. 414 00:16:10,404 --> 00:16:12,449 Jacob Duncan has aortic stenosis. 415 00:16:12,493 --> 00:16:14,079 He was all set to get the Stonemore valve, 416 00:16:14,103 --> 00:16:15,713 but at the last minute got a pig valve 417 00:16:15,757 --> 00:16:18,716 because his brother, Mark Duncan, told him to. 418 00:16:18,760 --> 00:16:19,587 Mark said that there were problems 419 00:16:19,630 --> 00:16:20,501 with the Stonemore valve. 420 00:16:20,544 --> 00:16:23,069 He said that to you? 421 00:16:23,112 --> 00:16:25,158 At a company retreat. I overheard them talking. 422 00:16:25,201 --> 00:16:27,943 And then I called Jacob, and he admitted it, 423 00:16:27,987 --> 00:16:29,858 and I recorded it! 424 00:16:29,901 --> 00:16:32,208 Do you have that recording? 425 00:16:38,432 --> 00:16:39,737 I can't get near my husband 426 00:16:39,781 --> 00:16:41,304 because of the restraining order. 427 00:16:41,348 --> 00:16:44,220 But if I could just talk to him, show him that I am sober, 428 00:16:44,264 --> 00:16:46,222 maybe he would let me see my kid. 429 00:16:46,266 --> 00:16:48,964 So you talk my husband into letting me in, 430 00:16:49,008 --> 00:16:51,140 and I will play you the recording. 431 00:17:04,588 --> 00:17:06,764 ♪ Shakin' 432 00:17:06,808 --> 00:17:09,593 ♪ Are you countin' 433 00:17:09,637 --> 00:17:12,422 ♪ How many bullets 434 00:17:12,466 --> 00:17:15,034 ♪ How many bombs hit 435 00:17:15,077 --> 00:17:17,471 ♪ Shakin' 436 00:17:17,514 --> 00:17:18,428 ♪ Are you feelin' 437 00:17:18,472 --> 00:17:19,995 Was that blue car behind us 438 00:17:20,039 --> 00:17:22,824 at the gas station on our way here? 439 00:17:22,867 --> 00:17:25,044 ♪ Spreading under your feet 440 00:17:25,087 --> 00:17:27,959 Uh, it's a family with kids. 441 00:17:28,003 --> 00:17:29,850 You think the family and kids work for Stonemore? 442 00:17:29,874 --> 00:17:33,617 I don't know what I think anymore. 443 00:17:33,661 --> 00:17:34,749 We gotta get that tape. 444 00:17:39,971 --> 00:17:41,016 Grady? 445 00:17:41,060 --> 00:17:42,235 Hey, babe. 446 00:17:42,278 --> 00:17:43,801 Uh, yeah, we need security cameras, 447 00:17:43,845 --> 00:17:45,107 and can you get those guys back 448 00:17:45,151 --> 00:17:47,109 to sweep the house for bugs again? 449 00:17:47,153 --> 00:17:48,478 Don't you think that might be overkill? 450 00:17:48,502 --> 00:17:49,590 No. 451 00:17:49,633 --> 00:17:51,113 Uh, is Ziggy home? 452 00:17:51,157 --> 00:17:52,549 Yeah. She won't talk to me. 453 00:17:52,593 --> 00:17:54,334 She's holed up in her room, playing guitar. 454 00:17:54,377 --> 00:17:55,572 Oh, that means she's depressed. 455 00:17:55,596 --> 00:17:56,379 Where's Sean? 456 00:17:56,423 --> 00:17:57,685 Well, like I said, 457 00:17:57,728 --> 00:17:58,879 I'm not her favorite person right now, 458 00:17:58,903 --> 00:18:00,949 so she's not exactly spilling the tea. 459 00:18:00,992 --> 00:18:02,603 Yeah. Okay. 460 00:18:02,646 --> 00:18:03,908 I love you. Love you, too. 461 00:18:03,952 --> 00:18:04,953 Go get 'em, boss. 462 00:18:04,996 --> 00:18:06,694 - Ready? - Yeah. 463 00:18:10,306 --> 00:18:12,352 Cameron? I'm Rebel, this is Lana. 464 00:18:12,395 --> 00:18:14,025 We would love to talk to you a little bit about... 465 00:18:14,049 --> 00:18:14,919 I know what you're here for. 466 00:18:14,963 --> 00:18:16,791 I've seen you on TV. 467 00:18:16,834 --> 00:18:19,054 Asher, go, uh, play in the backyard 468 00:18:19,098 --> 00:18:20,273 while I talk to these ladies. 469 00:18:20,316 --> 00:18:22,188 Okay. 470 00:18:22,231 --> 00:18:26,366 The valve was corroded. And I put that in people. 471 00:18:26,409 --> 00:18:27,758 I did that. 472 00:18:27,802 --> 00:18:30,152 And presented at conferences and won awards 473 00:18:30,196 --> 00:18:32,720 and made lots of money because 474 00:18:32,763 --> 00:18:35,331 I put that... that thing in innocent people. 475 00:18:35,375 --> 00:18:36,593 Pour. 476 00:18:36,637 --> 00:18:37,986 But you didn't know, right? 477 00:18:38,029 --> 00:18:39,118 And everything looks bad 478 00:18:39,161 --> 00:18:40,684 when you pull it out of a human being. 479 00:18:40,728 --> 00:18:42,904 No, no. But this was different. 480 00:18:42,947 --> 00:18:46,168 Normally, there's inflammation, but... 481 00:18:46,212 --> 00:18:47,474 Here. Uh... 482 00:18:49,737 --> 00:18:50,781 Okay. 483 00:18:52,522 --> 00:18:53,654 This is a heart. 484 00:18:53,697 --> 00:18:54,655 Clearly. 485 00:18:54,698 --> 00:18:56,787 And, uh 486 00:18:56,831 --> 00:18:59,790 this... this is a valve. 487 00:18:59,834 --> 00:19:02,402 Normally, the heart's like, "Oh, I don't love this," 488 00:19:02,445 --> 00:19:05,448 and the tissue around it gets inflamed, upset. 489 00:19:05,492 --> 00:19:06,449 Looks delicious. 490 00:19:06,493 --> 00:19:08,016 But this was like this. 491 00:19:12,977 --> 00:19:14,414 Poor guy. No. No. 492 00:19:14,457 --> 00:19:15,763 Not poor guy. Not poor guy. 493 00:19:15,806 --> 00:19:17,567 Because the theory here is that the mottled valve 494 00:19:17,591 --> 00:19:19,723 just looks banged up and innocent and like the victim, 495 00:19:19,767 --> 00:19:21,377 but maybe it's not. 496 00:19:21,421 --> 00:19:25,860 Maybe there is something in it that is doing the real damage. 497 00:19:25,903 --> 00:19:27,316 You know, something that is going through 498 00:19:27,340 --> 00:19:30,517 the entire body and attacking everything in its path. 499 00:19:30,560 --> 00:19:32,408 So you're saying the broccoli's like a Trojan horse. 500 00:19:32,432 --> 00:19:34,279 We need to be looking at the soy sauce inside of it. 501 00:19:34,303 --> 00:19:35,870 Exactly. Oh! 502 00:19:35,913 --> 00:19:36,784 - Oh! Oh, God! - Oh! 503 00:19:36,827 --> 00:19:38,264 Uh... 504 00:19:38,307 --> 00:19:39,743 It's fine. 505 00:19:39,787 --> 00:19:41,067 - No, no, no. It's fine. - Sorry. 506 00:19:41,092 --> 00:19:42,485 Yeah. It's fine. Leave it. 507 00:19:42,529 --> 00:19:44,661 You can barely see it. 508 00:19:47,186 --> 00:19:48,598 You know, we would definitely not see it 509 00:19:48,622 --> 00:19:51,233 if we went back to the bedroom. 510 00:19:51,277 --> 00:19:57,196 ♪ Hey, what makes you shine 511 00:20:07,771 --> 00:20:09,904 Mr. Duncan, how do you keep track of 512 00:20:09,947 --> 00:20:11,688 the heart valves that you manufacture? 513 00:20:11,732 --> 00:20:13,429 Objection... Assumes facts not in evidence. 514 00:20:13,473 --> 00:20:14,909 Allow me to rephrase. 515 00:20:14,952 --> 00:20:17,259 Do you keep track of the heart valves 516 00:20:17,303 --> 00:20:18,869 that your company makes? 517 00:20:18,913 --> 00:20:20,262 The company does, yes. 518 00:20:20,306 --> 00:20:22,612 And do you keep track of the valves 519 00:20:22,656 --> 00:20:25,136 that get removed from Stonemore heart valve patients? 520 00:20:25,180 --> 00:20:26,747 Well, they don't get removed that often. 521 00:20:26,790 --> 00:20:28,183 That's not the question. 522 00:20:28,227 --> 00:20:29,856 The question is, when they do get removed, 523 00:20:29,880 --> 00:20:31,230 do you keep track of them? 524 00:20:32,622 --> 00:20:35,277 I'll remind you that this deposition is being videotaped, 525 00:20:35,321 --> 00:20:36,515 and every time your lawyer coaches you, 526 00:20:36,539 --> 00:20:37,714 it's being recorded. 527 00:20:37,758 --> 00:20:38,498 So is your badgering. 528 00:20:38,541 --> 00:20:39,977 Answer the question. 529 00:20:40,021 --> 00:20:41,936 We like to account for all of our valves, 530 00:20:41,979 --> 00:20:42,937 one way or another. 531 00:20:42,980 --> 00:20:44,460 Is that a yes? 532 00:20:44,504 --> 00:20:45,983 It's not a yes-or-no question. 533 00:20:46,027 --> 00:20:47,637 Let me make my question clear. 534 00:20:47,681 --> 00:20:49,291 Did you take Helen Peterson's valve 535 00:20:49,335 --> 00:20:50,553 from the pathology lab 536 00:20:50,597 --> 00:20:53,164 the night it was removed from her body? 537 00:20:53,208 --> 00:20:56,298 Objection. It's an absurd accusation with no basis in fact. 538 00:20:56,342 --> 00:20:57,865 Objection noted. 539 00:20:57,908 --> 00:21:00,128 Please answer the question. 540 00:21:00,171 --> 00:21:02,435 I didn't take her valve, no. 541 00:21:02,478 --> 00:21:04,611 Mark... Actually, I wonder if you took it 542 00:21:04,654 --> 00:21:07,178 because it wasn't corroded, and therefore could prove 543 00:21:07,222 --> 00:21:09,877 that it wasn't responsible for Helen Peterson's illness 544 00:21:09,920 --> 00:21:12,140 or the death of her daughter's baby or... Mark! 545 00:21:12,183 --> 00:21:13,881 What? 546 00:21:19,582 --> 00:21:21,236 I'd like to take a break. 547 00:21:36,120 --> 00:21:38,732 What are you thinking? 548 00:21:38,775 --> 00:21:40,255 You told Cassidy. 549 00:21:41,865 --> 00:21:43,389 No, I did not. 550 00:21:43,432 --> 00:21:46,043 Yes, you did. 551 00:21:46,087 --> 00:21:48,089 It's okay to make a mistake. People make mistakes. 552 00:21:48,132 --> 00:21:50,483 But it's not okay to lie to me right now. 553 00:21:51,701 --> 00:21:53,050 You know what? That's it. 554 00:21:53,094 --> 00:21:54,704 That's it for me, man. I quit. 555 00:21:54,748 --> 00:21:56,358 You quit? You can't quit. 556 00:21:56,402 --> 00:21:57,446 You can't just leave. 557 00:21:57,490 --> 00:21:58,839 Why not? 558 00:21:58,882 --> 00:22:01,189 I'm working for free at this point, Cruz! 559 00:22:01,232 --> 00:22:03,234 I'm incurring interest on my student loan debt 560 00:22:03,278 --> 00:22:05,846 to the tune of $380 a month, 561 00:22:05,889 --> 00:22:08,065 and the thanks I get is to have my morals questioned 562 00:22:08,109 --> 00:22:09,980 and all my ideas dismissed? 563 00:22:10,024 --> 00:22:12,940 You're accusing me of lying, Cruz! 564 00:22:12,983 --> 00:22:15,116 Listen, I'm sorry. 565 00:22:17,553 --> 00:22:18,704 - Hey. - Your "sorry" is too late. 566 00:22:18,728 --> 00:22:20,077 I quit. 567 00:22:29,043 --> 00:22:31,828 Kate says that Stonemore set her up. 568 00:22:31,872 --> 00:22:33,134 Come on. 569 00:22:33,177 --> 00:22:34,851 She had an affair with Mark Duncan's brother. 570 00:22:34,875 --> 00:22:36,548 When he broke it off, she wanted to hurt him, 571 00:22:36,572 --> 00:22:37,617 so she made this stuff up. 572 00:22:37,660 --> 00:22:39,314 He's a shareholder in the company. 573 00:22:39,358 --> 00:22:41,272 And she started doing drugs? 574 00:22:41,316 --> 00:22:42,535 I guess. 575 00:22:42,578 --> 00:22:44,754 What did they find in the car? 576 00:22:44,798 --> 00:22:46,495 Oxy. Coke. 577 00:22:46,539 --> 00:22:47,757 A bunch of other stuff. 578 00:22:47,801 --> 00:22:49,585 Did you ever see her impaired? 579 00:22:49,629 --> 00:22:51,195 I was working all the time, 580 00:22:51,239 --> 00:22:53,807 and... and she was on a crusade to bring down Stonemore, 581 00:22:53,850 --> 00:22:55,548 so we didn't see much of each other. 582 00:22:55,591 --> 00:22:57,898 Okay. I'm a recovering addict, 583 00:22:57,941 --> 00:23:00,770 and my friends have plenty of stories of when I was using. 584 00:23:00,814 --> 00:23:03,120 Basically, I slurred my words 585 00:23:03,164 --> 00:23:05,514 and I fell asleep in plates of food for years. 586 00:23:05,558 --> 00:23:07,516 Did you see any of that? 587 00:23:07,560 --> 00:23:09,213 She failed a drug test. 588 00:23:09,257 --> 00:23:10,476 Maybe. 589 00:23:10,519 --> 00:23:12,782 Or maybe Stonemore saw to it that she failed 590 00:23:12,826 --> 00:23:16,090 and then put drugs in her car and told you she had an affair. 591 00:23:16,133 --> 00:23:18,832 I saw e-mails between her and Jacob Duncan. 592 00:23:18,875 --> 00:23:21,400 Kate swears that Stonemore hacked her account 593 00:23:21,443 --> 00:23:22,488 to make it look like... 594 00:23:22,531 --> 00:23:23,552 Oh, my God! Of course she says that! 595 00:23:23,576 --> 00:23:24,968 Come on. 596 00:23:25,012 --> 00:23:26,753 Who takes responsibility for having affairs? 597 00:23:26,796 --> 00:23:28,885 And... And I tried to forgive the affair, 598 00:23:28,929 --> 00:23:30,452 but I could not forgive the neglect. 599 00:23:30,496 --> 00:23:33,455 You know she forgot to pick up Asher at school 11 times? 600 00:23:33,499 --> 00:23:35,849 There wasn't room for anything else in her life 601 00:23:35,892 --> 00:23:38,504 but how Stonemore was killing people. 602 00:23:38,547 --> 00:23:40,549 Maybe she was right. 603 00:23:40,593 --> 00:23:41,681 You ever think about that? 604 00:23:41,724 --> 00:23:42,682 You ever lie awake at night wondering 605 00:23:42,725 --> 00:23:44,423 if maybe she told the truth? 606 00:23:44,466 --> 00:23:47,774 Look, she just wants one hour with her son. 607 00:23:47,817 --> 00:23:49,471 You can be there. 608 00:23:49,515 --> 00:23:51,647 Wouldn't your kid like to see his mom? 609 00:23:57,348 --> 00:23:59,046 Come on, honey. 610 00:23:59,089 --> 00:24:00,961 Oh, no. Kate! Asher! 611 00:24:03,137 --> 00:24:04,181 Kate! 612 00:24:04,225 --> 00:24:05,182 Mom? 613 00:24:05,226 --> 00:24:06,488 What are you doing? Stop! 614 00:24:06,532 --> 00:24:07,576 What are you doing?! 615 00:24:07,620 --> 00:24:08,490 - Come on. - No! 616 00:24:08,534 --> 00:24:09,273 Come on! No! 617 00:24:09,317 --> 00:24:10,797 Stop! 618 00:24:10,840 --> 00:24:12,451 They're gonna get you on kidnapping. 619 00:24:12,494 --> 00:24:14,496 You want them to get you on murder too? 620 00:24:21,721 --> 00:24:24,027 Kate, you don't want to do this, baby. 621 00:24:24,071 --> 00:24:25,440 I have done everything the court asked for. 622 00:24:25,464 --> 00:24:27,901 I miss him so much! 623 00:24:27,944 --> 00:24:29,859 You don't believe anything that I say, 624 00:24:29,903 --> 00:24:32,079 so why should I play by the rules anymore? 625 00:24:32,122 --> 00:24:34,777 Dad, please, I just want to see my mom! 626 00:24:34,821 --> 00:24:35,952 I believe her, Cameron. 627 00:24:35,996 --> 00:24:38,651 3,000 people have joined a mass tort suit 628 00:24:38,694 --> 00:24:41,523 claiming that those valves are killing them. 629 00:24:41,567 --> 00:24:42,959 Kate's telling the truth. 630 00:24:43,003 --> 00:24:46,485 Here, look. This is Maddie Peterson. 631 00:24:46,528 --> 00:24:48,530 Two weeks ago, she gave birth to a baby girl 632 00:24:48,574 --> 00:24:50,663 who lived for 36 hours. 633 00:24:50,706 --> 00:24:52,708 She was suffering from a fatal condition 634 00:24:52,752 --> 00:24:55,189 caused by the mother's Stonemore valve. 635 00:24:55,232 --> 00:24:56,973 If the doctors had listened to Kate, 636 00:24:57,017 --> 00:24:59,541 if Mark Duncan had taken that valve off the market, 637 00:24:59,585 --> 00:25:01,195 Maddie wouldn't have gotten it, 638 00:25:01,238 --> 00:25:03,806 and that baby... her baby... Would be alive. 639 00:25:03,850 --> 00:25:06,287 She was gonna kidnap my son. 640 00:25:06,330 --> 00:25:07,767 - Unh-unh. - No, she wasn't! 641 00:25:07,810 --> 00:25:09,701 - I was just gonna take him. - To the park to play. - Yeah. 642 00:25:09,725 --> 00:25:11,510 I was gonna bring him home. 643 00:25:11,553 --> 00:25:14,425 He's my son. He misses me. 644 00:25:14,469 --> 00:25:16,689 Please, Cameron. 645 00:25:16,732 --> 00:25:20,431 How would you feel if somebody took your son away 646 00:25:20,475 --> 00:25:21,539 for something you didn't do? 647 00:25:21,563 --> 00:25:23,130 Just imagine it. 648 00:25:23,173 --> 00:25:26,394 You're having a happy life, and it's stolen from you 649 00:25:26,437 --> 00:25:27,917 because Kate told the truth. 650 00:25:27,961 --> 00:25:30,485 Your marriage ended because Kate told the truth. 651 00:25:30,529 --> 00:25:32,966 And then your son can't even see his mom 652 00:25:33,009 --> 00:25:35,229 because Kate told the truth. 653 00:25:35,272 --> 00:25:37,013 I want to prove it to you, Cameron. 654 00:25:37,057 --> 00:25:40,756 I want to prove to you that Kate is telling the truth. 655 00:25:40,800 --> 00:25:42,149 Help me do that. 656 00:25:42,192 --> 00:25:45,544 Come with us. Just for an hour. 657 00:25:45,587 --> 00:25:48,590 Can we start there? 658 00:25:48,634 --> 00:25:50,505 Sir, I'm a private investigator. 659 00:25:50,549 --> 00:25:53,029 I am armed at all times, and I would be more than happy 660 00:25:53,073 --> 00:25:54,988 to supervise this visit along with you. 661 00:25:58,513 --> 00:25:59,949 Hey, is Ziggy home? 662 00:25:59,993 --> 00:26:01,255 Yeah. Yeah, Sean. 663 00:26:01,298 --> 00:26:02,865 Hey, Zig? 664 00:26:02,909 --> 00:26:05,651 Um, I borrowed this from you guys because I lost mine, 665 00:26:05,694 --> 00:26:07,672 and I didn't want to be accused of stealing it, so... 666 00:26:07,696 --> 00:26:09,742 Sean, you can keep that. 667 00:26:10,917 --> 00:26:12,614 Hey, uh... 668 00:26:12,658 --> 00:26:15,225 I-I did go to the hospital that night to pick you up 669 00:26:15,269 --> 00:26:17,334 because you seemed stressed about the baby and stuff. 670 00:26:17,358 --> 00:26:20,404 But it took too long, and I had to go get in line 671 00:26:20,448 --> 00:26:24,626 at this shelter I sometimes stay at. 672 00:26:24,670 --> 00:26:26,889 I'm not there by 8:00 P.M., they're full, 673 00:26:26,933 --> 00:26:29,936 and I have to sleep in my truck, which is cold. 674 00:26:29,979 --> 00:26:33,156 So, no, I don't live in Encino, 675 00:26:33,200 --> 00:26:34,418 my dad's not in the picture, 676 00:26:34,462 --> 00:26:36,464 and my mom's in Florida with her boyfriend. 677 00:26:36,507 --> 00:26:37,900 I use the weed shop to get my mail, 678 00:26:37,944 --> 00:26:40,033 and a few years ago, I stole a bunch of stuff 679 00:26:40,076 --> 00:26:42,339 and... and sold it for drugs 'cause 680 00:26:42,383 --> 00:26:43,950 yeah, I used to do a ton of drugs. 681 00:26:43,993 --> 00:26:47,214 But I-I didn't steal any sick lady's heart valve. 682 00:26:55,135 --> 00:26:56,702 Hey, um... 683 00:27:00,488 --> 00:27:02,838 Um... 684 00:27:02,882 --> 00:27:04,448 Sorry for the way that went down. 685 00:27:04,492 --> 00:27:05,774 We should've maybe handled it differently. 686 00:27:05,798 --> 00:27:09,845 But stuff with Sean didn't add up. 687 00:27:09,889 --> 00:27:11,760 We can't have secrets in this family, Zig. 688 00:27:13,980 --> 00:27:16,417 I gave Mom my college fund to pay for Helen's surgery, 689 00:27:16,460 --> 00:27:18,158 and she told me not to tell you. 690 00:27:18,201 --> 00:27:19,725 She what? 691 00:27:19,768 --> 00:27:22,728 We have secrets in this family, Dad! 692 00:27:32,825 --> 00:27:34,391 Start the video, please. 693 00:27:35,262 --> 00:27:37,003 Mr. Duncan, 694 00:27:37,046 --> 00:27:39,527 what is Helen Peterson's daughter's name? 695 00:27:39,570 --> 00:27:41,398 I have no idea. 696 00:27:41,442 --> 00:27:43,444 But you knew her baby died. 697 00:27:43,487 --> 00:27:44,837 You said so before. 698 00:27:44,880 --> 00:27:47,056 Would you like the reporter to read back your answer? 699 00:27:47,100 --> 00:27:50,712 I knew that she had a baby that died, yes. 700 00:27:50,756 --> 00:27:51,452 How'd you find out? 701 00:27:51,495 --> 00:27:52,845 Objection. 702 00:27:52,888 --> 00:27:55,195 It seems like something that you would remember. 703 00:27:55,238 --> 00:27:57,371 It's not every day that one finds out 704 00:27:57,414 --> 00:27:58,851 that a baby has died, unless you do. 705 00:27:58,894 --> 00:28:00,504 With all your failing heart valves, 706 00:28:00,548 --> 00:28:01,941 a dying baby might be like 707 00:28:01,984 --> 00:28:03,856 a Monday, Wednesday, Friday kind of thing. 708 00:28:03,899 --> 00:28:06,728 Cruz, stop speechifying and ask a question, if you have one. 709 00:28:06,772 --> 00:28:09,035 How are you doing it? 710 00:28:09,078 --> 00:28:10,645 Hmm? 711 00:28:10,689 --> 00:28:12,386 Are you going through our garbage? 712 00:28:12,429 --> 00:28:13,735 Are you? 713 00:28:13,779 --> 00:28:15,104 Are you using our family connection? 714 00:28:15,128 --> 00:28:16,433 Cruz. 715 00:28:16,477 --> 00:28:17,541 That's an inappropriate accusation. 716 00:28:17,565 --> 00:28:18,914 I've seen you dancing in the buff! 717 00:28:18,958 --> 00:28:21,221 You're gonna talk to me about what's inappropriate? 718 00:28:21,264 --> 00:28:25,007 Are you listening to our conversations? 719 00:28:25,051 --> 00:28:28,402 Are you following us? 720 00:28:28,445 --> 00:28:30,230 Tell him to answer the question. 721 00:28:30,273 --> 00:28:31,492 Don't. 722 00:28:31,535 --> 00:28:33,233 No, I'm not following you, 723 00:28:33,276 --> 00:28:35,365 and I'm not listening to your conversations. 724 00:28:35,409 --> 00:28:37,759 Is somebody that works for you following us, 725 00:28:37,803 --> 00:28:39,911 listening to our conversations, going through our e-mails? 726 00:28:39,935 --> 00:28:42,808 Don't answer that, and I object to this line of questioning. 727 00:28:42,851 --> 00:28:44,940 And I object to being spied upon. 728 00:28:44,984 --> 00:28:47,247 How did he find out that Maddie Peterson's baby died? 729 00:28:47,290 --> 00:28:48,857 Because the family kept it private. 730 00:28:48,901 --> 00:28:50,816 I knew, Rebel knew, and Amir knew. 731 00:28:50,859 --> 00:28:52,165 That's it. 732 00:28:52,208 --> 00:28:54,080 How did he do it? 733 00:28:54,123 --> 00:28:55,777 We're going back on the record! 734 00:28:55,821 --> 00:28:58,214 Who told you that Maddie Peterson's baby died? 735 00:29:00,651 --> 00:29:01,914 Go ahead. 736 00:29:01,957 --> 00:29:03,132 You're under oath. 737 00:29:06,657 --> 00:29:07,702 I don't remember. 738 00:29:17,799 --> 00:29:20,106 - We're done here. - This is my deposition. 739 00:29:20,149 --> 00:29:21,474 - I decide when we're done. - It's not a deposition. 740 00:29:21,498 --> 00:29:22,911 It's a platform for you to grandstand on video 741 00:29:22,935 --> 00:29:25,024 and make baseless accusations against my client. 742 00:29:25,067 --> 00:29:26,958 Are you instructing your client not to answer my questions? 743 00:29:26,982 --> 00:29:28,612 You don't have questions. You have false statements 744 00:29:28,636 --> 00:29:29,700 you're trying to smear my client with, 745 00:29:29,724 --> 00:29:31,291 and I'm not gonna help you do it. 746 00:29:31,334 --> 00:29:33,095 If you want to take it up with Judge Bobiak, be my guest. 747 00:29:33,119 --> 00:29:34,555 I will. Cruz, I need to talk to you. 748 00:29:34,598 --> 00:29:36,141 Annie, I'm in the middle of a deposition. 749 00:29:36,165 --> 00:29:37,950 I know. No one move, no one leave. 750 00:29:37,993 --> 00:29:39,342 Sit down, Benji. 751 00:29:39,386 --> 00:29:41,016 Cruz, you're gonna wanna hear what I have to say. 752 00:29:41,040 --> 00:29:42,040 Now. 753 00:29:43,912 --> 00:29:45,392 If you leave, you'll be back tomorrow. 754 00:29:52,181 --> 00:29:54,140 You spent her college fund? Oh, God. 755 00:29:54,183 --> 00:29:55,857 You spent her college fund and told her not to tell me? 756 00:29:55,881 --> 00:29:57,273 Helen was dying. 757 00:29:57,317 --> 00:29:59,928 You spent Ziggy's college fund on Helen's surgery? 758 00:29:59,972 --> 00:30:01,495 Look, I did what I needed to do. 759 00:30:01,538 --> 00:30:03,038 I thought we'd made a breakthrough, huh? 760 00:30:03,062 --> 00:30:04,759 I thought my wife was consulting with me! 761 00:30:04,803 --> 00:30:06,152 Grady, please. 762 00:30:06,195 --> 00:30:07,999 You pay it back within six months or, I swear to God, 763 00:30:08,023 --> 00:30:11,113 I'm taking you to court, married or not! 764 00:30:11,157 --> 00:30:13,463 Of course I'm gonna pay it back! 765 00:30:13,507 --> 00:30:14,551 We're gonna win the case! 766 00:30:14,595 --> 00:30:16,336 Cruz, come on, please. Annie. 767 00:30:16,379 --> 00:30:17,554 This is important! 768 00:30:23,299 --> 00:30:25,040 What are you doing here? 769 00:30:25,084 --> 00:30:27,042 Sorry. This won't take long. 770 00:30:27,086 --> 00:30:28,783 Angela, I really need a minute with Cruz. 771 00:30:28,827 --> 00:30:31,612 So do I. 772 00:30:31,655 --> 00:30:33,570 This was my treatment plan. 773 00:30:33,614 --> 00:30:35,703 12 rounds of Doxorubicin. 774 00:30:35,746 --> 00:30:38,053 I lost my hair, and I had radiation. 775 00:30:38,097 --> 00:30:40,447 Everybody said that I was a fighter. 776 00:30:40,490 --> 00:30:42,120 The day your client's heart valve was missing 777 00:30:42,144 --> 00:30:44,103 was also the day that I had a pre-op appointment 778 00:30:44,146 --> 00:30:45,321 with my surgeon. 779 00:30:45,365 --> 00:30:47,193 It was supposed to be earlier in the day, 780 00:30:47,236 --> 00:30:49,369 but he got hung up on a complicated surgery, 781 00:30:49,412 --> 00:30:51,762 and I didn't want to wait another week to see him. 782 00:30:51,806 --> 00:30:53,590 And there is the appointment card, 783 00:30:53,634 --> 00:30:55,897 and there are my latest scans, and that is the date. 784 00:30:55,941 --> 00:30:58,334 And I'm telling you all this 785 00:30:58,378 --> 00:31:02,599 because I haven't felt like this about anyone in a long time, 786 00:31:02,643 --> 00:31:04,427 and I don't want to lose you without a fight. 787 00:31:06,821 --> 00:31:08,954 So, you two can get back to work. 788 00:31:17,397 --> 00:31:18,311 I feel like an ass. 789 00:31:18,354 --> 00:31:19,660 Yeah. 790 00:31:19,703 --> 00:31:23,664 A complete ass. 791 00:31:23,707 --> 00:31:25,666 She had... Had cancer. 792 00:31:25,709 --> 00:31:27,209 Yeah, and we thought... We thought she was lying. 793 00:31:27,233 --> 00:31:29,496 And Amir quit. 794 00:31:29,539 --> 00:31:31,150 What? Yeah. 795 00:31:31,193 --> 00:31:36,024 I accused him of telling Cassidy. 796 00:31:36,068 --> 00:31:37,025 We're terrible people. 797 00:31:37,069 --> 00:31:38,331 No. 798 00:31:38,374 --> 00:31:40,681 They are. 799 00:31:40,724 --> 00:31:44,119 We're just acting crazy because Stonemore drove us crazy, 800 00:31:44,163 --> 00:31:46,861 and I can prove it. 801 00:31:56,523 --> 00:31:58,960 ♪ Start, feet, head, heart 802 00:31:59,004 --> 00:32:00,198 ♪ Blood is running right through my veins ♪ 803 00:32:00,222 --> 00:32:01,397 Mr. Bello? 804 00:32:01,441 --> 00:32:03,486 Hey, Sean. 805 00:32:05,488 --> 00:32:08,013 I know I'm the last person you want to see right now, 806 00:32:08,056 --> 00:32:10,319 but I want to offer you a place to sleep. 807 00:32:10,363 --> 00:32:12,147 The couch. 808 00:32:12,191 --> 00:32:13,932 It's not that comfortable. 809 00:32:13,975 --> 00:32:17,674 You know, I'm in the guest house 'cause 810 00:32:17,718 --> 00:32:21,678 my marriage is a mess and, uh, Zig's mad at me. 811 00:32:21,722 --> 00:32:24,986 The wife lied to me about a bunch of stuff. 812 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 So, we're kind of a mess right now, 813 00:32:27,380 --> 00:32:29,773 but our mess has to be 814 00:32:29,817 --> 00:32:31,601 better than some homeless shelter. 815 00:32:46,529 --> 00:32:49,271 You want real questions based on real evidence? 816 00:32:49,315 --> 00:32:50,664 Correct? 817 00:32:50,707 --> 00:32:52,274 I got one for you. 818 00:32:52,318 --> 00:32:55,886 Mr. Duncan, I'd like to play a recording for you. 819 00:32:55,930 --> 00:32:58,367 See if you can identify your brother Jacob's voice. 820 00:32:58,411 --> 00:32:59,890 My... My what? 821 00:32:59,934 --> 00:33:01,327 Objection. Lack of foundation. 822 00:33:01,370 --> 00:33:03,590 Mark is seriously pissed off, Kate. 823 00:33:03,633 --> 00:33:04,939 Just stop saying this crap. 824 00:33:04,983 --> 00:33:06,897 That could literally be anybody. 825 00:33:06,941 --> 00:33:08,987 I heard him tell you not to get the Stonemore valve. 826 00:33:09,030 --> 00:33:10,901 I was there. He said it. 827 00:33:10,945 --> 00:33:12,053 But there could be a million 828 00:33:12,077 --> 00:33:13,228 different reasons for that, Kate. 829 00:33:13,252 --> 00:33:15,689 Mr. Duncan, is that your brother Jacob 830 00:33:15,732 --> 00:33:18,518 admitting that you told him not to get the Stonemore valve? 831 00:33:18,561 --> 00:33:20,041 Objection. Violates HIPAA. 832 00:33:20,085 --> 00:33:21,477 Objection noted. 833 00:33:21,521 --> 00:33:22,304 Answer the question. 834 00:33:22,348 --> 00:33:23,914 That is private. 835 00:33:23,958 --> 00:33:24,785 Is that his voice? 836 00:33:24,828 --> 00:33:26,352 Objection! Objection noted. 837 00:33:26,395 --> 00:33:27,459 Please answer the question. 838 00:33:27,483 --> 00:33:28,354 Don't answer that. 839 00:33:28,397 --> 00:33:29,659 For the record, 840 00:33:29,703 --> 00:33:30,660 are you instructing your client not to answer? 841 00:33:30,704 --> 00:33:32,053 I am instructing him not to answer 842 00:33:32,097 --> 00:33:33,054 that question or any other. 843 00:33:33,098 --> 00:33:34,664 We're done. 844 00:33:34,708 --> 00:33:36,381 Then I'm giving you notice that, first thing tomorrow morning, 845 00:33:36,405 --> 00:33:38,146 I will be filing an ex parte motion 846 00:33:38,190 --> 00:33:41,149 seeking to compel Mr. Duncan to answer those very questions. 847 00:33:41,193 --> 00:33:42,822 You go ahead and compel whatever you need. 848 00:33:42,846 --> 00:33:43,847 Will do. 849 00:33:48,591 --> 00:33:49,766 Gotcha. 850 00:34:07,219 --> 00:34:08,220 Boom. 851 00:34:14,095 --> 00:34:16,184 Hi. 852 00:34:16,228 --> 00:34:18,099 Oh, hey! 853 00:34:18,143 --> 00:34:20,014 Hi. 854 00:34:20,058 --> 00:34:21,320 What's going on here? 855 00:34:21,363 --> 00:34:22,799 Who's that? 856 00:34:22,843 --> 00:34:23,844 Oh, I'm Luke. Hi. 857 00:34:23,887 --> 00:34:25,628 Oh, yeah. I've seen you naked. 858 00:34:25,672 --> 00:34:27,239 You play a mean guitar. 859 00:34:27,282 --> 00:34:28,892 Oh. Thanks. 860 00:34:28,936 --> 00:34:32,374 Luke is a colleague of mine, and we were gonna do work, 861 00:34:32,418 --> 00:34:34,376 and I was gonna make that pizza I bought... 862 00:34:34,420 --> 00:34:35,377 - Yeah, we ate it. - We ate it. 863 00:34:35,421 --> 00:34:36,509 Yeah, I can see that. 864 00:34:36,552 --> 00:34:38,380 I also see that you ruined the rug. 865 00:34:38,424 --> 00:34:40,774 Ruined rug, stolen valve, tomato, tomahto. 866 00:34:40,817 --> 00:34:41,992 I was talking to my brother, 867 00:34:42,036 --> 00:34:43,516 so why don't you just stay out of it? 868 00:34:43,559 --> 00:34:45,537 Whoa, whoa, whoa. Don't talk to my girlfriend like that. 869 00:34:45,561 --> 00:34:46,258 I'm not your girlfriend. 870 00:34:46,301 --> 00:34:49,087 Why not? Huh? 871 00:34:49,130 --> 00:34:51,480 'Cause... I'm tired 872 00:34:51,524 --> 00:34:53,178 of chasing you around, you know? 873 00:34:53,221 --> 00:34:56,050 I'm... I'm tired of the causal sex. 874 00:34:56,094 --> 00:34:57,332 I'm gonna go in there, and I'm gonna lay down, 875 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 and I-I think you should come with me. 876 00:34:59,184 --> 00:35:01,403 And let me make you pancakes in the morning. 877 00:35:01,447 --> 00:35:04,145 And if you don't want that, I-I think you should just leave. 878 00:35:04,189 --> 00:35:09,194 ♪ I would do it all again 879 00:35:09,237 --> 00:35:11,761 You know, we're super drunk, so obviously don't leave, 880 00:35:11,805 --> 00:35:13,154 but we gotta figure this out 881 00:35:13,198 --> 00:35:15,591 because I'm a good guy and your eyes are so pretty. 882 00:35:15,635 --> 00:35:17,158 ♪ Your words don't break my bones ♪ 883 00:35:17,202 --> 00:35:18,353 ♪ And I'm full of sticks and stones ♪ 884 00:35:18,377 --> 00:35:19,528 I'm Nate, by the way. I'm her brother. 885 00:35:19,552 --> 00:35:20,553 Yeah. Nice to meet you. 886 00:35:20,596 --> 00:35:22,294 I'm so drunk. 887 00:35:22,337 --> 00:35:24,992 ♪ Yeah, I want you to know 888 00:35:25,035 --> 00:35:27,125 ♪ Your words don't break my bones ♪ 889 00:35:27,168 --> 00:35:28,517 Sorry. 890 00:35:28,561 --> 00:35:31,564 Um... 891 00:35:31,607 --> 00:35:34,306 I'm sorry about the rug. 892 00:35:34,349 --> 00:35:36,149 But I still think you know where the valve is. 893 00:35:37,526 --> 00:35:39,398 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 894 00:35:40,790 --> 00:35:42,966 Maybe my place was... was a bad idea. 895 00:35:43,010 --> 00:35:44,683 - I'm so sorry about this. - No, no, no, no. 896 00:35:44,707 --> 00:35:45,882 I'll order a pizza. 897 00:35:45,926 --> 00:35:47,319 It's much more comfortable, 898 00:35:47,362 --> 00:35:49,522 and I could not bear another all-nighter in the office. 899 00:35:56,676 --> 00:35:58,243 Hey. I've been texting you. 900 00:35:58,286 --> 00:36:00,158 What's wrong? 901 00:36:00,201 --> 00:36:01,202 I quit. 902 00:36:01,246 --> 00:36:02,421 What? 903 00:36:02,464 --> 00:36:03,857 And I just burned it all down. 904 00:36:03,900 --> 00:36:07,034 But I need to know, did I burn it down for nothing? 905 00:36:07,077 --> 00:36:08,992 Did you read my phone while I was in the shower? 906 00:36:11,081 --> 00:36:13,606 Wow, did you seriously just ask me that? 907 00:36:13,649 --> 00:36:14,824 What happened to the valve? 908 00:36:14,868 --> 00:36:16,130 I don't know, Amir! 909 00:36:16,174 --> 00:36:19,264 Unbelievable. 910 00:36:19,307 --> 00:36:20,613 What's he doing here? 911 00:36:20,656 --> 00:36:22,876 Are you sleeping with him? 912 00:36:22,919 --> 00:36:25,792 What? 913 00:36:25,835 --> 00:36:27,576 You know what? 914 00:36:27,620 --> 00:36:30,013 That is strike three. 915 00:36:30,057 --> 00:36:33,669 You burnt it all down because Cruz couldn't trust you. 916 00:36:33,713 --> 00:36:35,541 You can't stop judging my choices, 917 00:36:35,584 --> 00:36:37,891 you don't have faith in my integrity as a lawyer, 918 00:36:37,934 --> 00:36:39,651 and you clearly don't trust me, so guess what? 919 00:36:39,675 --> 00:36:41,329 I'm done! 920 00:36:41,373 --> 00:36:43,897 ♪ I'm not new in town 921 00:36:43,940 --> 00:36:46,465 ♪ Babe, I've been around 922 00:36:49,294 --> 00:36:51,252 ♪ I want you to know 923 00:36:51,296 --> 00:36:53,907 ♪ Your words don't break my bones ♪ 924 00:36:53,950 --> 00:36:55,300 ♪ I'm full of sticks and stones ♪ 925 00:36:55,343 --> 00:36:57,302 I can leave. I can take this work home and... No. 926 00:36:59,652 --> 00:37:02,132 We need case law on hearsay. 927 00:37:02,176 --> 00:37:04,744 ♪ I'm not new in town 928 00:37:04,787 --> 00:37:07,225 ♪ Babe, I've been around 929 00:37:09,966 --> 00:37:10,966 Hey. 930 00:37:12,230 --> 00:37:13,796 Hey. 931 00:37:16,059 --> 00:37:17,713 What's going on? 932 00:37:17,757 --> 00:37:19,802 Sean here's gonna be sleeping on the couch. 933 00:37:19,846 --> 00:37:21,413 - Are you serious? - Yeah, and tomorrow, 934 00:37:21,456 --> 00:37:23,066 I'm installing video cameras everywhere, 935 00:37:23,110 --> 00:37:23,937 so no funny business. 936 00:37:23,980 --> 00:37:25,678 Dad. Calm down. 937 00:37:25,721 --> 00:37:27,549 I'm gonna grab a shower. Save me some mac. 938 00:37:33,381 --> 00:37:35,296 Um... 939 00:37:35,340 --> 00:37:37,080 Earlier, I... I said some stuff. 940 00:37:37,124 --> 00:37:40,258 Yeah, that you're not into this anymore. 941 00:37:40,301 --> 00:37:41,737 Is that still true? 942 00:37:42,608 --> 00:37:45,306 No. 943 00:37:45,350 --> 00:37:47,308 I lied about that. 944 00:37:47,352 --> 00:37:50,355 It'll be the last time I lie. 945 00:37:50,398 --> 00:37:52,574 Alright? No more secrets. 946 00:37:52,618 --> 00:37:55,142 Promise? 947 00:37:55,185 --> 00:37:56,404 Promise. 948 00:38:02,584 --> 00:38:03,803 You want? 949 00:38:03,846 --> 00:38:05,544 Sure. 950 00:38:17,512 --> 00:38:19,079 You can go home. 951 00:38:19,122 --> 00:38:20,883 I can go through all the stuff that Kate gave us, 952 00:38:20,907 --> 00:38:23,083 and if anything turns up, I'll give you a call. 953 00:38:23,126 --> 00:38:26,521 Um, actually, I think I'm gonna let Grady cool off. 954 00:38:28,654 --> 00:38:31,309 You took her college money? 955 00:38:31,352 --> 00:38:33,572 Her college money was my money 956 00:38:33,615 --> 00:38:34,877 until I put it into an account 957 00:38:34,921 --> 00:38:37,010 and called it her college money. 958 00:38:37,053 --> 00:38:38,509 So, actually, I just borrowed back my money 959 00:38:38,533 --> 00:38:40,100 to save a woman's life, 960 00:38:40,143 --> 00:38:42,189 and I'm not gonna be made to feel bad about it. 961 00:38:42,232 --> 00:38:47,063 Besides, after today, we are gonna win that case. 962 00:38:47,107 --> 00:38:49,501 So let's be happy. 963 00:38:49,544 --> 00:38:50,850 Kate saved everything. 964 00:38:50,893 --> 00:38:56,029 Security badges, expense reports. 965 00:38:56,072 --> 00:38:57,378 Huh. 966 00:38:57,422 --> 00:38:59,815 Check it out. 967 00:38:59,859 --> 00:39:02,122 It's a picture of the sales reps. 968 00:39:02,165 --> 00:39:03,210 Kate looks like a baby. 969 00:39:03,253 --> 00:39:05,081 Mm. 970 00:39:05,125 --> 00:39:08,302 She started working for Stonemore right out of college. 971 00:39:08,346 --> 00:39:10,783 Boy, it looks like a sorority. 972 00:39:10,826 --> 00:39:13,089 Mark Duncan definitely has a type. 973 00:39:13,133 --> 00:39:14,134 Yep. 974 00:39:19,226 --> 00:39:23,317 Oh, my God. 975 00:39:23,361 --> 00:39:24,405 What? 976 00:39:26,929 --> 00:39:29,454 That's Angela. 977 00:39:29,497 --> 00:39:30,846 What? 978 00:39:41,379 --> 00:39:42,597 That's her. 979 00:39:42,641 --> 00:39:44,425 That's Angela's car. 980 00:39:44,469 --> 00:39:46,819 Alright, I'm gonna get Flynn to run her plates, 981 00:39:46,862 --> 00:39:47,646 see if I can get her real name. 982 00:39:47,689 --> 00:39:49,691 You get Cruz to come out. 983 00:40:05,577 --> 00:40:07,187 Julian! 984 00:40:11,670 --> 00:40:13,672 Annie, Annie, not now. 985 00:40:13,715 --> 00:40:15,040 Can you, uh, come outside for a minute? 986 00:40:15,064 --> 00:40:16,390 - No, I cannot -come outside. - No. 987 00:40:16,414 --> 00:40:17,502 Just for a moment, please. 988 00:40:17,545 --> 00:40:19,112 No, I cannot come outside. 989 00:40:23,116 --> 00:40:24,726 That's Angela. 990 00:40:24,770 --> 00:40:26,162 She works for Stonemore. 991 00:40:26,206 --> 00:40:28,295 She's the plant. 992 00:40:47,662 --> 00:40:49,838 Oh, no, you don't. 993 00:40:49,882 --> 00:40:51,274 No, you don't. 994 00:41:47,722 --> 00:41:49,550 Whoa! Hey! 995 00:41:50,305 --> 00:42:50,673 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7zcyu Help other users to choose the best subtitles 71597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.