All language subtitles for Rebel.2021.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:02,719
Stonemore authorized us
2
00:00:02,762 --> 00:00:05,156
to make you a settlement offer.
3
00:00:05,983 --> 00:00:08,290
I did it because I
saw an opportunity.
4
00:00:08,333 --> 00:00:10,944
I accidentally
flirted with her husband,
5
00:00:10,988 --> 00:00:12,990
and I really want to apologize.
6
00:00:13,034 --> 00:00:14,861
Cruz just opened
a bottle of wine.
7
00:00:14,905 --> 00:00:17,125
I would hate for him to
have to drink it alone.
8
00:00:17,168 --> 00:00:18,822
Nice seeing you jealous.
9
00:00:18,865 --> 00:00:20,258
It's kind of like the old days.
10
00:00:20,302 --> 00:00:22,086
You were fierce if I
looked at anybody else.
11
00:00:22,130 --> 00:00:23,696
I'm still fierce.
12
00:00:25,394 --> 00:00:26,569
I offered a settlement.
13
00:00:26,612 --> 00:00:29,180
I need them to accept it.
14
00:00:29,224 --> 00:00:30,399
Understood.
15
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
16
00:01:11,614 --> 00:01:12,832
Yes!
17
00:01:12,876 --> 00:01:14,878
Yes, yes, yes.
18
00:01:14,921 --> 00:01:16,967
Ooh. Yes, right there.
19
00:01:17,010 --> 00:01:18,186
Right there.
20
00:01:18,229 --> 00:01:19,274
Oh!
21
00:01:19,317 --> 00:01:21,885
Oh, you're so good.
22
00:01:21,928 --> 00:01:22,973
This is good? Ooh!
23
00:01:23,016 --> 00:01:24,192
Yeah. Ooh, ooh!
24
00:01:24,235 --> 00:01:25,497
Ooh.
25
00:01:25,541 --> 00:01:27,978
That... is...
26
00:01:29,371 --> 00:01:30,415
Ooh!
27
00:01:30,459 --> 00:01:31,721
Yes.
28
00:01:32,722 --> 00:01:34,506
Oh, my God.
29
00:01:35,899 --> 00:01:37,379
Oh, my God!
30
00:01:37,422 --> 00:01:39,032
Oh, my God!
31
00:01:39,076 --> 00:01:40,947
Um, don't you knock?!
32
00:01:40,991 --> 00:01:42,514
What are you, uh, doing?
33
00:01:42,558 --> 00:01:43,950
What am Idoing?
What are youdoing?
34
00:01:43,994 --> 00:01:45,232
What does it look like we're
doing? We're making up.
35
00:01:45,256 --> 00:01:46,779
You said you wanted
us to make up.
36
00:01:46,823 --> 00:01:48,303
I wanted you to
go to counseling.
37
00:01:48,346 --> 00:01:50,914
This is better than counseling.
Better than counseling.
38
00:01:50,957 --> 00:01:53,046
Whatever. I need
your blow dryer.
39
00:02:00,793 --> 00:02:02,665
See ya, then.
40
00:02:03,753 --> 00:02:05,320
Oh, no.
41
00:02:05,363 --> 00:02:06,582
Oh, man.
42
00:02:10,977 --> 00:02:12,805
Uh...
43
00:02:14,024 --> 00:02:15,982
Oh, it's killing you.
44
00:02:16,026 --> 00:02:19,595
It's killing you. Just check it.
45
00:02:19,638 --> 00:02:21,423
Well, it's just...
46
00:02:21,466 --> 00:02:23,947
It's just because Helen's
having her surgery today.
47
00:02:23,990 --> 00:02:25,296
Yeah.
48
00:02:25,340 --> 00:02:26,819
Isit Helen?
49
00:02:26,863 --> 00:02:30,301
No. It's, uh, Benji's office.
50
00:02:30,345 --> 00:02:32,956
It's Luke Chapman,
his associate.
51
00:02:32,999 --> 00:02:34,653
I wonder what he wan...
52
00:02:35,915 --> 00:02:37,743
Wow.
53
00:02:37,787 --> 00:02:39,528
W-Whoa.
54
00:02:41,007 --> 00:02:42,835
What in the hell?
55
00:02:44,141 --> 00:02:46,056
Talented. Uh...
56
00:02:50,930 --> 00:02:52,628
You have strange taste in porn.
57
00:02:52,671 --> 00:02:55,935
Oh. Oh!
58
00:02:56,893 --> 00:02:58,895
Are you alright?
59
00:03:00,288 --> 00:03:01,463
What is it?
60
00:03:01,506 --> 00:03:03,073
D... Oh! No, no, no, no, no!
61
00:03:13,126 --> 00:03:14,824
Is there something
you need to tell me?
62
00:03:14,867 --> 00:03:17,609
No! Just turn it off! Why
are you still playing it?
63
00:03:22,092 --> 00:03:23,702
So this is how they
do it at Benji's?
64
00:03:23,746 --> 00:03:25,313
Stop. Oh, my God.
65
00:03:25,356 --> 00:03:26,618
'Cause it's ridiculous.
66
00:03:26,662 --> 00:03:28,054
Oh, my God.
67
00:03:39,849 --> 00:03:42,504
Luke, you think that was cute?
68
00:03:42,547 --> 00:03:44,636
To send your new
co-worker hardcore porn
69
00:03:44,680 --> 00:03:46,832
before she's even had a cup of coffee?
No, I didn't think it was cute.
70
00:03:46,856 --> 00:03:48,834
And for what it's worth, you're not
the only one who got the hardcore porn
71
00:03:48,858 --> 00:03:50,860
before you had your
morning coffee.
72
00:03:50,903 --> 00:03:53,012
What do you mean? I-I... D-Did
you mean to send something else?
73
00:03:53,036 --> 00:03:54,274
Is it a joke? I
didn't think anything,
74
00:03:54,298 --> 00:03:55,778
and I didn't send anything.
75
00:03:55,821 --> 00:03:57,823
It was my ex-girlfriend.
She sent it to everyone.
76
00:03:57,867 --> 00:03:58,607
What do you mean everyone?
77
00:03:58,650 --> 00:04:00,130
I mean everyone.
78
00:04:00,173 --> 00:04:01,803
Luke, can I expect your
resignation letter?
79
00:04:01,827 --> 00:04:03,133
Within the hour, sir.
80
00:04:03,176 --> 00:04:04,874
A-And again, sir,
I'm... I'm very sorry.
81
00:04:04,917 --> 00:04:06,702
Wait a minute. W...
A-Are you packing?
82
00:04:06,745 --> 00:04:07,833
Are you firing him?
83
00:04:07,877 --> 00:04:09,071
I'm not firing him.
He's resigning.
84
00:04:09,095 --> 00:04:10,247
I'm guessing you haven't
checked your email?
85
00:04:10,271 --> 00:04:11,751
I have, but he says
he didn't send it.
86
00:04:11,794 --> 00:04:13,250
Doesn't matter who sent it.
Doesn't matter who sent it.
87
00:04:13,274 --> 00:04:15,121
It went from my email address
to my entire contact list.
88
00:04:15,145 --> 00:04:17,103
Clients, colleagues, judges.
89
00:04:17,147 --> 00:04:18,496
I'm resigning,
90
00:04:18,540 --> 00:04:21,456
and I'm checking myself into
rehab for sex addiction.
91
00:04:21,499 --> 00:04:22,500
Are you a sex addict?
92
00:04:22,544 --> 00:04:24,110
Doesn't matter. Doesn't matter.
93
00:04:24,154 --> 00:04:26,635
Can't save his job, but the
rehab might save his reputation.
94
00:04:26,678 --> 00:04:28,289
Good luck, Luke. Thank you, sir.
95
00:04:28,332 --> 00:04:29,551
Wait a minute.
96
00:04:29,594 --> 00:04:31,727
Dad? Dad.
97
00:04:31,770 --> 00:04:32,989
Excuse me.
98
00:04:33,032 --> 00:04:35,165
Hi, can you...? Thank you.
99
00:04:35,208 --> 00:04:37,820
Listen, he is the
victim of revenge porn.
100
00:04:37,863 --> 00:04:39,212
If you let him just crawl away
101
00:04:39,256 --> 00:04:41,258
and resign in shame to
some rehab he doesn't need,
102
00:04:41,302 --> 00:04:43,260
what precedent are you setting?
103
00:04:43,304 --> 00:04:45,306
Julian, Rebel, it's
good to see you.
104
00:04:45,349 --> 00:04:47,177
No deal unless
Mark Duncan agrees
105
00:04:47,220 --> 00:04:49,048
to pull that valve
off the market.
106
00:04:49,092 --> 00:04:50,789
Annie, we're still
standing in the lobby.
107
00:04:50,833 --> 00:04:54,358
Oops. Did I forget the small
talk and niceties again?
108
00:04:54,402 --> 00:04:56,534
Life's short, gentlemen.
Get to the point.
109
00:04:56,578 --> 00:04:58,623
Can you please just
let me do what I do?
110
00:04:58,667 --> 00:05:00,408
Benji.
111
00:05:00,451 --> 00:05:02,429
All due respect, I am not
finished with our conversation.
112
00:05:02,453 --> 00:05:03,802
But I am.
113
00:05:03,846 --> 00:05:05,432
Cruz is here to discuss
the Stonemore settlement,
114
00:05:05,456 --> 00:05:07,763
which takes precedent
over Luke's personal life.
115
00:05:07,806 --> 00:05:10,069
I apologize for the email
you received this morning.
116
00:05:10,113 --> 00:05:11,767
That associate no
longer works for me.
117
00:05:11,810 --> 00:05:13,638
Oh, that's too bad.
118
00:05:13,682 --> 00:05:16,380
From what I could see,
he was quite an asset.
119
00:05:16,424 --> 00:05:18,077
Mom, ew.
120
00:05:18,121 --> 00:05:20,253
Dad, he does still work
here, because if he's fired,
121
00:05:20,297 --> 00:05:22,319
I'll quit and represent him
in his lawsuit against you.
122
00:05:22,343 --> 00:05:24,170
Cassidy, you know what? Just...
123
00:05:27,348 --> 00:05:28,697
Cruz, follow me, will you?
124
00:05:30,481 --> 00:05:32,744
She is irritating. Relentless.
125
00:05:32,788 --> 00:05:34,418
It's not just her. It's
the entire generation.
126
00:05:34,442 --> 00:05:35,704
They do not know their place.
127
00:05:35,747 --> 00:05:37,619
They refuse to know their place.
128
00:05:37,662 --> 00:05:38,881
Refusing to know our place
129
00:05:38,924 --> 00:05:41,884
is how we fix the
stuff y'all broke.
130
00:05:43,886 --> 00:05:45,496
Your friend's in trouble, huh?
131
00:05:45,540 --> 00:05:48,064
It was revenge porn, and
Benji's forcing him to resign.
132
00:05:48,107 --> 00:05:49,457
Well, that's not right.
133
00:05:49,500 --> 00:05:51,720
That's what I said.
134
00:05:51,763 --> 00:05:53,069
Hmm.
135
00:05:55,506 --> 00:05:57,421
Don't be too proud to
ask your mother for help,
136
00:05:57,465 --> 00:06:01,556
because I am way too
stubborn just to offer it.
137
00:06:01,599 --> 00:06:03,035
Fine.
138
00:06:03,079 --> 00:06:06,430
Mother, will you please help?
139
00:06:10,956 --> 00:06:12,436
Introduce us.
140
00:06:14,351 --> 00:06:15,351
Luke?
141
00:06:17,920 --> 00:06:20,183
Mm. Impressive.
142
00:06:20,226 --> 00:06:21,967
Reminds me of Tiger,
the early years.
143
00:06:24,100 --> 00:06:25,797
You can do better? Have at it.
144
00:06:28,844 --> 00:06:32,108
Stonemore recalls the valve,
takes it off the market,
145
00:06:32,151 --> 00:06:34,937
and you have a deal.
146
00:06:34,980 --> 00:06:36,068
Mm.
147
00:06:36,112 --> 00:06:37,461
Sorry, man.
148
00:06:37,505 --> 00:06:40,072
According to Mark Duncan,
that's a non-starter.
149
00:06:40,116 --> 00:06:41,378
How about a phased removal?
150
00:06:41,422 --> 00:06:42,466
Nope.
151
00:06:42,510 --> 00:06:43,989
Listen, real talk?
152
00:06:44,033 --> 00:06:45,382
Counter on the money.
153
00:06:45,426 --> 00:06:46,731
Aim high.
154
00:06:46,775 --> 00:06:48,211
He's got deep pockets,
155
00:06:48,254 --> 00:06:50,605
and he wants this thing
to go away quietly.
156
00:06:50,648 --> 00:06:52,128
Ah.
157
00:06:52,171 --> 00:06:54,565
Well, my clients want
the valve recalled...
158
00:06:54,609 --> 00:06:56,045
At least temporarily.
159
00:06:56,088 --> 00:06:57,283
Your clients are
sick in America,
160
00:06:57,307 --> 00:06:59,048
which means they need money.
161
00:06:59,091 --> 00:07:02,094
You tell Duncan to
pull it, study it.
162
00:07:02,138 --> 00:07:04,619
If we're wrong and
he can prove it,
163
00:07:04,662 --> 00:07:06,316
it goes back on the market.
164
00:07:08,666 --> 00:07:11,103
It's a non-starter, man.
It's not gonna happen.
165
00:07:11,147 --> 00:07:13,323
What's gonna happen
is you settle
166
00:07:13,366 --> 00:07:15,630
or I make you chase me
through the courts for years.
167
00:07:15,673 --> 00:07:17,109
All that money
Duncan is prepared
168
00:07:17,153 --> 00:07:18,850
to hand your clients to go away?
169
00:07:18,894 --> 00:07:21,113
He's also prepared to give
it to me to fight you.
170
00:07:21,157 --> 00:07:25,291
The only thing he's
not gonna do...
171
00:07:25,335 --> 00:07:28,381
Is the right thing. I got it.
172
00:07:28,425 --> 00:07:30,185
You should probably take
this club out of my hand
173
00:07:30,209 --> 00:07:32,603
before I accidentally use it
to break all your windows.
174
00:07:46,051 --> 00:07:47,357
What'd you do to her?
175
00:07:47,400 --> 00:07:48,445
I broke up with her.
176
00:07:48,489 --> 00:07:50,142
I mean, nearly
two years ago now.
177
00:07:50,186 --> 00:07:52,164
And then, last week, she asked
me for a large amount of money,
178
00:07:52,188 --> 00:07:53,842
and so I said no. So
she's extorting you.
179
00:07:53,885 --> 00:07:55,757
She trashed his
reputation and his job,
180
00:07:55,800 --> 00:07:58,542
which doesn't exactly lead to
an increased income.
181
00:07:58,586 --> 00:08:00,544
Sounds more like
revenge than extortion.
182
00:08:00,588 --> 00:08:01,948
Well, yeah, apart
from the threats.
183
00:08:01,980 --> 00:08:02,938
What threats? What
threats? What threats?
184
00:08:02,981 --> 00:08:04,417
Oh. Oh, she sent me
185
00:08:04,461 --> 00:08:05,917
a nice, little love
note this morning.
186
00:08:05,941 --> 00:08:08,552
"Roses
are red, violets are blue.
187
00:08:08,596 --> 00:08:10,617
If you think this was bad,
wait for tape number two."
188
00:08:10,641 --> 00:08:11,990
Woman: Good morning, Luke.
189
00:08:12,034 --> 00:08:13,557
Okay, thanks.
190
00:08:13,601 --> 00:08:16,908
So she's an extortionist
but not a very bright one.
191
00:08:16,952 --> 00:08:18,388
Also not a great poet.
192
00:08:20,172 --> 00:08:22,087
What's on tape number two, Luke?
193
00:08:22,131 --> 00:08:23,543
I mean, we were
long-distance for years.
194
00:08:23,567 --> 00:08:24,675
We kept in touch through videos.
195
00:08:24,699 --> 00:08:26,527
So I don't know what
tape number two is,
196
00:08:26,570 --> 00:08:30,052
but, I mean, I assume
it's a bit more graphic.
197
00:08:30,095 --> 00:08:31,812
Luke, you need to call the police.
No, I'm not calling the police.
198
00:08:31,836 --> 00:08:34,230
I'm not putting her in
jail and ruining her life.
199
00:08:34,273 --> 00:08:36,232
Well, she seems pretty
happy ruining yours.
200
00:08:36,275 --> 00:08:39,061
Alright, look, I've... I've
known her since we were kids.
201
00:08:39,104 --> 00:08:41,019
I loved her for a long time.
202
00:08:41,063 --> 00:08:42,455
No, let's just... Uh, forget it.
203
00:08:42,499 --> 00:08:44,501
I-I will take out a loan,
and I'll just pay her.
204
00:08:44,545 --> 00:08:47,199
If you pay her, she's
gonna know threats work.
205
00:08:47,243 --> 00:08:48,331
It'll never stop.
206
00:08:48,374 --> 00:08:49,680
Alright, so, what do I do?
207
00:08:51,247 --> 00:08:53,423
Uh...
208
00:08:53,466 --> 00:08:55,468
Um, I gotta go.
209
00:08:55,512 --> 00:08:57,209
You're gonna give your ex's name
210
00:08:57,253 --> 00:09:00,256
and everything you know
about her to Lana, alright?
211
00:09:00,299 --> 00:09:03,433
And, uh, for God's sake,
change your passwords.
212
00:09:16,577 --> 00:09:21,146
Benji, you have a security
risk and a pretty major one.
213
00:09:21,190 --> 00:09:23,584
Your associate is being extorted
214
00:09:23,627 --> 00:09:27,152
by an angry and seemingly
stupid ex-girlfriend
215
00:09:27,196 --> 00:09:29,633
who now has access
to all his contacts.
216
00:09:29,677 --> 00:09:31,635
I've issued apologies
to all those contacts,
217
00:09:31,679 --> 00:09:33,202
and I've accepted
Luke's resignation.
218
00:09:33,245 --> 00:09:34,812
There are more tapes.
219
00:09:34,856 --> 00:09:36,684
They're more graphic.
220
00:09:36,727 --> 00:09:38,120
How much more graphic?
221
00:09:38,163 --> 00:09:40,339
He could barely assure me
it wasn't a snuff film.
222
00:09:40,383 --> 00:09:41,340
Oh, my God.
223
00:09:41,384 --> 00:09:42,994
I know.
224
00:09:43,038 --> 00:09:46,737
And, you know, if... if graphic
sex tapes go out to judges,
225
00:09:46,781 --> 00:09:49,697
peers, from an
RSS email address,
226
00:09:49,740 --> 00:09:51,960
that is a big problem.
227
00:09:52,003 --> 00:09:54,310
You're talking
lawsuits or worse.
228
00:09:54,353 --> 00:09:58,836
Honestly, I think the Bar might
have some feelings about it.
229
00:09:58,880 --> 00:10:01,622
Lucky for you, Lana and I
230
00:10:01,665 --> 00:10:04,799
are pretty good at making
things like this go away.
231
00:10:04,842 --> 00:10:06,104
In exchange for what?
232
00:10:06,148 --> 00:10:07,584
How hard have you tried
233
00:10:07,628 --> 00:10:10,065
to get Mark Duncan to pull
that valve off the market?
234
00:10:10,108 --> 00:10:11,501
So now you're extorting me.
235
00:10:11,544 --> 00:10:13,459
I didn't extort. I
asked a question.
236
00:10:13,503 --> 00:10:15,810
Consider it a negotiation.
237
00:10:15,853 --> 00:10:18,421
I haven't tried because
I know he won't budge.
238
00:10:18,464 --> 00:10:20,075
Benji.
239
00:10:20,118 --> 00:10:24,209
You are so good when you
set your mind to something.
240
00:10:24,253 --> 00:10:28,039
How about you do that while
I deal with your thing?
241
00:10:34,132 --> 00:10:36,091
That was some quick thinking.
242
00:10:36,134 --> 00:10:38,876
Thank you. Think it'll work?
243
00:10:38,920 --> 00:10:41,400
I certainly hope so, because
I can't afford not to settle.
244
00:10:41,444 --> 00:10:43,228
What do you
think's on that tape?
245
00:10:43,272 --> 00:10:45,230
Oh, I'm trying
not to picture it.
246
00:10:45,274 --> 00:10:46,928
'Cause Grady and I
are back together
247
00:10:46,971 --> 00:10:49,278
and if I start picturing it,
it feels like I'm cheating.
248
00:10:49,321 --> 00:10:52,020
You and Grady are back
together? Since when?
249
00:10:52,063 --> 00:10:54,283
Since we can't keep our
hands off each other.
250
00:10:54,326 --> 00:10:55,695
Well, in that case,
I'm happy for you.
251
00:10:55,719 --> 00:10:57,025
Thank you. And I'm gonna ask you
252
00:10:57,068 --> 00:10:58,698
to forget about the
things I said about him
253
00:10:58,722 --> 00:11:00,091
when I believed you
that it was over.
254
00:11:00,115 --> 00:11:02,683
They're already forgotten.
255
00:11:02,726 --> 00:11:04,728
How are things
going with Angela?
256
00:11:04,772 --> 00:11:06,643
I'm cooking dinner
for her this weekend.
257
00:11:06,687 --> 00:11:08,601
Apparently, the eggplant emoji
258
00:11:08,645 --> 00:11:10,995
means something more than
just eggplant parmesan.
259
00:11:14,912 --> 00:11:17,219
How are you gonna make
that sex tape go away?
260
00:11:17,262 --> 00:11:19,656
Oh, I put Lana and
Cassidy on it.
261
00:11:19,700 --> 00:11:22,354
I gotta get to the
hospital to see Helen.
262
00:11:22,398 --> 00:11:25,444
You're afraid that
surgery might kill her.
263
00:11:25,488 --> 00:11:27,098
Yeah.
264
00:11:28,709 --> 00:11:31,102
You should just let
me resign and go to rehab.
265
00:11:31,146 --> 00:11:32,495
And while you're in rehab,
266
00:11:32,538 --> 00:11:34,889
every judge and every lawyer
you've ever worked with
267
00:11:34,932 --> 00:11:35,996
would have received a tape of...
268
00:11:36,020 --> 00:11:37,892
Okay, okay, okay. I got it.
269
00:11:37,935 --> 00:11:40,285
No, I'm asking.
What's the tape of?
270
00:11:40,329 --> 00:11:42,244
You're not funny. Come on.
271
00:11:42,287 --> 00:11:45,595
I'm sure whatever's on it is not
as bad as what I'm imagining.
272
00:11:45,638 --> 00:11:47,989
And what are you imagining?
273
00:11:48,032 --> 00:11:49,773
Okay, never mind. Forget it.
274
00:11:49,817 --> 00:11:52,297
I hate this. I hate this!
275
00:11:52,341 --> 00:11:54,232
You know, when I sent that
stuff to Tamsin, I trusted her.
276
00:11:54,256 --> 00:11:56,040
You know? And she
used it like a weapon.
277
00:11:56,084 --> 00:11:57,563
And now everybody I work with
278
00:11:57,607 --> 00:12:00,349
has seen, you know,
my... my everything.
279
00:12:00,392 --> 00:12:03,091
Such a violation.
It feels awful.
280
00:12:10,402 --> 00:12:12,665
Hey. What are you doing here?
281
00:12:12,709 --> 00:12:15,016
I'm... Well, Lana's
helping Luke.
282
00:12:15,059 --> 00:12:17,061
He didn't send it
himself. Got it.
283
00:12:17,105 --> 00:12:19,847
Yeah, sorry you
had to, uh, see it.
284
00:12:19,890 --> 00:12:20,848
Yeah. Me, too.
285
00:12:20,891 --> 00:12:22,719
He's a victim, Amir.
286
00:12:22,763 --> 00:12:26,375
Yep. It's just, I'm having
trouble accessing the sympathy.
287
00:12:26,418 --> 00:12:28,029
I'm like a computer.
288
00:12:28,072 --> 00:12:30,422
Uh, can't quite reboot.
289
00:12:30,466 --> 00:12:32,598
Okay, we're just
gonna go... Yeah.
290
00:12:32,642 --> 00:12:33,382
Yep, mm-hmm.Okay.
291
00:12:33,425 --> 00:12:34,383
Okay.
292
00:12:40,171 --> 00:12:42,347
And don't let Auntie
Mel take the piano.
293
00:12:42,391 --> 00:12:43,871
It's yours.
294
00:12:43,914 --> 00:12:45,568
Grandma wanted you to have it.
295
00:12:45,611 --> 00:12:47,222
I'll have to nail
the door closed.
296
00:12:47,265 --> 00:12:48,919
Auntie Mel's so pushy.
297
00:12:48,963 --> 00:12:51,356
She's so pushy.
298
00:12:51,400 --> 00:12:52,575
I have a good idea.
299
00:12:52,618 --> 00:12:55,665
How about you just don't die?
300
00:12:55,708 --> 00:12:57,232
I'm trying my hardest.
301
00:12:57,275 --> 00:12:59,016
I promise.
302
00:12:59,060 --> 00:13:01,192
She really can't wait
till she's stronger?
303
00:13:01,236 --> 00:13:03,475
She's not going to get stronger.
I'm not gonna get stronger.
304
00:13:03,499 --> 00:13:05,414
We have to remove
the Stonemore valve
305
00:13:05,457 --> 00:13:07,720
and replace it with a porcine
valve as soon as possible.
306
00:13:07,764 --> 00:13:10,680
Until we do, her liver
function will only get worse,
307
00:13:10,723 --> 00:13:12,603
which will only make her
odds of survival worse.
308
00:13:12,638 --> 00:13:14,423
Thank you. What aremy odds?
309
00:13:16,077 --> 00:13:17,687
No.
310
00:13:17,730 --> 00:13:18,949
I want to know.
311
00:13:18,993 --> 00:13:20,492
Your odds of getting
my attention were slim,
312
00:13:20,516 --> 00:13:21,865
and you did it.
313
00:13:21,909 --> 00:13:23,954
Our odds of getting
Cruz on board were slim,
314
00:13:23,998 --> 00:13:25,608
and we did that.
315
00:13:25,651 --> 00:13:28,611
And your odds of keeping a
sense of humor through all this
316
00:13:28,654 --> 00:13:31,353
were real slim,
and you've done it.
317
00:13:31,396 --> 00:13:33,026
I swear to God, Helen, if
I were a betting woman,
318
00:13:33,050 --> 00:13:35,052
I'd bet the house on you.
319
00:13:37,098 --> 00:13:38,708
I just got an upsetting email.
320
00:13:38,751 --> 00:13:41,145
Luke was hacked. What?
321
00:13:41,189 --> 00:13:43,452
You got the sausage
swinging email?
322
00:13:43,495 --> 00:13:44,409
No. What?
323
00:13:44,453 --> 00:13:45,846
Oh. Okay.
324
00:13:45,889 --> 00:13:47,238
Uh, what email?
325
00:13:47,282 --> 00:13:48,761
The hospital.
326
00:13:48,805 --> 00:13:50,111
They're denying Helen's surgery.
327
00:14:03,080 --> 00:14:04,386
The patient's insurance company
328
00:14:04,429 --> 00:14:06,388
sees no evidence her
valve is failing.
329
00:14:06,431 --> 00:14:08,303
I'm aware, but I've
shown them evidence
330
00:14:08,346 --> 00:14:09,913
that her liver is failing.
331
00:14:09,957 --> 00:14:11,586
It's great research
benefit for the hospital,
332
00:14:11,610 --> 00:14:13,699
and I've already agreed to
do the surgery pro bono.
333
00:14:13,743 --> 00:14:16,267
That leaves hospital costs,
which are still substantial.
334
00:14:16,311 --> 00:14:19,314
Can't you just send her
a bill after the fact?
335
00:14:19,357 --> 00:14:22,752
$143,000.15.
336
00:14:22,795 --> 00:14:25,102
That's how much Ms.
Peterson currently owes us
337
00:14:25,146 --> 00:14:26,582
for copayments and procedures
338
00:14:26,625 --> 00:14:28,801
her insurance company
refused to pay.
339
00:14:28,845 --> 00:14:31,326
The hospital did bill
her after the fact.
340
00:14:31,369 --> 00:14:33,458
But with her current
payment plan,
341
00:14:33,502 --> 00:14:35,654
it'll be over 100 years before
she can pay off that debt.
342
00:14:35,678 --> 00:14:37,636
She'll die.
343
00:14:37,680 --> 00:14:40,726
Without this surgery
today, this woman will die.
344
00:14:40,770 --> 00:14:43,077
Do you want to live with
that on your conscience?
345
00:14:43,120 --> 00:14:45,470
I work in hospital
administration, Ms. Bello.
346
00:14:45,514 --> 00:14:47,995
Every day, multiple people die
347
00:14:48,038 --> 00:14:50,649
because they can't afford
the care that they need.
348
00:14:50,693 --> 00:14:52,086
So for my own well-being,
349
00:14:52,129 --> 00:14:54,262
I choose to dedicate my
conscience elsewhere.
350
00:14:54,305 --> 00:14:56,612
I sponsor children in the Sudan.
351
00:14:56,655 --> 00:14:58,744
I-I give to my local food bank.
352
00:14:58,788 --> 00:15:01,269
I do all these things with the
money I earn from this job,
353
00:15:01,312 --> 00:15:04,794
which I would lose if I caved
every time someone like you
354
00:15:04,837 --> 00:15:08,232
accused me of not
having a conscience.
355
00:15:08,276 --> 00:15:10,495
I need the
outstanding debt paid
356
00:15:10,539 --> 00:15:12,933
before I can approve
this surgery.
357
00:15:15,805 --> 00:15:18,199
So, they're not asking
for a permanent recall.
358
00:15:18,242 --> 00:15:19,480
No. They're asking
for a temporary...
359
00:15:19,504 --> 00:15:21,071
No. They're asking
you to study it.
360
00:15:21,115 --> 00:15:24,335
They're asking me to trash it!
361
00:15:24,379 --> 00:15:27,077
I got a pornographic video
362
00:15:27,121 --> 00:15:28,533
from one of your
colleagues this morning.
363
00:15:28,557 --> 00:15:29,708
And I've apologized for tha...
364
00:15:29,732 --> 00:15:32,343
And I'm saying...
Uh, no, I'm asking.
365
00:15:32,387 --> 00:15:35,042
Benji, I'm asking you,
what were you worried about
366
00:15:35,085 --> 00:15:37,044
when you first
opened that video,
367
00:15:37,087 --> 00:15:38,959
and when you realized
it had gone out wide
368
00:15:39,002 --> 00:15:40,743
to all your peers
and colleagues,
369
00:15:40,786 --> 00:15:42,353
what was your first thought?
370
00:15:42,397 --> 00:15:43,267
My firm's reputation.
371
00:15:43,311 --> 00:15:44,616
Yes!
372
00:15:44,660 --> 00:15:46,357
You are asking me
373
00:15:46,401 --> 00:15:49,360
to send the equivalent
of a pornographic video
374
00:15:49,404 --> 00:15:51,710
to my peers and
colleagues, okay?
375
00:15:51,754 --> 00:15:55,584
A naked, drinking-song-singing,
humiliating email
376
00:15:55,627 --> 00:15:57,455
that says, "Hey, guys."
377
00:15:57,499 --> 00:16:00,197
T-There's
probably not a problem here.
378
00:16:00,241 --> 00:16:02,417
I mean, there's zero
evidence of a problem.
379
00:16:02,460 --> 00:16:05,855
But we're pulling our
best-selling, life-saving valve
380
00:16:05,898 --> 00:16:08,553
off the market to study
it really carefully.
381
00:16:08,597 --> 00:16:11,469
And when we determine that
there's absolutely no problem,
382
00:16:11,513 --> 00:16:13,645
we'll let you know, and
we'll put it back out there
383
00:16:13,689 --> 00:16:17,345
"for you to put in
people's bodies."
384
00:16:17,388 --> 00:16:21,697
All they will read in that email
is, "problem, problem, problem"!
385
00:16:21,740 --> 00:16:23,568
They will never
recommend it again.
386
00:16:23,612 --> 00:16:25,135
The answer is no.
387
00:16:25,179 --> 00:16:28,965
And it's not no because I am
some evil corporate bastard
388
00:16:29,009 --> 00:16:31,533
who likes to murder
people for fun and profit.
389
00:16:31,576 --> 00:16:36,146
The answer is no because heart
conditions run in my family.
390
00:16:36,190 --> 00:16:39,193
I grew up watching
people I love suffer.
391
00:16:39,236 --> 00:16:41,586
My father couldn't kick a ball
with me past the age of 40
392
00:16:41,630 --> 00:16:43,153
without getting winded.
393
00:16:43,197 --> 00:16:46,678
I got into this business to help
people like him, and I have.
394
00:16:46,722 --> 00:16:47,679
And I'm not burning it down.
395
00:16:47,723 --> 00:16:48,767
No.
396
00:16:52,293 --> 00:16:53,444
Maybe you
didn't realize this,
397
00:16:53,468 --> 00:16:55,513
but when you sent that
email this morning,
398
00:16:55,557 --> 00:16:57,254
you violated at
least three sections
399
00:16:57,298 --> 00:16:59,822
of the California Penal
code, probably more.
400
00:16:59,865 --> 00:17:02,216
Penal what?
401
00:17:02,259 --> 00:17:03,956
I have no idea what
you're talking about.
402
00:17:04,000 --> 00:17:05,958
Luke seems to think you do.Mm.
403
00:17:06,002 --> 00:17:07,438
He says you asked
him for a loan,
404
00:17:07,482 --> 00:17:10,615
and when he turned you down,
you started issuing threats.
405
00:17:10,659 --> 00:17:12,356
Well, Luke here...
406
00:17:12,400 --> 00:17:14,924
He came here to go to law
school, and I stayed in London.
407
00:17:14,967 --> 00:17:16,554
And then Luke decided he
didn't want to come home,
408
00:17:16,578 --> 00:17:18,188
so he asked me to
move here with him,
409
00:17:18,232 --> 00:17:20,147
so I shut down my whole
entire life in the UK.
410
00:17:20,190 --> 00:17:21,235
And then when I got here,
411
00:17:21,278 --> 00:17:23,150
Luke decided he didn't
want me anymore.
412
00:17:23,193 --> 00:17:24,214
Yeah, well, that's
because you turned up
413
00:17:24,238 --> 00:17:25,804
with a satchel full
of baby clothes
414
00:17:25,848 --> 00:17:27,130
and paint swatches for a nursery!
Oh, oh, that is not fair!
415
00:17:27,154 --> 00:17:28,174
You said... And I...
It was an ambush!
416
00:17:28,198 --> 00:17:29,219
I told you I wasn't
ready for kids!
417
00:17:29,243 --> 00:17:30,548
I needed to focus on work! I...
418
00:17:30,592 --> 00:17:33,203
And then I did whatever
a lovesick twit would do.
419
00:17:33,247 --> 00:17:35,858
I tried to get him back.
420
00:17:35,901 --> 00:17:39,340
And when I stopped being a
twit, my fiancée visa ran out,
421
00:17:39,383 --> 00:17:41,057
and I developed a liking
for sunny weather.
422
00:17:41,081 --> 00:17:42,734
Yeah. So my lawyer says
423
00:17:42,778 --> 00:17:45,476
that my best option is
to get a business visa.
424
00:17:45,520 --> 00:17:46,956
So I need a business.
425
00:17:46,999 --> 00:17:48,349
And the yoga studio's for sale.
426
00:17:48,392 --> 00:17:50,002
And I do not
consider this a loan.
427
00:17:50,046 --> 00:17:51,613
I consider it what he owes me.
428
00:17:51,656 --> 00:17:54,181
You sent it to judges,
Tam... To judges!
429
00:17:54,224 --> 00:17:55,704
I mean, my career
may never recover!
430
00:17:55,747 --> 00:17:57,421
Well, you should have
thought about that, Luke,
431
00:17:57,445 --> 00:17:59,447
before you wasted the
best years of my life.
432
00:17:59,490 --> 00:18:01,188
So you did send the video.
433
00:18:01,231 --> 00:18:02,319
What?
434
00:18:02,363 --> 00:18:05,975
I mean, yeah, I have
a lot of videos.
435
00:18:06,018 --> 00:18:07,759
Sexy ones.
436
00:18:07,803 --> 00:18:09,763
Long distance is hard on
a relationship, isn't it?
437
00:18:09,805 --> 00:18:11,459
Thank
God for smartphones.
438
00:18:11,502 --> 00:18:13,461
Are we done here?
439
00:18:13,504 --> 00:18:16,681
Look, Tam, if you
ruin my career,
440
00:18:16,725 --> 00:18:18,398
I'm not gonna be able to help
you with anything ever again.
441
00:18:18,422 --> 00:18:20,468
I mean, I won't even be
able to get a loan or a job.
442
00:18:20,511 --> 00:18:22,034
Poor Luke.
443
00:18:22,078 --> 00:18:23,862
And then what would
you have to do?
444
00:18:23,906 --> 00:18:25,037
Would you have to move home?
445
00:18:25,081 --> 00:18:26,189
Would you have to live
in the constant fear
446
00:18:26,213 --> 00:18:27,475
of that happening to you?
447
00:18:27,518 --> 00:18:28,713
Because that's what
you're putting me through.
448
00:18:28,737 --> 00:18:30,521
Okay, listen, lady.
449
00:18:30,565 --> 00:18:32,523
You need to decide what
you're really after here.
450
00:18:32,567 --> 00:18:35,396
Now, either you want
money, or you want revenge.
451
00:18:35,439 --> 00:18:36,962
I want both.
452
00:18:37,006 --> 00:18:40,575
And I will get it, because
Luke is smart and wily,
453
00:18:40,618 --> 00:18:43,491
and he has you clever
cats on his side.
454
00:18:43,534 --> 00:18:47,147
So I am sure
455
00:18:47,190 --> 00:18:49,671
that you can help him help me.
456
00:18:52,369 --> 00:18:56,504
Ooh, before I accidentally
send things that
457
00:18:56,547 --> 00:19:00,203
he really, really
doesn't want me to send.
458
00:19:02,597 --> 00:19:04,381
He's a naughty boy, that one.
459
00:19:10,561 --> 00:19:12,781
Hey, there, sexy.
460
00:19:12,824 --> 00:19:14,739
That's a really nice suit.
461
00:19:17,133 --> 00:19:18,613
Who was that?
462
00:19:18,656 --> 00:19:20,223
I don't know, but I like her.
463
00:19:20,267 --> 00:19:21,920
I need 150 grand.
464
00:19:21,964 --> 00:19:23,768
And I need a bird-watching
trip to New Zealand.
465
00:19:23,792 --> 00:19:25,402
Oh, no, Cruz, you
don't understand.
466
00:19:25,446 --> 00:19:28,057
The hospital is refusing
Helen's surgery.
467
00:19:28,100 --> 00:19:29,319
Can't the company cover it?
468
00:19:29,363 --> 00:19:31,234
Can't we call it a
litigation expense?
469
00:19:31,278 --> 00:19:32,757
Well, I would say
yes if I had it.
470
00:19:32,801 --> 00:19:34,344
I don't want to see Helen
die any more than you do,
471
00:19:34,368 --> 00:19:35,456
but I don't have it.
472
00:19:36,718 --> 00:19:38,198
Tell us he said yes.
473
00:19:38,241 --> 00:19:39,851
You have until
midnight. For what?
474
00:19:39,895 --> 00:19:42,376
The deal we offered
you plus another 20%.
475
00:19:42,419 --> 00:19:44,528
No motion on the valve, and
we're putting a clock on it.
476
00:19:44,552 --> 00:19:46,075
Benji... Don't. Don't start.
477
00:19:46,118 --> 00:19:48,401
You're gonna help Luke anyway
'cause he's Cassidy's friend,
478
00:19:48,425 --> 00:19:51,036
and she's got almost as big
a bleeding heart as you do.
479
00:19:51,080 --> 00:19:52,666
I kept my word. I did
what I could. I tried.
480
00:19:52,690 --> 00:19:54,214
Guy's a real prick.
481
00:19:54,257 --> 00:19:55,626
I don't like the
way he talks to me,
482
00:19:55,650 --> 00:19:58,261
but he's paying me well,
and this is his offer.
483
00:19:58,305 --> 00:20:01,656
I came here in person out of
respect, Cruz. I appreciate it.
484
00:20:01,699 --> 00:20:03,460
I'll present it to my clients,
and I'll get back to you.
485
00:20:03,484 --> 00:20:05,834
Midnight.
486
00:20:05,877 --> 00:20:08,228
Uh, since you're here,
487
00:20:08,271 --> 00:20:10,839
how about giving us some
unredacted discovery,
488
00:20:10,882 --> 00:20:12,884
you know, out of respect?!
489
00:20:12,928 --> 00:20:14,799
Can't believe I
married that guy.
490
00:20:20,631 --> 00:20:22,503
You cannot push them to settle
491
00:20:22,546 --> 00:20:23,958
just because you're
worried about money.
492
00:20:23,982 --> 00:20:25,133
It is unethical
for me to push them
493
00:20:25,157 --> 00:20:26,768
in any direction for any reason.
494
00:20:26,811 --> 00:20:28,813
You know that. I
present the facts.
495
00:20:28,857 --> 00:20:30,511
There are tones of voice.
496
00:20:30,554 --> 00:20:31,860
"Tones of voice"?
497
00:20:31,903 --> 00:20:33,340
You can't use any words
498
00:20:33,383 --> 00:20:35,603
to suggest that they
should or shouldn't settle,
499
00:20:35,646 --> 00:20:37,648
because then they can come
back and sue you later.
500
00:20:37,692 --> 00:20:40,738
However, you are a
master of tones of voice
501
00:20:40,782 --> 00:20:43,698
at pushing them in one
direction or the other.
502
00:20:43,741 --> 00:20:46,440
You're like a vocal
symphony of influence.
503
00:20:46,483 --> 00:20:48,833
It's a good offer, Annie,
considering what we have...
504
00:20:48,877 --> 00:20:50,618
Which, at this point,
is basically nothing.
505
00:20:50,661 --> 00:20:52,663
We have Helen.
506
00:20:52,707 --> 00:20:54,622
And... A-And for a
measly 150 grand,
507
00:20:54,665 --> 00:20:57,929
we can get that faulty valve
out of her chest and study it.
508
00:20:57,973 --> 00:20:59,931
"Measly"? They're scared, Cruz.
509
00:20:59,975 --> 00:21:01,672
I can feel it in my bones.
510
00:21:01,716 --> 00:21:03,500
You don't put a clock
on an offer like this
511
00:21:03,544 --> 00:21:04,675
unless you're scared.
512
00:21:05,937 --> 00:21:07,374
Come in. Excuse me.
513
00:21:07,417 --> 00:21:09,767
Ooh.
514
00:21:09,811 --> 00:21:13,205
Hi. Oh, am I early?
515
00:21:13,249 --> 00:21:14,816
We have a lunch date.
516
00:21:14,859 --> 00:21:17,209
Yep, we have a lunch date.
517
00:21:17,253 --> 00:21:18,776
Do you need to cancel?
518
00:21:18,820 --> 00:21:21,301
I'm... I'm easy. We can
reschedule. Oh, good.
519
00:21:21,344 --> 00:21:24,042
Because opposing counsel
just put a clock on an offer,
520
00:21:24,086 --> 00:21:26,697
and I need to gather the...
the steering committee.
521
00:21:26,741 --> 00:21:29,134
Oh, w... Y... It's gonna take
them some time to get here.
522
00:21:29,178 --> 00:21:31,572
And look. Angela
brought a picnic.
523
00:21:31,615 --> 00:21:33,008
Come on. Put it down there.
524
00:21:33,051 --> 00:21:34,052
Okay.
525
00:21:34,096 --> 00:21:35,924
I love that dress.
526
00:21:35,967 --> 00:21:37,839
Beautiful color. Thank you.
527
00:21:37,882 --> 00:21:38,796
You need to eat, Cruz.
528
00:21:38,840 --> 00:21:40,450
Because if you're hungry,
529
00:21:40,494 --> 00:21:42,887
you're gonna have less control
over your vocal symphony.
530
00:21:42,931 --> 00:21:45,455
Have fun!
531
00:21:45,499 --> 00:21:47,588
What's a vocal symphony?
532
00:21:49,241 --> 00:21:52,157
Well, it's something
she made up.
533
00:21:54,203 --> 00:21:55,920
We could have Flynn pick
her up and bring her in.
534
00:21:55,944 --> 00:21:57,748
He could hold her for questioning
so she can't send any more tapes.
535
00:21:57,772 --> 00:21:59,077
W-Who's Flynn?
536
00:21:59,121 --> 00:22:00,446
My brother's
dad. He's a cop.
537
00:22:00,470 --> 00:22:01,750
No, no. If you
have her arrested,
538
00:22:01,776 --> 00:22:03,691
she'll just use her one
phone call from jail
539
00:22:03,734 --> 00:22:06,128
to dial a friend and have her
friend send the damn tapes.
540
00:22:06,171 --> 00:22:07,453
You don't know her
like I know her.
541
00:22:07,477 --> 00:22:09,479
Got it. So your type is
straight-up sociopath.
542
00:22:09,523 --> 00:22:12,395
She's not a sociopath. She's
just... She's tireless.
543
00:22:12,439 --> 00:22:14,310
I mean, she's always been
tireless. And driven.
544
00:22:14,354 --> 00:22:15,920
It's a quality I
fell in love with
545
00:22:15,964 --> 00:22:18,532
when I was young and rudderless.
546
00:22:18,575 --> 00:22:20,248
I mean, she put me on the
path to becoming a lawyer.
547
00:22:20,272 --> 00:22:21,772
She helped me with my
college applications,
548
00:22:21,796 --> 00:22:23,450
my law school applications.
549
00:22:23,493 --> 00:22:26,278
It's just, she's...
She's relentless
550
00:22:26,322 --> 00:22:29,151
when she wants something for
herself or for someone else.
551
00:22:29,194 --> 00:22:31,196
So putting her in jail is
just gonna do two things.
552
00:22:31,240 --> 00:22:32,894
One, it's gonna make
her hate me more,
553
00:22:32,937 --> 00:22:34,678
and, two, it's gonna
make me hate myself.
554
00:22:34,722 --> 00:22:37,115
'Cause the fact
is, I...
555
00:22:37,159 --> 00:22:39,117
I do owe her. I owe her a lot.
556
00:22:39,161 --> 00:22:41,076
Have you seen the
video she sent?
557
00:22:41,119 --> 00:22:43,121
Yeah, I'm not saying I'm
not furious, alright?
558
00:22:43,165 --> 00:22:45,907
I'm just saying, I'm...
I'm not out for revenge.
559
00:22:45,950 --> 00:22:49,171
I just want it to stop now
before it gets any worse.
560
00:22:49,214 --> 00:22:52,957
Fine, fine. She has half
a million followers,
561
00:22:53,001 --> 00:22:56,918
and it looks like her brand
is power yoga and feminism.
562
00:22:56,961 --> 00:22:58,528
Yeah. Oh, we could
work with that.
563
00:22:58,572 --> 00:23:00,487
Definitely.
564
00:23:00,530 --> 00:23:02,706
How's it going?
565
00:23:02,750 --> 00:23:03,925
Find anything useful?
566
00:23:03,968 --> 00:23:06,014
No, and I'm going blind
567
00:23:06,057 --> 00:23:09,147
from staring at these random
words that mean nothing
568
00:23:09,191 --> 00:23:11,846
mixed in between these
giant black lines
569
00:23:11,889 --> 00:23:13,108
that also mean nothing.
570
00:23:13,151 --> 00:23:16,067
How is this legal? I don't know.
571
00:23:16,111 --> 00:23:17,765
We went to court, and we won.
572
00:23:17,808 --> 00:23:21,333
And they're just allowed to hit
us with boxes full of garbage?
573
00:23:21,377 --> 00:23:23,466
How much does Cruz
charge an hour
574
00:23:23,510 --> 00:23:27,601
for us to waste our lives
wading through this crap?
575
00:23:27,644 --> 00:23:31,387
Seriously, Mom, this is how
our justice system works?
576
00:23:31,431 --> 00:23:34,695
Now you understand why sometimes
I work just outside of it.
577
00:23:34,738 --> 00:23:36,697
God. What's gonna
happen to Helen
578
00:23:36,740 --> 00:23:38,786
and Maddie and all of them?
579
00:23:38,829 --> 00:23:40,483
Are they just
supposed to wait years
580
00:23:40,527 --> 00:23:43,138
for us to sort
through this crap?
581
00:23:45,619 --> 00:23:48,056
I miss your Aunt Sharon.
582
00:23:48,099 --> 00:23:50,493
I miss her every day.
583
00:23:50,537 --> 00:23:51,538
Me, too.
584
00:23:51,581 --> 00:23:53,453
She's who I would talk to.
585
00:23:53,496 --> 00:23:55,324
She's the one I would call
586
00:23:55,367 --> 00:23:59,546
if I was feeling really
stuck or scared or broken
587
00:23:59,589 --> 00:24:01,548
or didn't know how
to handle Cruz.
588
00:24:01,591 --> 00:24:03,245
She's... She's the
one I would call,
589
00:24:03,288 --> 00:24:07,292
and she'd always give
me the best advice.
590
00:24:07,336 --> 00:24:10,948
Her voice was always so
comforting, and not just for me.
591
00:24:10,992 --> 00:24:13,124
I know. To everyone.
592
00:24:13,168 --> 00:24:16,214
And now Cruz is on a lunch
date with another woman,
593
00:24:16,258 --> 00:24:18,173
and I have a terrible
feeling about it
594
00:24:18,216 --> 00:24:20,523
even though it was
entirely my doing.
595
00:24:20,567 --> 00:24:23,526
And, I don't know, maybe
it's... Maybe it's just because
596
00:24:23,570 --> 00:24:26,268
Helen right now looks so much
like Sharon did in the end.
597
00:24:26,311 --> 00:24:27,922
And I... And I want
to save her life,
598
00:24:27,965 --> 00:24:29,401
and I don't know
how to pay for it,
599
00:24:29,445 --> 00:24:32,056
and I, uh... I don't
have Sharon to call.
600
00:24:32,100 --> 00:24:34,232
I can't even ask
Sharon for advice,
601
00:24:34,276 --> 00:24:37,758
and now I am just...
I am feeling it.
602
00:24:37,801 --> 00:24:41,544
I am... I am feeling
it, and I'm in it.
603
00:24:44,939 --> 00:24:47,594
Cruz is on a date?
604
00:24:47,637 --> 00:24:50,161
It's lunch.
605
00:24:50,205 --> 00:24:51,206
It's nothing.
606
00:24:51,249 --> 00:24:52,729
That's... Forget it.
607
00:24:54,035 --> 00:24:55,515
Carry on with what you're doing.
608
00:24:55,558 --> 00:24:59,475
Just, you know, read the other
lines, not the black lines.
609
00:24:59,519 --> 00:25:00,911
Yep, I'll be here.
610
00:25:03,261 --> 00:25:04,611
Thank you. Mm-hmm.
611
00:25:04,654 --> 00:25:07,396
I'm sorry.
612
00:25:07,439 --> 00:25:08,658
For what?
613
00:25:08,702 --> 00:25:10,878
For forgetting.
614
00:25:10,921 --> 00:25:14,751
I haven't been on a
date in over 40 years.
615
00:25:16,536 --> 00:25:17,972
I have a good idea.
616
00:25:18,015 --> 00:25:19,887
What? Give me a quick kiss.
617
00:25:19,930 --> 00:25:22,367
What?
618
00:25:22,411 --> 00:25:24,718
We're grown-ups. We're
attracted to each other.
619
00:25:24,761 --> 00:25:27,764
We're gonna kiss eventually,
and you haven't kissed anyone,
620
00:25:27,808 --> 00:25:29,157
other than your
wife, in 40 years,
621
00:25:29,200 --> 00:25:30,985
so let's just get
it out of the way.
622
00:25:31,028 --> 00:25:34,031
We can break the tension and
just have a good conversation.
623
00:25:34,075 --> 00:25:36,773
Okay.
624
00:25:36,817 --> 00:25:38,558
Okay.
625
00:25:48,568 --> 00:25:49,786
That was nice.
626
00:25:51,832 --> 00:25:53,529
Now
eat your cheese.
627
00:25:54,835 --> 00:25:56,880
And tell me what you're
so stressed about.
628
00:25:56,924 --> 00:25:59,056
But don't tell me
any of the details,
629
00:25:59,100 --> 00:26:00,468
'cause I watch a lot
of lawyer movies.
630
00:26:00,492 --> 00:26:04,758
I know all about
attorney/client privilege.
631
00:26:04,801 --> 00:26:06,803
Well, I have a big case,
632
00:26:06,847 --> 00:26:11,329
and, uh, there's an offer
to settle on the table.
633
00:26:11,373 --> 00:26:13,375
And you're deciding
whether or not to take it.
634
00:26:13,418 --> 00:26:15,203
Well, I don't decide.
My clients decide.
635
00:26:15,246 --> 00:26:16,944
But it has been
pointed out to me
636
00:26:16,987 --> 00:26:20,469
that, uh, my tone of voice
carries some influence.
637
00:26:20,512 --> 00:26:22,819
Mm.
638
00:26:22,863 --> 00:26:24,647
Well, here's what I was taught.
639
00:26:24,691 --> 00:26:28,477
And I sure wish I could say
it was something old-fashioned
640
00:26:28,520 --> 00:26:30,435
like my grandfather
taught it to me,
641
00:26:30,479 --> 00:26:35,223
but the truth is, I learned it
from a really good therapist.
642
00:26:35,266 --> 00:26:37,529
You... You sit still,
643
00:26:37,573 --> 00:26:41,708
and you imagine both
of the outcomes,
644
00:26:41,751 --> 00:26:43,144
and you let the imagining of it
645
00:26:43,187 --> 00:26:45,450
kind of course
through your body.
646
00:26:45,494 --> 00:26:48,671
And one outcome will
make your body relax,
647
00:26:48,715 --> 00:26:51,543
and the other will
make you tense up.
648
00:26:51,587 --> 00:26:54,764
The one that makes you relax
649
00:26:54,808 --> 00:26:56,418
is the right one.
650
00:26:58,725 --> 00:27:00,509
You make me relax.
651
00:27:10,084 --> 00:27:13,304
Stonemore is now
offering $300 million,
652
00:27:13,348 --> 00:27:16,046
which roughly comes down
to 100 grand per person.
653
00:27:16,090 --> 00:27:18,745
But they won't take the
valve off the market,
654
00:27:18,788 --> 00:27:21,791
and they want us
all to sign an NDA.
655
00:27:21,835 --> 00:27:23,488
Yes, this is true.
656
00:27:23,532 --> 00:27:26,491
Stonemore is holding at
not recalling the valve.
657
00:27:26,535 --> 00:27:27,667
So it comes down to...
658
00:27:27,710 --> 00:27:29,190
How much we're all worth.
659
00:27:29,233 --> 00:27:31,192
How much your pain and
suffering is worth.
660
00:27:31,235 --> 00:27:32,672
It's different for everyone.
661
00:27:32,715 --> 00:27:34,954
Some of the plaintiffs have
been able to remain employed.
662
00:27:34,978 --> 00:27:36,371
Not me. I'm on disability.
663
00:27:36,414 --> 00:27:39,026
If we go to trial, a
jury could award more.
664
00:27:39,069 --> 00:27:40,723
Yeah, or we could
lose and get nothing.
665
00:27:40,767 --> 00:27:43,030
That is correct. It's
a gamble, at this point.
666
00:27:43,073 --> 00:27:45,510
If we go to trial, we need
to prove that Stonemore knew
667
00:27:45,554 --> 00:27:47,991
that their valve was
defective and at fault,
668
00:27:48,035 --> 00:27:49,253
and they did nothing about it.
669
00:27:49,297 --> 00:27:50,385
Well, how can we do that?
670
00:27:50,428 --> 00:27:52,474
We keep going. We...
We fight in court.
671
00:27:52,517 --> 00:27:55,172
We demand unredacted discovery.
672
00:27:55,216 --> 00:27:57,063
It will go a long way when
we have Helen's heart valve
673
00:27:57,087 --> 00:27:58,306
and study it.
674
00:27:58,349 --> 00:28:00,134
I thought Helen can't
afford her surgery.
675
00:28:00,177 --> 00:28:01,265
We're working on it.
676
00:28:01,309 --> 00:28:04,529
I say we settle. I
need my mom to live.
677
00:28:04,573 --> 00:28:07,968
I need her not to die because
she couldn't afford to live.
678
00:28:08,011 --> 00:28:09,119
This surgery is her only shot,
679
00:28:09,143 --> 00:28:10,207
and the settlement
will pay for that.
680
00:28:10,231 --> 00:28:12,494
Maddie, your mom voted no.
681
00:28:12,537 --> 00:28:14,801
She was very clear that she
did not want to settle...
682
00:28:14,844 --> 00:28:16,977
I know. I know what she said.
683
00:28:17,020 --> 00:28:20,894
I know what shewants. But
what I want is my mom.
684
00:28:20,937 --> 00:28:22,547
I want my mom.
685
00:28:22,591 --> 00:28:25,420
My baby's not gonna live,
so I need my mom to live.
686
00:28:25,463 --> 00:28:27,552
Honey, we are gonna...
Can you add that?
687
00:28:27,596 --> 00:28:31,556
If we agree to settle, can you make them
pay for my mom to have the surgery today?
688
00:28:33,558 --> 00:28:35,256
Oh.What was that?
689
00:28:35,299 --> 00:28:37,214
Oh. Wow.
690
00:28:37,258 --> 00:28:38,801
Is that my, um...
Uh, it's okay.
691
00:28:38,825 --> 00:28:40,324
Is that my... It's...
It's... It's just water.
692
00:28:40,348 --> 00:28:42,350
Her water broke?
Yes, and it's okay.
693
00:28:42,393 --> 00:28:43,786
We're gonna clean it up.
694
00:28:43,830 --> 00:28:45,657
Uh, Ziggy, bring me my bag.
695
00:28:45,701 --> 00:28:49,183
And you are gonna go
and meet your baby soon.
696
00:28:49,226 --> 00:28:51,489
Oh, my God. You got her. Okay.
697
00:28:51,533 --> 00:28:55,102
And the rest of you,
think on this offer.
698
00:28:55,145 --> 00:28:57,539
We cannot settle just to
pay for Helen's surgery,
699
00:28:57,582 --> 00:28:59,976
because if Helen lives, she
won't be able to live with that.
700
00:29:10,770 --> 00:29:11,770
Could I get a mop?
701
00:29:23,521 --> 00:29:25,872
Hey!
702
00:29:25,915 --> 00:29:27,047
I came as fast as I could.
703
00:29:27,090 --> 00:29:28,831
What's the emergency?
Maddie's in labor.
704
00:29:28,875 --> 00:29:30,224
The hospital is demanding
705
00:29:30,267 --> 00:29:32,182
that Helen pay for
her surgery up-front,
706
00:29:32,226 --> 00:29:34,334
so we have to take a second
mortgage out on the house.
707
00:29:34,358 --> 00:29:36,143
Hal drew up something
really quick.
708
00:29:36,186 --> 00:29:38,536
We just have to sign it,
and then he'll expedite it.
709
00:29:38,580 --> 00:29:40,495
Whoa, whoa, whoa.
710
00:29:40,538 --> 00:29:42,410
Come on, Grady. We'll
get the money back.
711
00:29:42,453 --> 00:29:44,412
I'm supposed to risk my
house? Ziggy's house?
712
00:29:44,455 --> 00:29:46,022
Oh, Ziggy doesn't
care about the house.
713
00:29:46,066 --> 00:29:47,502
She could live in a shack.
714
00:29:47,545 --> 00:29:49,809
Y-You said it yourself.
She needs stability, right?
715
00:29:49,852 --> 00:29:51,787
I'm not gonna do anything
else to mess up her sobriety.
716
00:29:51,811 --> 00:29:54,726
Nothing is gonna change.
I'm gonna win the case.
717
00:29:54,770 --> 00:29:56,226
Yeah, and if you
don't, we're bankrupt,
718
00:29:56,250 --> 00:29:57,860
we're homeless,
Ziggy's gonna suffer.
719
00:29:57,904 --> 00:30:00,471
No. It's stupid
10 different ways.
720
00:30:00,515 --> 00:30:01,821
Fine.
721
00:30:01,864 --> 00:30:04,562
Don't you dare forge
my signature, either.
722
00:30:04,606 --> 00:30:05,694
Rebel!
723
00:30:07,652 --> 00:30:09,306
Okay, I won't.
724
00:30:09,350 --> 00:30:11,874
But can't we just please
do this for Helen?
725
00:30:11,918 --> 00:30:13,789
No. Babe, I'm sorry.
726
00:30:13,833 --> 00:30:15,660
But I am kind of touched
that you even asked,
727
00:30:15,704 --> 00:30:16,966
'cause in the old days,
728
00:30:17,010 --> 00:30:18,683
you'd have forged my
signature straight away.
729
00:30:18,707 --> 00:30:21,057
It's progress. You're
treating me like a partner.
730
00:30:26,019 --> 00:30:28,238
Feminist yoga
teacher Tamsin Pless,
731
00:30:28,282 --> 00:30:30,632
who also happens to
be my ex-girlfriend,
732
00:30:30,675 --> 00:30:32,721
used revenge porn against me.
733
00:30:32,764 --> 00:30:34,462
She
leaked private videos
734
00:30:34,505 --> 00:30:36,899
of my private parts to my
professional colleagues.
735
00:30:36,943 --> 00:30:38,683
Revenge porn is a feminist issue
736
00:30:38,727 --> 00:30:41,948
with upwards of 80% of
its victims being women.
737
00:30:41,991 --> 00:30:45,168
Revenge porn destroys
lives. It destroys careers.
738
00:30:45,212 --> 00:30:47,605
It's cruel, it's painful,
and it's humiliating.
739
00:30:47,649 --> 00:30:49,216
It's abuse.
740
00:30:49,259 --> 00:30:51,566
Tamsin Pless is a
fake. She's a fraud.
741
00:30:51,609 --> 00:30:53,524
And she's definitely
not a feminist.
742
00:30:53,568 --> 00:30:55,744
And she is
officially canceled.
743
00:30:55,787 --> 00:30:57,920
Yes, well done. Well done.
744
00:30:57,964 --> 00:31:00,575
Take it down. Take
it down right now!
745
00:31:00,618 --> 00:31:02,118
What's the matter,
Tamsin? The truth hurt?
746
00:31:02,142 --> 00:31:03,926
Luke, you know that
that will end me.
747
00:31:03,970 --> 00:31:05,406
Please, you gotta take it down.
748
00:31:05,449 --> 00:31:06,992
Hurts when someone uses
how well they know you
749
00:31:07,016 --> 00:31:07,930
to try and ruin you, doesn't it?
750
00:31:07,974 --> 00:31:09,889
Lukey, please.
751
00:31:11,673 --> 00:31:13,433
We haven't posted it yet.
But he will.
752
00:31:13,457 --> 00:31:15,416
And I will, and I'll have
my 16-year-old sister
753
00:31:15,459 --> 00:31:17,505
and all her little friends
post it, hashtag it,
754
00:31:17,548 --> 00:31:19,159
and spread it like wildfire.
755
00:31:19,202 --> 00:31:22,379
Unless you give over your phone
and your computer right now
756
00:31:22,423 --> 00:31:23,815
and let us scrub it
757
00:31:23,859 --> 00:31:25,576
of all of Luke's professional
contact information
758
00:31:25,600 --> 00:31:27,776
and your... homemade porn.
759
00:31:27,819 --> 00:31:30,257
How much of it? All of it.
760
00:31:30,300 --> 00:31:32,955
And we're gonna need your
passwords to your cloud.
761
00:31:32,999 --> 00:31:35,175
Lukey, can you... "Lukey"?
762
00:31:35,218 --> 00:31:37,133
Excuse me.
763
00:31:37,177 --> 00:31:38,787
You... Can you come...
764
00:31:38,830 --> 00:31:41,529
Lukey, those videos,
they're sacred to me.
765
00:31:41,572 --> 00:31:44,140
They're all I've got left of us.
766
00:31:44,184 --> 00:31:45,968
You've got a very weird
idea of sacred, Tam.
767
00:31:46,012 --> 00:31:47,665
Luke, please... No.
768
00:31:49,058 --> 00:31:50,755
That is not fair!
769
00:31:50,799 --> 00:31:52,081
After everything
I've done for you!
770
00:31:52,105 --> 00:31:53,976
Excuse me? "Not
fair"? I don't care!
771
00:31:54,020 --> 00:31:55,432
Fair? You really want to talk about
not fair? You owe me a lot of money
772
00:31:55,456 --> 00:31:56,805
for everything I did! Owe you?!
773
00:31:56,848 --> 00:31:58,546
Are you kidding?
774
00:31:58,589 --> 00:32:01,201
Hey, I heard about the water
breaking in the conference room.
775
00:32:01,244 --> 00:32:02,724
The whole office is
talking about it.
776
00:32:02,767 --> 00:32:04,421
Yep. Oh.
777
00:32:04,465 --> 00:32:06,771
It was dramatic.
778
00:32:06,815 --> 00:32:08,512
I'm at the hospital.
779
00:32:08,556 --> 00:32:09,949
Hey, are you still working
780
00:32:09,992 --> 00:32:12,255
on that revenge porn
thing? Lana: Yeah.
781
00:32:12,299 --> 00:32:14,866
Do you think Luke
could afford to pay us?
782
00:32:14,910 --> 00:32:16,192
Oh, I don't need you anymore?
Luke: Oh, the fir... Yeah first...
783
00:32:16,216 --> 00:32:17,304
How much?
784
00:32:17,347 --> 00:32:18,827
150 grand.
785
00:32:18,870 --> 00:32:21,264
Okay, so we're extorting him
786
00:32:21,308 --> 00:32:24,267
in exchange for helping
him not get extorted?
787
00:32:24,311 --> 00:32:27,183
We are not extorting.
We are charging.
788
00:32:27,227 --> 00:32:30,970
Why does everyone keep
accusing me of extortion today?
789
00:32:31,013 --> 00:32:32,449
Because you're
getting desperate.
790
00:32:32,493 --> 00:32:34,451
And when you get
desperate, you get pushy.
791
00:32:34,495 --> 00:32:37,106
Luke is a corporate lawyer.
He makes good money.
792
00:32:37,150 --> 00:32:38,629
Okay, you're too late.
793
00:32:38,673 --> 00:32:40,849
His problem's over.
I'm that good.
794
00:32:42,633 --> 00:32:44,809
Didn't you say your
new boyfriend was rich?
795
00:32:44,853 --> 00:32:47,421
How rich? I'm hanging up now.
796
00:32:49,336 --> 00:32:51,207
I need my mom!
797
00:32:51,251 --> 00:32:52,469
I need my mom! Please, I...
798
00:32:52,513 --> 00:32:54,056
Maddie, it's okay.
You're doing great.
799
00:32:54,080 --> 00:32:55,385
Dr. Nelson just thinks
800
00:32:55,429 --> 00:32:57,233
it'd be a little too much
for your mom to be here.
801
00:32:57,257 --> 00:32:59,104
Ooh! But we're... we're
right here with you, okay?
802
00:33:00,956 --> 00:33:04,046
She's only 2 centimeters. I'll
call you when we need you, okay?
803
00:33:05,526 --> 00:33:08,616
Hey. Just, uh, wanted to
see how things are going.
804
00:33:08,659 --> 00:33:10,357
Rebel, please.
805
00:33:10,400 --> 00:33:12,141
Please, I don't care
what my mom says.
806
00:33:12,185 --> 00:33:13,795
Please make Cruz
take the settlement.
807
00:33:13,838 --> 00:33:15,512
My mom will die if she
doesn't get this surgery,
808
00:33:15,536 --> 00:33:17,427
and I won't survive losing
this baby without her.
809
00:33:17,451 --> 00:33:19,670
Please.
810
00:33:19,714 --> 00:33:21,063
She's barely dilated,
811
00:33:21,107 --> 00:33:22,432
and her blood pressure's
through the roof.
812
00:33:22,456 --> 00:33:24,129
She's got hours left. If
she doesn't calm down,
813
00:33:24,153 --> 00:33:26,373
I'm gonna have to do
an emergency C-section.
814
00:33:26,416 --> 00:33:28,853
Ow.
815
00:33:28,897 --> 00:33:31,030
Maddie? Maddie, honey?
816
00:33:31,073 --> 00:33:33,989
I promise you, hand to heart,
817
00:33:34,033 --> 00:33:35,773
your mom is not
leaving this hospital
818
00:33:35,817 --> 00:33:37,732
without that surgery, okay?
819
00:33:37,775 --> 00:33:38,863
I promise you. Okay.
820
00:33:38,907 --> 00:33:40,169
Okay? Okay.
821
00:33:40,213 --> 00:33:43,042
So just calm down.
Calm down. It's okay.
822
00:33:43,085 --> 00:33:44,304
It's alright.
823
00:34:07,675 --> 00:34:10,199
No!
824
00:34:14,377 --> 00:34:16,510
Mom.
825
00:34:16,553 --> 00:34:18,425
Mom. H-Honey, go in
there and hold her hand.
826
00:34:18,468 --> 00:34:20,142
She needs company, and
right now, I can't...
827
00:34:20,166 --> 00:34:21,689
Mom, my college fund.
828
00:34:21,732 --> 00:34:22,777
What?
829
00:34:27,173 --> 00:34:29,349
You say that again so
I know you mean it.
830
00:34:29,392 --> 00:34:31,742
My college fund. It has
over $100,000 in it, right?
831
00:34:31,786 --> 00:34:34,180
Yeah, but I want you
to go to college.
832
00:34:34,223 --> 00:34:36,051
I will. I-I'll go to college.
833
00:34:36,095 --> 00:34:38,053
I'll go to law school.
834
00:34:38,097 --> 00:34:39,794
What? I know that
you hate lawyers,
835
00:34:39,837 --> 00:34:41,877
but I want to get inside
the system so I can fix it.
836
00:34:44,059 --> 00:34:47,410
I love you.
837
00:34:47,454 --> 00:34:49,847
And I love that.
838
00:34:49,891 --> 00:34:52,285
But I-I... I may not be
able to pay you back.
839
00:34:52,328 --> 00:34:54,548
If we lose this case, I
cannot pay you back. I c...
840
00:34:54,591 --> 00:34:57,290
Then I'll take out loans
like everyone else.
841
00:34:57,333 --> 00:35:00,119
Mom, she's in there
right now in so much pain
842
00:35:00,162 --> 00:35:02,164
giving birth to a
baby that's gonna die.
843
00:35:02,208 --> 00:35:03,687
Her mom can't die, too.
844
00:35:03,731 --> 00:35:05,167
She can't... I
can't handle that.
845
00:35:05,211 --> 00:35:07,082
Please, just take
my college fund.
846
00:35:13,262 --> 00:35:14,481
You cannot tell your dad.
847
00:35:14,524 --> 00:35:16,613
Obviously.
848
00:35:16,657 --> 00:35:18,789
Okay, go.
849
00:35:40,376 --> 00:35:41,899
Alright,
Maddie, it's time.
850
00:35:41,943 --> 00:35:43,553
You can give me a push, okay?
851
00:35:46,774 --> 00:35:48,993
Yeah, good job. There you go.
852
00:35:51,953 --> 00:35:54,608
Push cardioplegia.
853
00:35:54,651 --> 00:35:56,349
Alright, Helen.
854
00:35:56,392 --> 00:35:59,874
Your heart is gonna stop
briefly while on bypass.
855
00:35:59,917 --> 00:36:02,050
Do not go toward the light.
856
00:36:10,754 --> 00:36:12,234
Maddie? Huh?
857
00:36:12,278 --> 00:36:13,646
I need you to push
one more time, okay?
858
00:36:13,670 --> 00:36:14,995
No! I can't! I can't! One
more time. Yes, you can!
859
00:36:15,019 --> 00:36:16,432
You can do this! One
more time. No, I can't.
860
00:36:16,456 --> 00:36:17,650
Yes, you can. Come on.
Maddie, you know how you need
861
00:36:17,674 --> 00:36:19,261
your mother to fight
like hell right now?
862
00:36:19,285 --> 00:36:22,070
You need to fight just
as hard. Let's go. Ready?
863
00:36:22,113 --> 00:36:23,419
Now. Push! Push!
864
00:36:31,862 --> 00:36:34,038
I got it, Helen.
865
00:36:34,082 --> 00:36:36,345
It's out.
866
00:36:42,482 --> 00:36:44,832
Anesthesiologist: Dr. Nelson,
are we ready to re-warm?
867
00:36:46,486 --> 00:36:49,140
Yep.
868
00:36:51,491 --> 00:36:54,145
Okay, Helen. I got you.
869
00:36:54,189 --> 00:36:56,409
We're almost done.
870
00:37:00,064 --> 00:37:02,589
You did great.
871
00:37:02,632 --> 00:37:03,938
You both did great.
872
00:37:05,896 --> 00:37:08,247
Hi, baby.
873
00:37:08,290 --> 00:37:10,292
Let's give them a minute.
874
00:37:13,556 --> 00:37:14,992
Thank you.
875
00:37:20,128 --> 00:37:21,390
Hi, baby.
876
00:37:21,434 --> 00:37:23,000
Hey.
877
00:37:34,534 --> 00:37:36,840
I love you so much.
878
00:37:39,365 --> 00:37:42,193
Hey. Hi.
879
00:37:42,237 --> 00:37:45,371
Hey.
880
00:37:57,470 --> 00:37:58,862
Hey.
Hey.
881
00:37:58,906 --> 00:38:01,735
It's late, Annie. I know.
882
00:38:01,778 --> 00:38:04,651
How's Maddie? Just as expected.
883
00:38:04,694 --> 00:38:07,001
That baby's not gonna live long.
884
00:38:07,044 --> 00:38:10,047
But she's so beautiful,
and Maddie did great.
885
00:38:10,091 --> 00:38:12,267
And Helen made it
through her surgery,
886
00:38:12,311 --> 00:38:14,617
and all indications are
she's gonna be okay.
887
00:38:14,661 --> 00:38:15,792
Oh, thank God.
888
00:38:15,836 --> 00:38:17,707
Yeah, and it gets better.
889
00:38:17,751 --> 00:38:20,188
Misha noticed
deterioration on the valve.
890
00:38:20,231 --> 00:38:22,582
What kind of deterioration?
Doesn't matter.
891
00:38:22,625 --> 00:38:25,411
Those valves are not
supposed to deteriorate,
892
00:38:25,454 --> 00:38:28,718
which means there could
be something leaking,
893
00:38:28,762 --> 00:38:32,505
like, some kind of chemical
or metal into the bloodstream.
894
00:38:32,548 --> 00:38:35,116
Misha's gonna study it.Great.
895
00:38:35,159 --> 00:38:37,814
But, Cruz, this is it.
896
00:38:37,858 --> 00:38:39,381
This the smoking gun.
897
00:38:39,425 --> 00:38:42,166
Got it. I'm gonna run
it by the plaintiffs
898
00:38:42,210 --> 00:38:43,167
in the tone of voice you like.
899
00:38:43,211 --> 00:38:44,430
Then I'm gonna call Benji,
900
00:38:44,473 --> 00:38:46,301
and I'm passing in a
tone of voice I like.
901
00:38:46,345 --> 00:38:47,955
No deal.
902
00:38:47,998 --> 00:38:49,739
No deal.
903
00:38:49,783 --> 00:38:51,306
How did you pay for the surgery?
904
00:38:51,350 --> 00:38:53,613
Oh, never mind about that.
905
00:38:53,656 --> 00:38:56,398
Just do your thing and
meet me at the hospital.
906
00:38:56,442 --> 00:38:59,445
Unless you're busy
gettin' busy with Angela.
907
00:39:08,497 --> 00:39:10,499
Thank you.
908
00:39:12,458 --> 00:39:15,852
So,
there are no more tapes,
909
00:39:15,896 --> 00:39:18,594
there will be no more threats,
and Luke will not be resigning.
910
00:39:18,638 --> 00:39:20,553
He will instead donate
his pro bono time
911
00:39:20,596 --> 00:39:22,206
to helping other victims,
912
00:39:22,250 --> 00:39:24,426
thereby turning his
personal humiliation
913
00:39:24,470 --> 00:39:25,949
into good press for the firm.
914
00:39:25,993 --> 00:39:28,691
Why does this matter
so much to you?
915
00:39:28,735 --> 00:39:30,563
Well, if Luke were a woman,
916
00:39:30,606 --> 00:39:32,652
particularly a woman of color,
917
00:39:32,695 --> 00:39:34,871
the State Bar would
already be investigating.
918
00:39:34,915 --> 00:39:37,396
They'd say she was
undermining confidence
919
00:39:37,439 --> 00:39:39,876
in the legal profession and hit
her with disciplinary action.
920
00:39:39,920 --> 00:39:42,749
So, the both of you are
cisgender, heterosexual men.
921
00:39:42,792 --> 00:39:44,141
With that comes privilege.
922
00:39:44,185 --> 00:39:45,989
You need to use that
privilege to set a precedent
923
00:39:46,013 --> 00:39:48,581
so the next time this happens
and it happens to a woman,
924
00:39:48,624 --> 00:39:50,539
she can't be forced to resign.
925
00:39:52,323 --> 00:39:55,022
Ah, it's Cruz.
926
00:39:55,065 --> 00:39:57,067
You think he's settling,
Luke? We taking bets?
927
00:39:57,111 --> 00:39:59,200
I mean, d-do I still work here?
928
00:39:59,243 --> 00:40:01,768
Work here?
929
00:40:01,811 --> 00:40:04,248
I got $500 says
they don't settle.
930
00:40:04,292 --> 00:40:05,487
No. Oh, come on.
Cruz is going broke.
931
00:40:05,511 --> 00:40:06,512
He needs to settle.
932
00:40:06,555 --> 00:40:08,296
Put some skin on it.Alright.
933
00:40:09,819 --> 00:40:11,734
Hey, Cruz. What's the word?
934
00:40:15,085 --> 00:40:16,870
And just like that,
I made 500 bucks.
935
00:40:22,484 --> 00:40:24,573
Hey. Thanks for coming.
936
00:40:24,617 --> 00:40:27,097
Anytime, kid.
937
00:40:27,141 --> 00:40:29,883
How was your day?
Wha... What'd you do?
938
00:40:29,926 --> 00:40:31,754
I don't know. It
was kind of boring.
939
00:40:31,798 --> 00:40:33,452
Thought a baby was born.
940
00:40:33,495 --> 00:40:36,193
Yeah. I mean, yeah,
that was cool.
941
00:40:36,237 --> 00:40:38,369
What about Helen? Did Cruz
come up with the money?
942
00:40:38,413 --> 00:40:39,936
'Cause I know your
mom was stressed.
943
00:40:39,980 --> 00:40:41,982
I think that I want
to be a lawyer.
944
00:40:42,025 --> 00:40:43,418
What?
945
00:40:45,594 --> 00:40:47,030
For real?
946
00:40:47,074 --> 00:40:48,379
Yeah.
947
00:40:48,423 --> 00:40:50,599
I mean, it's like...
948
00:40:50,643 --> 00:40:52,645
I really love working at Cruz's,
949
00:40:52,688 --> 00:40:54,734
and everything's
really messed up.
950
00:40:54,777 --> 00:40:56,387
But Mom saved Helen today,
951
00:40:56,431 --> 00:40:59,826
and I-I r... I like being in it.
952
00:40:59,869 --> 00:41:02,263
That's... sick!
953
00:41:02,306 --> 00:41:04,047
That's cool!
954
00:41:04,091 --> 00:41:06,528
That's so... so cool! I'm...
955
00:41:06,572 --> 00:41:09,531
Well, I'm proud of
you! Yeah! Hell yeah!
956
00:41:09,575 --> 00:41:11,185
Your mom, her work...
I-I gotta admit,
957
00:41:11,228 --> 00:41:13,709
sometimes it feels great
to be part of it, right?
958
00:41:13,753 --> 00:41:15,755
Yeah. Right?
959
00:41:15,798 --> 00:41:18,279
Law dog. Whoa! That's crazy.
960
00:41:18,322 --> 00:41:20,020
Come on. Wow.
961
00:41:22,065 --> 00:41:24,590
Hi. Dr. Nelson,
cardiothoracic surgery.
962
00:41:24,633 --> 00:41:26,306
I need Helen Peterson's
heart valve, please.
963
00:41:26,330 --> 00:41:29,377
Sure.
964
00:41:29,420 --> 00:41:31,292
I can't wait to study it.
965
00:41:31,335 --> 00:41:34,121
Stonemore has a patent on the
coating, but we can sample it,
966
00:41:34,164 --> 00:41:35,905
can break it down,
analyze the components,
967
00:41:35,949 --> 00:41:37,840
and then I can compare it to
the older version of the...
968
00:41:37,864 --> 00:41:39,256
Oh.
969
00:41:39,300 --> 00:41:41,520
I'm sorry, but I can't find it.
970
00:41:41,563 --> 00:41:43,391
W-What?
971
00:41:43,434 --> 00:41:45,088
W-What do you mean,
you can't find it?
972
00:41:45,132 --> 00:41:46,394
I mean it's not here.
973
00:41:46,437 --> 00:41:48,178
Where is it? Where
else could it be?
974
00:41:48,222 --> 00:41:49,591
Nowhere. This is where.
Can you look again?
975
00:41:49,615 --> 00:41:50,877
It's not back there.
976
00:41:50,920 --> 00:41:52,071
Uh, you need to go look again.
977
00:41:52,095 --> 00:41:53,401
Okay, okay.Okay.
978
00:41:53,444 --> 00:41:54,770
You need to look again.
Please look again.
979
00:41:54,794 --> 00:41:56,230
Okay, I will look again.
979
00:41:57,305 --> 00:42:57,864
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7w8mk
Help other users to choose the best subtitles
72097