Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:05,415
[dramatic music]
2
00:00:05,433 --> 00:00:12,772
♪ ♪
3
00:00:12,924 --> 00:00:15,617
[water lapping]
4
00:00:17,762 --> 00:00:21,039
[animal howls]
5
00:00:22,358 --> 00:00:25,284
[suspenseful music]
6
00:00:25,437 --> 00:00:32,383
♪ ♪
7
00:01:01,305 --> 00:01:08,252
♪ ♪
8
00:01:38,342 --> 00:01:45,289
♪ ♪
9
00:02:10,724 --> 00:02:12,065
[door clacks]
10
00:02:14,803 --> 00:02:18,547
[footsteps thumping]
11
00:02:18,565 --> 00:02:21,716
- Oh, my God,
turn off your light, quick.
12
00:02:21,735 --> 00:02:26,904
♪ ♪
13
00:02:27,056 --> 00:02:30,057
[tense music]
14
00:02:30,076 --> 00:02:37,006
♪ ♪
15
00:02:53,674 --> 00:02:55,608
- [exhales nervously]
16
00:03:06,537 --> 00:03:13,117
♪ ♪
17
00:03:13,269 --> 00:03:15,002
[exhales sharply]
18
00:03:19,717 --> 00:03:21,442
[gasps]
19
00:03:21,460 --> 00:03:22,868
[panting]
20
00:03:22,887 --> 00:03:25,537
[grunts]
21
00:03:25,556 --> 00:03:27,615
[groans]
22
00:03:27,633 --> 00:03:29,950
- [gasps]
23
00:03:29,969 --> 00:03:36,899
♪ ♪
24
00:03:39,478 --> 00:03:41,962
- Stay back!
25
00:03:41,981 --> 00:03:45,407
Stay away from my friend.
26
00:03:45,483 --> 00:03:47,984
Okay, what do you want?
27
00:03:48,136 --> 00:03:50,153
Stop it!
28
00:03:50,305 --> 00:03:51,746
[screams]
29
00:03:51,823 --> 00:03:53,973
[applause]
30
00:03:53,992 --> 00:03:55,992
- [gasps delightedly] Oh, wow.
31
00:03:56,144 --> 00:03:58,645
This has really been
a joyous occasion for me,
32
00:03:58,663 --> 00:04:00,422
but I have a feeling that
33
00:04:00,573 --> 00:04:02,406
the kids are even
gonna be more thrilled.
34
00:04:02,426 --> 00:04:05,593
So it's really been a passion
of mine and a labor of love,
35
00:04:05,670 --> 00:04:08,763
but as we all know,
with any large project,
36
00:04:08,915 --> 00:04:10,173
it's really a team effort.
37
00:04:10,249 --> 00:04:13,176
So my husband's company
donated all the supplies,
38
00:04:13,328 --> 00:04:15,270
and the creative design
39
00:04:15,346 --> 00:04:18,331
is the brilliant work
of my sister.
40
00:04:18,349 --> 00:04:20,090
[pleasant music]
41
00:04:20,110 --> 00:04:22,168
[camera shutter snaps]
42
00:04:22,187 --> 00:04:24,020
♪ ♪
43
00:04:24,172 --> 00:04:26,005
Jenny, come say a few words.
44
00:04:26,024 --> 00:04:27,782
- Oh, no, I'm good.
45
00:04:30,603 --> 00:04:33,196
- Well, she has been working
for months on this.
46
00:04:33,348 --> 00:04:36,349
And I'm so proud of my team.
47
00:04:36,351 --> 00:04:37,775
- What's your charity
up to next?
48
00:04:37,794 --> 00:04:39,610
- I'm so glad that you asked.
49
00:04:39,629 --> 00:04:41,629
We recently acquired
the empty lot
50
00:04:41,781 --> 00:04:43,022
over in the old mill district.
51
00:04:43,041 --> 00:04:45,692
As you all know,
it's been a bit of an eyesore.
52
00:04:45,694 --> 00:04:47,543
We're really excited about it.
53
00:04:47,696 --> 00:04:49,304
Hopefully, by the springtime
54
00:04:49,380 --> 00:04:52,807
we will have a new community
playground and rec center.
55
00:04:52,884 --> 00:04:55,125
[cell phone chimes]
56
00:04:55,145 --> 00:04:56,644
Oh, shoot, I'm so sorry.
57
00:04:56,721 --> 00:04:59,539
It's my daughter's birthday.
58
00:04:59,557 --> 00:05:01,983
I've gotta go.
I have a party to throw.
59
00:05:02,134 --> 00:05:05,153
Thank you all so much.
Thank you.
60
00:05:07,731 --> 00:05:08,989
Are you okay?
61
00:05:09,066 --> 00:05:11,975
- Never been better.
- [sighs]
62
00:05:11,994 --> 00:05:13,160
I mean, would it kill you
63
00:05:13,311 --> 00:05:16,054
to put on a happy face
for the press?
64
00:05:16,073 --> 00:05:18,499
Your work was great.
You should be proud.
65
00:05:18,575 --> 00:05:19,891
- [scoffs]
66
00:05:19,910 --> 00:05:22,318
How can you act so casual
about everything?
67
00:05:22,338 --> 00:05:25,230
- Because I put what's
in the past in the past,
68
00:05:25,249 --> 00:05:27,733
and I keep it there.
69
00:05:27,751 --> 00:05:30,677
Come on, look around.
The future's bright.
70
00:05:30,829 --> 00:05:34,406
Look at all that
we have created together.
71
00:05:34,408 --> 00:05:38,936
- You can't just magically
erase the past with good deeds.
72
00:05:40,356 --> 00:05:43,915
- Come to the party
tonight, okay?
73
00:05:43,934 --> 00:05:45,174
You'll feel better.
74
00:05:45,252 --> 00:05:47,528
Rachel's there.
She always makes you feel good.
75
00:05:47,679 --> 00:05:49,512
I've gotta go.
76
00:05:49,532 --> 00:05:51,423
Come, and then
we can talk later, okay?
77
00:05:51,441 --> 00:05:54,426
[dramatic music]
78
00:05:54,444 --> 00:05:59,431
♪ ♪
79
00:05:59,449 --> 00:06:01,667
[engine starts]
80
00:06:03,379 --> 00:06:05,598
- So the foundation work
should start on Wednesday.
81
00:06:05,622 --> 00:06:06,766
- Okay, what about
the labor dispute?
82
00:06:06,790 --> 00:06:08,071
- All taken care of.
83
00:06:08,125 --> 00:06:09,510
I guess your phone call
to the mayor paid off.
84
00:06:09,534 --> 00:06:11,885
- This time just make sure
to keep an eye on things.
85
00:06:12,037 --> 00:06:13,369
When we're ahead of the ball,
that's when people get lazy.
86
00:06:13,389 --> 00:06:15,204
Okay?
87
00:06:15,224 --> 00:06:18,617
- Is it too early to gloat?
[laughs]
88
00:06:18,635 --> 00:06:19,785
- How was the playground
opening?
89
00:06:19,803 --> 00:06:21,544
- Oh, it reminded me
of when she was little.
90
00:06:21,564 --> 00:06:22,599
- Aww.
91
00:06:22,623 --> 00:06:24,064
- But don't worry,
I mentioned you
92
00:06:24,215 --> 00:06:25,618
and your company to the press.
They loved it.
93
00:06:25,642 --> 00:06:27,568
- You better.
- I did.
94
00:06:27,719 --> 00:06:29,402
How's it coming along?
95
00:06:29,553 --> 00:06:31,219
The latest edition
to your empire?
96
00:06:31,239 --> 00:06:34,240
- Our empire.
And it's beautiful.
97
00:06:34,391 --> 00:06:36,558
- I love you.
- Love you too.
98
00:06:36,578 --> 00:06:37,629
- Here, let me get a picture
for the website.
99
00:06:37,653 --> 00:06:38,705
- Oh, perfect.
- Let's, uh...
100
00:06:38,729 --> 00:06:40,913
- Let's get in front
of the sign, yeah.
101
00:06:41,065 --> 00:06:42,973
[warm music]
102
00:06:42,992 --> 00:06:44,475
♪ ♪
103
00:06:44,493 --> 00:06:47,044
[camera shutter snaps]
104
00:06:54,411 --> 00:06:56,887
[doorbell rings]
105
00:07:03,420 --> 00:07:04,437
- Hey, Deysi.
106
00:07:04,588 --> 00:07:06,105
Big day.
She upstairs?
107
00:07:06,256 --> 00:07:08,833
- Go on up, she's waiting.
- Thank you.
108
00:07:08,851 --> 00:07:11,694
- You're welcome.
[chuckles]
109
00:07:16,359 --> 00:07:17,486
- I got it!
- [squeals]
110
00:07:17,510 --> 00:07:18,821
Come in, come in, come in!
[gasps]
111
00:07:18,845 --> 00:07:20,672
Oh, my God, I thought
you were never gonna get here.
112
00:07:20,696 --> 00:07:22,847
- Let me see it.
Let me see it.
113
00:07:22,865 --> 00:07:25,349
Okay, let me see it.
114
00:07:25,351 --> 00:07:26,775
[both scream]
115
00:07:26,794 --> 00:07:30,129
[gasps]
You're gonna be gorgeous!
116
00:07:30,280 --> 00:07:33,299
- Let me try it on, come on.
- Okay, okay, okay.
117
00:07:41,050 --> 00:07:42,177
- [gasps]
- [gasps]
118
00:07:42,201 --> 00:07:44,977
- Oh!
[laughs]
119
00:07:45,129 --> 00:07:46,704
- [giggles]
120
00:07:46,722 --> 00:07:49,482
- Look at you.
So shiny.
121
00:07:49,633 --> 00:07:53,559
- [laughs] Oh, my goodness.
122
00:07:53,712 --> 00:07:55,803
Oh, my.
123
00:07:55,822 --> 00:08:00,233
- Wow.
Rachel, you look beautiful.
124
00:08:00,385 --> 00:08:01,718
[sighs]
125
00:08:01,720 --> 00:08:04,721
My little baby girl's
growing up.
126
00:08:04,739 --> 00:08:06,389
- Happy birthday, sweetie.
You look radiant.
127
00:08:06,408 --> 00:08:08,500
- Oh, thanks, Dad.
128
00:08:08,576 --> 00:08:11,394
- I just... I feel really weird.
[laughs]
129
00:08:11,413 --> 00:08:14,005
But do I... do I look like
I feel weird?
130
00:08:14,157 --> 00:08:17,734
- No, no, you look
absolutely fabulous.
131
00:08:17,752 --> 00:08:19,805
Sweetheart, you're gonna
remember this day
132
00:08:19,829 --> 00:08:22,180
for the rest of your life.
133
00:08:22,331 --> 00:08:24,572
- Oh, my God, guys.
Oh, my God, this is amazing!
134
00:08:24,667 --> 00:08:26,237
[gasps]
Oh, my God, Deysi,
135
00:08:26,261 --> 00:08:28,389
you're like an actual,
serious miracle worker.
136
00:08:28,413 --> 00:08:31,748
- Oh, I'm so happy for you.
[chuckles]
137
00:08:31,766 --> 00:08:34,061
- Spencer, go get everyone
some refreshments.
138
00:08:34,085 --> 00:08:37,028
Deysi, you're a guest today.
139
00:08:37,105 --> 00:08:41,441
Rachel, come here.
I wanna tell you something.
140
00:08:41,593 --> 00:08:43,259
[sighs]
141
00:08:43,278 --> 00:08:47,706
Every day, I'm so thankful
for the miracle of having you.
142
00:08:47,782 --> 00:08:51,042
And I just look
at these baby photos,
143
00:08:51,194 --> 00:08:55,104
and it just seems like the time
has gone so fast.
144
00:08:55,123 --> 00:08:57,676
And, you know, I know that
the teenage years can be crazy
145
00:08:57,700 --> 00:08:59,845
and I know that your father
and I work all the time,
146
00:08:59,869 --> 00:09:03,463
but I just want you to know
that I love you so much.
147
00:09:03,615 --> 00:09:06,391
You'll always be my baby.
[laughs]
148
00:09:06,542 --> 00:09:08,560
- Oh, I love you, Mom.
149
00:09:08,636 --> 00:09:10,228
No, no.
You're gonna make me cry,
150
00:09:10,379 --> 00:09:12,266
and it, like, literally took me
forever to do this eyeliner.
151
00:09:12,290 --> 00:09:14,123
[doorbell rings]
152
00:09:14,142 --> 00:09:16,291
- Oh, Adam.
That's Adam, that's Adam.
153
00:09:16,310 --> 00:09:18,460
- Oh.
- Go, go.
154
00:09:18,479 --> 00:09:23,907
♪ ♪
155
00:09:24,059 --> 00:09:25,391
- Hi, Adam.
- Hey, Deysi.
156
00:09:25,411 --> 00:09:28,637
- Come on in.
- Hi.
157
00:09:28,655 --> 00:09:32,416
- You look amazing.
Happy birthday.
158
00:09:34,736 --> 00:09:37,403
- I'm really glad you came.
159
00:09:37,423 --> 00:09:39,481
Come on.
160
00:09:39,500 --> 00:09:42,484
[upbeat music]
161
00:09:42,503 --> 00:09:46,746
♪ ♪
162
00:09:46,766 --> 00:09:49,767
[indistinct chatter, laughter]
163
00:10:11,015 --> 00:10:13,290
- [clears throat]
164
00:10:23,785 --> 00:10:26,804
- Can I just have a second?
- Yeah.
165
00:10:28,549 --> 00:10:30,532
- Jenny.
166
00:10:30,551 --> 00:10:33,702
- Hi.
- Hey.
167
00:10:33,720 --> 00:10:35,813
I'm so glad you
could make it today.
168
00:10:35,889 --> 00:10:38,873
- Me too, Rae.
- It really means a lot.
169
00:10:38,891 --> 00:10:42,543
- [laughs] Um...
170
00:10:42,562 --> 00:10:45,123
There's something that
I've been meaning to tell you.
171
00:10:47,158 --> 00:10:51,643
And I think you need
to know now, so...
172
00:10:51,663 --> 00:10:53,237
- Rachel, let's take a photo.
173
00:10:53,389 --> 00:10:55,480
Come on, come on.
It'll be quick.
174
00:10:55,500 --> 00:10:56,833
- But Mom... sorry.
175
00:10:56,984 --> 00:11:00,503
- Ava.
Adam, get in the photo.
176
00:11:00,654 --> 00:11:03,989
Spencer, honey, come on.
Yes, everybody.
177
00:11:04,008 --> 00:11:07,084
We need more photos.
I always forget.
178
00:11:07,236 --> 00:11:09,345
Jenny, will you
take the picture?
179
00:11:10,849 --> 00:11:15,092
- Sure.
- Thank you.
180
00:11:15,244 --> 00:11:17,078
Come on, everybody gather.
- You get here.
181
00:11:17,096 --> 00:11:18,407
- In tight.
- All right, get in tight.
182
00:11:18,431 --> 00:11:20,059
- Come, come.
You guys look beautiful.
183
00:11:20,083 --> 00:11:21,818
- We'll bookend here.
Tighten up.
184
00:11:21,842 --> 00:11:22,692
- Ready?
185
00:11:22,768 --> 00:11:25,677
- Okay, everybody smile.
- Cheese.
186
00:11:25,697 --> 00:11:27,989
[camera shutter snaps]
187
00:11:29,683 --> 00:11:30,591
- [laughs]
- Okay.
188
00:11:30,610 --> 00:11:32,927
- All right.
- I'm okay.
189
00:11:32,945 --> 00:11:35,538
- Come, come.
You guys look beautiful.
190
00:11:35,615 --> 00:11:37,576
- It's from Adam.
Ooh, what is it?
191
00:11:37,691 --> 00:11:39,266
- Oh!
192
00:11:39,285 --> 00:11:42,194
- Oh, there you go.
193
00:11:42,213 --> 00:11:44,046
Nice.
194
00:11:44,198 --> 00:11:47,049
[laughter]
195
00:11:47,126 --> 00:11:49,552
[indistinct chatter]
196
00:11:49,703 --> 00:11:52,780
- Okay, um...
all right, what's next?
197
00:11:52,798 --> 00:11:55,783
[uneasy music]
198
00:11:55,801 --> 00:11:59,377
♪ ♪
199
00:11:59,396 --> 00:12:01,099
- Happy birthday, Rachel.
- See you, Rachel, at school.
200
00:12:01,123 --> 00:12:02,283
- Bye.
- Happy birthday, bye.
201
00:12:02,307 --> 00:12:03,456
- See you at school.
I'll miss you.
202
00:12:03,475 --> 00:12:06,568
- Oh, thank you so much
for coming.
203
00:12:06,719 --> 00:12:10,238
- Oh, happy birthday.
- Thanks.
204
00:12:10,390 --> 00:12:11,389
- See you...
205
00:12:11,408 --> 00:12:13,133
both: Tomorrow.
206
00:12:13,151 --> 00:12:14,536
- Bye!
- Bye.
207
00:12:14,560 --> 00:12:16,328
- Bye.
- See you, Ava.
208
00:12:31,911 --> 00:12:34,487
- You've got that look.
209
00:12:34,506 --> 00:12:37,766
- It's just... I've just never
seen you looking hotter.
210
00:12:37,917 --> 00:12:40,769
I mean, wow.
211
00:12:40,920 --> 00:12:45,498
You know, it's taken a lot of
effort to act like a gentleman.
212
00:12:45,517 --> 00:12:47,069
- Oh, the gentleman thing
was just an act?
213
00:12:47,093 --> 00:12:48,501
- Mm-hmm.
214
00:12:48,520 --> 00:12:52,005
- That's a shame, 'cause I was
really starting to enjoy it.
215
00:12:52,023 --> 00:12:54,950
[bright music]
216
00:12:55,026 --> 00:12:58,178
- I bet there's a way
we can have even more fun.
217
00:12:58,196 --> 00:13:05,126
♪ ♪
218
00:13:17,549 --> 00:13:20,366
Rachel, wait, wait, wait.
I'm...
219
00:13:20,368 --> 00:13:22,201
I have to tell you something.
220
00:13:22,219 --> 00:13:25,220
It's important,
221
00:13:25,372 --> 00:13:28,482
and I want you to know
I'm serious.
222
00:13:28,633 --> 00:13:30,042
From the moment
that I saw you...
223
00:13:30,060 --> 00:13:32,211
- Oh, my God.
224
00:13:32,229 --> 00:13:35,230
[ominous music]
225
00:13:35,382 --> 00:13:41,644
♪ ♪
226
00:13:41,664 --> 00:13:44,389
[gasps]
Jenny!
227
00:13:44,408 --> 00:13:47,668
Oh, my God, Jenny!
Jenny!
228
00:13:48,912 --> 00:13:52,172
Oh, my God, no, Jenny,
please, no.
229
00:13:52,324 --> 00:13:54,091
[sobs]
230
00:13:57,421 --> 00:13:59,238
Oh, my God.
Jenny, no, no, no.
231
00:13:59,256 --> 00:14:01,015
Please be okay.
232
00:14:01,091 --> 00:14:03,909
- Come on.
233
00:14:03,927 --> 00:14:06,245
- She... she doesn't look like
she's breathing anymore.
234
00:14:06,263 --> 00:14:08,747
She... what are we gonna do?
235
00:14:08,766 --> 00:14:12,084
[sobbing]
236
00:14:12,102 --> 00:14:14,528
Oh, my God, Jenny, no.
She's not breathing.
237
00:14:14,605 --> 00:14:17,698
Go tell my parents to call 911.
You gotta get up.
238
00:14:17,849 --> 00:14:20,776
You gotta wake up.
You have to.
239
00:14:20,928 --> 00:14:22,870
You have to stay with me.
240
00:14:22,946 --> 00:14:27,708
Please.
Please wake up.
241
00:14:27,785 --> 00:14:29,935
[indistinct whimpering]
242
00:14:29,953 --> 00:14:31,770
♪ ♪
243
00:14:31,789 --> 00:14:34,531
[camera shutter snaps]
244
00:14:34,550 --> 00:14:36,383
[birds chirping]
245
00:14:36,460 --> 00:14:41,555
[indistinct radio chatter]
246
00:14:42,633 --> 00:14:45,558
[unsettling music]
247
00:14:45,635 --> 00:14:52,565
♪ ♪
248
00:14:55,461 --> 00:14:58,053
- [sighs deeply]
249
00:14:58,073 --> 00:15:01,223
I, um... I don't know
what happened.
250
00:15:01,242 --> 00:15:04,151
She-she was in
a bad mood all day,
251
00:15:04,304 --> 00:15:08,397
and she loved Rachel.
252
00:15:08,416 --> 00:15:11,084
I just thought by inviting her
to the party that everything,
253
00:15:11,160 --> 00:15:12,971
you know,
might make her feel better.
254
00:15:12,995 --> 00:15:15,254
- Angela, we have to
tell them everything.
255
00:15:20,820 --> 00:15:24,764
- She was drinking.
A lot.
256
00:15:24,915 --> 00:15:28,492
She probably fell and slipped.
257
00:15:28,511 --> 00:15:30,603
- Mm-hmm.
258
00:15:30,680 --> 00:15:37,777
♪ ♪
259
00:15:43,025 --> 00:15:45,118
- Detective!
260
00:15:51,701 --> 00:15:53,793
This could account
for her head wound.
261
00:15:53,944 --> 00:15:56,537
- Could you get a photo of that?
262
00:15:56,689 --> 00:15:58,798
[camera shutter snaps]
263
00:16:01,302 --> 00:16:04,971
- Detective, how much longer
do your men need?
264
00:16:05,047 --> 00:16:07,008
It's just, you know,
it's been a long night.
265
00:16:07,032 --> 00:16:09,141
- Afraid we can't leave yet.
266
00:16:09,217 --> 00:16:12,385
There's a possibility this
could have been a homicide.
267
00:16:12,537 --> 00:16:15,296
- What?
[gasps]
268
00:16:15,315 --> 00:16:18,875
- You should call them in.
269
00:16:18,894 --> 00:16:25,806
♪ ♪
270
00:16:25,826 --> 00:16:28,952
[birds chirping]
271
00:16:30,980 --> 00:16:32,647
- Okay, we've been through
tough things.
272
00:16:32,666 --> 00:16:33,648
We will get through this.
I promise.
273
00:16:33,667 --> 00:16:36,150
- Okay.
- You are a good sister.
274
00:16:36,170 --> 00:16:38,297
And we took care of her.
We bought her a house.
275
00:16:38,321 --> 00:16:40,057
We got her with a job
at the company.
276
00:16:40,081 --> 00:16:42,059
- We should have done
more for her.
277
00:16:42,083 --> 00:16:43,416
She was so unhappy.
278
00:16:43,568 --> 00:16:45,471
- We had to focus
on Rachel's well-being.
279
00:16:45,495 --> 00:16:47,754
That's our job as parents.
280
00:16:47,906 --> 00:16:49,217
- I just... I invited her
to the party
281
00:16:49,241 --> 00:16:51,482
because I thought it would
make her feel better.
282
00:16:51,576 --> 00:16:54,352
You know?
Did I do the wrong thing?
283
00:16:54,429 --> 00:16:57,931
- We just need to let
the police do their job, okay?
284
00:16:58,083 --> 00:16:59,652
You need to focus
on our future, right?
285
00:16:59,676 --> 00:17:00,912
On Rachel.
286
00:17:00,936 --> 00:17:02,419
- Okay.
- Okay?
287
00:17:02,437 --> 00:17:04,990
Come here.
Come here.
288
00:17:05,014 --> 00:17:07,515
[suspenseful music]
289
00:17:07,534 --> 00:17:09,850
♪ ♪
290
00:17:09,870 --> 00:17:12,871
- Rachel.
291
00:17:13,022 --> 00:17:16,541
Oh, I'm so sorry, baby.
292
00:17:16,693 --> 00:17:20,879
I know it wasn't supposed
to be like this.
293
00:17:21,030 --> 00:17:23,381
Jenny was an angel.
294
00:17:23,458 --> 00:17:26,626
Poor thing.
295
00:17:26,778 --> 00:17:28,703
How are you?
296
00:17:28,722 --> 00:17:32,389
- It's just...
God, I feel so old.
297
00:17:34,543 --> 00:17:37,377
Am I ever gonna
feel normal again?
298
00:17:37,396 --> 00:17:39,855
[car horn honks]
299
00:17:41,459 --> 00:17:44,217
That's Adam.
Gotta go.
300
00:17:44,237 --> 00:17:46,403
- Yeah.
301
00:17:46,480 --> 00:17:48,906
- [sighs]
302
00:17:48,983 --> 00:17:52,409
♪ ♪
303
00:17:52,486 --> 00:17:55,412
[indistinct chatter]
304
00:18:06,984 --> 00:18:09,593
So did they talk to you?
305
00:18:09,670 --> 00:18:12,930
- [sighs] I mean, they
asked me lots of questions.
306
00:18:13,007 --> 00:18:14,932
- Yeah, me too.
307
00:18:15,083 --> 00:18:17,659
I just...
308
00:18:17,661 --> 00:18:18,769
God, I keep imagining
309
00:18:18,920 --> 00:18:20,807
what her last moments
might have been like.
310
00:18:20,831 --> 00:18:22,439
- Hey, don't.
311
00:18:22,591 --> 00:18:25,091
You're gonna
drive yourself crazy.
312
00:18:25,111 --> 00:18:27,519
[gentle music]
313
00:18:27,671 --> 00:18:28,832
- See you after class?
314
00:18:28,856 --> 00:18:31,615
- Definitely.
315
00:18:31,692 --> 00:18:34,100
- Hey, Adam?
316
00:18:34,120 --> 00:18:36,345
- Yeah?
317
00:18:36,363 --> 00:18:37,788
♪ ♪
318
00:18:37,939 --> 00:18:42,200
- What was it
that you wanted to say?
319
00:18:42,353 --> 00:18:45,187
You know, the other night
at the party, before...
320
00:18:45,189 --> 00:18:46,872
- [sighs] Never mind.
321
00:18:47,024 --> 00:18:48,874
It seems silly.
322
00:18:49,026 --> 00:18:50,261
- I wanna know.
323
00:18:50,285 --> 00:18:52,360
- Rachel, everything's
all screwed up.
324
00:18:52,378 --> 00:18:55,763
I wanted everything
to be perfect.
325
00:18:57,792 --> 00:19:01,811
- Whatever you have to say
to me right now,
326
00:19:01,962 --> 00:19:04,038
it would be really helpful.
327
00:19:04,057 --> 00:19:05,723
- [sighs]
328
00:19:05,875 --> 00:19:10,153
Well, I just wanted to tell you
329
00:19:10,229 --> 00:19:12,822
that, um...
330
00:19:12,973 --> 00:19:14,215
I love you.
331
00:19:14,233 --> 00:19:16,993
♪ ♪
332
00:19:17,070 --> 00:19:20,997
I really am in love with you.
333
00:19:22,650 --> 00:19:25,054
- And I'm really in love
with you too.
334
00:19:25,078 --> 00:19:27,128
- [laughs softly] Come here.
335
00:19:32,177 --> 00:19:33,901
- I can't believe you even came
to school today.
336
00:19:33,903 --> 00:19:36,846
Should have just stayed home
and got some rest.
337
00:19:36,923 --> 00:19:38,589
- I know.
338
00:19:38,741 --> 00:19:42,259
It kind of feels like my head
got put through a Cuisinart.
339
00:19:42,412 --> 00:19:43,761
I don't know,
340
00:19:43,838 --> 00:19:47,264
I just thought it would help me
take my mind off things.
341
00:19:47,417 --> 00:19:51,085
- So do you know what happened?
342
00:19:51,087 --> 00:19:55,256
- No.
Nobody really does.
343
00:19:55,258 --> 00:19:56,402
I mean,
I guess somebody snuck in
344
00:19:56,426 --> 00:20:00,036
while we were
all at the party, but...
345
00:20:00,113 --> 00:20:03,614
- [clears throat]
- What?
346
00:20:03,766 --> 00:20:07,210
- It's just... nothing.
347
00:20:07,361 --> 00:20:08,119
- Oh, my God, Ava,
did you talk to Jenny
348
00:20:08,271 --> 00:20:10,046
before she died or something?
349
00:20:10,197 --> 00:20:12,548
- No, but...
350
00:20:12,625 --> 00:20:15,108
[dramatic music]
351
00:20:15,127 --> 00:20:18,553
- Oh, my God,
no, you have to tell me.
352
00:20:18,630 --> 00:20:20,113
- What did your parents say?
353
00:20:20,132 --> 00:20:23,892
Did they... did they talk
to the cops?
354
00:20:23,969 --> 00:20:26,280
- Yes, but what does that have
to do with anything?
355
00:20:26,304 --> 00:20:29,623
♪ ♪
356
00:20:29,641 --> 00:20:33,718
- So I went to the kitchen
after you opened gifts
357
00:20:33,737 --> 00:20:35,720
to see if I could sneak
a little wine.
358
00:20:35,739 --> 00:20:38,907
- Ava!
- [laughs] Okay.
359
00:20:39,058 --> 00:20:42,911
And I saw your dad
360
00:20:42,988 --> 00:20:44,971
arguing with your Aunt Jenny,
361
00:20:44,973 --> 00:20:46,415
and they both looked upset,
362
00:20:46,566 --> 00:20:48,210
and your Aunt Jenny
started crying,
363
00:20:48,234 --> 00:20:53,755
and then he hugged her
and held her close.
364
00:20:54,925 --> 00:20:57,484
- What?
- I know, it was weird.
365
00:20:57,502 --> 00:20:59,653
I just... I wasn't gonna
tell you at first,
366
00:20:59,655 --> 00:21:01,596
but then with everything
that happened,
367
00:21:01,748 --> 00:21:04,674
I just didn't wanna
keep it from you if it,
368
00:21:04,826 --> 00:21:07,602
you know, meant something.
369
00:21:07,754 --> 00:21:10,605
- Well, it doesn't have
to mean anything, right?
370
00:21:10,757 --> 00:21:13,775
I mean, does it mean something?
I mean...
371
00:21:13,927 --> 00:21:16,686
Oh, my God, do you think
they were having an affair?
372
00:21:16,838 --> 00:21:19,448
- Sort of?
No... I don't know.
373
00:21:19,599 --> 00:21:23,359
I just... I'm not really
too sure what I saw.
374
00:21:23,512 --> 00:21:25,528
I can't really explain it.
375
00:21:25,681 --> 00:21:30,533
But maybe your dad can.
376
00:21:30,686 --> 00:21:31,829
- Oh, my God, I'm not gonna have
377
00:21:31,853 --> 00:21:34,963
that conversation with him...
can you imagine?
378
00:21:35,040 --> 00:21:42,094
♪ ♪
379
00:21:54,041 --> 00:21:55,816
[birds chirping]
380
00:22:01,549 --> 00:22:04,216
[uneasy music]
381
00:22:04,235 --> 00:22:06,977
- Hi.
- Hey, Deysi.
382
00:22:06,996 --> 00:22:14,001
♪ ♪
383
00:22:43,032 --> 00:22:45,032
[sighs]
384
00:22:45,109 --> 00:22:52,039
♪ ♪
385
00:23:21,736 --> 00:23:28,741
♪ ♪
386
00:23:34,657 --> 00:23:36,708
[lock clicks]
387
00:23:44,593 --> 00:23:47,576
[tense music]
388
00:23:47,596 --> 00:23:54,601
♪ ♪
389
00:23:55,770 --> 00:23:58,771
[footfalls approaching]
390
00:24:02,093 --> 00:24:03,443
[door creaks]
391
00:24:18,943 --> 00:24:23,295
- Oh, that looks wonderful.
Thank you, Deysi.
392
00:24:23,446 --> 00:24:25,872
Well, kids, bon appétit.
393
00:24:26,024 --> 00:24:28,467
- Well, looks like
we're gonna break ground
394
00:24:28,618 --> 00:24:29,968
on the new condo development.
395
00:24:30,045 --> 00:24:32,362
Forty units right by the river.
396
00:24:32,364 --> 00:24:33,691
- Oh, that's wonderful news,
darling.
397
00:24:33,715 --> 00:24:36,216
- Yeah, it's all set.
Everything but a name.
398
00:24:36,368 --> 00:24:37,701
Rachel, maybe you'd like
to help us
399
00:24:37,719 --> 00:24:39,886
pick out a name
for the new condos.
400
00:24:40,038 --> 00:24:41,388
- I don't know.
401
00:24:41,464 --> 00:24:44,816
What about the Jennifer Burkett
Memorial Condominiums?
402
00:24:44,893 --> 00:24:47,819
[unsettling music]
403
00:24:47,896 --> 00:24:50,304
♪ ♪
404
00:24:50,324 --> 00:24:51,806
Um...
405
00:24:51,825 --> 00:24:53,544
Yeah, I'm not really hungry
tonight,
406
00:24:53,568 --> 00:24:55,121
and I've just got
a lot of homework to do,
407
00:24:55,145 --> 00:24:57,645
so can I go ahead
and get started on it?
408
00:24:57,665 --> 00:24:59,125
- Oh, sure.
Of course.
409
00:24:59,149 --> 00:25:00,815
I think it's good that
you're focused on your school.
410
00:25:00,834 --> 00:25:03,168
- Yeah.
411
00:25:04,654 --> 00:25:06,171
See you guys tomorrow.
412
00:25:13,755 --> 00:25:16,682
[brisk suspenseful music]
413
00:25:16,758 --> 00:25:23,814
♪ ♪
414
00:25:31,606 --> 00:25:33,198
- Are you okay, honey?
415
00:25:33,349 --> 00:25:36,609
- It's okay, Mom, we just need
to study for the AP test.
416
00:25:36,762 --> 00:25:38,595
So wait, a gun?
417
00:25:38,597 --> 00:25:40,597
I didn't know your dad
owned a gun.
418
00:25:40,599 --> 00:25:42,115
- Neither did I, so...
419
00:25:42,267 --> 00:25:44,116
- So what did he say?
420
00:25:44,268 --> 00:25:46,026
- Nothing, 'cause I didn't
really talk to him about it.
421
00:25:46,045 --> 00:25:47,378
- Hmm.
422
00:25:47,529 --> 00:25:48,379
- Ugh, my parents
have been acting
423
00:25:48,530 --> 00:25:49,766
so weird about this whole thing.
424
00:25:49,790 --> 00:25:52,365
- Your mom wanted your birthday
to be perfect.
425
00:25:52,385 --> 00:25:54,179
She's probably more devastated
than you are.
426
00:25:54,203 --> 00:25:56,721
- Mm, yeah,
but this doesn't make sense.
427
00:25:56,872 --> 00:25:59,706
I mean, who would wanna
kill Aunt Jenny?
428
00:25:59,726 --> 00:26:01,208
She wasn't dating anybody.
429
00:26:01,285 --> 00:26:04,729
She wasn't involved in any
drugs or anything like that.
430
00:26:04,880 --> 00:26:07,398
- How well do you know her?
431
00:26:08,901 --> 00:26:11,235
- Um...
432
00:26:11,386 --> 00:26:13,979
She was like my second mom.
433
00:26:14,131 --> 00:26:15,906
I mean, you know how my mom is.
434
00:26:15,983 --> 00:26:18,968
She's always going to meetings
and getting things done
435
00:26:18,986 --> 00:26:22,079
and go, go, go, go, go.
436
00:26:22,156 --> 00:26:25,249
And, you know,
Jenny was calm and quiet
437
00:26:25,326 --> 00:26:29,754
and actually really cared.
438
00:26:31,482 --> 00:26:35,575
- But what was she doing when
she wasn't taking care of you?
439
00:26:35,595 --> 00:26:38,095
- I don't know.
- I'm just saying.
440
00:26:38,172 --> 00:26:39,913
It all seems a little confusing,
441
00:26:39,932 --> 00:26:42,324
because you don't have
a lot of information.
442
00:26:42,326 --> 00:26:44,101
- I have no information.
443
00:26:46,421 --> 00:26:48,514
- What if your dad owned a gun
444
00:26:48,666 --> 00:26:51,000
because he was secretly
part of the Russian Mafia?
445
00:26:51,018 --> 00:26:53,168
- And he's having an affair
with Aunt Jenny?
446
00:26:53,187 --> 00:26:55,262
You know, she was
so upset that night.
447
00:26:55,281 --> 00:26:58,507
And, you know, in was the only
one who seemed to care.
448
00:26:58,526 --> 00:27:01,434
[sighs]
Man, I wish I could go back
449
00:27:01,454 --> 00:27:05,105
and figure out
what was going on with her.
450
00:27:05,124 --> 00:27:07,606
- We could check and see.
451
00:27:07,626 --> 00:27:10,627
- Mm... how?
452
00:27:10,778 --> 00:27:13,779
- Go to her house.
See what she was like.
453
00:27:13,799 --> 00:27:15,781
- Okay, I think those
criminology classes
454
00:27:15,801 --> 00:27:17,041
are going to your head,
455
00:27:17,118 --> 00:27:20,470
because that is
a huge invasion of privacy.
456
00:27:20,547 --> 00:27:22,697
I mean, what if the cops
are still there?
457
00:27:22,715 --> 00:27:26,367
- We're smart, and we're sneaky.
458
00:27:26,386 --> 00:27:27,644
- No, we need to study.
459
00:27:27,795 --> 00:27:31,981
And I need to get my mind
on literally anything else.
460
00:27:32,058 --> 00:27:33,483
- Fine.
461
00:27:33,560 --> 00:27:37,303
It's much easier just to act
like everything's normal.
462
00:27:37,322 --> 00:27:40,323
[tense music]
463
00:27:40,400 --> 00:27:48,400
♪ ♪
464
00:28:15,861 --> 00:28:17,176
- Do you know what they do
when the catch minors
465
00:28:17,195 --> 00:28:20,254
doing something super illegal?
- She's your aunt.
466
00:28:20,273 --> 00:28:22,274
Besides, we're not
stealing anything.
467
00:28:22,425 --> 00:28:23,515
- Yeah, but I'm pretty sure
468
00:28:23,535 --> 00:28:25,696
that breaking and entering
is super illegal.
469
00:28:25,762 --> 00:28:27,740
- Do you wanna find
the truth or not?
470
00:28:27,764 --> 00:28:29,096
- [sighs]
471
00:28:29,098 --> 00:28:30,764
Look, I've been here
million times
472
00:28:30,782 --> 00:28:33,834
and I've never seen
anything weird.
473
00:28:35,546 --> 00:28:38,046
I don't even know
what I'm looking for.
474
00:28:38,123 --> 00:28:41,791
- Okay.
Let's go to her room.
475
00:28:41,944 --> 00:28:47,280
♪ ♪
476
00:28:47,299 --> 00:28:50,225
[foreboding music]
477
00:28:50,302 --> 00:28:57,316
♪ ♪
478
00:29:00,312 --> 00:29:03,864
- Whoa.
Hey, come check these out.
479
00:29:06,076 --> 00:29:08,410
She's not smiling
in any of these.
480
00:29:08,487 --> 00:29:11,914
- Hmm, she looks a lot happier
when she was younger.
481
00:29:13,976 --> 00:29:16,476
I thought she loved working
for your mom's charity.
482
00:29:16,495 --> 00:29:20,405
- I mean, that's what Mom said.
483
00:29:20,424 --> 00:29:23,926
- She doesn't really look like
the criminal mastermind.
484
00:29:26,338 --> 00:29:29,339
- Hey, hey.
485
00:29:29,491 --> 00:29:32,008
[suspenseful music]
486
00:29:32,161 --> 00:29:34,177
♪ ♪
487
00:29:34,329 --> 00:29:35,974
I don't think we should
be going through her things.
488
00:29:35,998 --> 00:29:37,105
It doesn't feel right.
489
00:29:37,257 --> 00:29:39,666
- Rachel, if you wanna
find out what happened,
490
00:29:39,685 --> 00:29:41,426
maybe you have to learn
491
00:29:41,445 --> 00:29:44,595
some messed up things
about your aunt.
492
00:29:44,615 --> 00:29:46,022
- What's that supposed to mean?
493
00:29:46,175 --> 00:29:48,033
- Maybe she wasn't a saint.
494
00:29:52,196 --> 00:29:55,864
Ooh, lingerie.
495
00:29:56,017 --> 00:29:58,125
- Lingerie does not
make you a criminal.
496
00:30:00,630 --> 00:30:02,855
- Okay, well, I'm gonna go
check the medicine cabinet.
497
00:30:02,873 --> 00:30:04,632
Maybe check under the mattress.
498
00:30:04,783 --> 00:30:06,116
People with things to hide
499
00:30:06,135 --> 00:30:08,952
usually hide them
under the mattress.
500
00:30:08,972 --> 00:30:13,382
- Please, I'm not gonna go
under my aunt's mattress.
501
00:30:13,534 --> 00:30:20,481
♪ ♪
502
00:30:29,993 --> 00:30:33,310
Ava, you're good.
503
00:30:33,329 --> 00:30:35,997
You are good.
504
00:30:40,169 --> 00:30:41,727
[gasps]
505
00:30:41,746 --> 00:30:42,986
- Bad for your eyes
to read in the dark.
506
00:30:43,006 --> 00:30:44,988
- You're so considerate.
507
00:30:45,008 --> 00:30:48,467
- [laughs]
- Check these out.
508
00:30:49,904 --> 00:30:52,588
I've never seen any of these
photos in my life.
509
00:30:52,740 --> 00:30:54,423
♪ ♪
510
00:30:54,575 --> 00:30:57,243
- All the same girl
and all the same day.
511
00:30:57,245 --> 00:30:59,526
Why would your aunt hide these
under her mattress?
512
00:31:02,266 --> 00:31:04,841
- And who's this little girl?
513
00:31:04,861 --> 00:31:08,103
[door clacks]
514
00:31:08,256 --> 00:31:10,698
[footsteps thumping]
515
00:31:10,849 --> 00:31:14,683
- Oh, my God,
turn off your light, quick.
516
00:31:14,703 --> 00:31:17,612
[brisk tense music]
517
00:31:17,764 --> 00:31:24,711
♪ ♪
518
00:31:38,042 --> 00:31:40,894
[floor creaking]
519
00:31:54,984 --> 00:31:57,577
- [exhales nervously]
520
00:31:57,654 --> 00:32:04,501
♪ ♪
521
00:32:28,110 --> 00:32:29,758
[gasps]
522
00:32:29,778 --> 00:32:31,111
[pants]
523
00:32:31,262 --> 00:32:33,279
[grunts]
524
00:32:34,357 --> 00:32:36,022
[groans]
525
00:32:36,175 --> 00:32:38,024
- [gasps]
526
00:32:38,177 --> 00:32:45,124
♪ ♪
527
00:32:51,857 --> 00:32:54,191
Stay back!
528
00:32:54,209 --> 00:32:57,785
Stay away from my friend.
529
00:32:57,805 --> 00:33:00,380
Okay, what do you want?
530
00:33:00,532 --> 00:33:02,382
Stop it!
531
00:33:02,534 --> 00:33:05,144
No!
532
00:33:08,315 --> 00:33:10,465
Hey.
Hey.
533
00:33:10,484 --> 00:33:11,686
Ava, look at me.
Wake up.
534
00:33:11,710 --> 00:33:14,728
Oh, my God, Ava, please.
Ava, wake up.
535
00:33:14,880 --> 00:33:16,971
Look at me, please.
536
00:33:16,991 --> 00:33:20,066
Oh, my God.
[sobbing]
537
00:33:20,219 --> 00:33:25,238
♪ ♪
538
00:33:25,391 --> 00:33:28,316
[engine starts]
539
00:33:28,335 --> 00:33:30,919
[tires squeal]
540
00:33:33,657 --> 00:33:36,508
[line trilling]
541
00:33:36,660 --> 00:33:38,380
- 911.
What's your emergency?
542
00:33:38,404 --> 00:33:39,845
- Hi, my friend...
she was attacked,
543
00:33:39,996 --> 00:33:41,254
and she got hit in the head,
544
00:33:41,407 --> 00:33:43,665
and I don't know
if she's breathing,
545
00:33:43,684 --> 00:33:46,000
We're at 325 Elm Street.
546
00:33:46,020 --> 00:33:48,503
- Help is on the way.
- Yeah. [sniffling]
547
00:33:48,522 --> 00:33:53,600
Ava, Ava, please stay with me.
548
00:33:53,752 --> 00:33:56,753
Please stay with me.
549
00:33:56,772 --> 00:33:59,605
[dramatic music]
550
00:33:59,757 --> 00:34:01,757
♪ ♪
551
00:34:01,776 --> 00:34:04,276
[siren wailing]
552
00:34:04,429 --> 00:34:06,162
[sobbing]
553
00:34:09,283 --> 00:34:11,784
[indistinct radio chatter]
554
00:34:11,936 --> 00:34:14,837
[indistinct chatter]
555
00:34:17,959 --> 00:34:20,292
[crying]
556
00:34:20,445 --> 00:34:27,308
♪ ♪
557
00:34:31,046 --> 00:34:33,731
- Okay, just tell her
we're thinking of her.
558
00:34:33,882 --> 00:34:36,067
Okay.
Good night.
559
00:34:38,071 --> 00:34:39,478
Ava's mom.
560
00:34:39,630 --> 00:34:41,221
Said she thinks
she's gonna be okay.
561
00:34:41,241 --> 00:34:42,723
They're gonna keep her
in the hospital tonight
562
00:34:42,742 --> 00:34:44,224
for observation.
563
00:34:44,244 --> 00:34:46,577
- [sighs]
- Thank God.
564
00:34:46,654 --> 00:34:48,804
- Why would anyone do this?
565
00:34:48,823 --> 00:34:51,398
I mean, why would anyone
wanna attack Ava?
566
00:34:51,417 --> 00:34:54,585
- I don't know, it just sounds
like a burglary gone wrong.
567
00:34:54,737 --> 00:34:57,404
You girls were in the wrong
place at the wrong time,
568
00:34:57,423 --> 00:34:59,239
which brings up...
- No, no, no, no, no.
569
00:34:59,259 --> 00:35:01,484
This wasn't just
a random robbery.
570
00:35:01,502 --> 00:35:03,928
I mean, they were looking
for something.
571
00:35:04,079 --> 00:35:06,931
- Rachel, you know,
the most important thing here
572
00:35:07,008 --> 00:35:09,916
is that you're okay, right?
573
00:35:09,936 --> 00:35:12,753
- What you did was very risky.
574
00:35:12,772 --> 00:35:14,808
- And we're glad that
you're safe, but I have to ask,
575
00:35:14,832 --> 00:35:16,665
what were you doing there
in the first place?
576
00:35:16,684 --> 00:35:18,091
Why on Earth
would you and your friend
577
00:35:18,111 --> 00:35:19,352
break into your aunt's house?
578
00:35:19,504 --> 00:35:21,927
- [sighs] We, uh...
579
00:35:21,947 --> 00:35:25,448
we thought that we might
find a clue or something
580
00:35:25,600 --> 00:35:29,452
about why somebody
would wanna kill Aunt Jenny.
581
00:35:29,529 --> 00:35:31,846
- Well, the police
are looking into that.
582
00:35:31,865 --> 00:35:32,938
Don't you think
they're more qualified
583
00:35:32,958 --> 00:35:34,457
to handle it than you?
584
00:35:34,534 --> 00:35:36,735
- Well, yeah, but we actually
found something.
585
00:35:36,778 --> 00:35:39,111
We found these little pictures
of this little girl
586
00:35:39,131 --> 00:35:40,946
in these little pink shoes
under her mattress,
587
00:35:40,966 --> 00:35:42,668
and it might have something
to do with this.
588
00:35:42,692 --> 00:35:44,784
- Do you still have the photos?
- No, the attacker took them.
589
00:35:44,803 --> 00:35:46,786
I think they're connected
to the murder somehow.
590
00:35:46,805 --> 00:35:50,031
- I think we just need
to be patient and wait.
591
00:35:50,050 --> 00:35:52,884
[uneasy music]
592
00:35:53,036 --> 00:35:57,463
♪ ♪
593
00:35:57,482 --> 00:36:00,150
- You know, she saw you.
594
00:36:00,226 --> 00:36:04,321
Ava saw you that night hugging
and fighting with Aunt Jenny.
595
00:36:05,824 --> 00:36:08,974
So why didn't you
tell the police that?
596
00:36:08,994 --> 00:36:10,115
- Rachel, I did not have
597
00:36:10,220 --> 00:36:12,031
anything to do
with Jenny's death.
598
00:36:12,055 --> 00:36:13,215
- Okay, so then
why did she see you
599
00:36:13,239 --> 00:36:15,815
hugging her and kissing her?
600
00:36:15,834 --> 00:36:18,001
- What?
I never... I never kissed her.
601
00:36:18,078 --> 00:36:19,318
Is that what this is about?
602
00:36:19,338 --> 00:36:20,890
You think I was having
an affair with your aunt?
603
00:36:20,914 --> 00:36:22,964
- Well, were you?
- No!
604
00:36:25,010 --> 00:36:29,662
No, it was nothing like that.
We weren't involved.
605
00:36:29,681 --> 00:36:30,847
- Sweetie, your father
606
00:36:30,998 --> 00:36:33,666
was a very good friend
to Aunt Jenny, okay?
607
00:36:33,685 --> 00:36:36,186
I really think you're
imagination is running wild.
608
00:36:36,337 --> 00:36:39,931
- No, no, this is not
my imagination.
609
00:36:40,083 --> 00:36:42,675
I trust my friend,
and I trust what she said.
610
00:36:42,694 --> 00:36:44,585
And she said she saw you
611
00:36:44,587 --> 00:36:46,678
hugging and fighting
with Aunt Jenny.
612
00:36:46,697 --> 00:36:51,516
♪ ♪
613
00:36:51,535 --> 00:36:54,595
- He was comforting her.
614
00:36:54,613 --> 00:36:57,447
We knew
that she would be distraught.
615
00:36:57,600 --> 00:37:00,024
Your birthday is right around
the same time
616
00:37:00,044 --> 00:37:04,546
that Aunt Jenny's daughter
passed away, years ago.
617
00:37:04,623 --> 00:37:06,382
- Aunt Jenny had a daughter?
618
00:37:06,533 --> 00:37:10,552
- The cutest daughter,
with the biggest smile.
619
00:37:10,629 --> 00:37:13,614
- Okay, well, what happened?
620
00:37:13,632 --> 00:37:15,465
- It was years ago.
621
00:37:15,618 --> 00:37:17,618
Aunt Jenny was a young mom.
622
00:37:17,636 --> 00:37:22,380
Her daughter only lived to be
about four years old.
623
00:37:22,400 --> 00:37:24,233
- And how did she die?
624
00:37:24,309 --> 00:37:28,052
- It was a rare heart condition.
625
00:37:28,072 --> 00:37:31,298
It was a tragedy.
Just terrible.
626
00:37:31,300 --> 00:37:33,391
And frankly,
Aunt Jenny was never the same
627
00:37:33,411 --> 00:37:35,244
after it happened.
628
00:37:35,320 --> 00:37:38,563
You know, she felt guilty, even
though she had no reason to.
629
00:37:38,582 --> 00:37:44,878
So this time of year, it was
always very difficult for her.
630
00:37:46,482 --> 00:37:49,258
- Okay, so why didn't you
tell me any of this before?
631
00:37:49,409 --> 00:37:51,385
- She swore us
to secrecy, honey.
632
00:37:53,005 --> 00:37:55,322
She didn't like anybody
talking about it.
633
00:37:55,340 --> 00:37:57,491
It was a really
painful wound for her,
634
00:37:57,509 --> 00:37:58,970
especially around your birthday.
635
00:37:58,994 --> 00:38:02,329
But sweetie,
she loved you so much.
636
00:38:02,347 --> 00:38:03,900
- Yeah, but, I mean, you could
have told me the truth
637
00:38:03,924 --> 00:38:06,256
about what happened after.
638
00:38:06,276 --> 00:38:09,185
- I know.
We just...
639
00:38:09,337 --> 00:38:12,188
We didn't wanna upset you
on your birthday.
640
00:38:12,340 --> 00:38:15,675
- I'm sorry, we should have
told you everything.
641
00:38:15,693 --> 00:38:19,787
- Rachel, you are a responsible
642
00:38:19,864 --> 00:38:22,272
and very trustworthy
young woman, honey.
643
00:38:22,292 --> 00:38:23,624
We're so proud of you.
644
00:38:23,701 --> 00:38:25,587
- Yeah, we're very proud of you.
645
00:38:25,611 --> 00:38:27,331
But you can't go sneaking around
646
00:38:27,355 --> 00:38:29,188
and breaking
into people's homes,
647
00:38:29,207 --> 00:38:31,114
and getting into trouble.
648
00:38:31,134 --> 00:38:33,709
I mean, no matter
what the reason is.
649
00:38:33,861 --> 00:38:38,714
- Okay, well you have to
promise me no more lies, okay?
650
00:38:38,866 --> 00:38:41,142
I mean, total honesty.
651
00:38:41,293 --> 00:38:43,769
- Okay, we promise.
- I mean it.
652
00:38:45,648 --> 00:38:47,130
From now on, you guys have
got to tell me the truth
653
00:38:47,150 --> 00:38:50,042
about everything, okay?
- Of course.
654
00:38:50,044 --> 00:38:52,895
Total honesty.
655
00:38:53,047 --> 00:38:56,549
We can rely on you,
and you can rely on us.
656
00:38:56,567 --> 00:39:00,644
- We have to stick together
as a family.
657
00:39:00,663 --> 00:39:03,739
- As a family.
658
00:39:03,891 --> 00:39:10,796
♪ ♪
659
00:39:15,678 --> 00:39:20,681
[cheerful music]
660
00:39:20,758 --> 00:39:27,771
♪ ♪
661
00:39:28,690 --> 00:39:30,106
- [laughs]
662
00:39:42,279 --> 00:39:44,262
- So glad you're okay.
663
00:39:44,281 --> 00:39:46,522
- Never been so happy
to come home.
664
00:39:46,542 --> 00:39:48,449
[laughs]
665
00:39:48,602 --> 00:39:51,711
So, you promised
to tell me everything.
666
00:39:51,788 --> 00:39:53,933
What's the deal
with your Aunt Jenny's kid?
667
00:39:53,957 --> 00:39:56,441
- She died, I guess.
668
00:39:56,443 --> 00:40:01,704
And apparently it was
some big, painful secret
669
00:40:01,723 --> 00:40:03,873
that nobody wanted
to talk about.
670
00:40:03,892 --> 00:40:07,561
And that's why
she was upset that night.
671
00:40:08,955 --> 00:40:11,139
- And you believe that story?
672
00:40:11,291 --> 00:40:13,883
- Okay, what, you think this
is some smokescreen for my dad
673
00:40:13,902 --> 00:40:18,054
having an affair with Jenny
and then killing her?
674
00:40:18,073 --> 00:40:20,073
No.
That's crazy.
675
00:40:20,150 --> 00:40:23,243
- And you're sure
the kid's dead?
676
00:40:23,320 --> 00:40:26,304
- I don't know?
677
00:40:26,323 --> 00:40:28,323
No?
678
00:40:28,475 --> 00:40:31,418
- Maybe the long lost daughter
is the murderer.
679
00:40:31,494 --> 00:40:34,403
- No, that is way
too soap opera.
680
00:40:34,423 --> 00:40:36,906
[laughs]
I don't know.
681
00:40:36,925 --> 00:40:41,243
Maybe it's a person with
a grudge against my parents?
682
00:40:41,263 --> 00:40:44,656
I just wish I'd held on to that
photo of that little girl.
683
00:40:44,674 --> 00:40:48,993
'Cause, I mean,
there was something about her.
684
00:40:49,012 --> 00:40:51,064
- I just thought of it.
My mind's been so scrambled.
685
00:40:51,088 --> 00:40:52,921
Here.
686
00:40:52,940 --> 00:40:55,608
- [yells]
- [laughs]
687
00:40:55,684 --> 00:40:58,277
I guess they found it
on me at the hospital.
688
00:40:58,354 --> 00:41:00,816
I pocketed it before, you know.
689
00:41:00,840 --> 00:41:02,005
- [grunts]
690
00:41:02,024 --> 00:41:03,340
See, if we can figure out
what happened to her,
691
00:41:03,359 --> 00:41:06,619
I bet we can figure out
what happened to Aunt Jenny.
692
00:41:08,122 --> 00:41:11,031
[dramatic music]
693
00:41:11,183 --> 00:41:18,130
♪ ♪
694
00:41:23,620 --> 00:41:26,805
Thank you so much.
Have a nice day.
695
00:41:38,802 --> 00:41:40,653
- Your parents
wanted to talk to you.
696
00:41:40,729 --> 00:41:42,546
It seems serious.
697
00:41:42,564 --> 00:41:44,948
- Uh, okay.
- Yeah.
698
00:41:48,554 --> 00:41:51,830
♪ ♪
699
00:41:51,982 --> 00:41:54,667
- [laughs]
700
00:41:54,743 --> 00:41:56,560
- What?
701
00:41:56,578 --> 00:42:01,006
- Your father and I wanted to
wish you a very happy birthday.
702
00:42:02,492 --> 00:42:04,401
- Didn't we already do this?
703
00:42:04,420 --> 00:42:06,570
- Well, yes,
but I don't want your birthday
704
00:42:06,588 --> 00:42:08,733
to be overshadowed in tragedy,
and I don't think
705
00:42:08,757 --> 00:42:11,425
your Aunt Jenny would
have wanted that either.
706
00:42:11,577 --> 00:42:13,220
- Thank you.
I just...
707
00:42:13,244 --> 00:42:15,411
I don't really
feel like celebrating.
708
00:42:15,430 --> 00:42:18,523
- But sweetheart,
there's so much to celebrate.
709
00:42:18,674 --> 00:42:23,269
Rachel, we love you, and your
birthday is a very special day.
710
00:42:23,421 --> 00:42:27,014
It's important that we give you
a gift to recognize it.
711
00:42:27,033 --> 00:42:28,925
- I already got lots of gifts.
712
00:42:28,943 --> 00:42:30,609
- And your mother and I
also think
713
00:42:30,762 --> 00:42:33,037
that it's important
that you move on,
714
00:42:33,114 --> 00:42:38,209
and that you have the freedom
to live your life.
715
00:42:38,360 --> 00:42:40,937
[whistles]
716
00:42:40,955 --> 00:42:43,197
[pleasant music]
717
00:42:43,216 --> 00:42:45,291
- Okay.
718
00:42:45,443 --> 00:42:49,887
♪ ♪
719
00:42:49,964 --> 00:42:51,556
Are you... are you serious?
720
00:42:51,707 --> 00:42:53,725
- [laughs]
- Surprise!
721
00:42:53,876 --> 00:42:55,618
- Is this for real?
- Out front.
722
00:42:55,636 --> 00:42:56,469
- [laughs]
- Let's go.
723
00:42:56,621 --> 00:42:58,813
- Oh, my God!
- [laughs]
724
00:43:02,384 --> 00:43:04,218
- Ta-da!
- Oh, wow!
725
00:43:04,237 --> 00:43:05,552
[laughter]
726
00:43:05,572 --> 00:43:06,887
Is this... is this real?
727
00:43:06,906 --> 00:43:09,131
- Kick the tires and find out.
728
00:43:09,150 --> 00:43:10,945
- Honey, it's the least
we could do.
729
00:43:10,969 --> 00:43:12,226
You've just been through
so much this year.
730
00:43:12,245 --> 00:43:14,728
You know, we love you so much.
We're proud of you.
731
00:43:14,748 --> 00:43:18,916
- I... wow.
Thank you.
732
00:43:20,587 --> 00:43:22,736
- You don't seem very thrilled.
733
00:43:22,756 --> 00:43:23,921
- Um...
734
00:43:23,998 --> 00:43:25,739
You know...
look, I'm sorry, I really am.
735
00:43:25,759 --> 00:43:28,742
It's just... um...
736
00:43:28,762 --> 00:43:30,744
you know, I'm not really
feeling well right now,
737
00:43:30,764 --> 00:43:33,431
so I think I'm gonna just, uh,
738
00:43:33,582 --> 00:43:36,658
you know, lay down in my room
for a little while.
739
00:43:36,676 --> 00:43:39,085
- Okay.
- Thank you.
740
00:43:39,104 --> 00:43:42,522
Seriously.
741
00:43:44,109 --> 00:43:47,444
- She'll be okay.
She needs a little time, okay?
742
00:43:48,688 --> 00:43:52,765
[birds chirping]
743
00:43:52,785 --> 00:43:55,268
- Bam!
Let's see Tiger Woods top that.
744
00:43:55,287 --> 00:43:57,362
[laughs]
745
00:43:57,514 --> 00:44:00,181
[mumbling softly]
746
00:44:00,200 --> 00:44:03,109
[melancholy music]
747
00:44:03,128 --> 00:44:09,299
♪ ♪
748
00:44:09,376 --> 00:44:11,042
Rachel, are you okay?
749
00:44:11,194 --> 00:44:14,195
- Oh.
Yeah.
750
00:44:14,214 --> 00:44:16,789
- You've been in your own
little world all day.
751
00:44:16,809 --> 00:44:19,551
I thought having some dorky fun
might cheer you up a bit.
752
00:44:19,703 --> 00:44:23,388
It's been a while since
I've seen you crack a smile.
753
00:44:23,540 --> 00:44:25,040
Is it your aunt?
754
00:44:25,058 --> 00:44:26,207
- [sighs]
755
00:44:26,209 --> 00:44:27,967
I'm sorry, I'm so sorry.
756
00:44:27,986 --> 00:44:29,113
- No.
- I'm really sorry.
757
00:44:29,137 --> 00:44:31,304
- No, no,
you don't have to apologize.
758
00:44:31,323 --> 00:44:34,883
It's just, I don't know.
759
00:44:34,901 --> 00:44:37,385
You can talk to me.
For real.
760
00:44:37,404 --> 00:44:38,887
- Okay.
761
00:44:38,905 --> 00:44:42,073
It's like everything
just feels wrong.
762
00:44:42,225 --> 00:44:43,816
And, like, I'm not gonna be okay
763
00:44:43,836 --> 00:44:45,502
until I figure out the truth.
764
00:44:45,579 --> 00:44:48,730
- The truth about...
765
00:44:48,732 --> 00:44:50,398
- Everything.
766
00:44:50,417 --> 00:44:52,325
About why my parents
are acting so weird,
767
00:44:52,344 --> 00:44:54,569
and about my aunt's murder,
and...
768
00:44:54,588 --> 00:44:55,753
I mean, look, they...
769
00:44:55,906 --> 00:44:57,238
my parents bought me that car
out of the blue.
770
00:44:57,257 --> 00:45:01,016
And don't get me wrong,
it is an amazing car, but...
771
00:45:01,093 --> 00:45:02,167
[sighs]
it's like there are suddenly
772
00:45:02,186 --> 00:45:03,313
two strangers
living in my house,
773
00:45:03,337 --> 00:45:05,670
and I have no idea who they are,
774
00:45:05,690 --> 00:45:10,508
and then I just can't stop
thinking about that photo.
775
00:45:10,528 --> 00:45:12,528
- Photo?
What photo?
776
00:45:12,679 --> 00:45:15,439
- The one I found
at Aunt Jenny's house.
777
00:45:15,591 --> 00:45:17,032
Did I not tell you?
778
00:45:17,109 --> 00:45:20,852
- You've barely spoken to me
all week, Rae.
779
00:45:20,872 --> 00:45:23,163
- [sighs]
780
00:45:27,453 --> 00:45:29,361
I can't stop looking at it.
781
00:45:29,380 --> 00:45:31,863
And it's like...
782
00:45:31,883 --> 00:45:33,607
I don't know, it's like
every time I look at it,
783
00:45:33,626 --> 00:45:37,111
it's like déjà vu.
784
00:45:37,129 --> 00:45:40,114
[tense music]
785
00:45:40,132 --> 00:45:44,451
♪ ♪
786
00:45:44,470 --> 00:45:48,138
- It's... it's you.
787
00:45:48,290 --> 00:45:51,567
Here, let me see your hand.
788
00:45:51,718 --> 00:45:53,644
[laughs]
It's definitely you.
789
00:45:53,796 --> 00:45:56,572
Look.
790
00:46:10,070 --> 00:46:11,812
- But why would my parents
lie to me about that?
791
00:46:11,830 --> 00:46:14,665
I mean, why would they lie
about her having a kid?
792
00:46:14,817 --> 00:46:16,650
- That photo doesn't mean
they were lying.
793
00:46:16,669 --> 00:46:20,319
It just means Aunt Jenny
kept pictures of you.
794
00:46:20,321 --> 00:46:21,596
- Under her bed.
795
00:46:21,747 --> 00:46:24,157
- [sighs]
Show it to them and ask?
796
00:46:24,175 --> 00:46:26,601
- I don't know.
- What?
797
00:46:28,346 --> 00:46:29,604
- It feels like Aunt Jenny was
798
00:46:29,681 --> 00:46:31,255
trying to hide this
from my parents.
799
00:46:31,274 --> 00:46:35,109
- So what if Jenny really did
have a daughter?
800
00:46:35,261 --> 00:46:38,337
- Yeah, why lie about it?
It's...
801
00:46:38,339 --> 00:46:40,097
[sighs]
802
00:46:40,116 --> 00:46:42,008
♪ ♪
803
00:46:42,026 --> 00:46:44,177
What if...
804
00:46:44,195 --> 00:46:46,270
what if I'm her daughter?
805
00:46:46,289 --> 00:46:47,847
No, what if...
what if I'm her daughter
806
00:46:47,865 --> 00:46:49,515
and Aunt Jenny
is actually my mom?
807
00:46:49,534 --> 00:46:50,850
- Okay, you don't know that.
808
00:46:50,868 --> 00:46:52,351
- But it would make
so much sense.
809
00:46:52,370 --> 00:46:54,520
I mean, Aunt Jenny and I,
we were so close,
810
00:46:54,539 --> 00:46:56,205
and my parents
are acting so weird
811
00:46:56,357 --> 00:46:58,049
about this whole thing, and...
812
00:47:01,787 --> 00:47:04,363
- Hey!
Stop!
813
00:47:04,365 --> 00:47:07,366
[suspenseful music]
814
00:47:07,385 --> 00:47:14,207
♪ ♪
815
00:47:14,225 --> 00:47:15,299
- Okay, what the hell
is happening?
816
00:47:15,318 --> 00:47:16,467
Because they didn't
take anything.
817
00:47:16,486 --> 00:47:17,151
My wallet and my phone
are still here.
818
00:47:17,303 --> 00:47:19,320
- Have you noticed anyone
819
00:47:19,397 --> 00:47:22,381
watching you
or following you or anything?
820
00:47:22,383 --> 00:47:23,992
- No.
821
00:47:24,068 --> 00:47:27,811
And, I mean,
what would they want?
822
00:47:27,831 --> 00:47:30,647
- You still think
this is about your aunt?
823
00:47:30,667 --> 00:47:32,983
[inquisitive music]
824
00:47:33,003 --> 00:47:36,729
- You think they're after this?
825
00:47:36,731 --> 00:47:40,066
- Come on.
You should get home.
826
00:47:40,084 --> 00:47:43,677
♪ ♪
827
00:47:46,164 --> 00:47:49,165
[uneasy music]
828
00:47:49,184 --> 00:47:50,592
- Somebody tried to break in.
829
00:47:50,744 --> 00:47:52,980
I was working in my study
when I heard the door shatter.
830
00:47:53,004 --> 00:47:54,246
By the time I got here,
they were gone.
831
00:47:54,264 --> 00:47:56,839
- Did they steal anything?
- I don't think so.
832
00:47:56,859 --> 00:47:59,251
I think I scared them off.
833
00:47:59,269 --> 00:48:00,919
- You just missed the police.
They were here.
834
00:48:00,921 --> 00:48:03,104
They took statements, photos.
835
00:48:03,257 --> 00:48:08,184
- Do they know who did it?
- No, not yet.
836
00:48:08,203 --> 00:48:11,872
- And so they still have
no idea who killed Aunt Jenny.
837
00:48:12,023 --> 00:48:14,023
Well, the same thing
just happened to my car.
838
00:48:14,043 --> 00:48:16,710
- What?
Oh, my God, what happened?
839
00:48:16,861 --> 00:48:19,954
- I was at the park with Adam,
and somebody broke into my car.
840
00:48:20,107 --> 00:48:22,716
But it seemed like they were
looking for something specific,
841
00:48:22,793 --> 00:48:24,754
'cause they didn't
take any valuables.
842
00:48:24,778 --> 00:48:28,446
- Okay, do you hear this?
Now our daughter is a target.
843
00:48:28,465 --> 00:48:29,890
I don't care what it costs.
844
00:48:30,041 --> 00:48:31,611
We need to make this house safe.
845
00:48:31,635 --> 00:48:34,452
The police can't
protect us 24/7.
846
00:48:34,471 --> 00:48:35,896
- Okay, I'm on it.
847
00:48:35,972 --> 00:48:37,564
- [sighs]
Sweetheart, are you okay?
848
00:48:37,715 --> 00:48:39,118
I mean, you must...
- I'm fine.
849
00:48:39,142 --> 00:48:40,625
Adam was with me.
850
00:48:40,644 --> 00:48:41,902
- [sighs]
851
00:48:42,053 --> 00:48:44,404
- I'm so sorry that you have
to deal with any of this.
852
00:48:44,556 --> 00:48:46,109
- [scoffs] You're sorry?
853
00:48:46,133 --> 00:48:48,057
- Yes.
[sighs deeply]
854
00:48:48,077 --> 00:48:50,037
You deserve to feel
safe and secure,
855
00:48:50,061 --> 00:48:51,578
and it's my job to save you
856
00:48:51,729 --> 00:48:54,322
from all the bad things in life.
857
00:48:54,474 --> 00:48:58,643
- And you have no idea
why any of this is happening?
858
00:48:58,662 --> 00:49:00,921
- No.
Why would I?
859
00:49:03,092 --> 00:49:04,482
[sighs]
I just hope that Aunt Jenny
860
00:49:04,501 --> 00:49:06,092
wasn't mixed up
in something bad.
861
00:49:06,168 --> 00:49:08,152
- My aunt?
862
00:49:08,154 --> 00:49:09,553
Or my mother?
863
00:49:11,265 --> 00:49:14,266
- What are you talking about?
- You lied to me.
864
00:49:14,418 --> 00:49:17,252
You lied to me about Jenny
having a daughter
865
00:49:17,271 --> 00:49:21,440
and about the picture and about
why she was upset that night.
866
00:49:21,592 --> 00:49:25,018
- I never lied to you.
- Really?
867
00:49:25,171 --> 00:49:27,613
But this is me, isn't it?
868
00:49:27,690 --> 00:49:29,264
This is me.
869
00:49:29,283 --> 00:49:30,599
I'm the little girl
in the photo.
870
00:49:30,618 --> 00:49:33,602
I'm Jenny's daughter?
871
00:49:33,621 --> 00:49:35,788
- [sighs]
872
00:49:35,865 --> 00:49:39,016
- [inhales shakily] Oh, my God.
873
00:49:39,034 --> 00:49:41,443
Is this... is this all a lie?
874
00:49:41,462 --> 00:49:45,189
Like, has my whole life
just been a lie?
875
00:49:45,207 --> 00:49:48,192
- Sweetie, I'm...
- No, you promised me...
876
00:49:48,194 --> 00:49:51,862
you promised me that you
wouldn't lie to me anymore.
877
00:49:51,864 --> 00:49:53,714
So what is the truth?
878
00:49:53,866 --> 00:49:55,307
I mean, are you even my dad?
879
00:49:55,459 --> 00:49:57,143
- Honey.
880
00:49:58,646 --> 00:50:00,295
- We were gonna
tell you everything.
881
00:50:00,314 --> 00:50:01,630
We had to protect you.
882
00:50:01,649 --> 00:50:04,375
- You were gonna protect me
by lying to me?
883
00:50:04,377 --> 00:50:06,560
- We had to.
- Why?
884
00:50:06,712 --> 00:50:08,379
- Because she told us to.
885
00:50:08,397 --> 00:50:12,049
- Who told you to?
- Your Aunt Jenny.
886
00:50:12,067 --> 00:50:14,643
- That doesn't... that doesn't
make any sense.
887
00:50:14,662 --> 00:50:16,220
Why would she do that?
888
00:50:16,222 --> 00:50:17,646
- Okay, sweetheart,
you were right, okay?
889
00:50:17,665 --> 00:50:20,649
She's your biological mother.
890
00:50:20,668 --> 00:50:22,893
I wanted to tell you someday,
891
00:50:22,912 --> 00:50:25,654
but not like this.
892
00:50:25,673 --> 00:50:27,839
- Oh, my God, this is insane.
893
00:50:27,916 --> 00:50:29,377
You know what,
if you don't wanna be
894
00:50:29,401 --> 00:50:31,083
honest with me, that's fine.
895
00:50:31,236 --> 00:50:33,419
I'm just gonna go to Ava's.
She's got an extra room.
896
00:50:33,571 --> 00:50:36,014
And you know what, at least
her mom isn't full of crap.
897
00:50:36,090 --> 00:50:39,242
- Rachel, listen to me, please.
898
00:50:39,244 --> 00:50:40,365
Jenny was in high school
899
00:50:40,428 --> 00:50:42,239
when she got pregnant
with you, okay?
900
00:50:42,263 --> 00:50:44,004
She was just a kid.
901
00:50:44,024 --> 00:50:45,839
She couldn't handle the idea.
902
00:50:45,859 --> 00:50:47,750
Your father and I
had just gotten married,
903
00:50:47,752 --> 00:50:52,422
so we decided to adopt you
and raise you as our own.
904
00:50:52,440 --> 00:50:54,532
I'm sorry.
905
00:50:54,684 --> 00:50:57,202
But that's the way
she wanted it.
906
00:50:57,353 --> 00:50:58,923
- So Aunt Jenny was my real mom.
907
00:50:58,947 --> 00:51:00,705
- No, honey,
I am your real mother.
908
00:51:00,856 --> 00:51:03,099
I love you.
I raised you.
909
00:51:03,101 --> 00:51:05,101
I'll always protect you.
910
00:51:05,119 --> 00:51:07,770
Jenny knew what
she was giving up, okay?
911
00:51:07,772 --> 00:51:09,099
She loved you too, but she...
912
00:51:09,123 --> 00:51:12,550
she knew she could only be
your aunt, not your mom.
913
00:51:12,627 --> 00:51:14,610
Sweetheart, please, I'm...
914
00:51:14,629 --> 00:51:18,038
you know, it was just...
it was crazy times.
915
00:51:18,058 --> 00:51:20,950
And... and we all made mistakes.
916
00:51:20,969 --> 00:51:24,287
But it was only
because we all love you.
917
00:51:24,289 --> 00:51:27,899
Jenny made us promise
to keep it a secret.
918
00:51:28,050 --> 00:51:30,051
Sweetheart, I'm so sorry.
I'm so...
919
00:51:30,128 --> 00:51:33,571
- So then who killed her?
920
00:51:33,648 --> 00:51:34,739
- I don't know.
921
00:51:34,890 --> 00:51:36,799
- Okay, you remember
when you used to read me
922
00:51:36,818 --> 00:51:39,410
the story of
"The Boy Who Cried Wolf"?
923
00:51:39,562 --> 00:51:40,803
Well, this is kind of like that,
924
00:51:40,822 --> 00:51:42,062
'cause it's really hard for me
to tell the truth
925
00:51:42,082 --> 00:51:44,749
between the lies
when you just keep lying to me.
926
00:51:44,900 --> 00:51:46,136
- Rachel,
you have to believe us.
927
00:51:46,160 --> 00:51:47,212
We don't know.
- Believe you?
928
00:51:47,236 --> 00:51:48,622
How am I supposed to believe you
929
00:51:48,646 --> 00:51:51,070
when you've lied to me
every single day of my life?
930
00:51:51,090 --> 00:51:52,481
- Your mother loves you.
931
00:51:52,499 --> 00:51:54,907
- Oh, that's kind of tough,
'cause my mother's dead.
932
00:51:54,927 --> 00:51:58,428
♪ ♪
933
00:51:58,505 --> 00:51:59,838
I'm going to Ava's.
934
00:51:59,990 --> 00:52:02,991
- You are not going anywhere.
- Oh, really, Angela?
935
00:52:03,010 --> 00:52:04,471
- There's a killer out there.
You can't go.
936
00:52:04,495 --> 00:52:07,679
- Yes, you are my daughter.
You belong to me, okay?
937
00:52:07,831 --> 00:52:09,998
You are staying here.
You're not going anywhere.
938
00:52:10,017 --> 00:52:11,424
- No, let go of me!
939
00:52:11,443 --> 00:52:14,093
- Don't you understand that
the world will eat you alive?
940
00:52:14,113 --> 00:52:17,430
Okay, look at everything
that's happened.
941
00:52:17,449 --> 00:52:20,191
Sweetheart, just trust us.
It's gonna be okay.
942
00:52:20,344 --> 00:52:21,618
- Trust?
943
00:52:21,695 --> 00:52:23,178
No, trust is gone
out the window now.
944
00:52:23,180 --> 00:52:25,347
- Rachel, that's enough!
945
00:52:25,365 --> 00:52:27,607
I know you hate us for keeping
this secret, but believe me,
946
00:52:27,626 --> 00:52:31,353
every choice we've made
has been to keep you safe.
947
00:52:31,371 --> 00:52:33,333
- Then why do I feel
the most unsafe
948
00:52:33,357 --> 00:52:36,708
I have ever felt
in my entire life?
949
00:52:36,860 --> 00:52:38,135
- You can't go.
950
00:52:38,211 --> 00:52:39,694
Not with everything
that's going on.
951
00:52:39,713 --> 00:52:41,863
Please.
952
00:52:41,865 --> 00:52:46,125
- Please, sweetheart.
Everything's gonna be okay.
953
00:52:46,145 --> 00:52:52,724
♪ ♪
954
00:52:52,876 --> 00:52:57,487
[birds chirping]
955
00:52:58,324 --> 00:53:01,066
[unsettling music]
956
00:53:01,218 --> 00:53:08,123
♪ ♪
957
00:53:12,820 --> 00:53:14,078
[loud thumping]
958
00:53:14,230 --> 00:53:16,672
- [groaning]
959
00:53:25,257 --> 00:53:28,017
[gasps softly]
960
00:53:31,839 --> 00:53:35,483
[wind whistling]
961
00:53:39,030 --> 00:53:41,030
[gasps]
962
00:53:44,927 --> 00:53:46,927
- We have a few more cameras
to install in the backyard
963
00:53:46,946 --> 00:53:48,112
and the side of the house.
964
00:53:48,264 --> 00:53:50,447
- I already feel safer.
- Thank you, ma'am.
965
00:53:50,600 --> 00:53:51,801
We'll finish up by tomorrow.
966
00:53:51,934 --> 00:53:53,434
Let me know if you have
any other concerns.
967
00:53:53,452 --> 00:53:54,618
- Great, thank you.
968
00:53:54,770 --> 00:53:56,437
- Mom?
969
00:53:56,439 --> 00:53:58,196
- Oh, hi, honey.
970
00:53:58,216 --> 00:54:00,102
- Why is there a man
outside my window?
971
00:54:00,126 --> 00:54:02,885
- Oh, he's just putting up
the last of the safety bars.
972
00:54:03,036 --> 00:54:05,888
- Safety bars.
- Yeah.
973
00:54:05,965 --> 00:54:09,058
For the windows.
To prevent from any intruders.
974
00:54:09,135 --> 00:54:12,878
- Bars?
Like in a prison.
975
00:54:12,897 --> 00:54:15,046
- Oh, honey,
don't be so dramatic.
976
00:54:15,066 --> 00:54:17,307
We just want everyone
to feel safe.
977
00:54:17,460 --> 00:54:21,904
♪ ♪
978
00:54:22,055 --> 00:54:23,239
- Where's Deysi?
979
00:54:23,390 --> 00:54:26,984
- [sighs] We had to let her go.
980
00:54:27,136 --> 00:54:31,155
- You fired Deysi?
- We were very generous.
981
00:54:31,307 --> 00:54:32,375
It was just important for us
982
00:54:32,399 --> 00:54:34,641
to update some things
around the house.
983
00:54:34,659 --> 00:54:40,255
You know, the locks on
the doors, windows, the help.
984
00:54:40,331 --> 00:54:42,590
We just want a safe,
fresh start.
985
00:54:42,742 --> 00:54:44,629
Oh, and I installed
new security cameras
986
00:54:44,653 --> 00:54:45,927
and motion sensors.
987
00:54:46,004 --> 00:54:48,488
I mean, by the end of the day,
988
00:54:48,506 --> 00:54:50,823
this place is gonna be
like Fort Knox.
989
00:54:50,842 --> 00:54:53,843
And then you won't
have to worry.
990
00:54:53,995 --> 00:54:57,254
- Mom, this is nuts.
991
00:54:57,274 --> 00:54:59,435
- Oh, no, honey,
I know it seems like a lot.
992
00:54:59,501 --> 00:55:02,110
But we just can't
take any chances.
993
00:55:02,187 --> 00:55:05,021
And you were right.
You are growing up.
994
00:55:05,173 --> 00:55:07,173
And we think it's important
995
00:55:07,175 --> 00:55:11,177
that we stay together,
as a family.
996
00:55:11,196 --> 00:55:13,270
- I can't believe
you just fired Deysi.
997
00:55:13,290 --> 00:55:16,774
- Oh, we don't need her.
998
00:55:16,793 --> 00:55:19,202
We don't need anybody
but ourselves.
999
00:55:19,354 --> 00:55:23,614
♪ ♪
1000
00:55:23,633 --> 00:55:25,260
Do you remember
when you were a kid
1001
00:55:25,284 --> 00:55:27,877
and I used to make dinner
all the time?
1002
00:55:28,029 --> 00:55:31,389
I have a surprise for you.
[laughs]
1003
00:55:32,717 --> 00:55:35,643
[birds chirping]
1004
00:55:38,540 --> 00:55:41,224
Come.
Have a seat.
1005
00:55:41,376 --> 00:55:44,043
You must be starving.
1006
00:55:44,062 --> 00:55:46,470
I made your favorite breakfast:
1007
00:55:46,490 --> 00:55:48,526
banana pancakes, scrambled eggs,
1008
00:55:48,550 --> 00:55:50,377
crispy bacon,
just like you like,
1009
00:55:50,401 --> 00:55:54,311
and lemon poppyseed scones.
1010
00:55:54,331 --> 00:55:57,556
- Thanks.
1011
00:55:57,574 --> 00:55:59,649
- Good morning, my sweet.
1012
00:55:59,668 --> 00:56:04,062
Wow, this looks so good.
1013
00:56:04,081 --> 00:56:07,566
You know, I was thinking,
1014
00:56:07,584 --> 00:56:11,661
we haven't had a pet in this
house in a lot of years.
1015
00:56:11,680 --> 00:56:14,664
How about a kitten, huh?
Or a puppy?
1016
00:56:14,683 --> 00:56:16,553
You tell me what you want.
We'll go to the breeders.
1017
00:56:16,577 --> 00:56:18,555
We'll get the best they got.
How's that sound?
1018
00:56:18,579 --> 00:56:23,431
- But you don't like dogs.
I mean, you really hate cats.
1019
00:56:23,584 --> 00:56:24,819
- I don't hate anything.
1020
00:56:24,843 --> 00:56:28,270
I think you should have
exactly what you want.
1021
00:56:28,422 --> 00:56:31,198
- I'll think about it.
- Of course.
1022
00:56:31,349 --> 00:56:34,183
That bacon smells good.
[laughs]
1023
00:56:34,203 --> 00:56:36,036
- Thank you, sweetheart.
1024
00:56:36,187 --> 00:56:39,781
So Rachel, I was thinking,
1025
00:56:39,933 --> 00:56:41,858
you know how you're
always eager for more
1026
00:56:41,877 --> 00:56:44,527
grown-up responsibility?
1027
00:56:44,547 --> 00:56:46,362
What if we got you a job
at the charity?
1028
00:56:46,382 --> 00:56:47,864
Building playgrounds,
1029
00:56:47,883 --> 00:56:50,125
working in the community,
talking to kids.
1030
00:56:50,277 --> 00:56:54,555
- So I'd be like the new Jenny.
- Well, no.
1031
00:56:54,631 --> 00:56:56,965
I think that you would be
who you wanna be.
1032
00:56:57,117 --> 00:56:58,928
- I just don't really think
I'm qualified
1033
00:56:58,952 --> 00:57:00,285
for that type of work.
1034
00:57:00,304 --> 00:57:01,469
- No, honey,
1035
00:57:01,622 --> 00:57:04,790
you are an incredibly
talented young woman.
1036
00:57:04,808 --> 00:57:06,049
- Yeah... I mean, don't you think
1037
00:57:06,068 --> 00:57:09,236
it would piss off
some people at the charity?
1038
00:57:09,387 --> 00:57:14,408
- Okay, sweetie, if you're
not interested, that's okay.
1039
00:57:14,484 --> 00:57:17,060
I just want you to be happy.
1040
00:57:17,079 --> 00:57:18,728
- Angela, maybe Rachel
would rather choose
1041
00:57:18,747 --> 00:57:20,805
a more ambitious path.
1042
00:57:20,823 --> 00:57:22,139
You could come work for me
1043
00:57:22,158 --> 00:57:24,136
overseeing some of the new
construction projects.
1044
00:57:24,160 --> 00:57:27,587
- Oh.
1045
00:57:27,738 --> 00:57:31,332
- Wow.
Wow.
1046
00:57:31,484 --> 00:57:35,261
Wow, that is just...
that is really great, guys.
1047
00:57:35,412 --> 00:57:39,156
You know what, Mom, Dad,
thank you so much
1048
00:57:39,175 --> 00:57:41,136
for these really
amazing opportunities,
1049
00:57:41,160 --> 00:57:44,845
but I think that
I'm just gonna...
1050
00:57:44,997 --> 00:57:46,566
I'm just gonna
focus on school for now.
1051
00:57:46,590 --> 00:57:48,441
You know, get good grades.
1052
00:57:48,517 --> 00:57:52,928
- Mm-hmm.
[sighs]
1053
00:57:52,947 --> 00:57:56,949
Doesn't it feel great
to get back to the way we were?
1054
00:57:58,010 --> 00:57:59,452
- Mm-hmm, this is great.
1055
00:57:59,528 --> 00:58:01,506
- Now, sweetie, your mom went
through a lot of trouble
1056
00:58:01,530 --> 00:58:03,864
preparing this wonderful brunch.
1057
00:58:04,016 --> 00:58:06,751
Those pancakes look delicious.
1058
00:58:08,371 --> 00:58:12,548
And the eggs.
Please.
1059
00:58:14,377 --> 00:58:17,136
- Hey, actually, guys, can I...
1060
00:58:17,213 --> 00:58:18,932
I am so sorry.
Can I be excused?
1061
00:58:18,956 --> 00:58:21,532
- Sweetie, we're actually going
to enjoy the day together.
1062
00:58:21,534 --> 00:58:22,791
- As a family.
1063
00:58:22,810 --> 00:58:24,310
- Oh, yeah, no, totally.
1064
00:58:24,387 --> 00:58:28,055
I just need to go
to the bathroom real fast.
1065
00:58:28,207 --> 00:58:30,391
Okay?
I'll be right back.
1066
00:58:30,543 --> 00:58:32,393
Promise.
1067
00:58:32,545 --> 00:58:35,562
- Come right back.
1068
00:58:35,715 --> 00:58:42,568
♪ ♪
1069
00:58:42,721 --> 00:58:45,722
- [exhales shakily]
1070
00:58:45,740 --> 00:58:48,574
[tense music]
1071
00:58:48,727 --> 00:58:55,674
♪ ♪
1072
00:59:29,209 --> 00:59:36,297
♪ ♪
1073
00:59:44,224 --> 00:59:46,616
- It's gonna be fine.
Just be patient.
1074
00:59:46,618 --> 00:59:48,117
Just let it...
- Okay, okay, okay.
1075
00:59:48,136 --> 00:59:51,187
[indistinct conversation]
1076
00:59:55,477 --> 00:59:56,976
[knocking on door]
1077
00:59:57,128 --> 01:00:00,480
- Come in.
- [sighs heavily]
1078
01:00:00,632 --> 01:00:03,408
- Everything you text me
sounds freaking crazy.
1079
01:00:03,559 --> 01:00:05,242
- Ugh.
1080
01:00:05,319 --> 01:00:09,304
I think my parents have
officially gone insane.
1081
01:00:09,323 --> 01:00:11,974
- [scoffs]
1082
01:00:11,992 --> 01:00:13,593
- Can I stay with you
for a little while?
1083
01:00:13,735 --> 01:00:16,736
- Yeah.
Totally.
1084
01:00:16,756 --> 01:00:17,980
- [sighs]
1085
01:00:17,998 --> 01:00:21,425
- You know what you're gonna do?
1086
01:00:21,576 --> 01:00:24,503
- I mean, what am I
supposed to do?
1087
01:00:24,655 --> 01:00:29,433
'Cause I don't even know
what's going on.
1088
01:00:30,494 --> 01:00:31,751
- [sighs]
1089
01:00:31,771 --> 01:00:34,754
Do you think Jenny's
your real mother?
1090
01:00:34,774 --> 01:00:37,090
I mean, it would explain a lot.
1091
01:00:37,109 --> 01:00:40,944
- No, I think it's just
some story that my mom...
1092
01:00:41,096 --> 01:00:44,114
Angela told me.
1093
01:00:44,266 --> 01:00:46,174
'Cause, I mean, Jenny was
such a huge part of my life.
1094
01:00:46,193 --> 01:00:48,343
Why would she lie
to me about that?
1095
01:00:48,362 --> 01:00:52,014
And now they're putting up
security cameras
1096
01:00:52,032 --> 01:00:54,366
and they're putting bars
on the windows?
1097
01:00:54,518 --> 01:00:55,684
- So freaky.
1098
01:00:55,702 --> 01:00:58,945
- You know, and I just
keep thinking, you know,
1099
01:00:58,964 --> 01:01:02,040
and remembering things.
1100
01:01:02,192 --> 01:01:03,283
- Like what?
1101
01:01:03,302 --> 01:01:07,212
- Like...
1102
01:01:07,364 --> 01:01:09,455
like this.
1103
01:01:09,475 --> 01:01:12,200
- [laughs]
1104
01:01:12,219 --> 01:01:16,054
Such a "pwetty pwincess."
1105
01:01:16,206 --> 01:01:18,131
You look super happy.
1106
01:01:18,150 --> 01:01:20,300
- It's a lie.
1107
01:01:20,319 --> 01:01:23,803
Okay, when I was eight,
I liked to play in the mud
1108
01:01:23,823 --> 01:01:27,472
and, you know,
catch frogs and snakes
1109
01:01:27,492 --> 01:01:30,309
and turn over rocks
and get my feet dirty.
1110
01:01:30,328 --> 01:01:33,404
- So you were a tomboy.
1111
01:01:33,556 --> 01:01:36,481
- Okay,
for my ninth birthday party,
1112
01:01:36,501 --> 01:01:39,484
I wanted to wear these overalls.
1113
01:01:39,504 --> 01:01:43,914
And my mom wanted me
to be a princess.
1114
01:01:44,067 --> 01:01:47,735
And she picked out that stupid,
frilly, pink dress,
1115
01:01:47,753 --> 01:01:49,236
and I hated it.
1116
01:01:49,255 --> 01:01:51,050
But she made my wear it,
and I smiled,
1117
01:01:51,074 --> 01:01:52,998
and I looked happy
in all the photos,
1118
01:01:53,017 --> 01:01:56,760
but it was her idea for me
to be a princess, not mine.
1119
01:01:56,913 --> 01:01:58,521
- So?
1120
01:01:58,672 --> 01:02:01,098
- I hated being told what to do,
1121
01:02:01,250 --> 01:02:05,586
'cause I felt like
I was getting put in this box,
1122
01:02:05,605 --> 01:02:06,937
and they were trying to make me
1123
01:02:07,090 --> 01:02:08,756
this perfect
fairy-tale daughter.
1124
01:02:08,774 --> 01:02:10,736
- My mom made me
take accordion lessons,
1125
01:02:10,760 --> 01:02:12,426
but that doesn't
make her a monster.
1126
01:02:12,445 --> 01:02:15,446
- Yeah, but your mom
isn't full of secrets and lies.
1127
01:02:15,598 --> 01:02:17,932
[breathes deeply]
1128
01:02:17,950 --> 01:02:20,951
Notice anything
about this photo?
1129
01:02:21,104 --> 01:02:23,379
- You look perfect.
1130
01:02:23,530 --> 01:02:26,607
- Perfect?
Hmm.
1131
01:02:26,626 --> 01:02:29,552
[dramatic music]
1132
01:02:29,703 --> 01:02:32,680
Exactly.
1133
01:02:34,117 --> 01:02:35,633
- Whoa.
1134
01:02:35,785 --> 01:02:40,621
- I have no idea
what's going on.
1135
01:02:40,640 --> 01:02:44,141
But I know that they're lying
to me about where I came from.
1136
01:02:44,293 --> 01:02:45,437
- If Jenny is your real mother,
1137
01:02:45,461 --> 01:02:47,904
why would they have
fake baby pictures?
1138
01:02:48,055 --> 01:02:48,905
- Right?
1139
01:02:49,055 --> 01:02:52,908
I mean, nothing makes any sense.
1140
01:02:52,984 --> 01:02:56,560
Except I think that my parents
were involved with the murder.
1141
01:02:56,580 --> 01:03:00,564
And I think that
that has something to do
1142
01:03:00,584 --> 01:03:02,825
with where I came from.
1143
01:03:02,978 --> 01:03:04,085
I don't really know
1144
01:03:04,162 --> 01:03:07,088
how I'm gonna find out
the truth, though.
1145
01:03:08,316 --> 01:03:09,917
Okay, Miss Crime Genius,
this is the part
1146
01:03:09,985 --> 01:03:11,760
where you come up
with some brilliant plan.
1147
01:03:11,836 --> 01:03:14,504
- Oh, yeah?
- Yeah.
1148
01:03:14,656 --> 01:03:16,080
- Okay.
1149
01:03:16,099 --> 01:03:19,267
[sighs deeply]
1150
01:03:20,512 --> 01:03:22,845
Got it.
Jenny's old boyfriend.
1151
01:03:22,998 --> 01:03:26,257
Remember the pictures
on her wall?
1152
01:03:26,276 --> 01:03:29,018
[suspenseful music]
1153
01:03:29,171 --> 01:03:31,020
♪ ♪
1154
01:03:31,173 --> 01:03:33,173
Zoom in, at the top.
1155
01:03:33,191 --> 01:03:37,786
There he is.
He could be your real dad.
1156
01:03:37,862 --> 01:03:40,622
- Okay.
But who is he?
1157
01:03:42,108 --> 01:03:45,418
'Cause I can't exactly
go ask Angela.
1158
01:03:48,948 --> 01:03:51,299
- The library has old yearbooks.
1159
01:03:58,883 --> 01:04:00,200
- Thank you so much.
1160
01:04:00,202 --> 01:04:03,961
Okay, take junior year,
I will take senior year.
1161
01:04:03,981 --> 01:04:07,040
[exhales]
1162
01:04:07,058 --> 01:04:10,543
Uh...
huh!
1163
01:04:10,562 --> 01:04:11,819
Jenny Burkett.
1164
01:04:11,970 --> 01:04:16,565
Photography, French Club,
and Honor Society.
1165
01:04:16,717 --> 01:04:20,995
Wow.
She looks so happy.
1166
01:04:21,071 --> 01:04:23,813
[gentle music]
1167
01:04:23,833 --> 01:04:25,332
♪ ♪
1168
01:04:25,484 --> 01:04:27,167
Ah, senior year.
1169
01:04:27,319 --> 01:04:29,206
Jenny Burkett
and Derrick Marshall
1170
01:04:29,230 --> 01:04:32,322
voted most likely
to get married.
1171
01:04:32,341 --> 01:04:34,902
- Derrick Marshall.
Bingo.
1172
01:04:37,662 --> 01:04:40,681
- That could be my dad.
1173
01:04:42,092 --> 01:04:44,501
Well, we're gonna have
to go see him.
1174
01:04:44,520 --> 01:04:46,854
- I wish I could.
1175
01:04:47,005 --> 01:04:49,915
I think I got a little
too enthusiastic.
1176
01:04:49,933 --> 01:04:52,601
I'm still feeling dizzy
from what happened.
1177
01:04:52,753 --> 01:04:55,254
I think I should go back home
and lay back down.
1178
01:04:55,272 --> 01:04:56,346
- It's totally okay.
1179
01:04:56,365 --> 01:04:58,181
Because you have
seriously been so amazing
1180
01:04:58,200 --> 01:05:02,036
and so helpful
through all of this.
1181
01:05:02,187 --> 01:05:04,763
- What about Adam?
1182
01:05:04,782 --> 01:05:07,432
- Mm, I don't know.
1183
01:05:07,434 --> 01:05:09,359
I don't know if I really wanna
drag him into this.
1184
01:05:09,378 --> 01:05:13,363
- Like, he's not dying to be
your knight in shining armor?
1185
01:05:13,382 --> 01:05:15,532
- [sighs] Okay.
1186
01:05:15,551 --> 01:05:17,442
But I don't want him to think
I'm damaged goods
1187
01:05:17,444 --> 01:05:18,944
with my crazy family.
1188
01:05:18,962 --> 01:05:21,113
- Wait.
1189
01:05:21,131 --> 01:05:23,692
Take it from somebody
who actually almost died
1190
01:05:23,784 --> 01:05:25,065
helping you solve this.
1191
01:05:25,135 --> 01:05:27,710
You need to be smart about this.
1192
01:05:27,730 --> 01:05:29,730
[dramatic music]
1193
01:05:29,807 --> 01:05:32,715
- Okay.
- This is life or death stuff.
1194
01:05:32,735 --> 01:05:36,051
Whether it be your parents,
this Derrick guy, whoever,
1195
01:05:36,071 --> 01:05:39,572
they're willing to kill
to keep these things hidden.
1196
01:05:39,649 --> 01:05:41,390
- You're right.
1197
01:05:41,409 --> 01:05:42,558
[cell phone chimes]
1198
01:05:42,577 --> 01:05:43,743
Adam's on his way.
1199
01:05:43,820 --> 01:05:46,131
- Good, but you gotta
ditch your phone.
1200
01:05:46,155 --> 01:05:47,896
Your parents bought it
for you, right?
1201
01:05:47,916 --> 01:05:50,732
They're probably tracking it
right now.
1202
01:05:50,752 --> 01:05:52,752
♪ ♪
1203
01:05:52,903 --> 01:05:54,478
- Hey, you're okay
to drive, right?
1204
01:05:54,497 --> 01:05:56,458
- I'm okay Good luck.
1205
01:05:56,482 --> 01:05:59,408
Call me of anything happens.
I know you'll figure this out.
1206
01:05:59,427 --> 01:06:06,157
♪ ♪
1207
01:06:06,159 --> 01:06:09,327
[suspenseful music]
1208
01:06:09,345 --> 01:06:12,271
♪ ♪
1209
01:06:12,423 --> 01:06:13,681
- So what's up?
1210
01:06:13,833 --> 01:06:15,068
- You told me you
love me, right?
1211
01:06:15,092 --> 01:06:16,183
- Yeah.
1212
01:06:16,336 --> 01:06:18,669
- Well, we're about
to find out how much.
1213
01:06:18,688 --> 01:06:20,696
- What?
1214
01:06:24,360 --> 01:06:26,026
- I'll tell you on the way.
1215
01:06:26,179 --> 01:06:27,870
- All right.
1216
01:06:41,785 --> 01:06:48,766
♪ ♪
1217
01:07:10,497 --> 01:07:12,222
- Can I help you?
1218
01:07:12,240 --> 01:07:14,332
- We're the ones that called.
- Right.
1219
01:07:16,745 --> 01:07:20,154
So what'd you come
all this way to ask me?
1220
01:07:20,174 --> 01:07:22,323
- We're here because
you knew Jenny Burkett.
1221
01:07:22,342 --> 01:07:25,159
- Jenny.
1222
01:07:25,179 --> 01:07:28,329
It's been a while.
How is she?
1223
01:07:28,348 --> 01:07:31,349
- She's, uh, dead.
1224
01:07:32,744 --> 01:07:34,519
- She was murdered, actually.
1225
01:07:34,596 --> 01:07:38,356
- That's... that's terrible.
Murdered?
1226
01:07:38,508 --> 01:07:42,009
- She got drunk
and she got in a fight.
1227
01:07:42,029 --> 01:07:43,862
- Wow.
1228
01:07:44,013 --> 01:07:47,424
Sure doesn't sound
like the Jenny I knew.
1229
01:07:47,426 --> 01:07:50,202
What a terrible shame.
1230
01:07:50,353 --> 01:07:52,946
Is there something I can do?
1231
01:07:53,098 --> 01:07:57,267
- I'm actually her friend,
and there were...
1232
01:07:57,285 --> 01:07:59,193
there was a lot of rumors
going around,
1233
01:07:59,213 --> 01:08:00,765
and I'm just trying
to clear some things up
1234
01:08:00,789 --> 01:08:02,363
before the funeral.
1235
01:08:02,382 --> 01:08:04,457
Just something things
about her past.
1236
01:08:04,609 --> 01:08:06,701
- Of course.
1237
01:08:06,720 --> 01:08:11,965
- Mr. Marshall, was Jenny
pregnant in high school?
1238
01:08:12,117 --> 01:08:15,894
- Pregnant?
No, no way.
1239
01:08:15,971 --> 01:08:17,189
Believe me, I would have known.
1240
01:08:17,213 --> 01:08:18,954
We were together through
most of high school
1241
01:08:18,956 --> 01:08:21,548
and the summer after.
1242
01:08:21,567 --> 01:08:24,217
It was a wonderful time
in our lives.
1243
01:08:24,237 --> 01:08:28,739
Jenny was special.
I would have married her.
1244
01:08:28,816 --> 01:08:32,134
- Why didn't you?
- [laughs softly]
1245
01:08:32,152 --> 01:08:34,394
She had big dreams.
1246
01:08:34,413 --> 01:08:36,972
Yeah, the kind that make
marriage out of the question.
1247
01:08:36,974 --> 01:08:39,733
But then she changed.
1248
01:08:39,752 --> 01:08:41,234
I came back from trade school,
1249
01:08:41,254 --> 01:08:44,313
and she was working
for her sister.
1250
01:08:44,315 --> 01:08:47,833
She seemed lonely
and cut off from everyone.
1251
01:08:47,985 --> 01:08:49,151
I tried talking to her,
1252
01:08:49,169 --> 01:08:51,653
but she didn't want
anything to do with me.
1253
01:08:51,672 --> 01:08:54,673
I never spoke to her again.
1254
01:08:54,825 --> 01:08:58,269
How is it?
Her sister's charity?
1255
01:08:58,345 --> 01:09:00,253
- It's good.
1256
01:09:00,273 --> 01:09:02,940
- I hope Jenny had something
to do with that.
1257
01:09:03,091 --> 01:09:06,335
I never really
trusted her sister.
1258
01:09:06,353 --> 01:09:07,594
- Why not?
1259
01:09:07,613 --> 01:09:10,447
- Just a feeling.
1260
01:09:10,524 --> 01:09:14,267
Angela always seemed,
you know, cold and ambitious.
1261
01:09:14,287 --> 01:09:18,680
The Jenny I knew...
so happy, spirited.
1262
01:09:18,699 --> 01:09:21,517
She didn't have time for her
sister's version of success.
1263
01:09:21,535 --> 01:09:24,520
[uneasy music]
1264
01:09:24,522 --> 01:09:26,855
I guess things change.
1265
01:09:26,874 --> 01:09:29,800
When is the funeral?
1266
01:09:29,877 --> 01:09:31,596
- They're still making
arrangements.
1267
01:09:31,620 --> 01:09:35,121
- Would you let me know?
I'd like to pay my respects.
1268
01:09:35,141 --> 01:09:39,201
She'll always have
a special place in my heart.
1269
01:09:39,219 --> 01:09:42,461
- Of course.
1270
01:09:42,480 --> 01:09:44,366
Thank you so much
for talking with us.
1271
01:09:44,390 --> 01:09:48,042
- I hope you find
what you're looking for.
1272
01:09:48,061 --> 01:09:51,546
♪ ♪
1273
01:09:51,564 --> 01:09:54,048
- Happy and spirited?
1274
01:09:54,067 --> 01:09:55,383
I mean, that sounds like
1275
01:09:55,401 --> 01:09:57,976
a completely different
version of my aunt.
1276
01:09:57,996 --> 01:10:00,830
- So she was a happy kid
and a sad adult.
1277
01:10:00,907 --> 01:10:02,481
Doesn't that happen
to a lot of adults
1278
01:10:02,500 --> 01:10:03,627
who take the first boring job
1279
01:10:03,651 --> 01:10:05,538
their parents tell them to take?
1280
01:10:05,562 --> 01:10:07,337
- Yeah, but what happened?
1281
01:10:07,488 --> 01:10:09,058
Because he said
she became cold and cut off
1282
01:10:09,082 --> 01:10:11,674
when she started
talking to my mom.
1283
01:10:13,419 --> 01:10:14,993
What?
1284
01:10:15,013 --> 01:10:16,829
- That night,
when Ava was attacked,
1285
01:10:16,848 --> 01:10:20,758
you said the attacker drove
away in a white pickup truck.
1286
01:10:20,910 --> 01:10:23,077
- And?
1287
01:10:23,096 --> 01:10:25,930
- Look.
1288
01:10:26,082 --> 01:10:27,910
- Yeah, but that was just
a plain white pickup truck.
1289
01:10:27,934 --> 01:10:31,176
It didn't have a company
logo or anything.
1290
01:10:31,196 --> 01:10:33,345
- Yeah?
1291
01:10:33,365 --> 01:10:39,702
♪ ♪
1292
01:10:39,779 --> 01:10:41,537
- I don't know.
1293
01:10:41,614 --> 01:10:44,432
I don't think Derrick's my dad.
1294
01:10:44,450 --> 01:10:46,095
He seemed genuinely shocked
when I told him
1295
01:10:46,119 --> 01:10:47,602
what happened to Jenny.
1296
01:10:47,620 --> 01:10:50,171
[cell phone chimes]
1297
01:10:51,883 --> 01:10:53,941
- [sighs] It's your mom again.
1298
01:10:53,960 --> 01:10:56,052
- Don't... don't answer it.
1299
01:10:58,890 --> 01:11:02,058
- Rachel.
1300
01:11:09,641 --> 01:11:12,292
- Let's get out of here.
1301
01:11:12,310 --> 01:11:18,389
♪ ♪
1302
01:11:18,409 --> 01:11:20,967
- Okay, let's see
what we can find out.
1303
01:11:20,986 --> 01:11:22,969
Here, let me scan
those photos you have.
1304
01:11:22,988 --> 01:11:25,822
Maybe we can find some answers.
1305
01:11:25,974 --> 01:11:28,825
[inquisitive music]
1306
01:11:28,977 --> 01:11:32,587
♪ ♪
1307
01:11:32,664 --> 01:11:34,164
You got the other pictures?
1308
01:11:34,316 --> 01:11:35,757
- What, my fake baby photo?
1309
01:11:35,834 --> 01:11:38,427
- Yeah.
All the pictures.
1310
01:11:38,578 --> 01:11:40,244
Here we go.
1311
01:11:40,264 --> 01:11:42,656
We'll just scan that
into the computer.
1312
01:11:42,674 --> 01:11:44,582
Maybe that'll tell us something.
1313
01:11:44,601 --> 01:11:47,327
- Um, like what?
1314
01:11:47,345 --> 01:11:49,679
[scanner whirring,
laptop chimes]
1315
01:11:49,831 --> 01:11:51,998
- Here we go.
1316
01:11:52,017 --> 01:11:53,942
There you go.
1317
01:11:54,019 --> 01:11:59,614
Let's try a reverse image
search on the baby picture.
1318
01:11:59,766 --> 01:12:01,341
Let's see.
1319
01:12:01,359 --> 01:12:04,936
[laptop chimes]
1320
01:12:04,955 --> 01:12:08,348
- [laughs] Copyright 1996.
1321
01:12:08,366 --> 01:12:11,126
That is definitely not me.
1322
01:12:11,277 --> 01:12:15,689
- Okay, let's try
the playground picture.
1323
01:12:15,707 --> 01:12:17,357
[laptop chimes]
1324
01:12:17,359 --> 01:12:18,692
Nothing.
1325
01:12:18,710 --> 01:12:20,505
- Hmm, wait, wait, wait.
Go back.
1326
01:12:20,529 --> 01:12:22,787
♪ ♪
1327
01:12:22,806 --> 01:12:26,474
Can you Zoom in right there?
- Yeah, sure.
1328
01:12:26,550 --> 01:12:29,935
- What's that above my head?
1329
01:12:31,129 --> 01:12:33,055
Echo Lake Park.
1330
01:12:33,207 --> 01:12:36,225
Where's... where's that?
1331
01:12:36,377 --> 01:12:39,044
- Echo Lake Park.
1332
01:12:39,063 --> 01:12:41,322
It's in Colorado.
1333
01:12:41,398 --> 01:12:42,784
- Okay, well,
at least now we know
1334
01:12:42,808 --> 01:12:45,067
where the photo was taken.
1335
01:12:45,219 --> 01:12:48,403
- Do you remember
being in Colorado?
1336
01:12:48,556 --> 01:12:51,499
- No, I don't remember
ever going there.
1337
01:12:51,650 --> 01:12:55,669
- So this would have been,
what, around 2008?
1338
01:12:55,821 --> 01:12:58,747
- I mean, it couldn't have been
any later than that.
1339
01:12:58,899 --> 01:13:01,750
[uplifting music]
1340
01:13:01,902 --> 01:13:08,849
♪ ♪
1341
01:13:10,578 --> 01:13:13,270
- Oh, my God.
- Rachel.
1342
01:13:16,174 --> 01:13:19,360
- That's me.
1343
01:13:23,181 --> 01:13:25,699
"Rebecca Tomlinson
went missing from a park
1344
01:13:25,776 --> 01:13:31,446
in Echo Lake, Colorado,
in 2008."
1345
01:13:31,599 --> 01:13:34,708
- Look, the parents are listed.
1346
01:13:39,607 --> 01:13:46,512
♪ ♪
1347
01:13:47,631 --> 01:13:50,723
- Marcy and Ryan Tomlinson.
1348
01:13:52,727 --> 01:13:55,453
- They've been searching
for you all these years.
1349
01:13:55,471 --> 01:13:57,805
Ryan and Marcy.
1350
01:13:57,957 --> 01:14:00,641
Look, you have
a brother and sister.
1351
01:14:00,794 --> 01:14:03,069
Ben and Amy.
1352
01:14:09,727 --> 01:14:13,137
This is... this is amazing.
Rachel.
1353
01:14:13,156 --> 01:14:16,332
- I mean, do you... do you
really think that this is me?
1354
01:14:17,994 --> 01:14:19,811
- I think you're gonna get
all the answers
1355
01:14:19,813 --> 01:14:22,480
to all the questions
you ever had.
1356
01:14:22,498 --> 01:14:26,092
- Oh, my God,
this could be my family.
1357
01:14:26,243 --> 01:14:28,336
[laughs]
1358
01:14:28,488 --> 01:14:32,432
This could be my real family.
1359
01:14:34,661 --> 01:14:37,604
God, I can't believe it.
1360
01:14:37,755 --> 01:14:40,514
[door clacks]
1361
01:14:40,667 --> 01:14:42,667
[door creaks, shuts]
1362
01:14:42,685 --> 01:14:45,002
I thought you said your parents
are out of town.
1363
01:14:45,021 --> 01:14:47,021
- They are,
they're in San Diego.
1364
01:14:47,173 --> 01:14:48,522
[loud thud]
1365
01:14:48,675 --> 01:14:50,265
Stay here.
1366
01:14:50,285 --> 01:14:52,768
- Uh... no.
1367
01:14:52,787 --> 01:14:55,788
[suspenseful music]
1368
01:14:55,865 --> 01:15:02,754
♪ ♪
1369
01:15:16,644 --> 01:15:19,645
[car alarm blaring]
1370
01:15:28,563 --> 01:15:31,305
- Oh, my God.
1371
01:15:31,325 --> 01:15:36,069
♪ ♪
1372
01:15:36,221 --> 01:15:39,164
[door creaking]
1373
01:15:56,742 --> 01:15:58,850
- [gasps]
1374
01:15:59,002 --> 01:16:02,078
Stop it!
1375
01:16:02,097 --> 01:16:04,431
[grunts]
Let me go!
1376
01:16:04,583 --> 01:16:06,099
Adam!
1377
01:16:06,251 --> 01:16:07,767
- Freeze! Get off her!
1378
01:16:07,920 --> 01:16:09,510
Get off her,
or I start pulling the trigger
1379
01:16:09,530 --> 01:16:11,087
and we see how good my aim is.
1380
01:16:11,106 --> 01:16:13,773
Drop the knife!
Drop it!
1381
01:16:13,926 --> 01:16:14,849
Now, turn around.
1382
01:16:14,868 --> 01:16:17,369
Put your hands behind your head.
1383
01:16:19,097 --> 01:16:21,114
- Adam, behind you!
Stop!
1384
01:16:21,266 --> 01:16:25,452
♪ ♪
1385
01:16:25,604 --> 01:16:28,004
[pants]
1386
01:16:32,444 --> 01:16:35,052
Oh, my God, Adam.
Oh, my God.
1387
01:16:35,129 --> 01:16:36,940
- What...?
- Hey, Adam, hey.
1388
01:16:36,964 --> 01:16:38,538
- What...
- Hey, hey, hey.
1389
01:16:38,558 --> 01:16:40,132
Hey, are you all right?
1390
01:16:40,284 --> 01:16:43,394
- Oh, man.
- Oh, my God.
1391
01:16:43,471 --> 01:16:46,564
Hey.
A squirt gun?
1392
01:16:46,640 --> 01:16:49,066
- My mom's super anti-gun.
1393
01:16:49,218 --> 01:16:51,736
- Oh, my God.
- [sighs]
1394
01:16:51,887 --> 01:16:56,741
- I think you just saved
my life with a squirt gun.
1395
01:16:56,892 --> 01:16:59,985
[laughs]
1396
01:17:00,137 --> 01:17:03,414
- You're not safe yet.
We gotta get out of here.
1397
01:17:03,491 --> 01:17:06,658
Come on, we can take
my dad's car.
1398
01:17:06,811 --> 01:17:09,661
[tense music]
1399
01:17:09,814 --> 01:17:11,922
Come on.
1400
01:17:11,999 --> 01:17:14,925
♪ ♪
1401
01:17:15,002 --> 01:17:16,927
[engine starts]
1402
01:17:30,351 --> 01:17:34,069
Here.
Call 911 to report the fire.
1403
01:17:44,181 --> 01:17:51,128
♪ ♪
1404
01:17:52,281 --> 01:17:54,298
- [breathes shakily]
1405
01:18:10,816 --> 01:18:17,821
♪ ♪
1406
01:18:33,396 --> 01:18:36,673
[indistinct chatter, laughter]
1407
01:18:41,571 --> 01:18:42,828
- Yay!
1408
01:18:42,848 --> 01:18:45,740
- She did it by herself
this time.
1409
01:18:45,758 --> 01:18:49,077
Please, help us find our baby.
1410
01:18:49,095 --> 01:18:52,355
- We won't ask any questions.
1411
01:18:52,432 --> 01:18:55,859
We just want her back.
1412
01:18:56,010 --> 01:18:59,770
- Hey.
You should get some sleep.
1413
01:18:59,923 --> 01:19:01,756
- How could I ever do that?
1414
01:19:01,774 --> 01:19:04,775
[dramatic music]
1415
01:19:04,928 --> 01:19:11,833
♪ ♪
1416
01:19:25,280 --> 01:19:28,131
[suspenseful music]
1417
01:19:28,283 --> 01:19:35,188
♪ ♪
1418
01:19:40,571 --> 01:19:43,480
[melancholy music]
1419
01:19:43,632 --> 01:19:46,483
♪ ♪
1420
01:19:46,635 --> 01:19:49,328
- I think this is it.
1421
01:20:11,769 --> 01:20:14,511
Hey, you ready?
1422
01:20:14,663 --> 01:20:17,347
♪ ♪
1423
01:20:17,499 --> 01:20:20,108
- You're looking for
Marcy and Ryan?
1424
01:20:20,185 --> 01:20:22,169
- Yeah.
1425
01:20:22,187 --> 01:20:24,595
This is where they live, right?
1426
01:20:24,615 --> 01:20:25,833
- Yes, but they're not home
right now.
1427
01:20:25,857 --> 01:20:28,450
- Do you know when
they're gonna be home?
1428
01:20:28,527 --> 01:20:31,602
- What time is it?
- Ah.
1429
01:20:31,622 --> 01:20:33,271
Oh, sure, we know
where they are.
1430
01:20:33,290 --> 01:20:36,032
- Okay, where?
1431
01:20:36,185 --> 01:20:39,519
Look, this is super important.
1432
01:20:39,538 --> 01:20:41,848
- Same place they are every day
at this time.
1433
01:20:41,872 --> 01:20:43,355
They're at the playground,
1434
01:20:43,374 --> 01:20:47,359
down by Echo Park,
with Ben and Amy.
1435
01:20:47,378 --> 01:20:49,619
- The playground.
1436
01:20:49,639 --> 01:20:51,931
- Thank you.
Thank you so much.
1437
01:20:53,050 --> 01:20:55,309
- [laughs softly]
1438
01:20:55,386 --> 01:20:57,886
[engine starts]
1439
01:20:58,039 --> 01:21:00,889
[ominous music]
1440
01:21:01,042 --> 01:21:09,042
♪ ♪
1441
01:21:09,567 --> 01:21:12,551
[indistinct chatter, shouts]
1442
01:21:12,553 --> 01:21:15,496
[warm music]
1443
01:21:15,573 --> 01:21:22,586
♪ ♪
1444
01:21:36,260 --> 01:21:38,310
[playful shouting]
1445
01:21:54,929 --> 01:21:58,539
- It's the same playground
as the picture.
1446
01:21:59,934 --> 01:22:03,284
Hey, are you okay?
1447
01:22:03,436 --> 01:22:10,341
♪ ♪
1448
01:22:25,383 --> 01:22:27,358
[indistinct chatter]
1449
01:22:35,635 --> 01:22:37,446
- It's crazy.
[indistinct chatter]
1450
01:22:37,470 --> 01:22:39,245
Yeah.
1451
01:22:41,324 --> 01:22:43,249
- Mom?
1452
01:22:43,326 --> 01:22:46,661
♪ ♪
1453
01:22:46,813 --> 01:22:49,506
- Oh, my God.
1454
01:22:51,576 --> 01:22:54,243
Rebecca?
1455
01:22:54,262 --> 01:22:55,486
- Mom?
1456
01:22:55,505 --> 01:22:58,489
- Rebecca, is that you?
1457
01:22:58,508 --> 01:23:00,842
Oh, my God.
1458
01:23:00,994 --> 01:23:03,061
- [sobs]
1459
01:23:05,515 --> 01:23:07,923
This is a miracle.
How did you find us?
1460
01:23:07,943 --> 01:23:11,594
- It's...
it's a really long story.
1461
01:23:11,613 --> 01:23:14,364
My name is actually...
- Rachel.
1462
01:23:15,433 --> 01:23:17,617
- Wait.
1463
01:23:17,694 --> 01:23:20,286
[tense music]
1464
01:23:20,438 --> 01:23:22,530
- These people can't be trusted.
1465
01:23:22,682 --> 01:23:25,682
- [gasps]
1466
01:23:25,701 --> 01:23:27,942
Mom?
Angela.
1467
01:23:27,962 --> 01:23:29,369
Okay, look, whoever you are...
1468
01:23:29,521 --> 01:23:30,370
- These people
are very dangerous.
1469
01:23:30,522 --> 01:23:31,688
You need to come
with me right now.
1470
01:23:31,707 --> 01:23:32,798
- Just stop it.
1471
01:23:32,875 --> 01:23:34,282
This whole charade is over!
1472
01:23:34,301 --> 01:23:35,950
- You're my daughter.
1473
01:23:35,970 --> 01:23:37,785
I raised you.
I love you.
1474
01:23:37,805 --> 01:23:39,212
[panting]
1475
01:23:39,365 --> 01:23:41,122
If you would just listen to me,
I could...
1476
01:23:41,142 --> 01:23:42,716
I could explain myself.
1477
01:23:42,868 --> 01:23:46,145
I could explain myself
more clearly, okay?
1478
01:23:46,296 --> 01:23:49,648
- Okay, okay.
- Okay.
1479
01:23:49,725 --> 01:23:51,558
[sighs]
1480
01:23:51,710 --> 01:23:54,227
Spencer and I
couldn't have kids.
1481
01:23:54,380 --> 01:23:56,471
We tried everything.
1482
01:23:56,490 --> 01:23:59,324
We spent a fortune on doctors.
Nothing worked.
1483
01:23:59,476 --> 01:24:01,493
I wanted to adopt.
1484
01:24:01,645 --> 01:24:05,405
But they rejected me.
They rejected me, Rachel.
1485
01:24:05,557 --> 01:24:06,792
- So you just steal
somebody else's kid?
1486
01:24:06,816 --> 01:24:07,886
- No, it wasn't like that.
1487
01:24:07,910 --> 01:24:09,726
We told Aunt Jenny
1488
01:24:09,745 --> 01:24:12,004
that we were heartbroken.
1489
01:24:12,080 --> 01:24:14,339
We forced her to find
the perfect little girl,
1490
01:24:14,491 --> 01:24:16,675
with parents that resembled us.
1491
01:24:16,752 --> 01:24:19,419
♪ ♪
1492
01:24:19,571 --> 01:24:22,088
Get back.
1493
01:24:22,241 --> 01:24:24,068
- Jenny took those photos of me
here at the park.
1494
01:24:24,092 --> 01:24:26,167
- Yes, baby, and when we
saw the pictures of you,
1495
01:24:26,187 --> 01:24:28,503
we knew that you were perfect.
1496
01:24:28,522 --> 01:24:32,599
Your aunt Jenny and I,
we chose you.
1497
01:24:32,751 --> 01:24:34,193
- Please.
1498
01:24:34,344 --> 01:24:36,603
Please don't take her
from me again.
1499
01:24:36,755 --> 01:24:37,863
She's my baby.
1500
01:24:38,014 --> 01:24:39,014
- Shut up.
1501
01:24:39,091 --> 01:24:42,592
You could have kids.
I couldn't.
1502
01:24:42,611 --> 01:24:45,037
- You had Jenny kidnap me.
1503
01:24:46,932 --> 01:24:49,448
And she never stopped
feeling guilty about it,
1504
01:24:49,600 --> 01:24:51,375
and it destroyed her.
1505
01:24:51,452 --> 01:24:52,877
You destroyed her!
1506
01:24:52,954 --> 01:24:54,528
- We gave her everything.
1507
01:24:54,547 --> 01:24:56,196
But she had to tell the truth.
1508
01:24:56,216 --> 01:24:59,050
She had to break her promise.
1509
01:24:59,201 --> 01:25:02,294
- She was gonna tell me
the truth that night.
1510
01:25:02,447 --> 01:25:05,038
She was gonna tell me the truth
on my birthday.
1511
01:25:05,058 --> 01:25:06,518
- Spencer tried
to reason with her.
1512
01:25:06,542 --> 01:25:09,042
But she was drunk, and she
was emotional, so I tried.
1513
01:25:09,062 --> 01:25:10,264
- And you just hit her
over the head
1514
01:25:10,288 --> 01:25:11,136
and you left her there
to die, huh?
1515
01:25:11,289 --> 01:25:14,715
- No, no!
That's not what happened.
1516
01:25:14,734 --> 01:25:16,809
We got into an argument, okay?
1517
01:25:16,961 --> 01:25:20,571
And... and things got
a little bit out of control.
1518
01:25:20,723 --> 01:25:24,558
I know what I did was wrong,
but my reasons were right.
1519
01:25:24,577 --> 01:25:28,137
I'm telling you
the whole truth now, okay?
1520
01:25:28,155 --> 01:25:31,415
- The truth is...
1521
01:25:31,567 --> 01:25:35,811
you were never supposed
to be a part of my life.
1522
01:25:35,830 --> 01:25:38,981
- How could you say that?
1523
01:25:39,000 --> 01:25:42,151
How could you say that?
1524
01:25:42,169 --> 01:25:43,761
We love you.
1525
01:25:43,838 --> 01:25:45,671
[screams]
1526
01:25:45,823 --> 01:25:48,173
- [grunting]
1527
01:25:48,326 --> 01:25:50,326
♪ ♪
1528
01:25:50,344 --> 01:25:51,510
- Let go of me!
1529
01:25:51,662 --> 01:25:53,329
- [grunting]
1530
01:25:53,347 --> 01:25:55,731
[both grunting]
1531
01:25:59,612 --> 01:26:01,687
- [yells]
- [screams]
1532
01:26:01,839 --> 01:26:05,098
- [gasping]
- [sobbing]
1533
01:26:05,118 --> 01:26:07,618
- [groaning, shouting]
1534
01:26:07,695 --> 01:26:09,528
- Oh, my God.
My baby.
1535
01:26:09,680 --> 01:26:12,289
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1536
01:26:12,440 --> 01:26:15,517
My baby.
1537
01:26:15,519 --> 01:26:17,201
I'm so sorry.
1538
01:26:17,354 --> 01:26:19,354
- [panting]
1539
01:26:19,372 --> 01:26:22,540
- Angie, this has to stop.
1540
01:26:22,692 --> 01:26:23,967
- I'm so sorry.
1541
01:26:24,044 --> 01:26:26,528
- [groans, pants]
1542
01:26:26,546 --> 01:26:29,697
- No.
[sobs]
1543
01:26:29,716 --> 01:26:33,476
I didn't mean to hurt anybody.
I just wanted a baby.
1544
01:26:33,628 --> 01:26:35,537
I just wanted...
1545
01:26:35,555 --> 01:26:38,373
- [sobbing]
1546
01:26:38,391 --> 01:26:41,318
[dramatic music]
1547
01:26:41,394 --> 01:26:47,382
♪ ♪
1548
01:26:47,400 --> 01:26:50,068
- It's been difficult to make
sense of what happened,
1549
01:26:50,220 --> 01:26:53,571
but I've come to realize
that what we call evil,
1550
01:26:53,723 --> 01:26:56,391
it's just human desperation.
1551
01:26:56,409 --> 01:26:59,669
And who are we to condemn
somebody for being desperate?
1552
01:27:01,414 --> 01:27:04,174
Getting to know my mom and dad
over the last year,
1553
01:27:04,250 --> 01:27:07,251
it's been incredible.
1554
01:27:07,404 --> 01:27:11,664
And getting to know my little
sister and my little brother,
1555
01:27:11,683 --> 01:27:15,076
it's been a dream come true.
1556
01:27:15,095 --> 01:27:19,097
But the memory of Spencer
and Angela and Jenny...
1557
01:27:19,249 --> 01:27:23,026
it's always with me.
1558
01:27:23,103 --> 01:27:26,270
But I've come to
understand that...
1559
01:27:26,423 --> 01:27:29,366
which one of us has never been
so desperate for love
1560
01:27:29,442 --> 01:27:31,659
that we haven't done
something we regretted?
1561
01:27:33,929 --> 01:27:36,855
But we have to face the
consequences of our actions
1562
01:27:36,874 --> 01:27:39,933
and try to reconcile
with those that have hurt us.
1563
01:27:39,952 --> 01:27:42,527
And we've got to dig
deep within ourselves
1564
01:27:42,546 --> 01:27:47,049
to try to make the world
a better place for everyone.
1565
01:27:47,200 --> 01:27:50,386
- And why have you chosen
to carry on Angela's charity?
1566
01:27:50,537 --> 01:27:52,036
- Because the world can be
1567
01:27:52,056 --> 01:27:55,132
a really difficult place
to grow up in.
1568
01:27:55,284 --> 01:27:58,394
And the way that we shine
through the darkness
1569
01:27:58,545 --> 01:28:00,545
is with play.
1570
01:28:00,564 --> 01:28:03,140
[applause]
1571
01:28:03,292 --> 01:28:05,642
[uplifting music]
1572
01:28:05,794 --> 01:28:08,145
♪ ♪
1573
01:28:08,297 --> 01:28:11,148
[lively music]
1574
01:28:11,300 --> 01:28:18,247
♪ ♪
110663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.