All language subtitles for Narco Wars 1x05 - Escobar Goes to War (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,350 --> 00:00:11,380 ~subtitles ripped and corrected by~ Rapunzel@addic7ed.com 2 00:00:22,990 --> 00:00:24,250 How we doing? 3 00:00:24,290 --> 00:00:27,550 Thanks for visiting the city of Medell�n, man. 4 00:00:27,760 --> 00:00:31,230 It's really a pleasure for us to have tourists like you guys 5 00:00:31,260 --> 00:00:32,290 here right now. 6 00:00:32,330 --> 00:00:33,560 Where are you from? 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,360 - Slovenia. - Slovenia. 8 00:00:35,400 --> 00:00:39,070 Oh, far away, you came so far, man. 9 00:00:39,100 --> 00:00:40,000 Thank you. 10 00:00:41,870 --> 00:00:46,040 In Medell�n, we pay a high price because of the cocaine business. 11 00:00:46,080 --> 00:00:49,180 We pay the price in blood and tears. 12 00:00:49,550 --> 00:00:53,380 We were the murder capital of the world back in 1991. 13 00:00:53,750 --> 00:00:57,080 There was an average of 30 murders a day in Medell�n. 14 00:00:57,120 --> 00:00:59,790 Hundreds of bombs and explosions. 15 00:01:03,860 --> 00:01:05,560 Pablo Escobar was one of the biggest 16 00:01:05,590 --> 00:01:07,590 Drug dealers in Medell�n. 17 00:01:07,630 --> 00:01:11,670 His net worth was close to $30 billion us. 18 00:01:12,130 --> 00:01:14,670 And Pablo Escobar became like a Robin Hood, man. 19 00:01:14,700 --> 00:01:16,600 He used to go to the poor neighborhoods, 20 00:01:16,640 --> 00:01:18,870 Giving people money, but at the same time, 21 00:01:18,910 --> 00:01:19,710 He's the gun. 22 00:01:19,740 --> 00:01:21,080 He's the motorcycle. 23 00:01:21,110 --> 00:01:23,140 Do this job, do this for me. 24 00:01:24,280 --> 00:01:28,080 So we tour guides are trying to show everything with a 25 00:01:28,120 --> 00:01:31,150 Little respect because there's a lot of scars on 26 00:01:31,190 --> 00:01:32,990 The people of Medell�n. 27 00:01:34,690 --> 00:01:36,020 Okay, guys. 28 00:01:36,060 --> 00:01:39,290 Here we are at the cemetery where Pablo Escobar is buried. 29 00:01:40,500 --> 00:01:43,800 Don't expect like, a big monument. 30 00:01:54,940 --> 00:01:56,840 Drug business is a short career, man. 31 00:01:56,880 --> 00:02:00,710 I can count on my hand the people that were drug dealers and like, 32 00:02:00,750 --> 00:02:04,350 "Oh, I retired from being a drug dealer and now I live a happy life." 33 00:02:04,390 --> 00:02:05,790 Nah, man. 34 00:02:05,820 --> 00:02:11,990 The outcome of this career is jail, sorrow or death. 35 00:02:16,900 --> 00:02:19,930 Shake this square world and blast off for kicksville. 36 00:02:20,470 --> 00:02:23,440 Public enemy number one is drug abuse. 37 00:02:23,470 --> 00:02:25,810 Just say no. 38 00:02:25,840 --> 00:02:28,180 Halting the drug problem in America is like 39 00:02:28,210 --> 00:02:29,910 Carrying water in a sieve. 40 00:02:31,880 --> 00:02:35,950 Take my word for it, this scourge will stop. 41 00:02:36,450 --> 00:02:38,090 There's now an understanding that the 42 00:02:38,120 --> 00:02:40,420 war on drugs was an abject failure. 43 00:02:42,190 --> 00:02:45,590 You have to stop and ask yourself, how did we get here? 44 00:02:45,630 --> 00:02:48,000 We will build a wall. 45 00:03:13,160 --> 00:03:16,990 Well, I was home, sleep comfortably in my bed, 46 00:03:17,030 --> 00:03:18,860 And I got a call from an investigator. 47 00:03:18,890 --> 00:03:21,860 It was probably somewhere between 1:00 or 2:00 in the morning. 48 00:03:22,430 --> 00:03:23,360 And he said, "listen." 49 00:03:23,400 --> 00:03:25,270 He says, "I need help. There's been a fire. 50 00:03:25,300 --> 00:03:28,440 There's an explosion. I have no idea what it is. 51 00:03:28,470 --> 00:03:31,340 I think it may be a bomb factory. 52 00:03:31,370 --> 00:03:32,940 I need someone from major crimes." 53 00:03:33,580 --> 00:03:35,510 I said, "I'll call Bob Sears." 54 00:03:36,510 --> 00:03:39,580 I had never of Minden, New York, so I said, 55 00:03:39,620 --> 00:03:41,980 "Hey, Kenny, can't this wait 'til tomorrow morning?" 56 00:03:42,020 --> 00:03:43,650 He says, "No, I think we should go." 57 00:03:48,020 --> 00:03:50,590 When we got there, it was chaos. 58 00:03:57,830 --> 00:04:00,300 We'd got the firemen out, we'd got the troopers out. 59 00:04:00,340 --> 00:04:02,040 We'd got the deputies out. 60 00:04:02,070 --> 00:04:03,970 We had to stabilize the scene. 61 00:04:06,540 --> 00:04:10,380 By sun-up, we had all the bosses there. 62 00:04:10,410 --> 00:04:12,450 We had news media. 63 00:04:12,480 --> 00:04:14,550 It was, you know, huge. 64 00:04:14,580 --> 00:04:16,980 We started checking the various buildings. 65 00:04:18,850 --> 00:04:23,460 And we started opening these 55-gallon drums and we 66 00:04:23,490 --> 00:04:25,760 started smelling, "What do we have?" 67 00:04:27,100 --> 00:04:29,200 We called the lab chemist. 68 00:04:29,230 --> 00:04:30,860 He said, "Get outta there immediately." 69 00:04:30,900 --> 00:04:32,800 He said, "If you open the wrong container," 70 00:04:32,840 --> 00:04:35,540 he said, "some of the stuff will kill you. 71 00:04:35,570 --> 00:04:38,540 You've got what appears to be a cocaine lab." 72 00:04:39,310 --> 00:04:41,070 It turned out to be the largest cocaine 73 00:04:41,110 --> 00:04:43,510 processing laboratory in the country, 74 00:04:43,550 --> 00:04:46,150 but nobody knew until the trailer on the farm in Minden 75 00:04:46,180 --> 00:04:48,880 blew apart in a fire last Thursday night. 76 00:04:48,920 --> 00:04:51,120 Did you see anything suspicious going on? 77 00:04:51,150 --> 00:04:53,350 None whatsoever. 78 00:04:53,620 --> 00:04:56,220 We always associated cocaine laboratories 79 00:04:56,260 --> 00:04:57,790 with South America. 80 00:04:57,830 --> 00:04:59,790 This was an anomaly. 81 00:04:59,830 --> 00:05:01,960 In the ten days that they were operational, 82 00:05:02,000 --> 00:05:05,070 they had processed approximately 1,600 pounds of cocaine 83 00:05:05,100 --> 00:05:06,900 for transport to New York City. 84 00:05:10,110 --> 00:05:11,100 We, we were angry. 85 00:05:11,140 --> 00:05:14,110 How could you do this in upstate New York? 86 00:05:22,990 --> 00:05:26,850 The Cali cartel had not only penetrated New York City, 87 00:05:26,890 --> 00:05:30,260 but also penetrated upstate New York big time. 88 00:05:30,290 --> 00:05:32,960 They sent their soldiers up to Minden, New York 89 00:05:33,000 --> 00:05:34,730 to do their dirty work. 90 00:05:37,230 --> 00:05:40,200 They're called 'coca dollars' or 'narco bucks'. 91 00:05:44,510 --> 00:05:47,470 Cash accumulated by the cocaine cartel, 92 00:05:47,510 --> 00:05:50,140 billions of dollars earned faster than they can be spent. 93 00:06:53,540 --> 00:06:56,240 Ruling a global corporate empire, 94 00:06:56,280 --> 00:06:59,250 controlling every phase of the cocaine business, 95 00:06:59,280 --> 00:07:01,780 brothers Gilberto and Miguel Rodr�guez are forcing 96 00:07:01,820 --> 00:07:05,520 modern business methods on a violent trade. 97 00:07:08,190 --> 00:07:10,360 The Cali cartel, they were very smart, 98 00:07:10,390 --> 00:07:12,130 strategic thinkers. 99 00:07:12,160 --> 00:07:15,060 They had cells who dealt with money and cells who only dealt 100 00:07:15,100 --> 00:07:17,300 with the trafficking and the members of each cell 101 00:07:17,330 --> 00:07:19,700 didn't know each other. 102 00:07:20,240 --> 00:07:21,870 They had quite an operation. 103 00:07:21,900 --> 00:07:24,940 For example; they bought a company that specialized in 104 00:07:24,970 --> 00:07:29,080 cement posts for farms, and these cement poles 105 00:07:29,110 --> 00:07:31,680 were probably six feet tall. 106 00:07:31,710 --> 00:07:36,550 And then they applied the packaging of the one kilo or 107 00:07:36,590 --> 00:07:40,650 one pound to fit the inside of the cement post. 108 00:08:13,360 --> 00:08:15,720 The drug bosses based here in Cali like 109 00:08:15,760 --> 00:08:17,520 to think of themselves as corporate leaders 110 00:08:17,560 --> 00:08:18,960 rather than common criminals. 111 00:08:36,580 --> 00:08:39,380 If these guys were to do something legal, 112 00:08:39,410 --> 00:08:41,520 they could be the CEOs of General Motors. 113 00:09:15,350 --> 00:09:16,920 You learn english in Colombia or 114 00:09:16,950 --> 00:09:18,180 in the United States or? 115 00:09:18,220 --> 00:09:19,920 - Watching TV, man. - Watching TV? 116 00:09:19,960 --> 00:09:22,590 Watching TV, hiding all the time. 117 00:09:23,190 --> 00:09:27,260 My name is Sebasti�n Marroqu�n, formerly called Pablo Escobar. 118 00:09:27,300 --> 00:09:29,900 I am the son of Pablo Escobar. 119 00:09:32,030 --> 00:09:36,470 I grew up living a life full of money, full of power. 120 00:09:40,580 --> 00:09:44,080 My, my father, at the time, he was perhaps one of 121 00:09:44,110 --> 00:09:46,380 the richest men in Colombia. 122 00:09:49,620 --> 00:09:52,990 I realized very early that he was a bandit, 123 00:09:53,020 --> 00:09:55,990 because he told me when I was seven years old. 124 00:09:56,020 --> 00:09:58,220 So, you can imagine being a child. 125 00:09:58,260 --> 00:10:01,060 Perhaps you know the meaning of the word 'bandit,' but you 126 00:10:01,100 --> 00:10:04,500 don't realize how huge the organization was that 127 00:10:04,530 --> 00:10:07,930 my father was in charge of. 128 00:10:08,900 --> 00:10:11,040 Pablo Escobar has been identified by 129 00:10:11,070 --> 00:10:15,340 American authorities as Colombia's leading exporter of cocaine. 130 00:10:15,380 --> 00:10:17,640 The Escobar family has reportedly amassed 131 00:10:17,680 --> 00:10:22,480 nearly $2 billion, smuggling 1,100 pounds of refined cocaine 132 00:10:22,520 --> 00:10:24,950 into the United States every month. 133 00:10:26,460 --> 00:10:27,890 We were living in a life that 134 00:10:27,920 --> 00:10:31,490 we felt power was endless. 135 00:10:35,930 --> 00:10:40,470 The Medell�n cartel was very rough, very vindictive. 136 00:10:40,500 --> 00:10:45,510 The Cali people, they looked at it more as a business to expand. 137 00:11:26,920 --> 00:11:28,480 The Cali cartel took control of all the 138 00:11:28,520 --> 00:11:31,720 Medell�n cartel routes in New York, 139 00:11:31,750 --> 00:11:33,850 and that make my father very upset. 140 00:12:19,840 --> 00:12:24,270 The m�naco building was our, our family home. 141 00:12:24,310 --> 00:12:28,480 We used to live there but I started to be so aware of the 142 00:12:28,510 --> 00:12:31,480 consequences of my father's actions because I was forced 143 00:12:31,510 --> 00:12:33,380 to hide more than he. 144 00:12:33,420 --> 00:12:35,850 He was more free than I was in that time. 145 00:14:07,440 --> 00:14:09,880 And my father became even more crazy than 146 00:14:09,910 --> 00:14:12,680 ever because he felt for one hour that all 147 00:14:12,710 --> 00:14:14,810 of his family were dead. 148 00:14:59,690 --> 00:15:00,860 I kept saying to him, 149 00:15:00,900 --> 00:15:02,830 "Look, dad, you should stop," you know. 150 00:15:02,860 --> 00:15:04,960 But he was full of excuses for violence. 151 00:15:53,320 --> 00:15:55,750 Gal�n's campaign was to get rid of 152 00:15:55,780 --> 00:15:57,250 trafficking in Colombia. 153 00:15:57,290 --> 00:15:58,580 He was vocal. 154 00:15:58,620 --> 00:16:00,850 He was very aggressive about it. 155 00:16:00,890 --> 00:16:02,620 He promised the Colombian people that he 156 00:16:02,660 --> 00:16:04,960 would do away with the cartels. 157 00:16:05,190 --> 00:16:07,730 Gal�n was gonna be the savior of Colombia. 158 00:16:07,930 --> 00:16:09,330 My name's Joe Toft. 159 00:16:09,360 --> 00:16:13,130 I was the DEA agent in charge of the Bogot� office in 160 00:16:13,170 --> 00:16:18,440 Colombia from 1988 to the end of September 1994. 161 00:16:21,710 --> 00:16:23,710 But when I got there, it was actually almost like 162 00:16:23,750 --> 00:16:25,910 walking into a war zone. 163 00:16:26,650 --> 00:16:29,750 There were bombs going off all over the place, 164 00:16:29,780 --> 00:16:34,050 assassinations of politicians, of judges. 165 00:16:34,090 --> 00:16:37,260 Escobar had no fear of Colombian justice. 166 00:16:37,290 --> 00:16:38,520 The only thing he feared was the 167 00:16:38,560 --> 00:16:39,760 U. S. Government and DEA. 168 00:17:16,300 --> 00:17:18,000 There was no question that he was gonna win the election. 169 00:17:18,030 --> 00:17:20,370 Gal�n was going to be the next president of Colombia, 170 00:17:20,400 --> 00:17:21,730 and Escobar knew it. 171 00:17:54,440 --> 00:17:56,300 Yeah, it was chaos. 172 00:17:56,340 --> 00:18:00,570 He was dragged from the platform into a car and taken, 173 00:18:00,610 --> 00:18:02,580 and later found out that he had died in the hospital. 174 00:18:07,980 --> 00:18:10,680 He was killed just like everyone that got in Escobar's 175 00:18:10,720 --> 00:18:14,220 way was killed, and the message was very clear. 176 00:18:14,260 --> 00:18:15,660 "You mess with me, you die." 177 00:20:00,930 --> 00:20:02,760 More than 100 people have been killed in 178 00:20:02,800 --> 00:20:06,530 a plane crash near the Colombian capital, Bogot�. 179 00:20:06,570 --> 00:20:09,470 The plane, an Avianca Airlines Boeing 727 180 00:20:09,500 --> 00:20:13,010 was on a domestic flight to Cali. 181 00:20:13,040 --> 00:20:16,540 Witnesses say the plane was blown apart by two explosions. 182 00:20:20,080 --> 00:20:21,880 You know, blowing an aircraft out 183 00:20:21,920 --> 00:20:27,220 of the sky is um, it's inconceivable. 184 00:21:16,800 --> 00:21:19,840 Americans died on that aircraft. 185 00:21:20,040 --> 00:21:23,340 President Bush took this incident to clearly state to 186 00:21:23,380 --> 00:21:25,540 the world that Escobar was a direct 187 00:21:25,580 --> 00:21:27,010 Threat to the United States. 188 00:24:17,450 --> 00:24:22,290 This, this is crack cocaine seized a 189 00:24:22,320 --> 00:24:25,790 few days ago by drug enforcement agents in a 190 00:24:25,830 --> 00:24:29,260 park just across the street from the White House. 191 00:24:29,300 --> 00:24:32,030 It's as innocent-looking as candy but it's turning our 192 00:24:32,070 --> 00:24:36,270 cities into battle zones and it's murdering our children. 193 00:24:43,810 --> 00:24:44,910 So far this year, 194 00:24:44,950 --> 00:24:47,310 75 gang members and their victims have died in 195 00:24:47,350 --> 00:24:48,980 the wave of violence. 196 00:24:49,020 --> 00:24:51,780 The police battering ram smashing into fortified houses 197 00:24:51,820 --> 00:24:54,990 where cocaine is cooked into the lethal crack form. 198 00:24:55,020 --> 00:24:58,360 It is narcotics that is driving this engine of destruction. 199 00:24:58,390 --> 00:24:59,690 The epidemic of crack is 200 00:24:59,730 --> 00:25:01,390 now out of control. 201 00:25:01,430 --> 00:25:03,060 Crack is here to stay, like they say. 202 00:25:03,100 --> 00:25:05,000 Bringing death to American streets, 203 00:25:05,030 --> 00:25:07,070 ruining whole neighborhoods. 204 00:25:08,470 --> 00:25:11,140 If Americans use cocaine, 205 00:25:11,170 --> 00:25:15,110 then Americans are paying for murder. 206 00:25:16,180 --> 00:25:21,010 In Colombia alone, cocaine killers have gunned down a 207 00:25:21,050 --> 00:25:26,190 leading statesman, murdered almost 200 judges and 208 00:25:26,220 --> 00:25:29,590 seven members of their Supreme Court. 209 00:25:29,620 --> 00:25:33,790 We have a responsibility not to leave our brave friends in 210 00:25:33,830 --> 00:25:35,630 Colombia to fight alone. 211 00:26:10,970 --> 00:26:13,070 And the U.S. Military started using 212 00:26:13,100 --> 00:26:15,670 their surveillance aircraft, etc. 213 00:26:15,700 --> 00:26:17,740 in an effort to help locate Escobar. 214 00:26:38,960 --> 00:26:42,230 There were hundreds of raids at places where he 215 00:26:42,260 --> 00:26:45,430 allegedly was and there was evidence that he was there, 216 00:26:45,470 --> 00:26:47,100 that he'd barely escaped. 217 00:26:53,370 --> 00:26:54,540 My father was always like, 218 00:26:54,580 --> 00:26:56,780 pushing things to the limit. 219 00:26:56,810 --> 00:26:58,310 I remember many times, 220 00:26:58,350 --> 00:27:01,550 "Patr�n, be careful, the police is 500 meters away." 221 00:27:01,580 --> 00:27:03,820 "Oh, just bring my lunch in, I'm hungry. 222 00:27:03,850 --> 00:27:06,650 Tell me when they are 200 meters." 223 00:27:06,690 --> 00:27:08,020 He'd start eating his lunch and, 224 00:27:08,060 --> 00:27:11,020 "Patr�n, patr�n, they're 200 meters away." 225 00:27:11,060 --> 00:27:13,860 "Oh, just let me know when they are 50 meters." 226 00:27:13,890 --> 00:27:15,860 He was, like, always a step ahead. 227 00:27:15,900 --> 00:27:16,800 He didn't care. 228 00:27:16,830 --> 00:27:19,300 He didn't felt any fear at all. 229 00:27:19,330 --> 00:27:21,870 So, 50 meters before the police arrive, 230 00:27:21,900 --> 00:27:24,740 he would just walk a little bit and he'd hide in the woods 231 00:27:24,770 --> 00:27:27,110 and he watched them, and once they get away, 232 00:27:27,140 --> 00:27:29,210 he finish his lunch. 233 00:27:33,950 --> 00:27:36,580 It was a very difficult time for Escobar. 234 00:27:36,620 --> 00:27:39,820 Our intelligence told us he was moving every 24 hours, 235 00:27:39,850 --> 00:27:42,860 trying to avoid detection, from bunker to bunker. 236 00:27:42,890 --> 00:27:46,730 Escobar was, I mean he was under incredible pressure. 237 00:27:52,970 --> 00:27:54,500 Drug kingpin Pablo Escobar 238 00:27:54,540 --> 00:27:56,400 apparently is about to turn himself in. 239 00:28:11,390 --> 00:28:12,790 Colombian officials this morning are 240 00:28:12,820 --> 00:28:15,290 calling the surrender of trafficker Pablo Escobar a 241 00:28:15,320 --> 00:28:17,120 major victory in the war on drugs, 242 00:28:17,160 --> 00:28:20,760 but Escobar also won something that he wanted: A promise that 243 00:28:20,800 --> 00:28:23,430 he won't be extradited to the U.S. 244 00:28:25,900 --> 00:28:28,430 He changed the constitution of a country so 245 00:28:28,470 --> 00:28:31,770 he could surrender to the authorities easily, 246 00:28:31,810 --> 00:28:34,240 confess a couple of crimes and be out of jail, 247 00:28:34,280 --> 00:28:35,940 like, in eight years. 248 00:28:45,750 --> 00:28:47,390 It looks more like a Spanish villa 249 00:28:47,420 --> 00:28:50,290 nestled in the mountains outside Escobar's hometown. 250 00:28:50,320 --> 00:28:52,390 The plans include a soccer field, 251 00:28:52,430 --> 00:28:56,030 spacious dining hall, game room, private baths, 252 00:28:56,060 --> 00:28:59,100 televisions, telephones and fax machines. 253 00:29:00,600 --> 00:29:01,970 One of the conditions was that he would 254 00:29:02,000 --> 00:29:03,870 have several of his confidantes, 255 00:29:03,900 --> 00:29:06,670 his sicarios and bodyguards with him. 256 00:29:06,710 --> 00:29:09,410 He had complete autonomy of his surroundings. 257 00:29:09,440 --> 00:29:11,910 He went in and out whenever he wanted. 258 00:29:12,380 --> 00:29:13,650 So, the whole thing was a farce. 259 00:29:13,680 --> 00:29:14,950 You couldn't make this up. 260 00:29:26,630 --> 00:29:29,260 During those days, I heard many stories about how 261 00:29:29,300 --> 00:29:32,000 he was dealing with the drug trafficking business. 262 00:29:34,170 --> 00:29:35,970 He used commercial flights with, 263 00:29:36,000 --> 00:29:38,400 you know, the complicity of the authorities in 264 00:29:38,440 --> 00:29:40,240 Medell�n International Airport 265 00:29:40,270 --> 00:29:42,710 and Miami's international airport. 266 00:29:43,910 --> 00:29:47,080 So, he used to send 800 kilos per week with 267 00:29:47,110 --> 00:29:50,320 the help of the authorities. 268 00:29:50,350 --> 00:29:52,320 And not a single gram was seized. 269 00:30:31,430 --> 00:30:33,360 The people that president Gaviria sent to the 270 00:30:33,390 --> 00:30:36,560 prison to arrange for the movement of Escobar to a 271 00:30:36,600 --> 00:30:39,870 different location, they become part of the whole thing 272 00:30:39,900 --> 00:30:42,200 because they're taken hostage. 273 00:30:47,940 --> 00:30:50,440 He had double walls on the building that he built where 274 00:30:50,480 --> 00:30:53,250 he stashed guns and money. 275 00:30:54,450 --> 00:30:56,920 He broke into the wall, got his money and got the guns and 276 00:30:56,950 --> 00:30:58,880 walked out of the place. 277 00:31:01,190 --> 00:31:03,390 I'm pretty sure that the army were on the take also, 278 00:31:03,420 --> 00:31:05,760 because Escobar had to walk through the army. 279 00:31:07,390 --> 00:31:11,130 So, you know, I mean the whole thing was just, 280 00:31:11,170 --> 00:31:12,700 was just unbelievable. 281 00:31:15,070 --> 00:31:17,040 Pablo Escobar was king of kings in 282 00:31:17,070 --> 00:31:19,200 the Colombian worldwide cocaine business, 283 00:31:19,240 --> 00:31:22,910 a man so powerful he arranged his own luxurious prison when 284 00:31:22,940 --> 00:31:24,610 he finally surrendered to authorities. 285 00:31:24,650 --> 00:31:27,710 But tonight, he is out of that prison again after a bizarre 286 00:31:27,750 --> 00:31:31,750 showdown between his guards and government security agents. 287 00:31:31,790 --> 00:31:33,020 Pablo Escobar is, 288 00:31:33,050 --> 00:31:35,290 without a doubt, the most powerful and ruthless of all 289 00:31:35,320 --> 00:31:38,620 the drug bosses and his final words to a Colombian official 290 00:31:38,660 --> 00:31:42,160 before he escaped were, "We are at war again." 291 00:32:25,770 --> 00:32:28,210 Violence rules indiscriminately. 292 00:32:28,240 --> 00:32:31,440 Twelve died and more than 200 passers-by were injured in 293 00:32:31,480 --> 00:32:34,780 this recent explosion. 294 00:32:35,680 --> 00:32:38,050 It was the end of the daily lunch break in an area of 295 00:32:38,090 --> 00:32:41,990 Bogot� packed with banks, shops and restaurants. 296 00:32:49,860 --> 00:32:50,730 This time, there was no 297 00:32:50,760 --> 00:32:52,860 mistaking the culprit's identity. 298 00:32:52,900 --> 00:32:54,970 They'd left their signature at the scene. 299 00:32:55,000 --> 00:32:58,440 'Pepes', or people persecuted by Pablo Escobar, 300 00:32:58,470 --> 00:33:01,570 are vigilantes waging war on those associated with the 301 00:33:01,610 --> 00:33:02,940 notorious drug lord. 302 00:33:10,580 --> 00:33:13,420 The 'Los Pepes' translation into english stood 303 00:33:13,450 --> 00:33:16,590 for 'People persecuted by Pablo Escobar'. 304 00:33:17,120 --> 00:33:18,690 We thought it was a vigilante group that had 305 00:33:18,730 --> 00:33:21,030 formed to fight the Medell�n cartel. 306 00:33:21,060 --> 00:33:24,000 And initially, we were going to have some t-shirts printed 307 00:33:24,030 --> 00:33:26,430 in the office that, "We support Los Pepes". 308 00:33:26,470 --> 00:33:27,470 And I'm glad we didn't do it. 309 00:34:08,180 --> 00:34:09,440 My father's enemies, 310 00:34:09,480 --> 00:34:12,240 they all got together and they start killing everybody 311 00:34:12,280 --> 00:34:13,750 who helped Pablo Escobar. 312 00:34:15,220 --> 00:34:18,980 Los Pepes were waging a dirty war against Escobar and 313 00:34:19,020 --> 00:34:22,390 having the knowledge of the inner workings, 314 00:34:22,420 --> 00:34:23,860 they were extremely effective. 315 00:34:58,430 --> 00:35:01,160 We recognized from the intelligence that we were 316 00:35:01,200 --> 00:35:03,400 getting that Escobar was desperately trying to get his 317 00:35:03,430 --> 00:35:04,430 family out of the country. 318 00:35:44,040 --> 00:35:46,440 The plan was to leave the country and stay a 319 00:35:46,470 --> 00:35:50,280 little while in Germany because Germany agreed to 320 00:35:50,310 --> 00:35:53,180 receive one of our cousins in the past. 321 00:35:54,620 --> 00:35:58,950 We recognized that his achilles was his family and we 322 00:35:58,990 --> 00:36:00,820 were pulling every string we could to deny 323 00:36:00,850 --> 00:36:02,850 him entry into Germany. 324 00:36:04,530 --> 00:36:06,190 When we arrived to Germany, 325 00:36:06,230 --> 00:36:09,460 they stopped the plane in the middle of the airfield and it 326 00:36:09,500 --> 00:36:13,830 was surrounded of, you know, police and they ask us to come 327 00:36:13,870 --> 00:36:16,870 down and we went to explain the situation, 328 00:36:16,900 --> 00:36:23,280 how violent was Colombia and our life was in danger, etc. 329 00:36:28,420 --> 00:36:31,650 But the decision was already taken by the government. 330 00:37:17,560 --> 00:37:20,300 The main tool that we had at the time to capture him 331 00:37:20,330 --> 00:37:23,600 electronically was to monitor his conversations and to use 332 00:37:23,640 --> 00:37:25,770 directional finding equipment to locate him. 333 00:37:48,860 --> 00:37:50,630 And that's when Escobar lost it. 334 00:37:50,660 --> 00:37:53,000 Up to that point, he had been very careful about 335 00:37:53,030 --> 00:37:54,830 talking on his phone. 336 00:37:54,870 --> 00:37:56,870 But he was so angry, he was so disappointed, 337 00:37:56,900 --> 00:37:59,340 he started calling, you know, everybody he could. 338 00:38:05,510 --> 00:38:08,980 Well, my father started to call to our room 339 00:38:09,020 --> 00:38:11,380 many times and every time he called, 340 00:38:11,420 --> 00:38:14,750 he was just saying, "Don't call anymore." 341 00:38:22,100 --> 00:38:24,430 And I kept, I insist and I said, 342 00:38:24,460 --> 00:38:28,700 "Look, we shouldn't stay so long in our phone calls." 343 00:38:28,740 --> 00:38:30,570 He knew that if he stayed on the line for 344 00:38:30,600 --> 00:38:32,740 more than 60 seconds, you know, it could be traced. 345 00:38:50,360 --> 00:38:52,420 There was a lieutenant in charge of the directional 346 00:38:52,460 --> 00:38:53,660 finding equipment. 347 00:38:53,690 --> 00:38:55,530 He got in the car and he drove around, 348 00:38:55,560 --> 00:38:57,360 trying to locate him. 349 00:38:59,830 --> 00:39:02,300 Then he's driving by this street and he's telling them, 350 00:39:02,340 --> 00:39:05,070 "It's here," and he looks up on the second story and he 351 00:39:05,110 --> 00:39:07,640 sees this bearded guy talking on the phone. 352 00:39:07,670 --> 00:39:10,610 Immediately, even though he had a different look at the time, 353 00:39:10,640 --> 00:39:12,740 he said he knew it was Pablo Escobar. 354 00:39:35,940 --> 00:39:39,400 They immediately sent a group of cops to raid the place. 355 00:39:41,980 --> 00:39:43,880 Caught him completely by surprise. 356 00:39:47,980 --> 00:39:50,680 As he jumped off the window onto the roof top of the house 357 00:39:50,720 --> 00:39:54,290 next to him, and he was shooting back at the window 358 00:39:54,320 --> 00:39:57,490 where he had jumped off thinking that that was the 359 00:39:57,520 --> 00:39:59,960 only place that the cops were at. 360 00:40:01,260 --> 00:40:02,730 He didn't know exactly what was happening, 361 00:40:02,760 --> 00:40:06,230 he did not realize that his place was surrounded. 362 00:40:10,800 --> 00:40:12,970 And so he ended up getting shot a couple of times and 363 00:40:13,010 --> 00:40:15,340 went down as he was firing back at the window. 364 00:40:30,390 --> 00:40:31,720 And ten minutes after, 365 00:40:31,760 --> 00:40:33,630 I receive another call, I thought it was him and 366 00:40:33,660 --> 00:40:35,190 it was a journalist. 367 00:40:35,230 --> 00:40:38,960 The journalist said to me, "Your dad just passed away, 368 00:40:39,000 --> 00:40:43,170 it's confirmed, the police confirm it is official, 369 00:40:43,200 --> 00:40:44,940 your father is dead." 370 00:40:45,810 --> 00:40:47,010 Pablo Escobar died in a 371 00:40:47,040 --> 00:40:50,210 shoot-out with police and the military in Medell�n, 372 00:40:50,240 --> 00:40:52,940 the base for his cartel that once dominated the world's 373 00:40:52,980 --> 00:40:54,350 cocaine market. 374 00:41:11,360 --> 00:41:15,230 I understand that as soon as they killed him, 375 00:41:15,270 --> 00:41:18,070 they started yelling, "Viva Colombia." 376 00:41:18,940 --> 00:41:21,640 It was a big moment for Colombia. 377 00:41:24,110 --> 00:41:28,180 And he deserved it, you know, he got what he deserved. 378 00:41:29,550 --> 00:41:32,780 Well, I should say that my father wasn't killed, 379 00:41:32,820 --> 00:41:34,920 my father committed suicide. 380 00:41:34,960 --> 00:41:39,960 We were in a hotel that belonged to the Colombian army, 381 00:41:39,990 --> 00:41:43,860 so it was very easy to know that the phones were tapped. 382 00:41:43,900 --> 00:41:48,570 For ten years of his life, he teach me that I should never 383 00:41:48,600 --> 00:41:50,100 use the phone. 384 00:41:50,140 --> 00:41:52,370 Why is that? Because he told me, 385 00:41:52,410 --> 00:41:56,010 "Look, son, every guy that I kidnap or killed, 386 00:41:56,040 --> 00:41:59,510 thanks to the phone I found them." 387 00:41:59,550 --> 00:42:02,850 Suddenly, you know, December 2nd of 1993, 388 00:42:02,880 --> 00:42:06,820 this guy forgot everything he taught to his kid. 389 00:42:17,960 --> 00:42:19,360 And once he understood that I think that 390 00:42:19,400 --> 00:42:23,970 he committed the biggest act of love by committing suicide 391 00:42:24,000 --> 00:42:26,240 and just to set us free, all his family. 392 00:43:27,200 --> 00:43:28,770 This killing is the biggest single 393 00:43:28,800 --> 00:43:32,100 blow to international drug trafficking in a decade, 394 00:43:32,140 --> 00:43:34,810 but it does not mean that fewer drugs will find their 395 00:43:34,840 --> 00:43:37,740 way onto the streets of Britain and America. 396 00:43:37,780 --> 00:43:41,450 Authorities expect other drug cartels will simply take over 397 00:43:41,480 --> 00:43:43,310 Escobar's business. 398 00:43:43,350 --> 00:43:46,020 The king may be dead, the cocaine trade is not. 399 00:43:53,960 --> 00:43:56,360 My dad and uncle, they had so much power in 400 00:43:56,400 --> 00:43:59,360 those moments, they beat a score, 401 00:43:59,400 --> 00:44:02,030 they're on top of the world. 402 00:44:03,500 --> 00:44:05,840 The Cali cartel is going global 403 00:44:05,870 --> 00:44:08,670 in its quest for profit and power. 404 00:44:09,340 --> 00:44:11,540 I don't think that the Cali cartel really understood 405 00:44:11,580 --> 00:44:14,780 they were helping destroy the Medell�n cartel... 406 00:44:14,810 --> 00:44:18,620 Hurry! Over there! 407 00:44:18,650 --> 00:44:20,950 That the Cali cartel was next. 32815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.