Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,720 --> 00:00:20,210
Let me check one thing.
2
00:00:38,830 --> 00:00:40,320
You can go back now.
3
00:00:43,400 --> 00:00:44,680
Just think
4
00:00:46,789 --> 00:00:48,420
all this was a dream.
5
00:01:11,910 --> 00:01:14,289
I'll get going.
6
00:01:35,320 --> 00:01:37,700
[What? The Marble turned blue?]
7
00:01:40,650 --> 00:01:42,890
It turned blue
the moment you tried to take it back,
8
00:01:42,980 --> 00:01:45,530
then it went back to normal?
9
00:01:45,700 --> 00:01:47,419
How could that happen?
10
00:01:47,680 --> 00:01:48,960
How did it go for you?
11
00:01:49,400 --> 00:01:51,290
It turned blue at once.
12
00:01:51,380 --> 00:01:53,710
Then I instinctively knew
13
00:01:53,890 --> 00:01:56,840
I became a human as of that moment.
14
00:02:02,600 --> 00:02:04,670
So? How do you feel?
15
00:02:04,760 --> 00:02:08,100
I know it happened for a second,
but it never changed colors before.
16
00:02:08,190 --> 00:02:10,300
It felt very peculiar for me.
17
00:02:12,320 --> 00:02:13,690
Well, a little, I guess.
18
00:02:15,230 --> 00:02:16,500
And?
19
00:02:16,680 --> 00:02:18,090
He hugged you?
20
00:02:18,350 --> 00:02:21,610
Well, this isn't about me.
She's a friend of mine.
21
00:02:22,180 --> 00:02:24,030
The guy she lives with...
22
00:02:24,120 --> 00:02:25,740
Let me check one thing.
23
00:02:25,960 --> 00:02:28,820
[suddenly wanted to check something,
then grabbed her hand.]
24
00:02:30,140 --> 00:02:32,170
[And then he suddenly hugged her.]
25
00:02:35,200 --> 00:02:36,700
What's he after?
26
00:02:36,790 --> 00:02:39,520
After what? This is why I don't associate
with kids who haven't dated.
27
00:02:39,600 --> 00:02:42,020
That's called expressing affection.
28
00:02:42,110 --> 00:02:44,710
What do you think he was trying to check?
Their love.
29
00:02:45,190 --> 00:02:47,830
Anyway, your friend got married young.
30
00:02:49,500 --> 00:02:52,980
Oh, she's not married.
She's living with him.
31
00:02:53,070 --> 00:02:55,490
But it's not affection.
They don't like each other.
32
00:02:55,579 --> 00:02:58,350
What? They live together even though
they don't like each other? Why?
33
00:02:59,890 --> 00:03:01,960
Well things happened, so she ended up
34
00:03:02,040 --> 00:03:04,600
-getting something precious in her...
-What?
35
00:03:05,260 --> 00:03:06,840
She's pregnant?
36
00:03:07,370 --> 00:03:09,610
She's not pregnant, but...
37
00:03:10,670 --> 00:03:13,310
[-Isn't it frustrating?]
-I...
38
00:03:14,010 --> 00:03:17,400
You have no idea how to color
the rest of the Marble in blue.
39
00:03:18,540 --> 00:03:21,800
I'll have to keep my eyes on her for now.
40
00:03:24,840 --> 00:03:26,770
I finally get it.
41
00:03:26,950 --> 00:03:30,200
You wouldn't let
a random human stay by your side.
42
00:03:30,290 --> 00:03:32,010
The Marble rolled into her
43
00:03:32,100 --> 00:03:34,520
as if she's the owner
right before your 1,000 years are up.
44
00:03:34,600 --> 00:03:37,640
It happened for a moment,
but it even turned blue.
45
00:03:38,300 --> 00:03:40,410
I can see why you thought this was fate.
46
00:03:44,330 --> 00:03:46,660
Anyway, be good to her as much as you can,
47
00:03:46,750 --> 00:03:48,680
and do everything you can.
48
00:03:49,170 --> 00:03:51,720
Why should I do that?
49
00:03:54,180 --> 00:03:57,000
This might be the last chance you have.
50
00:04:02,590 --> 00:04:05,360
In my experience, humans emit
51
00:04:05,450 --> 00:04:08,610
the best kind of energy
when they're happy.
52
00:04:09,710 --> 00:04:12,970
So I made a lot of efforts
to make them happy.
53
00:04:14,290 --> 00:04:15,480
What did you do?
54
00:04:15,960 --> 00:04:17,240
I dated them.
55
00:04:18,290 --> 00:04:21,200
There's no other way
they could be happier than that.
56
00:04:23,130 --> 00:04:24,230
Right.
57
00:04:25,159 --> 00:04:28,550
You should just date her
while you got this chance.
58
00:04:29,290 --> 00:04:30,440
Nonsense.
59
00:04:30,530 --> 00:04:33,390
I'm saying because dating is
the best way to make them happy.
60
00:04:33,520 --> 00:04:35,370
And of course, I know how much you hate
61
00:04:35,450 --> 00:04:38,400
to feign love and stay by a human's side.
62
00:04:38,970 --> 00:04:40,560
But you have no other choice.
63
00:04:40,820 --> 00:04:42,360
Learn to be patient
64
00:04:43,110 --> 00:04:44,650
and try dating her.
65
00:04:45,840 --> 00:04:48,480
-Why would you say...
[-Are you going to date me?]
66
00:04:55,430 --> 00:04:57,280
Then why did you hug me?
67
00:04:57,720 --> 00:04:59,650
Oh, well...
68
00:05:00,890 --> 00:05:04,580
I mean, I gave it a thought
to figure out why you did that.
69
00:05:04,800 --> 00:05:08,100
But you're the one who did something odd,
so why should I be troubled?
70
00:05:08,890 --> 00:05:10,920
So I decided to ask you.
71
00:05:11,890 --> 00:05:13,159
What's going on?
72
00:05:20,550 --> 00:05:22,050
At first,
73
00:05:23,110 --> 00:05:24,820
I was really going to let you go.
74
00:05:25,830 --> 00:05:27,460
But then it hit me
75
00:05:28,080 --> 00:05:31,510
that I had to stay behind all by myself
to figure this out,
76
00:05:32,610 --> 00:05:34,460
and it made me feel hopeless.
77
00:05:39,300 --> 00:05:41,850
So in a word,
78
00:05:41,940 --> 00:05:43,780
it's like we're stuck
on a deserted island,
79
00:05:43,920 --> 00:05:46,950
but you felt as if
you had to let me escape alone,
80
00:05:47,040 --> 00:05:49,200
as if your only comrade is leaving?
81
00:05:50,080 --> 00:05:52,890
Well, something like that.
82
00:05:55,270 --> 00:05:58,220
I guess I can understand how you feel,
83
00:05:58,300 --> 00:05:59,930
so I'll let you slide.
84
00:06:01,250 --> 00:06:04,900
But from now on,
don't do anything to lead people on.
85
00:06:05,830 --> 00:06:07,630
People will misunderstand what you did.
86
00:06:11,060 --> 00:06:12,560
What if it's not a misunderstanding?
87
00:06:21,760 --> 00:06:24,880
If I say I want to be your boyfriend,
will you let me?
88
00:06:47,540 --> 00:06:49,260
If I say I want to be your boyfriend,
89
00:06:51,720 --> 00:06:53,080
will you let me?
90
00:06:53,350 --> 00:06:55,590
No, I won't.
91
00:06:57,040 --> 00:06:58,360
Because I'm a gumiho?
92
00:06:58,450 --> 00:06:59,900
You are not my type.
93
00:07:03,290 --> 00:07:05,490
But why do you ask?
94
00:07:07,030 --> 00:07:08,440
Well, I am
95
00:07:08,530 --> 00:07:12,050
feeling anxious and unable to think right,
96
00:07:12,490 --> 00:07:15,740
so it must be a withdrawal symptom.
97
00:07:19,480 --> 00:07:20,720
I see.
98
00:07:29,650 --> 00:07:31,230
Why did I say that?
99
00:07:32,380 --> 00:07:34,400
That was such a lame excuse.
100
00:07:43,640 --> 00:07:45,790
Let's go relieve our hangovers first.
101
00:07:43,860 --> 00:07:45,440
[Episode 3]
102
00:07:45,880 --> 00:07:47,600
I had no time. I had to put on makeup.
103
00:07:47,690 --> 00:07:49,840
I'm about to puke right now.
104
00:07:51,210 --> 00:07:53,050
Dam, are you all done?
105
00:07:53,140 --> 00:07:54,770
If you got some time, let's go eat.
106
00:07:54,860 --> 00:07:56,000
Let's go.
107
00:07:56,090 --> 00:07:59,350
Seon-woo, hello.
108
00:08:00,010 --> 00:08:02,030
-Hello.
-Hey.
109
00:08:02,120 --> 00:08:04,320
Did you take care of that trouble?
110
00:08:04,410 --> 00:08:07,350
Yes, thanks to you. Thank you very much.
111
00:08:07,660 --> 00:08:09,510
What trouble?
112
00:08:10,830 --> 00:08:12,020
Well, I...
113
00:08:12,110 --> 00:08:14,309
She had some trouble with a project,
so I helped her out.
114
00:08:14,390 --> 00:08:15,850
I see, Dam.
115
00:08:15,929 --> 00:08:18,789
I wonder what that project was.
You didn't ask me, the top student,
116
00:08:18,880 --> 00:08:21,260
-but went to bother him?
-You.
117
00:08:21,700 --> 00:08:22,840
Aren't you leaving?
118
00:08:24,290 --> 00:08:26,360
Should I be going?
119
00:08:29,310 --> 00:08:31,160
Okay, then. Bye.
120
00:08:31,250 --> 00:08:34,280
Are you really sure
you're into Dam, not me?
121
00:08:34,550 --> 00:08:36,880
Okay. I was leaving.
122
00:08:38,330 --> 00:08:40,050
-I'll get...
-Let's eat.
123
00:08:40,130 --> 00:08:41,630
We said we'll grab a meal together.
124
00:08:42,330 --> 00:08:44,180
Right. Today?
125
00:08:45,020 --> 00:08:47,390
Well, I don't have
enough cash on me today.
126
00:08:47,480 --> 00:08:49,810
I put most of my money
into my savings account,
127
00:08:49,900 --> 00:08:51,440
-and my pocket money--
-Let's go.
128
00:08:54,170 --> 00:08:56,940
What? I'm really broke.
129
00:09:04,600 --> 00:09:06,930
[Tomato pasta, caesar salad,
spinach pasta, carbonara, steak]
130
00:09:07,060 --> 00:09:08,470
[I got no money.]
131
00:09:07,990 --> 00:09:12,210
Seon-woo, I thought I made myself clear
when I said I didn't have any money.
132
00:09:09,480 --> 00:09:11,730
[I'll just take some water.]
133
00:09:12,610 --> 00:09:13,880
It's on me.
134
00:09:13,710 --> 00:09:14,760
[I love eating on your tab.
Carbonara for me.]
135
00:09:14,320 --> 00:09:16,390
In that case, I'll get carbonara.
136
00:09:14,890 --> 00:09:16,040
[Turning something down is
only relevant when we take curtains down.]
137
00:09:17,930 --> 00:09:19,780
-Two carbonaras.
-Sure.
138
00:09:22,330 --> 00:09:23,520
I'm sorry, Seon-woo.
139
00:09:23,610 --> 00:09:25,810
I had you help me out,
then made you buy for meals too.
140
00:09:26,640 --> 00:09:29,630
Forget it. I was going to anyway.
141
00:09:29,720 --> 00:09:31,700
I wanted to grab a meal with you.
142
00:09:32,320 --> 00:09:34,470
What? With me?
143
00:09:46,090 --> 00:09:49,300
[But she's not
particularly like that to you.]
144
00:09:49,610 --> 00:09:52,600
She builds a wall against all men,
just like what her name, Dam, means.
145
00:09:52,690 --> 00:09:55,150
It's like the Iron Curtain.
No one can get through.
146
00:09:55,240 --> 00:09:57,350
Tae-jin tried to hit on her,
147
00:09:57,440 --> 00:09:59,680
but she turned him down at once.
It was hilarious.
148
00:09:59,770 --> 00:10:02,760
You're actually comparing me to Tae-jin?
149
00:10:03,160 --> 00:10:05,400
Fine, you do look much better.
150
00:10:05,490 --> 00:10:08,180
But you both have
that impression of a scumbag.
151
00:10:08,260 --> 00:10:11,430
Dam might be the type
who's into people's character, not looks.
152
00:10:11,520 --> 00:10:12,800
Precisely.
153
00:10:13,100 --> 00:10:17,110
I think even Gye Seon-woo
can't get Lee Dam.
154
00:10:17,900 --> 00:10:20,980
What's with that face?
Do you feel confident?
155
00:10:21,510 --> 00:10:24,320
Let's make a bet
and see if she falls for you, then.
156
00:10:24,410 --> 00:10:26,960
That's a very interesting idea.
157
00:10:27,050 --> 00:10:29,250
Let's make a bet for 100,000 won.
Are you in?
158
00:10:31,360 --> 00:10:32,460
I'm in.
159
00:10:48,790 --> 00:10:49,890
You can have this.
160
00:10:53,410 --> 00:10:56,400
Is this seat available?
Can I share your book?
161
00:11:04,360 --> 00:11:12,020
[Gye Seon-woo]
162
00:11:05,070 --> 00:11:07,360
[We're all meeting up
at the back gate today. Want to come?]
163
00:11:09,250 --> 00:11:10,740
Why does he do this to me?
164
00:11:10,920 --> 00:11:12,020
[What do you think?]
165
00:11:12,110 --> 00:11:15,060
I'm just frustrated
to see you waste your time.
166
00:11:15,580 --> 00:11:18,490
Your 1,000 years will be over soon,
and what if you really...
167
00:11:21,040 --> 00:11:23,770
Brace yourself, and ask her out.
168
00:11:23,860 --> 00:11:25,000
I did.
169
00:11:25,090 --> 00:11:27,110
Of course, you did.
170
00:11:28,040 --> 00:11:29,620
What? You did? Really?
171
00:11:31,030 --> 00:11:32,960
And? What did she say?
172
00:11:34,020 --> 00:11:35,560
She won't go out with me.
173
00:11:37,190 --> 00:11:38,460
Because you're a gumiho?
174
00:11:38,810 --> 00:11:40,400
Because I'm not her type.
175
00:11:45,460 --> 00:11:47,830
People used to say gumihos are bewitching,
but not anymore.
176
00:11:47,920 --> 00:11:50,120
[What happened to you, Sim Woo-yeo?]
177
00:11:52,410 --> 00:11:54,480
Anyway, I'm sorry.
178
00:11:54,610 --> 00:11:57,070
You took my advice,
then only embarrassed yourself.
179
00:11:57,160 --> 00:11:58,440
I didn't take your advice.
180
00:11:58,830 --> 00:12:02,570
I wasn't going to do that,
but she didn't seem to care at all,
181
00:12:03,060 --> 00:12:04,330
so it just came out.
182
00:12:04,420 --> 00:12:06,890
Yes, don't go begging a girl
who doesn't care about you
183
00:12:06,970 --> 00:12:08,380
to go out with you.
184
00:12:08,470 --> 00:12:10,010
[Let's find another way.]
185
00:12:10,100 --> 00:12:14,410
It looks like dating you
isn't her idea of happiness.
186
00:12:15,250 --> 00:12:17,970
Right, humans have
a weak spot for presents.
187
00:12:18,060 --> 00:12:20,040
Why don't you give her
a load of stuff she likes?
188
00:12:20,170 --> 00:12:21,800
If she likes clothes, get her clothes.
189
00:12:21,890 --> 00:12:23,080
If she likes accessories,
190
00:12:23,210 --> 00:12:25,500
get her things made with diamond,
gold, sapphire, clam gem,
191
00:12:25,590 --> 00:12:27,430
and pearl.
192
00:12:28,930 --> 00:12:30,560
Clam gems are pearls.
193
00:12:31,480 --> 00:12:33,240
What? Since when?
194
00:12:33,330 --> 00:12:36,540
You should take lessons
instead of meddling with my business.
195
00:12:36,980 --> 00:12:39,310
-Forget it.
-Are you afraid of getting lashed?
196
00:12:39,930 --> 00:12:41,950
The education system has changed a lot.
197
00:12:42,040 --> 00:12:45,470
You won't get lashed by the teacher
like we used to in the old days.
198
00:12:45,650 --> 00:12:48,550
I hope you get the courage
to sign up for a class. Bye.
199
00:12:51,500 --> 00:12:53,310
I can't believe this guy.
200
00:12:54,100 --> 00:12:55,330
Fine, big shot.
201
00:12:55,420 --> 00:12:58,150
All showing off how he's
an elite scholar from Seonggyungwan.
202
00:13:05,320 --> 00:13:06,810
Something that she likes.
203
00:13:14,340 --> 00:13:17,070
-Do you enjoy ghosting people?
-Sorry?
204
00:13:17,150 --> 00:13:18,960
I said we're meeting at the back gate.
205
00:13:19,270 --> 00:13:20,890
Right, I have to go home early...
206
00:13:20,980 --> 00:13:22,080
Then forget today.
207
00:13:22,300 --> 00:13:23,670
Let's catch a movie this weekend.
208
00:13:24,680 --> 00:13:26,530
Why do you want to go with me?
209
00:13:26,880 --> 00:13:27,980
No way.
210
00:13:28,770 --> 00:13:30,930
I've seen seeing them together often.
211
00:13:31,230 --> 00:13:32,380
Is she his type now?
212
00:13:32,470 --> 00:13:34,090
I'm sure Dam flirted with him.
213
00:13:34,180 --> 00:13:37,090
She went for so long pretending like
she's not interested in guys.
214
00:13:37,350 --> 00:13:39,770
Hey, do you remember
that one senior, Eun-jo?
215
00:13:39,860 --> 00:13:43,460
She kept saying
she doesn't think Seon-woo is hot,
216
00:13:43,550 --> 00:13:46,020
but got humiliated
when she got caught flirting with him.
217
00:13:47,340 --> 00:13:50,330
What if Dam ends up like her?
218
00:13:51,960 --> 00:13:53,980
-My gosh.
-Dam, what are you up to?
219
00:14:01,060 --> 00:14:02,340
What?
220
00:14:02,430 --> 00:14:04,060
Get some yourself.
221
00:14:04,280 --> 00:14:05,860
It's not that.
222
00:14:07,050 --> 00:14:09,120
What's going on between you and Seon-woo?
223
00:14:11,320 --> 00:14:13,430
Nothing. We just had a meal once.
224
00:14:13,520 --> 00:14:15,060
What? You had a meal with him?
225
00:14:15,140 --> 00:14:16,290
Just you two? Why?
226
00:14:16,380 --> 00:14:19,150
He seemed like the bad boy type.
227
00:14:19,240 --> 00:14:21,080
Hey, she won't die from eating with him.
228
00:14:21,170 --> 00:14:22,580
She can manage that much.
229
00:14:22,840 --> 00:14:26,190
Well, I'm sure you're surprised
that he went for her and not me,
230
00:14:26,280 --> 00:14:29,270
but I can always let you have him, Dam.
231
00:14:29,360 --> 00:14:31,120
No, it's not like that.
232
00:14:31,200 --> 00:14:32,790
We just ate a meal, and that's all.
233
00:14:36,350 --> 00:14:38,680
[Gye Seon-woo]
234
00:14:36,570 --> 00:14:38,070
[So we'll catch a movie this weekend.]
235
00:14:40,180 --> 00:14:41,370
No way, a movie?
236
00:14:41,460 --> 00:14:43,040
It's not "not like that."
237
00:14:43,130 --> 00:14:45,150
You ate with him, took classes together,
238
00:14:45,240 --> 00:14:47,480
then asked me to leave, and now, a movie?
239
00:14:47,570 --> 00:14:49,860
Then he's 100 percent interested.
240
00:14:49,950 --> 00:14:51,930
That's what it looks like on the outside.
241
00:14:52,020 --> 00:14:53,380
But look at me.
242
00:14:53,470 --> 00:14:55,620
I don't look so bad today,
243
00:14:55,710 --> 00:14:58,750
but you wouldn't want to say hi to me
if you weren't my friends.
244
00:14:58,840 --> 00:15:00,110
-You want to be strangers.
-Yes.
245
00:15:00,200 --> 00:15:01,740
So why would he?
246
00:15:01,830 --> 00:15:05,660
Why would he be interested in me
among countless numbers of students?
247
00:15:10,010 --> 00:15:12,340
Dam has attended co-ed schools
over her entire life,
248
00:15:12,430 --> 00:15:16,040
[from her preschool to college days,
for about 20 years.]
249
00:15:16,350 --> 00:15:19,600
[But there's a reason
why she has never dated to this day.]
250
00:15:19,080 --> 00:15:20,180
[Never dated]
251
00:15:20,260 --> 00:15:21,280
[I'm interested in you.]
252
00:15:21,980 --> 00:15:24,000
I'm interested in you.
253
00:15:24,090 --> 00:15:25,370
I have this feeling for you.
254
00:15:25,720 --> 00:15:26,910
Hello?
255
00:15:28,100 --> 00:15:29,330
I'm over here!
256
00:15:30,120 --> 00:15:32,360
Hey, I'm over here!
257
00:15:32,450 --> 00:15:34,480
[First, she's the type]
258
00:15:34,610 --> 00:15:36,760
[who becomes very small
in front of a guy she likes.]
259
00:15:38,570 --> 00:15:40,190
Hey, look.
260
00:15:40,940 --> 00:15:42,390
I have a hole in my sock.
261
00:15:42,480 --> 00:15:43,490
My gosh.
262
00:15:43,580 --> 00:15:44,900
-Awesome!
[-Second,]
263
00:15:45,080 --> 00:15:48,820
[she becomes too relaxed
with guys she's not interested in.]
264
00:15:50,750 --> 00:15:52,250
You like me?
265
00:15:53,440 --> 00:15:55,460
Don't you remember how I got hammered
266
00:15:55,550 --> 00:15:59,070
and stuck my phone charger up your nose?
267
00:15:59,420 --> 00:16:01,890
If you still like me
even though you remember that day,
268
00:16:01,970 --> 00:16:03,780
I think there's something wrong with you.
269
00:16:03,870 --> 00:16:05,270
[And third,]
270
00:16:05,410 --> 00:16:07,690
[she turns down everyone
knowing exactly what she's like.]
271
00:16:07,960 --> 00:16:10,600
[That's right. Dam was a woman]
272
00:16:10,690 --> 00:16:13,110
[who could view herself
a bit too objectively.]
273
00:16:13,500 --> 00:16:16,580
[That's why she was sure
Seon-woo wouldn't like her.]
274
00:16:17,200 --> 00:16:18,650
[That's why...]
275
00:16:18,740 --> 00:16:20,450
Goodness, does he have a thing for me?
276
00:16:20,540 --> 00:16:23,930
[she couldn't let her heart race
as she gets involved with him.]
277
00:16:24,020 --> 00:16:26,480
[Her attitude is more like
that of General Guan Yu,]
278
00:16:26,570 --> 00:16:27,760
[who said,]
279
00:16:29,300 --> 00:16:32,200
["I will return
before this drink turns cold."]
280
00:16:35,770 --> 00:16:39,110
I need to figure this out
before it blows up any bigger.
281
00:16:39,900 --> 00:16:42,670
Yes, I'll become so unlikable
that he would never, ever
282
00:16:42,760 --> 00:16:44,170
want to associate with me again.
283
00:16:44,960 --> 00:16:46,990
Can you just be honest?
284
00:16:47,069 --> 00:16:48,750
Just tell him that you feel uncomfortable.
285
00:16:48,829 --> 00:16:50,680
What if he thinks
I'm playing too hard to get?
286
00:16:50,770 --> 00:16:53,369
Most of the girls
in my major are on his side.
287
00:16:53,450 --> 00:16:55,170
What if he gets mad at me
288
00:16:55,260 --> 00:16:56,890
and starts a bad rumor?
289
00:16:56,970 --> 00:16:57,990
What am I going to do?
290
00:16:58,069 --> 00:16:59,220
That could happen.
291
00:16:59,310 --> 00:17:02,780
Making him get sick of me is
definitely the best tactic.
292
00:17:04,450 --> 00:17:05,420
-Hey, Jae-jin.
-Yes?
293
00:17:05,510 --> 00:17:06,740
Share your secret with me.
294
00:17:06,830 --> 00:17:10,130
What did you do
to make all of your girlfriends leave you?
295
00:17:11,010 --> 00:17:13,740
They all hated
how I was too needy and obsessive.
296
00:17:13,830 --> 00:17:14,750
I see.
297
00:17:14,840 --> 00:17:16,110
Can you ask someone else,
298
00:17:16,200 --> 00:17:17,790
not this expert on getting dumped?
299
00:17:17,870 --> 00:17:19,720
You know, someone who has dated a lot
300
00:17:19,810 --> 00:17:21,660
and can give you lots of tips,
301
00:17:21,750 --> 00:17:23,680
a real player.
302
00:17:25,400 --> 00:17:26,850
A real player?
303
00:17:37,540 --> 00:17:40,840
[Pizza, Chinese Food, Tteokbokki, Bossam]
304
00:17:43,220 --> 00:17:45,060
What a beautiful relay.
305
00:17:48,850 --> 00:17:50,040
What's all this?
306
00:17:50,700 --> 00:17:53,560
I thought you might be hungry,
so I got these for you.
307
00:17:53,860 --> 00:17:55,320
You got me this much food?
308
00:17:55,400 --> 00:17:57,690
You didn't know what I'd like,
so you got everything?
309
00:17:57,780 --> 00:18:00,600
You seemed to like everything,
so I got everything.
310
00:18:00,680 --> 00:18:01,960
Right, but no chicken.
311
00:18:03,240 --> 00:18:06,050
You're such a delicate
and considerate guy.
312
00:18:06,140 --> 00:18:09,480
Sir, I knew it. I knew you'd be like that,
but you seem to be
313
00:18:10,630 --> 00:18:12,560
a bigger player than I thought.
314
00:18:14,850 --> 00:18:18,990
Sir, you've dated lots of women, right?
315
00:18:19,430 --> 00:18:21,940
I mean, you're pretty old.
316
00:18:23,170 --> 00:18:26,640
I need the help
of someone who's experienced like you.
317
00:18:26,910 --> 00:18:28,800
Could you please help me out?
318
00:18:30,340 --> 00:18:32,190
Can you fill me in from the top?
319
00:18:32,280 --> 00:18:33,460
Here's the thing.
320
00:18:43,060 --> 00:18:45,740
So you want to disappoint that guy
321
00:18:45,830 --> 00:18:47,940
and make sure
he never approaches you again?
322
00:18:48,030 --> 00:18:49,480
Yes, that's it.
323
00:18:50,100 --> 00:18:51,370
How can I help?
324
00:18:51,500 --> 00:18:53,040
Go on a date with me.
325
00:18:54,890 --> 00:18:56,170
-A date?
-Yes.
326
00:18:56,260 --> 00:18:57,970
Just as how we take mock tests,
327
00:18:58,060 --> 00:18:59,420
I want to go on a test date
328
00:18:59,510 --> 00:19:01,490
before I go out with him.
329
00:19:01,580 --> 00:19:04,180
I'll do my best to be awful,
330
00:19:04,260 --> 00:19:06,110
so tell me what you hated the most,
331
00:19:06,200 --> 00:19:08,580
and if you have any ideas on what I can do
332
00:19:08,660 --> 00:19:09,940
to get him to hate me more.
333
00:19:10,290 --> 00:19:11,880
Miss Dam...
334
00:19:12,230 --> 00:19:13,370
I know it's you,
335
00:19:13,460 --> 00:19:15,090
but I can't intervene with personal--
336
00:19:15,180 --> 00:19:16,670
He was born in the Year of the Tiger.
337
00:19:16,760 --> 00:19:18,260
Let's go on a date tomorrow.
338
00:19:18,340 --> 00:19:19,440
Really?
339
00:19:19,530 --> 00:19:22,700
Yes, it sounds too personal,
but I have no other choice.
340
00:19:23,450 --> 00:19:25,030
Thank you, sir.
341
00:19:38,670 --> 00:19:40,870
I wonder if he's up yet.
342
00:19:42,100 --> 00:19:45,890
I hope he didn't change his mind.
343
00:20:05,990 --> 00:20:07,450
I know it's a simulation,
344
00:20:07,530 --> 00:20:10,220
but I wanted to dress properly for a date.
345
00:20:10,310 --> 00:20:12,460
Yes, that's a great attitude.
346
00:20:13,210 --> 00:20:15,590
But are you going out like that, Miss Dam?
347
00:20:15,670 --> 00:20:17,870
Yes, I thought he'd hate it
if I go out like this
348
00:20:17,960 --> 00:20:19,940
to watch a movie with him.
349
00:20:20,160 --> 00:20:22,670
What do you think? Do I look awful?
350
00:20:25,530 --> 00:20:26,670
Instead of this,
351
00:20:26,760 --> 00:20:31,030
why don't you put on
that reddish-brown shirt with a dog on?
352
00:20:31,210 --> 00:20:32,440
[You should go with that.]
353
00:20:32,970 --> 00:20:34,860
[It's a little bit tackier,]
354
00:20:35,520 --> 00:20:39,040
[there are spots here and there,
and the neck is stretched out too.]
355
00:20:39,480 --> 00:20:40,840
[How can I put this?]
356
00:20:42,210 --> 00:20:44,100
Yes, you looked pretty awful.
357
00:20:44,190 --> 00:20:47,400
I see. Then I'll wear that
when I go out with him.
358
00:20:47,490 --> 00:20:49,030
And you'll look much more frivolous
359
00:20:49,110 --> 00:20:51,620
if you put on your sneakers
while stepping on the back as always.
360
00:20:51,710 --> 00:20:53,470
He may find you more unlikable.
361
00:20:53,560 --> 00:20:55,890
I see. Thank you for your advice.
362
00:20:56,150 --> 00:20:58,090
-Shall we?
-Okay.
363
00:21:06,670 --> 00:21:08,690
Sir, I'm about to show you
364
00:21:08,780 --> 00:21:11,030
the epitome of gluttony.
365
00:21:11,110 --> 00:21:13,580
I hope this won't become a problem
in our cohabitation.
366
00:21:13,670 --> 00:21:16,170
If I put you off a bit too much,
call a time out.
367
00:21:16,260 --> 00:21:17,360
Okay.
368
00:21:17,800 --> 00:21:20,840
This is the best restaurant
near our school,
369
00:21:21,410 --> 00:21:25,110
but no matter how good it is,
if I devour on this aggressively,
370
00:21:25,190 --> 00:21:27,610
don't you think I'll look awful?
Watch this.
371
00:22:01,360 --> 00:22:02,590
Hey, Miss Dam.
372
00:22:03,080 --> 00:22:05,410
Why don't you just eat jjajangmyeon?
373
00:22:05,500 --> 00:22:06,680
Sorry?
374
00:22:06,860 --> 00:22:09,540
I watched you eat jjajangmyeon last time.
375
00:22:09,630 --> 00:22:11,390
You got the sauce all over your mouth,
376
00:22:11,480 --> 00:22:13,590
and you slurped on the noodles
very loudly.
377
00:22:13,720 --> 00:22:16,360
It might be more off-putting
than this dish.
378
00:22:16,450 --> 00:22:17,680
I see.
379
00:22:17,990 --> 00:22:22,040
And you take a bite of your picked radish
and leave the eaten ones in your bowl.
380
00:22:22,130 --> 00:22:24,200
It seemed quite selfish too,
381
00:22:24,280 --> 00:22:25,910
so that could be off-putting.
382
00:22:26,000 --> 00:22:28,070
Thanks for the great tips.
383
00:22:37,790 --> 00:22:40,340
Thank you for your help today, sir.
384
00:22:40,830 --> 00:22:43,200
I'm glad I could be of help.
385
00:22:50,770 --> 00:22:51,960
That was hot.
386
00:22:56,490 --> 00:22:59,660
Right, when you drink hot drinks,
387
00:22:59,750 --> 00:23:02,040
you tend to slurp a lot.
388
00:23:02,390 --> 00:23:05,030
I think you should show
such uncultured behavior too.
389
00:23:06,740 --> 00:23:10,180
And you should call your friend
when you're with him.
390
00:23:10,260 --> 00:23:11,850
I overheard your call once,
391
00:23:11,940 --> 00:23:14,840
and it seemed like you were using
all kinds of vulgar language such as,
392
00:23:14,930 --> 00:23:17,390
"jerk, idiot, I'll kill you," and more.
393
00:23:17,660 --> 00:23:20,080
That could all be off-putting, so...
394
00:23:22,670 --> 00:23:23,860
What's wrong?
395
00:23:23,950 --> 00:23:26,280
Now that I hear everything you said,
396
00:23:26,370 --> 00:23:29,140
there's no need for me to try so hard.
397
00:23:29,230 --> 00:23:32,130
-I...
-I just had to be myself.
398
00:23:32,400 --> 00:23:35,170
I'm the human incarnation
of the word unlikable.
399
00:23:35,300 --> 00:23:36,710
That's not what I meant.
400
00:23:38,420 --> 00:23:39,960
I'm sorry, Miss Dam.
401
00:23:40,050 --> 00:23:42,600
-I shouldn't have focused on helping--
-No.
402
00:23:42,690 --> 00:23:45,110
Then shall we go back home?
403
00:23:45,200 --> 00:23:47,400
I think that was enough.
404
00:24:07,420 --> 00:24:08,560
Hey.
405
00:24:10,280 --> 00:24:12,080
[Outdoor Archery Center]
406
00:24:11,030 --> 00:24:12,830
-Hello.
-Hello.
407
00:24:14,460 --> 00:24:15,950
That's awesome.
408
00:24:21,760 --> 00:24:23,040
Do you want to give it a try?
409
00:24:25,460 --> 00:24:29,810
No, it's really tough
to shoot for ten points, actually.
410
00:24:30,170 --> 00:24:31,490
-Is it?
-Yes.
411
00:24:31,570 --> 00:24:34,610
My brother is an archer,
and he said it's not like the real one.
412
00:24:37,470 --> 00:24:38,660
Gosh.
413
00:24:38,920 --> 00:24:41,690
[Do not shoot at any person!]
414
00:25:02,070 --> 00:25:03,170
What was that?
415
00:25:20,280 --> 00:25:24,070
All right! That was amazing.
You're really good.
416
00:25:24,770 --> 00:25:26,750
As I mentioned,
back in Joseon, I've once served
417
00:25:26,840 --> 00:25:28,250
as a military officer.
418
00:25:28,330 --> 00:25:31,110
Yes, you're right. You did.
419
00:25:31,330 --> 00:25:32,780
I knew it.
420
00:25:37,480 --> 00:25:39,460
-Here are your prizes.
-Thank you.
421
00:25:42,100 --> 00:25:43,860
I'm sorry for hurting you today.
422
00:25:44,040 --> 00:25:45,580
Please accept my apology.
423
00:25:46,990 --> 00:25:49,580
You're trying to win my favor
with these stuffed animals?
424
00:25:50,460 --> 00:25:53,320
If you thought
I'd fall for something like these,
425
00:25:53,680 --> 00:25:56,140
you were right on!
426
00:25:57,020 --> 00:25:59,840
Gosh, this is so cute.
427
00:26:01,820 --> 00:26:06,740
Right, what if I smiled like a fool
in front of him?
428
00:26:06,920 --> 00:26:09,600
Do you think that might be off-putting?
429
00:26:21,480 --> 00:26:23,380
You shouldn't smile like that.
430
00:26:24,300 --> 00:26:26,320
Why not? Do I look too awful?
431
00:26:27,600 --> 00:26:29,450
You'll look pretty.
432
00:26:33,500 --> 00:26:34,680
Let's go, then.
433
00:26:39,440 --> 00:26:41,990
What was that? He's enchanting me.
434
00:26:42,210 --> 00:26:44,360
He's indeed a fox.
435
00:26:54,620 --> 00:26:56,600
Sir, wait for me!
436
00:26:57,040 --> 00:26:58,140
Lee Dam?
437
00:27:12,130 --> 00:27:13,540
Hey, I'm leaving.
438
00:27:13,620 --> 00:27:16,000
You don't want this coffee? Hey!
439
00:27:16,570 --> 00:27:19,430
-Is he seeing a woman again?
-Is she pretty?
440
00:27:19,960 --> 00:27:22,690
Your order of Americano is ready.
441
00:27:24,450 --> 00:27:25,720
[Gye Seon-woo]
442
00:27:27,040 --> 00:27:28,360
Why aren't you picking up?
443
00:27:28,500 --> 00:27:30,300
It's that guy.
444
00:27:30,390 --> 00:27:33,250
No way, I got this.
445
00:27:33,330 --> 00:27:35,140
-Hello?
-Hey, stop.
446
00:27:35,230 --> 00:27:38,130
What did you say? I can't hear you.
447
00:27:38,260 --> 00:27:39,800
I'm right here.
448
00:28:02,590 --> 00:28:05,450
Seon-woo, what brings you here?
449
00:28:05,720 --> 00:28:07,870
I came to see my friends at school,
then I spotted you.
450
00:28:07,960 --> 00:28:09,850
I see.
451
00:28:15,090 --> 00:28:18,870
Oh, he's a senior in my major.
452
00:28:18,960 --> 00:28:20,190
And he's...
453
00:28:22,920 --> 00:28:24,900
[I can't tell him that he's my housemate.]
454
00:28:24,990 --> 00:28:27,230
[If I say he's a gumiho,
he'll think I've gone crazy.]
455
00:28:28,910 --> 00:28:31,150
a guy that
I somehow became acquainted with
456
00:28:31,240 --> 00:28:33,480
while going here and there
and to other places.
457
00:28:37,220 --> 00:28:39,770
Which movie should we watch this weekend?
458
00:28:39,860 --> 00:28:41,230
Anything you want to watch?
459
00:28:41,310 --> 00:28:43,470
-I'm not sure.
-I'll get the tickets.
460
00:28:43,560 --> 00:28:44,880
Excuse me, young man.
461
00:28:46,240 --> 00:28:48,570
We have to be somewhere right now.
462
00:28:48,880 --> 00:28:50,290
You two can discuss that later.
463
00:28:50,380 --> 00:28:51,650
Is it urgent?
464
00:28:52,490 --> 00:28:55,040
Yes, let's text, then.
465
00:28:55,130 --> 00:28:56,850
You rarely answer my texts.
466
00:28:57,020 --> 00:28:59,880
I have no comeback
if you say something that accurate.
467
00:29:00,540 --> 00:29:03,270
If you promise to respond, I'll leave.
468
00:29:03,490 --> 00:29:04,990
Will you respond, then?
469
00:29:05,160 --> 00:29:08,370
Okay. But I can't respond
if you call me during mealtime.
470
00:29:08,460 --> 00:29:11,320
Contact me between lunch and dinner,
when it's not too early or too late.
471
00:29:11,410 --> 00:29:13,920
You can reach out in that ambiguous hour.
472
00:29:15,330 --> 00:29:17,750
Okay. I'll see you this weekend.
473
00:29:43,880 --> 00:29:45,420
Are you all right, Miss Dam?
474
00:29:45,860 --> 00:29:48,060
No, I'm not okay.
475
00:29:48,150 --> 00:29:50,130
I even had you touch me.
476
00:29:50,220 --> 00:29:52,460
Why can't I seem to get better?
477
00:29:52,860 --> 00:29:56,020
I'm sorry, but please excuse me.
478
00:29:59,680 --> 00:30:02,320
-What are you doing?
-The closer I am to the Marble,
479
00:30:02,400 --> 00:30:04,520
-the faster you'll get better.
-What?
480
00:30:06,360 --> 00:30:08,560
Wait, you're right.
481
00:30:09,400 --> 00:30:11,690
Your hands must be medicinal.
482
00:30:13,450 --> 00:30:16,840
But I'm going to start flexing my tummy,
so don't talk to me.
483
00:30:20,310 --> 00:30:22,690
You already know a lot about me,
484
00:30:22,780 --> 00:30:25,500
but I want my body fat to remain a secret.
485
00:30:26,870 --> 00:30:31,530
Hey, Miss Dam.
You've worked out before, haven't you?
486
00:30:33,160 --> 00:30:35,670
I can hear my privacy
shattering in pieces.
487
00:30:40,460 --> 00:30:42,490
-Do you feel better now?
-Yes.
488
00:30:44,160 --> 00:30:45,920
Gosh, that almost killed me.
489
00:30:46,620 --> 00:30:48,780
It was unbelievably painful.
490
00:30:50,280 --> 00:30:51,680
Miss Dam.
491
00:30:52,610 --> 00:30:55,780
You might end up with that pain again
if you see that guy.
492
00:30:56,080 --> 00:30:57,450
Will you be all right?
493
00:30:57,800 --> 00:31:00,220
I'm worried about that too,
494
00:31:00,440 --> 00:31:01,670
but you saw what he's like.
495
00:31:01,760 --> 00:31:03,560
He pets me even though we aren't close.
496
00:31:03,650 --> 00:31:06,730
There's no point talking
to someone like him.
497
00:31:06,820 --> 00:31:09,720
And I can't avoid him forever
since he's in my major.
498
00:31:09,990 --> 00:31:11,660
So if it's okay with you,
499
00:31:11,790 --> 00:31:13,950
I want to go out with him
and put an end to this.
500
00:31:17,470 --> 00:31:20,370
I can't stop you if that's what you want.
501
00:31:20,460 --> 00:31:23,800
But you have to call me right away
if anything happens.
502
00:31:23,890 --> 00:31:26,440
If I call, will you run over right away?
503
00:31:26,660 --> 00:31:29,830
Of course. I should protect you.
504
00:31:53,110 --> 00:31:55,390
Gosh, I'm tired. I should get to bed.
505
00:31:55,480 --> 00:31:57,110
Okay. Get a good rest.
506
00:32:00,190 --> 00:32:01,690
Goodnight, Miss Dam.
507
00:32:02,700 --> 00:32:03,840
Okay.
508
00:32:49,650 --> 00:32:51,140
Hey, it's my brother.
509
00:32:51,230 --> 00:32:54,270
What's this? You don't sound well.
Did you skip dinner?
510
00:32:54,350 --> 00:32:55,850
No way.
511
00:32:55,980 --> 00:32:57,870
The person I live with
bought me gamjatang,
512
00:32:57,960 --> 00:32:59,590
and I even had fried rice.
513
00:32:59,680 --> 00:33:02,140
"The person"? I thought she was a friend.
514
00:33:03,950 --> 00:33:05,710
Yes, right.
515
00:33:07,330 --> 00:33:11,210
I can be very respectful to you too
if you'd buy me food.
516
00:33:12,040 --> 00:33:13,230
Whatever.
517
00:33:13,540 --> 00:33:16,400
-Anyway, what was your friend's name?
-Shin Woo...
518
00:33:18,290 --> 00:33:20,310
-hee.
-What?
519
00:33:20,400 --> 00:33:21,770
Shi Nu-i?
520
00:33:21,850 --> 00:33:24,100
Her last name is Shi, first name Nu-i?
521
00:33:24,190 --> 00:33:26,470
No, not Shi Nu-i, but Shin Woo-hee.
522
00:33:27,270 --> 00:33:28,500
Anyway, why did you call?
523
00:33:28,850 --> 00:33:30,300
Mom called
524
00:33:30,390 --> 00:33:32,720
[and asked me to make sure you're fine.
How are you doing?]
525
00:33:32,810 --> 00:33:35,450
I'm done fine. I'm doing so great.
526
00:33:35,620 --> 00:33:37,780
Okay. Good night.
527
00:33:44,120 --> 00:33:47,110
[The person you have reached is
unavailable. Please leave a message...]
528
00:33:47,199 --> 00:33:48,600
Why won't she answer the phone?
529
00:33:50,449 --> 00:33:52,300
-Hey! Lee Dan!
-Hey!
530
00:33:52,389 --> 00:33:54,100
-What's up?
-Hey.
531
00:33:54,190 --> 00:33:55,469
What are you doing here?
532
00:33:55,560 --> 00:33:56,699
I was just passing by.
533
00:33:56,790 --> 00:33:58,460
I haven't seen my sister
for a while, so...
534
00:33:58,550 --> 00:34:00,130
What do you mean? You live together.
535
00:34:00,219 --> 00:34:01,670
Didn't you know it?
536
00:34:01,760 --> 00:34:03,429
She's not living with me.
537
00:34:03,520 --> 00:34:06,380
She's living with a friend named
Shin Woo-hee to prepare for a contest.
538
00:34:06,469 --> 00:34:08,670
What? Shin Woo-hee?
539
00:34:08,760 --> 00:34:10,080
I have never heard of that name.
540
00:34:10,210 --> 00:34:12,280
I also haven't heard about the contest.
541
00:34:12,940 --> 00:34:15,050
Wait. I drove her home two days ago
542
00:34:15,139 --> 00:34:16,760
with my brother's car.
543
00:34:16,850 --> 00:34:17,909
What?
544
00:34:18,389 --> 00:34:21,380
But she moved out two weeks ago.
545
00:34:21,469 --> 00:34:22,570
What?
546
00:34:25,429 --> 00:34:26,659
What could it be?
547
00:34:28,820 --> 00:34:30,760
I don't think she's doing
something shady though.
548
00:34:30,840 --> 00:34:33,350
Actually, something weird happened.
549
00:34:34,190 --> 00:34:37,310
The most popular guy in our major
is interested in Dam.
550
00:34:38,460 --> 00:34:40,080
You're lying.
551
00:34:40,300 --> 00:34:42,640
I know. It does sound like a lie.
552
00:34:43,080 --> 00:34:44,790
Right! There's one more.
553
00:34:44,880 --> 00:34:46,820
She quit chicken and drinking.
554
00:34:46,900 --> 00:34:48,000
-No way.
-Right?
555
00:34:48,090 --> 00:34:50,820
But it's true. It's been almost two weeks.
556
00:34:51,610 --> 00:34:52,670
Wait.
557
00:34:52,760 --> 00:34:56,010
She moved out two weeks ago and
quit chicken and drinking two weeks ago.
558
00:34:58,430 --> 00:34:59,660
Could it be...
559
00:35:01,420 --> 00:35:02,880
she's into something weird?
560
00:35:03,100 --> 00:35:06,570
Something like a cult
where they worship chicken.
561
00:35:06,660 --> 00:35:09,740
-Maybe she lives there and...
-No way.
562
00:35:14,100 --> 00:35:16,600
-Dam.
-Hey, wait.
563
00:35:16,690 --> 00:35:18,190
I'll call her.
564
00:35:22,630 --> 00:35:24,300
Hey, Dam. Where are you?
565
00:35:24,390 --> 00:35:26,940
[The class is finished,
so I'm going home. Why?]
566
00:35:27,030 --> 00:35:30,550
Home? You mean the place
where you live with Dan?
567
00:35:30,640 --> 00:35:32,790
[Of course. I've got to go.]
568
00:35:33,500 --> 00:35:35,480
See? She was lying.
569
00:35:38,430 --> 00:35:39,700
Okay.
570
00:35:40,710 --> 00:35:43,350
[The next bus is...]
571
00:35:55,500 --> 00:35:56,550
See?
572
00:35:56,690 --> 00:35:58,670
She has to take 171 to go to your place,
573
00:35:58,750 --> 00:36:00,380
but she took that bus.
574
00:36:03,950 --> 00:36:05,620
Wait up.
575
00:36:07,860 --> 00:36:09,090
Wait up.
576
00:36:24,760 --> 00:36:26,780
Sir, where are you coming from?
577
00:36:26,870 --> 00:36:28,230
I went to the publishing company.
578
00:36:28,320 --> 00:36:30,430
You're finished early.
579
00:36:30,520 --> 00:36:33,650
-"Sir"? But he looks so young.
-Let's eat together.
580
00:36:34,750 --> 00:36:36,860
Hey, he must be the priest.
581
00:36:36,950 --> 00:36:38,710
The leader of that cult she got into.
582
00:36:39,370 --> 00:36:41,960
How was it today?
Are you feeling all right?
583
00:36:42,050 --> 00:36:44,780
Are you worried about my condition
584
00:36:44,870 --> 00:36:46,930
or the Marble's?
585
00:36:47,020 --> 00:36:49,840
Your condition is the Marble's condition.
586
00:36:50,190 --> 00:36:53,270
What are they saying? Why would she talk
about a marble while rubbing her belly?
587
00:36:53,580 --> 00:36:55,690
Hey, it must be the baby's nickname.
588
00:36:55,780 --> 00:36:57,270
My cousin is also pregnant,
589
00:36:57,360 --> 00:36:58,950
and she calls her baby by nickname.
590
00:36:59,030 --> 00:37:00,090
Now it all makes sense.
591
00:37:00,180 --> 00:37:02,640
-She's not into a cult. She's pregnant.
-What?
592
00:37:02,730 --> 00:37:04,800
That's why she can't
drink nor eat chicken.
593
00:37:04,890 --> 00:37:05,850
That's why.
594
00:37:05,990 --> 00:37:07,310
Is there anything you want to eat?
595
00:37:07,390 --> 00:37:10,080
I put you through all this,
so tell me anything.
596
00:37:10,170 --> 00:37:11,270
Don't say that.
597
00:37:11,350 --> 00:37:14,210
It's not like I'm keeping it forever.
It will come out soon.
598
00:37:14,300 --> 00:37:16,060
See? She's pregnant.
599
00:37:16,150 --> 00:37:17,780
-Shall we go in?
-Let me carry it for you.
600
00:37:17,870 --> 00:37:19,230
It's okay. It's not heavy.
601
00:37:20,640 --> 00:37:21,830
Dam!
602
00:37:24,690 --> 00:37:25,960
Dan!
603
00:37:42,330 --> 00:37:43,690
I'm not here for a drink.
604
00:37:44,530 --> 00:37:45,890
Come on and explain.
605
00:37:45,980 --> 00:37:49,280
When we talked on the phone last night,
you said you were living with your friend.
606
00:37:49,760 --> 00:37:51,080
Is this man your friend?
607
00:37:52,010 --> 00:37:52,890
Well...
608
00:37:52,980 --> 00:37:54,560
You said one of your friends got pregnant
609
00:37:54,650 --> 00:37:56,890
and now she has to live
with a man she doesn't even like.
610
00:37:56,980 --> 00:37:58,700
-It's you, right?
-No, it's not!
611
00:37:58,780 --> 00:37:59,660
Then what is it?
612
00:37:59,750 --> 00:38:00,810
What's that marble
613
00:38:00,900 --> 00:38:02,830
that you won't keep forever
and will come out soon?
614
00:38:02,920 --> 00:38:05,080
You even gave a nickname to your baby.
Stop lying to me.
615
00:38:05,160 --> 00:38:07,360
He's right. Just admit it
so we can give you blessings.
616
00:38:07,450 --> 00:38:09,340
-That's not...
-Do you love my sister?
617
00:38:09,430 --> 00:38:10,580
No.
618
00:38:13,700 --> 00:38:15,680
Still, you're going to marry her, right?
619
00:38:15,770 --> 00:38:17,040
No.
620
00:38:17,750 --> 00:38:20,120
-And you call yourself a human?
-No.
621
00:38:20,610 --> 00:38:22,940
-You scumbag!
-That jerk!
622
00:38:23,290 --> 00:38:24,480
How dare you...
623
00:38:42,340 --> 00:38:44,410
I'm sending them back home.
624
00:38:44,500 --> 00:38:46,130
Their memories will be erased.
625
00:38:46,220 --> 00:38:47,360
What?
626
00:39:23,350 --> 00:39:24,760
Why won't he pick up the phone?
627
00:39:24,850 --> 00:39:27,840
[The person you have reached
is unavailable.]
628
00:39:52,870 --> 00:39:55,290
It looks like it's not a big deal to you.
629
00:39:56,170 --> 00:39:58,070
Erasing the memories.
630
00:39:58,860 --> 00:40:00,880
How much did you erase?
631
00:40:01,060 --> 00:40:03,960
It looked like he learned about it today,
so I erased today's memories only.
632
00:40:04,050 --> 00:40:05,900
You don't know
how much this day meant to them.
633
00:40:05,990 --> 00:40:07,970
How could you erase their memories
just like that?
634
00:40:09,770 --> 00:40:12,370
I did it
because you seemed to be flustered.
635
00:40:13,820 --> 00:40:17,160
Do you think there was another way?
636
00:40:17,250 --> 00:40:19,320
We could have given it some time
and think--
637
00:40:19,410 --> 00:40:22,130
What if more people find out about it
while we think?
638
00:40:22,220 --> 00:40:24,950
Then I might have to erase more memories.
639
00:40:25,300 --> 00:40:28,340
And I don't want to waste my time
doing something annoying like that.
640
00:40:30,320 --> 00:40:31,950
"Something annoying"?
641
00:40:34,590 --> 00:40:36,520
I know there was no other way
642
00:40:36,610 --> 00:40:39,470
and I understand that you're right,
643
00:40:39,560 --> 00:40:41,320
but I'm still upset.
644
00:40:41,410 --> 00:40:43,430
You must have someone you care about too.
645
00:40:43,520 --> 00:40:45,450
If that person has to lose memories
because of you,
646
00:40:45,540 --> 00:40:47,960
won't it upset you?
647
00:40:48,450 --> 00:40:49,720
That's not how I think.
648
00:40:50,560 --> 00:40:52,670
I don't think like humans.
649
00:40:59,890 --> 00:41:02,040
Did you at least try to?
650
00:41:04,810 --> 00:41:07,280
If you really want to be a human,
651
00:41:07,810 --> 00:41:11,770
I think you need to learn
about those emotions.
652
00:41:32,400 --> 00:41:33,810
I hope he's all right.
653
00:41:34,070 --> 00:41:35,700
Dan.
654
00:41:41,240 --> 00:41:42,920
-What?
-Stay still.
655
00:41:43,000 --> 00:41:44,630
Dan!
656
00:41:45,860 --> 00:41:47,890
-Hi, Dam.
-Hi.
657
00:41:48,200 --> 00:41:49,160
Hi.
658
00:41:49,250 --> 00:41:52,110
-What's up?
-What?
659
00:41:52,200 --> 00:41:53,610
I said, what's up?
660
00:41:58,890 --> 00:42:01,440
-I was worried.
-Worried about what?
661
00:42:02,230 --> 00:42:03,330
Well...
662
00:42:03,770 --> 00:42:06,720
I was wondering
if you're eating and exercising well.
663
00:42:06,810 --> 00:42:09,010
I'm doing fine. Now, go.
664
00:42:10,060 --> 00:42:11,250
Go?
665
00:42:11,870 --> 00:42:12,880
Well...
666
00:42:13,760 --> 00:42:16,970
I don't think I can be
in that house comfortably now.
667
00:42:17,370 --> 00:42:19,000
I'll be in my room.
668
00:42:19,080 --> 00:42:20,400
Don't mind me and have fun.
669
00:42:20,800 --> 00:42:23,130
-Hey, the toilet is clogged.
-Hey, come in.
670
00:42:23,220 --> 00:42:25,330
Hi, Dam.
671
00:42:25,420 --> 00:42:26,480
-Hi.
-Hi.
672
00:42:26,560 --> 00:42:27,710
Hi.
673
00:42:30,080 --> 00:42:32,020
-Hold on!
-Hey!
674
00:42:32,110 --> 00:42:33,250
-What is it?
-Oh.
675
00:42:34,700 --> 00:42:36,070
-Hi, Dam.
-Hi, Dam.
676
00:42:36,240 --> 00:42:37,700
Oh, hi.
677
00:42:39,590 --> 00:42:42,320
I guess I can be in Dan's room.
678
00:42:42,710 --> 00:42:44,030
-Have fun.
-Okay.
679
00:42:44,300 --> 00:42:46,720
-Hey, I'm hungry.
-Me too.
680
00:42:47,330 --> 00:42:48,700
Hi, Dam.
681
00:42:49,310 --> 00:42:51,640
Hey, let's just go.
I think we're making her uncomfortable.
682
00:42:51,730 --> 00:42:54,280
What? You said you'd sleep over tonight.
683
00:42:54,550 --> 00:42:56,790
She's leaving soon. Right?
684
00:42:59,960 --> 00:43:02,120
Right. I'm leaving soon.
685
00:43:02,200 --> 00:43:03,880
I just came by to take my stuff.
686
00:43:04,140 --> 00:43:06,600
See? Take your stuff and go.
687
00:43:06,870 --> 00:43:07,970
Okay.
688
00:43:08,060 --> 00:43:10,040
Have fun. Okay?
689
00:43:10,120 --> 00:43:11,750
-Bye.
-Bye, Dam.
690
00:43:22,270 --> 00:43:25,130
Why did I even worry about that punk?
691
00:43:25,870 --> 00:43:30,140
If I had known he's doing so well,
I wouldn't have been so mad at Mr. Gumiho.
692
00:43:33,050 --> 00:43:35,770
Right. I wonder how Jae-jin is.
693
00:43:41,850 --> 00:43:43,120
My phone.
694
00:43:44,530 --> 00:43:46,070
[Well done.]
695
00:43:46,160 --> 00:43:47,390
Where is it?
696
00:43:47,480 --> 00:43:48,800
I told you
697
00:43:48,890 --> 00:43:51,220
you should be as nice to her
698
00:43:51,310 --> 00:43:52,850
as possible.
699
00:43:53,640 --> 00:43:56,230
You should put her on a pedestal,
not argue with her.
700
00:43:56,320 --> 00:43:58,260
And she's way younger than you.
701
00:44:00,410 --> 00:44:02,700
What if she never comes back?
702
00:44:03,230 --> 00:44:06,000
She's not that irresponsible.
703
00:44:08,730 --> 00:44:11,460
What's the point of
crying over spilled milk?
704
00:44:11,550 --> 00:44:14,360
You should have thought of her
as your last hope.
705
00:44:14,450 --> 00:44:15,860
But look at what you have done.
706
00:44:17,000 --> 00:44:20,040
Don't you feel that urge to become
a human whenever you see me?
707
00:44:22,190 --> 00:44:24,220
Unlike when I was a gumiho,
I had a 360-degree turn
708
00:44:24,310 --> 00:44:26,290
and now living my life proactively.
709
00:44:27,650 --> 00:44:29,010
Aren't you just envious of me?
710
00:44:30,160 --> 00:44:32,360
After a 360-degree turn,
you're back to where you are.
711
00:44:34,070 --> 00:44:35,750
You little...
712
00:44:37,640 --> 00:44:40,280
Fine, smarty-pants.
713
00:44:40,670 --> 00:44:44,110
But if you're so smart,
why haven't you become a human yet?
714
00:44:45,560 --> 00:44:47,630
What's the point of having
so much knowledge
715
00:44:47,710 --> 00:44:49,610
if you can't wheedle a human?
716
00:44:50,310 --> 00:44:52,820
Why don't you
stop improving your knowledge
717
00:44:52,990 --> 00:44:56,870
and improve your communication skills
not to offend women?
718
00:44:56,950 --> 00:44:58,140
Hey.
719
00:44:58,800 --> 00:45:02,370
I'm saying this because if you keep
treating her like that, she might leave.
720
00:45:02,940 --> 00:45:06,280
Actually, you might not be able
to see her again.
721
00:45:46,100 --> 00:45:48,170
[Miss Dam, I...]
722
00:45:48,260 --> 00:45:50,060
[I made a mistake.]
723
00:45:50,630 --> 00:45:53,230
[I shouldn't have been so mad at you.]
724
00:45:53,930 --> 00:45:56,260
[I didn't mean to,
but I seem to have upset you.]
725
00:45:56,660 --> 00:46:00,440
[Please be generous and understanding.]
726
00:46:01,720 --> 00:46:04,230
[-I'm sorry.
-I apologize.]
727
00:46:08,890 --> 00:46:11,000
Will this make him feel better?
728
00:46:18,880 --> 00:46:20,240
[I didn't mean to,
but I seem to have upset you.]
729
00:46:48,620 --> 00:46:51,840
Oh, you were home.
730
00:46:52,580 --> 00:46:54,260
Yes.
731
00:46:58,130 --> 00:46:59,760
Sir.
732
00:47:01,870 --> 00:47:03,100
I...
733
00:47:07,500 --> 00:47:08,730
I...
734
00:47:10,050 --> 00:47:11,940
I lost my phone. Have you seen it?
735
00:47:14,450 --> 00:47:15,680
What?
736
00:47:15,770 --> 00:47:19,340
I think I left my phone here.
Have you seen it?
737
00:47:20,960 --> 00:47:23,510
Oh. I haven't seen it.
738
00:47:24,920 --> 00:47:27,430
Can I borrow your phone then?
739
00:47:27,520 --> 00:47:29,370
I would like to try calling mine.
740
00:47:34,380 --> 00:47:35,480
Here.
741
00:47:47,710 --> 00:47:49,520
There it is.
742
00:47:53,520 --> 00:47:55,280
[Sir]
743
00:47:58,670 --> 00:48:03,550
Sir, did you delete my contact?
744
00:48:04,390 --> 00:48:07,510
I didn't. I have never saved it.
745
00:48:07,780 --> 00:48:10,420
Oh. I see.
746
00:48:12,130 --> 00:48:13,370
Here.
747
00:48:15,520 --> 00:48:16,970
I want you to save it though.
748
00:48:17,060 --> 00:48:19,570
In case of emergency.
749
00:48:20,710 --> 00:48:21,860
Okay.
750
00:48:24,150 --> 00:48:27,890
[Miss Dam]
751
00:48:29,600 --> 00:48:31,850
[Miss Dam]
752
00:48:32,550 --> 00:48:34,620
Why is there no one?
753
00:48:35,010 --> 00:48:36,770
Because there is no one.
754
00:48:36,990 --> 00:48:39,370
-Not even family?
-No.
755
00:48:39,460 --> 00:48:40,690
Not even friends?
756
00:48:42,190 --> 00:48:43,460
Not really.
757
00:48:43,550 --> 00:48:45,270
Don't you have acquaintances?
758
00:48:46,100 --> 00:48:47,470
Are you done using it?
759
00:48:48,740 --> 00:48:49,840
But...
760
00:49:05,200 --> 00:49:08,320
He literally has no one.
761
00:49:10,740 --> 00:49:12,060
At first,
762
00:49:13,070 --> 00:49:15,410
I was really going to let you go.
763
00:49:16,240 --> 00:49:17,830
But then it hit me
764
00:49:18,400 --> 00:49:21,570
that I had to stay behind all by myself
to figure this out,
765
00:49:22,620 --> 00:49:24,470
and it made me feel hopeless.
766
00:49:30,630 --> 00:49:32,650
He must have been really lonely.
767
00:49:42,020 --> 00:49:45,370
[Miss Dam]
768
00:49:55,490 --> 00:49:57,640
Sir.
769
00:50:02,620 --> 00:50:03,760
Well,
770
00:50:04,380 --> 00:50:07,320
I think I was a bit rude earlier.
771
00:50:10,760 --> 00:50:12,030
And...
772
00:50:13,570 --> 00:50:16,390
thank you for letting me use your phone,
773
00:50:16,480 --> 00:50:20,520
for your dating simulation,
774
00:50:20,610 --> 00:50:23,300
and for curing my stomachache.
775
00:50:23,380 --> 00:50:25,190
So...
776
00:50:27,740 --> 00:50:30,070
would you like to go
eat some jokbal with me?
777
00:50:35,570 --> 00:50:39,970
[Freshly-cooked warm jokbal]
778
00:50:51,630 --> 00:50:53,170
Eat up.
779
00:50:54,180 --> 00:50:55,860
It's for you.
780
00:50:55,940 --> 00:50:58,010
I figured out that you liked lean meat.
781
00:50:59,290 --> 00:51:00,480
Oh.
782
00:51:09,140 --> 00:51:11,430
We should have gone
to an ox blood restaurant.
783
00:51:11,520 --> 00:51:13,500
You said you liked ox blood.
784
00:51:13,850 --> 00:51:15,960
We can ask them to wrap this
for takeout and go.
785
00:51:16,050 --> 00:51:19,400
We came here because you like this food.
So enjoy.
786
00:51:20,540 --> 00:51:22,690
That's not why I brought you here.
787
00:51:23,270 --> 00:51:27,050
I brought you here
because I wanted to talk to you.
788
00:51:30,880 --> 00:51:32,860
I'm sorry about earlier.
789
00:51:34,840 --> 00:51:38,800
My brother is four years younger than me,
and he acts up sometimes.
790
00:51:39,020 --> 00:51:42,760
Then I'm like, "That brat",
and I want to give him a noogie.
791
00:51:43,550 --> 00:51:46,450
And I, who is hundreds of years younger
than you, got up against you.
792
00:51:46,630 --> 00:51:48,700
It must have seemed
just outrageous to you.
793
00:51:50,500 --> 00:51:51,870
Don't say that.
794
00:51:52,350 --> 00:51:56,270
I'm sorry to have upset you,
who is way younger than me.
795
00:51:58,200 --> 00:51:59,650
By the way, Miss Dam,
796
00:52:00,530 --> 00:52:05,460
as I said already,
I cannot think like humans.
797
00:52:06,080 --> 00:52:10,210
I'm merely copying
what I've seen over a long time.
798
00:52:11,360 --> 00:52:13,730
I guess I can call it a learned sentiment.
799
00:52:14,480 --> 00:52:17,210
So I might be not so good
800
00:52:17,300 --> 00:52:19,370
at empathizing with others
801
00:52:20,250 --> 00:52:21,650
and resolving relationship problems.
802
00:52:23,500 --> 00:52:26,540
I'm sorry I didn't understand
803
00:52:27,110 --> 00:52:29,090
why you got upset and angry.
804
00:52:29,350 --> 00:52:32,390
Don't say that. You are not like me,
805
00:52:32,480 --> 00:52:35,560
and you don't have anyone around you,
so I understand you didn't know...
806
00:52:37,270 --> 00:52:39,610
I'm sorry.
807
00:52:40,840 --> 00:52:42,860
Why are you saying you're sorry?
808
00:52:43,170 --> 00:52:46,560
I mean, I thought
I might have said it too casually
809
00:52:46,650 --> 00:52:48,930
that you had no one around you.
810
00:52:49,550 --> 00:52:51,310
You must have been very lonely.
811
00:52:52,940 --> 00:52:56,410
That's also a humans' idea
to think it's lonely to be alone.
812
00:52:56,770 --> 00:52:59,710
I rather find it uncomfortable
813
00:52:59,800 --> 00:53:01,470
spending time with others.
814
00:53:03,940 --> 00:53:05,210
I see.
815
00:53:05,650 --> 00:53:09,090
Does staying with me
make you feel uncomfortable too then?
816
00:53:12,300 --> 00:53:14,940
Are you coping with the inconvenience
because of the Marble?
817
00:53:32,800 --> 00:53:34,430
Because of the Marble?
818
00:53:39,750 --> 00:53:42,880
[From now on,
I'll try not to be scared of you.]
819
00:53:43,400 --> 00:53:44,940
You have to keep your word.
820
00:53:45,210 --> 00:53:46,350
I will.
821
00:53:47,100 --> 00:53:48,510
[How about Oldmiho?]
822
00:53:48,600 --> 00:53:50,180
["Sir" sounds good to me.]
823
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
Let's get inside, sir.
824
00:53:53,880 --> 00:53:57,660
[I'm so envious that you got to live
in so many eras.]
825
00:54:00,700 --> 00:54:04,220
[Sir. How about we try]
826
00:54:04,660 --> 00:54:07,210
[to live through this day?]
827
00:54:08,220 --> 00:54:12,310
[If we repeat that,
I believe good days will come in the end.]
828
00:54:14,340 --> 00:54:15,960
[Let's tough it out together.]
829
00:55:04,410 --> 00:55:07,440
[Don't forget about
our date tomorrow. Good night.]
830
00:55:05,290 --> 00:55:06,650
[Gye Seon-woo]
831
00:55:18,140 --> 00:55:21,480
Has he left already?
I wish he had said bye at least.
832
00:55:29,660 --> 00:55:33,140
[Have a good day today,
and call me if you need me.]
833
00:55:33,230 --> 00:55:36,530
[And it wasn't
just because of the Marble.]
834
00:55:36,700 --> 00:55:40,400
[It is true that being with others
makes me feel uncomfortable,]
835
00:55:41,100 --> 00:55:44,010
[but you were okay, Miss Dam.]
836
00:55:45,720 --> 00:55:49,640
All right. I'll do this right
for his sake.
837
00:56:00,770 --> 00:56:02,490
Is jjajangmyeon okay with you?
838
00:56:02,570 --> 00:56:04,110
I thought having jjajangmyeon
839
00:56:04,200 --> 00:56:06,090
with a clear view of Han River
would be better
840
00:56:06,180 --> 00:56:07,460
than having popcorn in a theater.
841
00:56:07,810 --> 00:56:09,390
Right. Why not?
842
00:56:10,410 --> 00:56:12,560
Here. It will taste good.
843
00:56:12,910 --> 00:56:16,740
[You will completely lose your appetite.]
844
00:56:17,800 --> 00:56:21,100
This reminds me of your kindness.
845
00:56:21,190 --> 00:56:23,390
I followed your advice
and wrapped the toilet like this.
846
00:56:23,470 --> 00:56:25,720
I wrapped it tightly
so the air doesn't go inside.
847
00:56:33,590 --> 00:56:35,840
Sorry. That was unappetizing.
848
00:56:36,500 --> 00:56:39,670
[You will completely lose interest in me.]
849
00:56:40,810 --> 00:56:42,920
But eat up. It will taste really good.
850
00:56:46,130 --> 00:56:47,760
It looks so tasty.
851
00:57:43,640 --> 00:57:44,700
Oh, no.
852
00:57:44,870 --> 00:57:47,860
I took so many pickled radishes, right?
853
00:57:48,130 --> 00:57:49,980
That was so selfish of me, right?
854
00:57:50,370 --> 00:57:51,690
It's okay.
855
00:57:51,780 --> 00:57:53,940
I can eat jjajangmyeon
without pickled radish.
856
00:57:54,330 --> 00:57:55,830
That's great.
857
00:57:56,620 --> 00:57:58,820
[I'll make this more greasy]
858
00:57:58,910 --> 00:58:01,150
[than eating jjajangmyeon
without pickled radish.]
859
00:58:02,650 --> 00:58:05,200
You know what? There are
three kinds of mayonnaise in Korea.
860
00:58:05,290 --> 00:58:06,520
Do you know what they are?
861
00:58:07,220 --> 00:58:08,410
No.
862
00:58:09,200 --> 00:58:10,610
Chicken and mayonnaise.
863
00:58:11,670 --> 00:58:12,860
Tuna and mayonnaise.
864
00:58:13,430 --> 00:58:17,300
And "Don't smile like that,
because that mayonnaise my heart flutter."
865
00:58:26,190 --> 00:58:29,270
[What's going on? This is going weird.]
866
00:58:34,860 --> 00:58:36,090
Gosh, Seon-woo.
867
00:59:04,860 --> 00:59:07,590
[I'm also okay with staying with you.]
868
00:59:07,680 --> 00:59:11,770
[Actually, I'm more than
just okay with it.]
869
00:59:12,300 --> 00:59:13,840
[I'm just saying.]
870
00:59:22,370 --> 00:59:24,970
[Sir, let me share the progress
because I don't want to worry you.]
871
00:59:25,060 --> 00:59:26,860
[Everything is fine here.]
872
00:59:26,950 --> 00:59:29,850
[I'm going home early.
Let's have dinner together.]
873
00:59:57,050 --> 00:59:58,450
I didn't know it'd rain today.
874
00:59:58,630 --> 01:00:00,040
We should call a cab.
875
01:00:00,570 --> 01:00:03,030
I spent all my money
buying the jjajangmyeon earlier.
876
01:00:03,120 --> 01:00:05,230
Where do you live? I can take you home.
877
01:00:07,210 --> 01:00:08,620
That little...
878
01:00:09,190 --> 01:00:10,420
Pardon?
879
01:00:12,310 --> 01:00:14,600
My little sister stole my money.
880
01:00:14,690 --> 01:00:17,770
She does that all the time.
What do we do now?
881
01:00:18,300 --> 01:00:19,310
Oh, well.
882
01:00:19,400 --> 01:00:22,570
Let's just run to the bus stop.
It'll take ten minutes from here.
883
01:00:22,650 --> 01:00:23,930
Which bus do you take?
884
01:00:24,410 --> 01:00:26,920
Well, I haven't taken a bus before.
885
01:00:27,230 --> 01:00:28,640
Then what have you been riding?
886
01:00:28,730 --> 01:00:30,000
My car or taxis.
887
01:00:30,400 --> 01:00:33,350
And my car happens
to be in a repair shop today.
888
01:00:34,800 --> 01:00:36,120
Oh, well.
889
01:00:36,340 --> 01:00:37,920
Follow me then.
890
01:00:38,010 --> 01:00:40,430
I'll make sure you have a safe bus ride.
891
01:00:46,720 --> 01:00:48,000
Come on!
892
01:01:17,830 --> 01:01:19,940
You can take this bus.
893
01:01:26,450 --> 01:01:28,170
It's raining so much.
894
01:01:36,840 --> 01:01:38,380
[The bus is arriving soon.]
895
01:01:38,460 --> 01:01:39,520
The bus is coming.
896
01:01:39,610 --> 01:01:42,470
Take that bus
and get off the bus after nine stops.
897
01:01:43,390 --> 01:01:44,840
Okay. Thanks.
898
01:01:47,880 --> 01:01:50,830
Get on the bus now. Have a safe trip home.
899
01:01:58,350 --> 01:02:00,020
When you get home safely,
900
01:02:00,110 --> 01:02:01,830
please call me.
901
01:02:17,670 --> 01:02:21,760
He just ignored me. He must have lost
interest in me completely.
902
01:02:31,660 --> 01:02:35,090
I'll be clingy until the last moment.
903
01:02:47,280 --> 01:02:54,670
[Lee Dam]
904
01:02:48,380 --> 01:02:50,140
[Seon-woo, are you going home all right?]
905
01:02:50,230 --> 01:02:53,220
[I feel bad we had to say goodbye.
Have a safe trip home.]
906
01:02:54,280 --> 01:02:56,040
[Did you get on the bus too?]
907
01:02:54,760 --> 01:03:01,540
[Lee Dam]
908
01:02:56,960 --> 01:02:58,810
[I wish my car wasn't in the repair shop.]
909
01:03:01,670 --> 01:03:02,860
[Okay.]
910
01:03:01,670 --> 01:03:08,620
[Lee Dam]
911
01:03:13,720 --> 01:03:19,840
[Gye Seon-woo]
912
01:03:13,900 --> 01:03:15,180
[I had fun today.]
913
01:03:15,260 --> 01:03:17,330
[I'm sorry we had to say goodbye
so suddenly.]
914
01:03:18,690 --> 01:03:21,550
[Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today,]
915
01:03:19,930 --> 01:03:24,020
[Gye Seon-woo]
916
01:03:21,640 --> 01:03:24,500
[so I was planning
on going home early anyway.]
917
01:03:24,590 --> 01:03:26,570
[Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today.]
918
01:03:27,230 --> 01:03:28,730
What's with this tone?
919
01:03:38,100 --> 01:03:40,690
Gosh, I'm exhausted.
920
01:03:40,780 --> 01:03:43,910
Both my battery and I are worn out.
921
01:03:49,230 --> 01:03:52,350
[Sir]
922
01:04:30,410 --> 01:04:31,910
It's raining so much.
923
01:04:35,170 --> 01:04:36,400
[Sir, Battery Low]
924
01:04:37,720 --> 01:04:38,950
[Sir, Battery Low]
925
01:05:18,860 --> 01:05:20,790
Sir, how did you come all the way here?
926
01:05:22,950 --> 01:05:24,580
You weren't answering your phone.
927
01:05:25,060 --> 01:05:27,660
Right. I was going to tell you
when I get home.
928
01:05:28,890 --> 01:05:30,160
Miss Dam.
929
01:05:32,940 --> 01:05:37,160
From now on, always answer my phone.
Even when I'm next to you.
930
01:06:31,060 --> 01:06:32,290
[But you were okay, Miss Dam.]
931
01:06:32,380 --> 01:06:33,440
[I'm also okay with staying with you.]
932
01:06:33,520 --> 01:06:34,450
[Actually, I'm more than
just okay with it.]
933
01:06:35,810 --> 01:06:38,280
[My Roommate is a Gumiho]
934
01:06:39,160 --> 01:06:41,880
[I'm thinking of going to this place
called school.]
935
01:06:42,900 --> 01:06:45,620
[Don't you need someone
who can observe that girl closely?]
936
01:06:45,760 --> 01:06:48,700
[The first assignment is
"romantic relationship".]
937
01:06:47,520 --> 01:06:48,530
[Lee Dam, Gye Seon-woo]
938
01:06:49,850 --> 01:06:51,610
[Speaking of which,
why don't we set a date?]
939
01:06:51,700 --> 01:06:53,150
[How about Saturday?]
940
01:06:55,130 --> 01:06:57,240
[I think we need a curfew.]
941
01:06:57,330 --> 01:06:58,690
If you break it...
942
01:07:00,230 --> 01:07:04,280
[Aren't you nervous, anxious,
and sleepless these days?]
943
01:07:05,340 --> 01:07:07,100
[My heart suddenly starts to pound]
944
01:07:07,800 --> 01:07:11,410
[and I would suddenly feel dizzy.
What do you think this is?]
63927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.