All language subtitles for My Roommate Is a Gumiho.E03.210602.720p-NEXT.iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,720 --> 00:00:20,210 Let me check one thing. 2 00:00:38,830 --> 00:00:40,320 You can go back now. 3 00:00:43,400 --> 00:00:44,680 Just think 4 00:00:46,789 --> 00:00:48,420 all this was a dream. 5 00:01:11,910 --> 00:01:14,289 I'll get going. 6 00:01:35,320 --> 00:01:37,700 [What? The Marble turned blue?] 7 00:01:40,650 --> 00:01:42,890 It turned blue the moment you tried to take it back, 8 00:01:42,980 --> 00:01:45,530 then it went back to normal? 9 00:01:45,700 --> 00:01:47,419 How could that happen? 10 00:01:47,680 --> 00:01:48,960 How did it go for you? 11 00:01:49,400 --> 00:01:51,290 It turned blue at once. 12 00:01:51,380 --> 00:01:53,710 Then I instinctively knew 13 00:01:53,890 --> 00:01:56,840 I became a human as of that moment. 14 00:02:02,600 --> 00:02:04,670 So? How do you feel? 15 00:02:04,760 --> 00:02:08,100 I know it happened for a second, but it never changed colors before. 16 00:02:08,190 --> 00:02:10,300 It felt very peculiar for me. 17 00:02:12,320 --> 00:02:13,690 Well, a little, I guess. 18 00:02:15,230 --> 00:02:16,500 And? 19 00:02:16,680 --> 00:02:18,090 He hugged you? 20 00:02:18,350 --> 00:02:21,610 Well, this isn't about me. She's a friend of mine. 21 00:02:22,180 --> 00:02:24,030 The guy she lives with... 22 00:02:24,120 --> 00:02:25,740 Let me check one thing. 23 00:02:25,960 --> 00:02:28,820 [suddenly wanted to check something, then grabbed her hand.] 24 00:02:30,140 --> 00:02:32,170 [And then he suddenly hugged her.] 25 00:02:35,200 --> 00:02:36,700 What's he after? 26 00:02:36,790 --> 00:02:39,520 After what? This is why I don't associate with kids who haven't dated. 27 00:02:39,600 --> 00:02:42,020 That's called expressing affection. 28 00:02:42,110 --> 00:02:44,710 What do you think he was trying to check? Their love. 29 00:02:45,190 --> 00:02:47,830 Anyway, your friend got married young. 30 00:02:49,500 --> 00:02:52,980 Oh, she's not married. She's living with him. 31 00:02:53,070 --> 00:02:55,490 But it's not affection. They don't like each other. 32 00:02:55,579 --> 00:02:58,350 What? They live together even though they don't like each other? Why? 33 00:02:59,890 --> 00:03:01,960 Well things happened, so she ended up 34 00:03:02,040 --> 00:03:04,600 -getting something precious in her... -What? 35 00:03:05,260 --> 00:03:06,840 She's pregnant? 36 00:03:07,370 --> 00:03:09,610 She's not pregnant, but... 37 00:03:10,670 --> 00:03:13,310 [-Isn't it frustrating?] -I... 38 00:03:14,010 --> 00:03:17,400 You have no idea how to color the rest of the Marble in blue. 39 00:03:18,540 --> 00:03:21,800 I'll have to keep my eyes on her for now. 40 00:03:24,840 --> 00:03:26,770 I finally get it. 41 00:03:26,950 --> 00:03:30,200 You wouldn't let a random human stay by your side. 42 00:03:30,290 --> 00:03:32,010 The Marble rolled into her 43 00:03:32,100 --> 00:03:34,520 as if she's the owner right before your 1,000 years are up. 44 00:03:34,600 --> 00:03:37,640 It happened for a moment, but it even turned blue. 45 00:03:38,300 --> 00:03:40,410 I can see why you thought this was fate. 46 00:03:44,330 --> 00:03:46,660 Anyway, be good to her as much as you can, 47 00:03:46,750 --> 00:03:48,680 and do everything you can. 48 00:03:49,170 --> 00:03:51,720 Why should I do that? 49 00:03:54,180 --> 00:03:57,000 This might be the last chance you have. 50 00:04:02,590 --> 00:04:05,360 In my experience, humans emit 51 00:04:05,450 --> 00:04:08,610 the best kind of energy when they're happy. 52 00:04:09,710 --> 00:04:12,970 So I made a lot of efforts to make them happy. 53 00:04:14,290 --> 00:04:15,480 What did you do? 54 00:04:15,960 --> 00:04:17,240 I dated them. 55 00:04:18,290 --> 00:04:21,200 There's no other way they could be happier than that. 56 00:04:23,130 --> 00:04:24,230 Right. 57 00:04:25,159 --> 00:04:28,550 You should just date her while you got this chance. 58 00:04:29,290 --> 00:04:30,440 Nonsense. 59 00:04:30,530 --> 00:04:33,390 I'm saying because dating is the best way to make them happy. 60 00:04:33,520 --> 00:04:35,370 And of course, I know how much you hate 61 00:04:35,450 --> 00:04:38,400 to feign love and stay by a human's side. 62 00:04:38,970 --> 00:04:40,560 But you have no other choice. 63 00:04:40,820 --> 00:04:42,360 Learn to be patient 64 00:04:43,110 --> 00:04:44,650 and try dating her. 65 00:04:45,840 --> 00:04:48,480 -Why would you say... [-Are you going to date me?] 66 00:04:55,430 --> 00:04:57,280 Then why did you hug me? 67 00:04:57,720 --> 00:04:59,650 Oh, well... 68 00:05:00,890 --> 00:05:04,580 I mean, I gave it a thought to figure out why you did that. 69 00:05:04,800 --> 00:05:08,100 But you're the one who did something odd, so why should I be troubled? 70 00:05:08,890 --> 00:05:10,920 So I decided to ask you. 71 00:05:11,890 --> 00:05:13,159 What's going on? 72 00:05:20,550 --> 00:05:22,050 At first, 73 00:05:23,110 --> 00:05:24,820 I was really going to let you go. 74 00:05:25,830 --> 00:05:27,460 But then it hit me 75 00:05:28,080 --> 00:05:31,510 that I had to stay behind all by myself to figure this out, 76 00:05:32,610 --> 00:05:34,460 and it made me feel hopeless. 77 00:05:39,300 --> 00:05:41,850 So in a word, 78 00:05:41,940 --> 00:05:43,780 it's like we're stuck on a deserted island, 79 00:05:43,920 --> 00:05:46,950 but you felt as if you had to let me escape alone, 80 00:05:47,040 --> 00:05:49,200 as if your only comrade is leaving? 81 00:05:50,080 --> 00:05:52,890 Well, something like that. 82 00:05:55,270 --> 00:05:58,220 I guess I can understand how you feel, 83 00:05:58,300 --> 00:05:59,930 so I'll let you slide. 84 00:06:01,250 --> 00:06:04,900 But from now on, don't do anything to lead people on. 85 00:06:05,830 --> 00:06:07,630 People will misunderstand what you did. 86 00:06:11,060 --> 00:06:12,560 What if it's not a misunderstanding? 87 00:06:21,760 --> 00:06:24,880 If I say I want to be your boyfriend, will you let me? 88 00:06:47,540 --> 00:06:49,260 If I say I want to be your boyfriend, 89 00:06:51,720 --> 00:06:53,080 will you let me? 90 00:06:53,350 --> 00:06:55,590 No, I won't. 91 00:06:57,040 --> 00:06:58,360 Because I'm a gumiho? 92 00:06:58,450 --> 00:06:59,900 You are not my type. 93 00:07:03,290 --> 00:07:05,490 But why do you ask? 94 00:07:07,030 --> 00:07:08,440 Well, I am 95 00:07:08,530 --> 00:07:12,050 feeling anxious and unable to think right, 96 00:07:12,490 --> 00:07:15,740 so it must be a withdrawal symptom. 97 00:07:19,480 --> 00:07:20,720 I see. 98 00:07:29,650 --> 00:07:31,230 Why did I say that? 99 00:07:32,380 --> 00:07:34,400 That was such a lame excuse. 100 00:07:43,640 --> 00:07:45,790 Let's go relieve our hangovers first. 101 00:07:43,860 --> 00:07:45,440 [Episode 3] 102 00:07:45,880 --> 00:07:47,600 I had no time. I had to put on makeup. 103 00:07:47,690 --> 00:07:49,840 I'm about to puke right now. 104 00:07:51,210 --> 00:07:53,050 Dam, are you all done? 105 00:07:53,140 --> 00:07:54,770 If you got some time, let's go eat. 106 00:07:54,860 --> 00:07:56,000 Let's go. 107 00:07:56,090 --> 00:07:59,350 Seon-woo, hello. 108 00:08:00,010 --> 00:08:02,030 -Hello. -Hey. 109 00:08:02,120 --> 00:08:04,320 Did you take care of that trouble? 110 00:08:04,410 --> 00:08:07,350 Yes, thanks to you. Thank you very much. 111 00:08:07,660 --> 00:08:09,510 What trouble? 112 00:08:10,830 --> 00:08:12,020 Well, I... 113 00:08:12,110 --> 00:08:14,309 She had some trouble with a project, so I helped her out. 114 00:08:14,390 --> 00:08:15,850 I see, Dam. 115 00:08:15,929 --> 00:08:18,789 I wonder what that project was. You didn't ask me, the top student, 116 00:08:18,880 --> 00:08:21,260 -but went to bother him? -You. 117 00:08:21,700 --> 00:08:22,840 Aren't you leaving? 118 00:08:24,290 --> 00:08:26,360 Should I be going? 119 00:08:29,310 --> 00:08:31,160 Okay, then. Bye. 120 00:08:31,250 --> 00:08:34,280 Are you really sure you're into Dam, not me? 121 00:08:34,550 --> 00:08:36,880 Okay. I was leaving. 122 00:08:38,330 --> 00:08:40,050 -I'll get... -Let's eat. 123 00:08:40,130 --> 00:08:41,630 We said we'll grab a meal together. 124 00:08:42,330 --> 00:08:44,180 Right. Today? 125 00:08:45,020 --> 00:08:47,390 Well, I don't have enough cash on me today. 126 00:08:47,480 --> 00:08:49,810 I put most of my money into my savings account, 127 00:08:49,900 --> 00:08:51,440 -and my pocket money-- -Let's go. 128 00:08:54,170 --> 00:08:56,940 What? I'm really broke. 129 00:09:04,600 --> 00:09:06,930 [Tomato pasta, caesar salad, spinach pasta, carbonara, steak] 130 00:09:07,060 --> 00:09:08,470 [I got no money.] 131 00:09:07,990 --> 00:09:12,210 Seon-woo, I thought I made myself clear when I said I didn't have any money. 132 00:09:09,480 --> 00:09:11,730 [I'll just take some water.] 133 00:09:12,610 --> 00:09:13,880 It's on me. 134 00:09:13,710 --> 00:09:14,760 [I love eating on your tab. Carbonara for me.] 135 00:09:14,320 --> 00:09:16,390 In that case, I'll get carbonara. 136 00:09:14,890 --> 00:09:16,040 [Turning something down is only relevant when we take curtains down.] 137 00:09:17,930 --> 00:09:19,780 -Two carbonaras. -Sure. 138 00:09:22,330 --> 00:09:23,520 I'm sorry, Seon-woo. 139 00:09:23,610 --> 00:09:25,810 I had you help me out, then made you buy for meals too. 140 00:09:26,640 --> 00:09:29,630 Forget it. I was going to anyway. 141 00:09:29,720 --> 00:09:31,700 I wanted to grab a meal with you. 142 00:09:32,320 --> 00:09:34,470 What? With me? 143 00:09:46,090 --> 00:09:49,300 [But she's not particularly like that to you.] 144 00:09:49,610 --> 00:09:52,600 She builds a wall against all men, just like what her name, Dam, means. 145 00:09:52,690 --> 00:09:55,150 It's like the Iron Curtain. No one can get through. 146 00:09:55,240 --> 00:09:57,350 Tae-jin tried to hit on her, 147 00:09:57,440 --> 00:09:59,680 but she turned him down at once. It was hilarious. 148 00:09:59,770 --> 00:10:02,760 You're actually comparing me to Tae-jin? 149 00:10:03,160 --> 00:10:05,400 Fine, you do look much better. 150 00:10:05,490 --> 00:10:08,180 But you both have that impression of a scumbag. 151 00:10:08,260 --> 00:10:11,430 Dam might be the type who's into people's character, not looks. 152 00:10:11,520 --> 00:10:12,800 Precisely. 153 00:10:13,100 --> 00:10:17,110 I think even Gye Seon-woo can't get Lee Dam. 154 00:10:17,900 --> 00:10:20,980 What's with that face? Do you feel confident? 155 00:10:21,510 --> 00:10:24,320 Let's make a bet and see if she falls for you, then. 156 00:10:24,410 --> 00:10:26,960 That's a very interesting idea. 157 00:10:27,050 --> 00:10:29,250 Let's make a bet for 100,000 won. Are you in? 158 00:10:31,360 --> 00:10:32,460 I'm in. 159 00:10:48,790 --> 00:10:49,890 You can have this. 160 00:10:53,410 --> 00:10:56,400 Is this seat available? Can I share your book? 161 00:11:04,360 --> 00:11:12,020 [Gye Seon-woo] 162 00:11:05,070 --> 00:11:07,360 [We're all meeting up at the back gate today. Want to come?] 163 00:11:09,250 --> 00:11:10,740 Why does he do this to me? 164 00:11:10,920 --> 00:11:12,020 [What do you think?] 165 00:11:12,110 --> 00:11:15,060 I'm just frustrated to see you waste your time. 166 00:11:15,580 --> 00:11:18,490 Your 1,000 years will be over soon, and what if you really... 167 00:11:21,040 --> 00:11:23,770 Brace yourself, and ask her out. 168 00:11:23,860 --> 00:11:25,000 I did. 169 00:11:25,090 --> 00:11:27,110 Of course, you did. 170 00:11:28,040 --> 00:11:29,620 What? You did? Really? 171 00:11:31,030 --> 00:11:32,960 And? What did she say? 172 00:11:34,020 --> 00:11:35,560 She won't go out with me. 173 00:11:37,190 --> 00:11:38,460 Because you're a gumiho? 174 00:11:38,810 --> 00:11:40,400 Because I'm not her type. 175 00:11:45,460 --> 00:11:47,830 People used to say gumihos are bewitching, but not anymore. 176 00:11:47,920 --> 00:11:50,120 [What happened to you, Sim Woo-yeo?] 177 00:11:52,410 --> 00:11:54,480 Anyway, I'm sorry. 178 00:11:54,610 --> 00:11:57,070 You took my advice, then only embarrassed yourself. 179 00:11:57,160 --> 00:11:58,440 I didn't take your advice. 180 00:11:58,830 --> 00:12:02,570 I wasn't going to do that, but she didn't seem to care at all, 181 00:12:03,060 --> 00:12:04,330 so it just came out. 182 00:12:04,420 --> 00:12:06,890 Yes, don't go begging a girl who doesn't care about you 183 00:12:06,970 --> 00:12:08,380 to go out with you. 184 00:12:08,470 --> 00:12:10,010 [Let's find another way.] 185 00:12:10,100 --> 00:12:14,410 It looks like dating you isn't her idea of happiness. 186 00:12:15,250 --> 00:12:17,970 Right, humans have a weak spot for presents. 187 00:12:18,060 --> 00:12:20,040 Why don't you give her a load of stuff she likes? 188 00:12:20,170 --> 00:12:21,800 If she likes clothes, get her clothes. 189 00:12:21,890 --> 00:12:23,080 If she likes accessories, 190 00:12:23,210 --> 00:12:25,500 get her things made with diamond, gold, sapphire, clam gem, 191 00:12:25,590 --> 00:12:27,430 and pearl. 192 00:12:28,930 --> 00:12:30,560 Clam gems are pearls. 193 00:12:31,480 --> 00:12:33,240 What? Since when? 194 00:12:33,330 --> 00:12:36,540 You should take lessons instead of meddling with my business. 195 00:12:36,980 --> 00:12:39,310 -Forget it. -Are you afraid of getting lashed? 196 00:12:39,930 --> 00:12:41,950 The education system has changed a lot. 197 00:12:42,040 --> 00:12:45,470 You won't get lashed by the teacher like we used to in the old days. 198 00:12:45,650 --> 00:12:48,550 I hope you get the courage to sign up for a class. Bye. 199 00:12:51,500 --> 00:12:53,310 I can't believe this guy. 200 00:12:54,100 --> 00:12:55,330 Fine, big shot. 201 00:12:55,420 --> 00:12:58,150 All showing off how he's an elite scholar from Seonggyungwan. 202 00:13:05,320 --> 00:13:06,810 Something that she likes. 203 00:13:14,340 --> 00:13:17,070 -Do you enjoy ghosting people? -Sorry? 204 00:13:17,150 --> 00:13:18,960 I said we're meeting at the back gate. 205 00:13:19,270 --> 00:13:20,890 Right, I have to go home early... 206 00:13:20,980 --> 00:13:22,080 Then forget today. 207 00:13:22,300 --> 00:13:23,670 Let's catch a movie this weekend. 208 00:13:24,680 --> 00:13:26,530 Why do you want to go with me? 209 00:13:26,880 --> 00:13:27,980 No way. 210 00:13:28,770 --> 00:13:30,930 I've seen seeing them together often. 211 00:13:31,230 --> 00:13:32,380 Is she his type now? 212 00:13:32,470 --> 00:13:34,090 I'm sure Dam flirted with him. 213 00:13:34,180 --> 00:13:37,090 She went for so long pretending like she's not interested in guys. 214 00:13:37,350 --> 00:13:39,770 Hey, do you remember that one senior, Eun-jo? 215 00:13:39,860 --> 00:13:43,460 She kept saying she doesn't think Seon-woo is hot, 216 00:13:43,550 --> 00:13:46,020 but got humiliated when she got caught flirting with him. 217 00:13:47,340 --> 00:13:50,330 What if Dam ends up like her? 218 00:13:51,960 --> 00:13:53,980 -My gosh. -Dam, what are you up to? 219 00:14:01,060 --> 00:14:02,340 What? 220 00:14:02,430 --> 00:14:04,060 Get some yourself. 221 00:14:04,280 --> 00:14:05,860 It's not that. 222 00:14:07,050 --> 00:14:09,120 What's going on between you and Seon-woo? 223 00:14:11,320 --> 00:14:13,430 Nothing. We just had a meal once. 224 00:14:13,520 --> 00:14:15,060 What? You had a meal with him? 225 00:14:15,140 --> 00:14:16,290 Just you two? Why? 226 00:14:16,380 --> 00:14:19,150 He seemed like the bad boy type. 227 00:14:19,240 --> 00:14:21,080 Hey, she won't die from eating with him. 228 00:14:21,170 --> 00:14:22,580 She can manage that much. 229 00:14:22,840 --> 00:14:26,190 Well, I'm sure you're surprised that he went for her and not me, 230 00:14:26,280 --> 00:14:29,270 but I can always let you have him, Dam. 231 00:14:29,360 --> 00:14:31,120 No, it's not like that. 232 00:14:31,200 --> 00:14:32,790 We just ate a meal, and that's all. 233 00:14:36,350 --> 00:14:38,680 [Gye Seon-woo] 234 00:14:36,570 --> 00:14:38,070 [So we'll catch a movie this weekend.] 235 00:14:40,180 --> 00:14:41,370 No way, a movie? 236 00:14:41,460 --> 00:14:43,040 It's not "not like that." 237 00:14:43,130 --> 00:14:45,150 You ate with him, took classes together, 238 00:14:45,240 --> 00:14:47,480 then asked me to leave, and now, a movie? 239 00:14:47,570 --> 00:14:49,860 Then he's 100 percent interested. 240 00:14:49,950 --> 00:14:51,930 That's what it looks like on the outside. 241 00:14:52,020 --> 00:14:53,380 But look at me. 242 00:14:53,470 --> 00:14:55,620 I don't look so bad today, 243 00:14:55,710 --> 00:14:58,750 but you wouldn't want to say hi to me if you weren't my friends. 244 00:14:58,840 --> 00:15:00,110 -You want to be strangers. -Yes. 245 00:15:00,200 --> 00:15:01,740 So why would he? 246 00:15:01,830 --> 00:15:05,660 Why would he be interested in me among countless numbers of students? 247 00:15:10,010 --> 00:15:12,340 Dam has attended co-ed schools over her entire life, 248 00:15:12,430 --> 00:15:16,040 [from her preschool to college days, for about 20 years.] 249 00:15:16,350 --> 00:15:19,600 [But there's a reason why she has never dated to this day.] 250 00:15:19,080 --> 00:15:20,180 [Never dated] 251 00:15:20,260 --> 00:15:21,280 [I'm interested in you.] 252 00:15:21,980 --> 00:15:24,000 I'm interested in you. 253 00:15:24,090 --> 00:15:25,370 I have this feeling for you. 254 00:15:25,720 --> 00:15:26,910 Hello? 255 00:15:28,100 --> 00:15:29,330 I'm over here! 256 00:15:30,120 --> 00:15:32,360 Hey, I'm over here! 257 00:15:32,450 --> 00:15:34,480 [First, she's the type] 258 00:15:34,610 --> 00:15:36,760 [who becomes very small in front of a guy she likes.] 259 00:15:38,570 --> 00:15:40,190 Hey, look. 260 00:15:40,940 --> 00:15:42,390 I have a hole in my sock. 261 00:15:42,480 --> 00:15:43,490 My gosh. 262 00:15:43,580 --> 00:15:44,900 -Awesome! [-Second,] 263 00:15:45,080 --> 00:15:48,820 [she becomes too relaxed with guys she's not interested in.] 264 00:15:50,750 --> 00:15:52,250 You like me? 265 00:15:53,440 --> 00:15:55,460 Don't you remember how I got hammered 266 00:15:55,550 --> 00:15:59,070 and stuck my phone charger up your nose? 267 00:15:59,420 --> 00:16:01,890 If you still like me even though you remember that day, 268 00:16:01,970 --> 00:16:03,780 I think there's something wrong with you. 269 00:16:03,870 --> 00:16:05,270 [And third,] 270 00:16:05,410 --> 00:16:07,690 [she turns down everyone knowing exactly what she's like.] 271 00:16:07,960 --> 00:16:10,600 [That's right. Dam was a woman] 272 00:16:10,690 --> 00:16:13,110 [who could view herself a bit too objectively.] 273 00:16:13,500 --> 00:16:16,580 [That's why she was sure Seon-woo wouldn't like her.] 274 00:16:17,200 --> 00:16:18,650 [That's why...] 275 00:16:18,740 --> 00:16:20,450 Goodness, does he have a thing for me? 276 00:16:20,540 --> 00:16:23,930 [she couldn't let her heart race as she gets involved with him.] 277 00:16:24,020 --> 00:16:26,480 [Her attitude is more like that of General Guan Yu,] 278 00:16:26,570 --> 00:16:27,760 [who said,] 279 00:16:29,300 --> 00:16:32,200 ["I will return before this drink turns cold."] 280 00:16:35,770 --> 00:16:39,110 I need to figure this out before it blows up any bigger. 281 00:16:39,900 --> 00:16:42,670 Yes, I'll become so unlikable that he would never, ever 282 00:16:42,760 --> 00:16:44,170 want to associate with me again. 283 00:16:44,960 --> 00:16:46,990 Can you just be honest? 284 00:16:47,069 --> 00:16:48,750 Just tell him that you feel uncomfortable. 285 00:16:48,829 --> 00:16:50,680 What if he thinks I'm playing too hard to get? 286 00:16:50,770 --> 00:16:53,369 Most of the girls in my major are on his side. 287 00:16:53,450 --> 00:16:55,170 What if he gets mad at me 288 00:16:55,260 --> 00:16:56,890 and starts a bad rumor? 289 00:16:56,970 --> 00:16:57,990 What am I going to do? 290 00:16:58,069 --> 00:16:59,220 That could happen. 291 00:16:59,310 --> 00:17:02,780 Making him get sick of me is definitely the best tactic. 292 00:17:04,450 --> 00:17:05,420 -Hey, Jae-jin. -Yes? 293 00:17:05,510 --> 00:17:06,740 Share your secret with me. 294 00:17:06,830 --> 00:17:10,130 What did you do to make all of your girlfriends leave you? 295 00:17:11,010 --> 00:17:13,740 They all hated how I was too needy and obsessive. 296 00:17:13,830 --> 00:17:14,750 I see. 297 00:17:14,840 --> 00:17:16,110 Can you ask someone else, 298 00:17:16,200 --> 00:17:17,790 not this expert on getting dumped? 299 00:17:17,870 --> 00:17:19,720 You know, someone who has dated a lot 300 00:17:19,810 --> 00:17:21,660 and can give you lots of tips, 301 00:17:21,750 --> 00:17:23,680 a real player. 302 00:17:25,400 --> 00:17:26,850 A real player? 303 00:17:37,540 --> 00:17:40,840 [Pizza, Chinese Food, Tteokbokki, Bossam] 304 00:17:43,220 --> 00:17:45,060 What a beautiful relay. 305 00:17:48,850 --> 00:17:50,040 What's all this? 306 00:17:50,700 --> 00:17:53,560 I thought you might be hungry, so I got these for you. 307 00:17:53,860 --> 00:17:55,320 You got me this much food? 308 00:17:55,400 --> 00:17:57,690 You didn't know what I'd like, so you got everything? 309 00:17:57,780 --> 00:18:00,600 You seemed to like everything, so I got everything. 310 00:18:00,680 --> 00:18:01,960 Right, but no chicken. 311 00:18:03,240 --> 00:18:06,050 You're such a delicate and considerate guy. 312 00:18:06,140 --> 00:18:09,480 Sir, I knew it. I knew you'd be like that, but you seem to be 313 00:18:10,630 --> 00:18:12,560 a bigger player than I thought. 314 00:18:14,850 --> 00:18:18,990 Sir, you've dated lots of women, right? 315 00:18:19,430 --> 00:18:21,940 I mean, you're pretty old. 316 00:18:23,170 --> 00:18:26,640 I need the help of someone who's experienced like you. 317 00:18:26,910 --> 00:18:28,800 Could you please help me out? 318 00:18:30,340 --> 00:18:32,190 Can you fill me in from the top? 319 00:18:32,280 --> 00:18:33,460 Here's the thing. 320 00:18:43,060 --> 00:18:45,740 So you want to disappoint that guy 321 00:18:45,830 --> 00:18:47,940 and make sure he never approaches you again? 322 00:18:48,030 --> 00:18:49,480 Yes, that's it. 323 00:18:50,100 --> 00:18:51,370 How can I help? 324 00:18:51,500 --> 00:18:53,040 Go on a date with me. 325 00:18:54,890 --> 00:18:56,170 -A date? -Yes. 326 00:18:56,260 --> 00:18:57,970 Just as how we take mock tests, 327 00:18:58,060 --> 00:18:59,420 I want to go on a test date 328 00:18:59,510 --> 00:19:01,490 before I go out with him. 329 00:19:01,580 --> 00:19:04,180 I'll do my best to be awful, 330 00:19:04,260 --> 00:19:06,110 so tell me what you hated the most, 331 00:19:06,200 --> 00:19:08,580 and if you have any ideas on what I can do 332 00:19:08,660 --> 00:19:09,940 to get him to hate me more. 333 00:19:10,290 --> 00:19:11,880 Miss Dam... 334 00:19:12,230 --> 00:19:13,370 I know it's you, 335 00:19:13,460 --> 00:19:15,090 but I can't intervene with personal-- 336 00:19:15,180 --> 00:19:16,670 He was born in the Year of the Tiger. 337 00:19:16,760 --> 00:19:18,260 Let's go on a date tomorrow. 338 00:19:18,340 --> 00:19:19,440 Really? 339 00:19:19,530 --> 00:19:22,700 Yes, it sounds too personal, but I have no other choice. 340 00:19:23,450 --> 00:19:25,030 Thank you, sir. 341 00:19:38,670 --> 00:19:40,870 I wonder if he's up yet. 342 00:19:42,100 --> 00:19:45,890 I hope he didn't change his mind. 343 00:20:05,990 --> 00:20:07,450 I know it's a simulation, 344 00:20:07,530 --> 00:20:10,220 but I wanted to dress properly for a date. 345 00:20:10,310 --> 00:20:12,460 Yes, that's a great attitude. 346 00:20:13,210 --> 00:20:15,590 But are you going out like that, Miss Dam? 347 00:20:15,670 --> 00:20:17,870 Yes, I thought he'd hate it if I go out like this 348 00:20:17,960 --> 00:20:19,940 to watch a movie with him. 349 00:20:20,160 --> 00:20:22,670 What do you think? Do I look awful? 350 00:20:25,530 --> 00:20:26,670 Instead of this, 351 00:20:26,760 --> 00:20:31,030 why don't you put on that reddish-brown shirt with a dog on? 352 00:20:31,210 --> 00:20:32,440 [You should go with that.] 353 00:20:32,970 --> 00:20:34,860 [It's a little bit tackier,] 354 00:20:35,520 --> 00:20:39,040 [there are spots here and there, and the neck is stretched out too.] 355 00:20:39,480 --> 00:20:40,840 [How can I put this?] 356 00:20:42,210 --> 00:20:44,100 Yes, you looked pretty awful. 357 00:20:44,190 --> 00:20:47,400 I see. Then I'll wear that when I go out with him. 358 00:20:47,490 --> 00:20:49,030 And you'll look much more frivolous 359 00:20:49,110 --> 00:20:51,620 if you put on your sneakers while stepping on the back as always. 360 00:20:51,710 --> 00:20:53,470 He may find you more unlikable. 361 00:20:53,560 --> 00:20:55,890 I see. Thank you for your advice. 362 00:20:56,150 --> 00:20:58,090 -Shall we? -Okay. 363 00:21:06,670 --> 00:21:08,690 Sir, I'm about to show you 364 00:21:08,780 --> 00:21:11,030 the epitome of gluttony. 365 00:21:11,110 --> 00:21:13,580 I hope this won't become a problem in our cohabitation. 366 00:21:13,670 --> 00:21:16,170 If I put you off a bit too much, call a time out. 367 00:21:16,260 --> 00:21:17,360 Okay. 368 00:21:17,800 --> 00:21:20,840 This is the best restaurant near our school, 369 00:21:21,410 --> 00:21:25,110 but no matter how good it is, if I devour on this aggressively, 370 00:21:25,190 --> 00:21:27,610 don't you think I'll look awful? Watch this. 371 00:22:01,360 --> 00:22:02,590 Hey, Miss Dam. 372 00:22:03,080 --> 00:22:05,410 Why don't you just eat jjajangmyeon? 373 00:22:05,500 --> 00:22:06,680 Sorry? 374 00:22:06,860 --> 00:22:09,540 I watched you eat jjajangmyeon last time. 375 00:22:09,630 --> 00:22:11,390 You got the sauce all over your mouth, 376 00:22:11,480 --> 00:22:13,590 and you slurped on the noodles very loudly. 377 00:22:13,720 --> 00:22:16,360 It might be more off-putting than this dish. 378 00:22:16,450 --> 00:22:17,680 I see. 379 00:22:17,990 --> 00:22:22,040 And you take a bite of your picked radish and leave the eaten ones in your bowl. 380 00:22:22,130 --> 00:22:24,200 It seemed quite selfish too, 381 00:22:24,280 --> 00:22:25,910 so that could be off-putting. 382 00:22:26,000 --> 00:22:28,070 Thanks for the great tips. 383 00:22:37,790 --> 00:22:40,340 Thank you for your help today, sir. 384 00:22:40,830 --> 00:22:43,200 I'm glad I could be of help. 385 00:22:50,770 --> 00:22:51,960 That was hot. 386 00:22:56,490 --> 00:22:59,660 Right, when you drink hot drinks, 387 00:22:59,750 --> 00:23:02,040 you tend to slurp a lot. 388 00:23:02,390 --> 00:23:05,030 I think you should show such uncultured behavior too. 389 00:23:06,740 --> 00:23:10,180 And you should call your friend when you're with him. 390 00:23:10,260 --> 00:23:11,850 I overheard your call once, 391 00:23:11,940 --> 00:23:14,840 and it seemed like you were using all kinds of vulgar language such as, 392 00:23:14,930 --> 00:23:17,390 "jerk, idiot, I'll kill you," and more. 393 00:23:17,660 --> 00:23:20,080 That could all be off-putting, so... 394 00:23:22,670 --> 00:23:23,860 What's wrong? 395 00:23:23,950 --> 00:23:26,280 Now that I hear everything you said, 396 00:23:26,370 --> 00:23:29,140 there's no need for me to try so hard. 397 00:23:29,230 --> 00:23:32,130 -I... -I just had to be myself. 398 00:23:32,400 --> 00:23:35,170 I'm the human incarnation of the word unlikable. 399 00:23:35,300 --> 00:23:36,710 That's not what I meant. 400 00:23:38,420 --> 00:23:39,960 I'm sorry, Miss Dam. 401 00:23:40,050 --> 00:23:42,600 -I shouldn't have focused on helping-- -No. 402 00:23:42,690 --> 00:23:45,110 Then shall we go back home? 403 00:23:45,200 --> 00:23:47,400 I think that was enough. 404 00:24:07,420 --> 00:24:08,560 Hey. 405 00:24:10,280 --> 00:24:12,080 [Outdoor Archery Center] 406 00:24:11,030 --> 00:24:12,830 -Hello. -Hello. 407 00:24:14,460 --> 00:24:15,950 That's awesome. 408 00:24:21,760 --> 00:24:23,040 Do you want to give it a try? 409 00:24:25,460 --> 00:24:29,810 No, it's really tough to shoot for ten points, actually. 410 00:24:30,170 --> 00:24:31,490 -Is it? -Yes. 411 00:24:31,570 --> 00:24:34,610 My brother is an archer, and he said it's not like the real one. 412 00:24:37,470 --> 00:24:38,660 Gosh. 413 00:24:38,920 --> 00:24:41,690 [Do not shoot at any person!] 414 00:25:02,070 --> 00:25:03,170 What was that? 415 00:25:20,280 --> 00:25:24,070 All right! That was amazing. You're really good. 416 00:25:24,770 --> 00:25:26,750 As I mentioned, back in Joseon, I've once served 417 00:25:26,840 --> 00:25:28,250 as a military officer. 418 00:25:28,330 --> 00:25:31,110 Yes, you're right. You did. 419 00:25:31,330 --> 00:25:32,780 I knew it. 420 00:25:37,480 --> 00:25:39,460 -Here are your prizes. -Thank you. 421 00:25:42,100 --> 00:25:43,860 I'm sorry for hurting you today. 422 00:25:44,040 --> 00:25:45,580 Please accept my apology. 423 00:25:46,990 --> 00:25:49,580 You're trying to win my favor with these stuffed animals? 424 00:25:50,460 --> 00:25:53,320 If you thought I'd fall for something like these, 425 00:25:53,680 --> 00:25:56,140 you were right on! 426 00:25:57,020 --> 00:25:59,840 Gosh, this is so cute. 427 00:26:01,820 --> 00:26:06,740 Right, what if I smiled like a fool in front of him? 428 00:26:06,920 --> 00:26:09,600 Do you think that might be off-putting? 429 00:26:21,480 --> 00:26:23,380 You shouldn't smile like that. 430 00:26:24,300 --> 00:26:26,320 Why not? Do I look too awful? 431 00:26:27,600 --> 00:26:29,450 You'll look pretty. 432 00:26:33,500 --> 00:26:34,680 Let's go, then. 433 00:26:39,440 --> 00:26:41,990 What was that? He's enchanting me. 434 00:26:42,210 --> 00:26:44,360 He's indeed a fox. 435 00:26:54,620 --> 00:26:56,600 Sir, wait for me! 436 00:26:57,040 --> 00:26:58,140 Lee Dam? 437 00:27:12,130 --> 00:27:13,540 Hey, I'm leaving. 438 00:27:13,620 --> 00:27:16,000 You don't want this coffee? Hey! 439 00:27:16,570 --> 00:27:19,430 -Is he seeing a woman again? -Is she pretty? 440 00:27:19,960 --> 00:27:22,690 Your order of Americano is ready. 441 00:27:24,450 --> 00:27:25,720 [Gye Seon-woo] 442 00:27:27,040 --> 00:27:28,360 Why aren't you picking up? 443 00:27:28,500 --> 00:27:30,300 It's that guy. 444 00:27:30,390 --> 00:27:33,250 No way, I got this. 445 00:27:33,330 --> 00:27:35,140 -Hello? -Hey, stop. 446 00:27:35,230 --> 00:27:38,130 What did you say? I can't hear you. 447 00:27:38,260 --> 00:27:39,800 I'm right here. 448 00:28:02,590 --> 00:28:05,450 Seon-woo, what brings you here? 449 00:28:05,720 --> 00:28:07,870 I came to see my friends at school, then I spotted you. 450 00:28:07,960 --> 00:28:09,850 I see. 451 00:28:15,090 --> 00:28:18,870 Oh, he's a senior in my major. 452 00:28:18,960 --> 00:28:20,190 And he's... 453 00:28:22,920 --> 00:28:24,900 [I can't tell him that he's my housemate.] 454 00:28:24,990 --> 00:28:27,230 [If I say he's a gumiho, he'll think I've gone crazy.] 455 00:28:28,910 --> 00:28:31,150 a guy that I somehow became acquainted with 456 00:28:31,240 --> 00:28:33,480 while going here and there and to other places. 457 00:28:37,220 --> 00:28:39,770 Which movie should we watch this weekend? 458 00:28:39,860 --> 00:28:41,230 Anything you want to watch? 459 00:28:41,310 --> 00:28:43,470 -I'm not sure. -I'll get the tickets. 460 00:28:43,560 --> 00:28:44,880 Excuse me, young man. 461 00:28:46,240 --> 00:28:48,570 We have to be somewhere right now. 462 00:28:48,880 --> 00:28:50,290 You two can discuss that later. 463 00:28:50,380 --> 00:28:51,650 Is it urgent? 464 00:28:52,490 --> 00:28:55,040 Yes, let's text, then. 465 00:28:55,130 --> 00:28:56,850 You rarely answer my texts. 466 00:28:57,020 --> 00:28:59,880 I have no comeback if you say something that accurate. 467 00:29:00,540 --> 00:29:03,270 If you promise to respond, I'll leave. 468 00:29:03,490 --> 00:29:04,990 Will you respond, then? 469 00:29:05,160 --> 00:29:08,370 Okay. But I can't respond if you call me during mealtime. 470 00:29:08,460 --> 00:29:11,320 Contact me between lunch and dinner, when it's not too early or too late. 471 00:29:11,410 --> 00:29:13,920 You can reach out in that ambiguous hour. 472 00:29:15,330 --> 00:29:17,750 Okay. I'll see you this weekend. 473 00:29:43,880 --> 00:29:45,420 Are you all right, Miss Dam? 474 00:29:45,860 --> 00:29:48,060 No, I'm not okay. 475 00:29:48,150 --> 00:29:50,130 I even had you touch me. 476 00:29:50,220 --> 00:29:52,460 Why can't I seem to get better? 477 00:29:52,860 --> 00:29:56,020 I'm sorry, but please excuse me. 478 00:29:59,680 --> 00:30:02,320 -What are you doing? -The closer I am to the Marble, 479 00:30:02,400 --> 00:30:04,520 -the faster you'll get better. -What? 480 00:30:06,360 --> 00:30:08,560 Wait, you're right. 481 00:30:09,400 --> 00:30:11,690 Your hands must be medicinal. 482 00:30:13,450 --> 00:30:16,840 But I'm going to start flexing my tummy, so don't talk to me. 483 00:30:20,310 --> 00:30:22,690 You already know a lot about me, 484 00:30:22,780 --> 00:30:25,500 but I want my body fat to remain a secret. 485 00:30:26,870 --> 00:30:31,530 Hey, Miss Dam. You've worked out before, haven't you? 486 00:30:33,160 --> 00:30:35,670 I can hear my privacy shattering in pieces. 487 00:30:40,460 --> 00:30:42,490 -Do you feel better now? -Yes. 488 00:30:44,160 --> 00:30:45,920 Gosh, that almost killed me. 489 00:30:46,620 --> 00:30:48,780 It was unbelievably painful. 490 00:30:50,280 --> 00:30:51,680 Miss Dam. 491 00:30:52,610 --> 00:30:55,780 You might end up with that pain again if you see that guy. 492 00:30:56,080 --> 00:30:57,450 Will you be all right? 493 00:30:57,800 --> 00:31:00,220 I'm worried about that too, 494 00:31:00,440 --> 00:31:01,670 but you saw what he's like. 495 00:31:01,760 --> 00:31:03,560 He pets me even though we aren't close. 496 00:31:03,650 --> 00:31:06,730 There's no point talking to someone like him. 497 00:31:06,820 --> 00:31:09,720 And I can't avoid him forever since he's in my major. 498 00:31:09,990 --> 00:31:11,660 So if it's okay with you, 499 00:31:11,790 --> 00:31:13,950 I want to go out with him and put an end to this. 500 00:31:17,470 --> 00:31:20,370 I can't stop you if that's what you want. 501 00:31:20,460 --> 00:31:23,800 But you have to call me right away if anything happens. 502 00:31:23,890 --> 00:31:26,440 If I call, will you run over right away? 503 00:31:26,660 --> 00:31:29,830 Of course. I should protect you. 504 00:31:53,110 --> 00:31:55,390 Gosh, I'm tired. I should get to bed. 505 00:31:55,480 --> 00:31:57,110 Okay. Get a good rest. 506 00:32:00,190 --> 00:32:01,690 Goodnight, Miss Dam. 507 00:32:02,700 --> 00:32:03,840 Okay. 508 00:32:49,650 --> 00:32:51,140 Hey, it's my brother. 509 00:32:51,230 --> 00:32:54,270 What's this? You don't sound well. Did you skip dinner? 510 00:32:54,350 --> 00:32:55,850 No way. 511 00:32:55,980 --> 00:32:57,870 The person I live with bought me gamjatang, 512 00:32:57,960 --> 00:32:59,590 and I even had fried rice. 513 00:32:59,680 --> 00:33:02,140 "The person"? I thought she was a friend. 514 00:33:03,950 --> 00:33:05,710 Yes, right. 515 00:33:07,330 --> 00:33:11,210 I can be very respectful to you too if you'd buy me food. 516 00:33:12,040 --> 00:33:13,230 Whatever. 517 00:33:13,540 --> 00:33:16,400 -Anyway, what was your friend's name? -Shin Woo... 518 00:33:18,290 --> 00:33:20,310 -hee. -What? 519 00:33:20,400 --> 00:33:21,770 Shi Nu-i? 520 00:33:21,850 --> 00:33:24,100 Her last name is Shi, first name Nu-i? 521 00:33:24,190 --> 00:33:26,470 No, not Shi Nu-i, but Shin Woo-hee. 522 00:33:27,270 --> 00:33:28,500 Anyway, why did you call? 523 00:33:28,850 --> 00:33:30,300 Mom called 524 00:33:30,390 --> 00:33:32,720 [and asked me to make sure you're fine. How are you doing?] 525 00:33:32,810 --> 00:33:35,450 I'm done fine. I'm doing so great. 526 00:33:35,620 --> 00:33:37,780 Okay. Good night. 527 00:33:44,120 --> 00:33:47,110 [The person you have reached is unavailable. Please leave a message...] 528 00:33:47,199 --> 00:33:48,600 Why won't she answer the phone? 529 00:33:50,449 --> 00:33:52,300 -Hey! Lee Dan! -Hey! 530 00:33:52,389 --> 00:33:54,100 -What's up? -Hey. 531 00:33:54,190 --> 00:33:55,469 What are you doing here? 532 00:33:55,560 --> 00:33:56,699 I was just passing by. 533 00:33:56,790 --> 00:33:58,460 I haven't seen my sister for a while, so... 534 00:33:58,550 --> 00:34:00,130 What do you mean? You live together. 535 00:34:00,219 --> 00:34:01,670 Didn't you know it? 536 00:34:01,760 --> 00:34:03,429 She's not living with me. 537 00:34:03,520 --> 00:34:06,380 She's living with a friend named Shin Woo-hee to prepare for a contest. 538 00:34:06,469 --> 00:34:08,670 What? Shin Woo-hee? 539 00:34:08,760 --> 00:34:10,080 I have never heard of that name. 540 00:34:10,210 --> 00:34:12,280 I also haven't heard about the contest. 541 00:34:12,940 --> 00:34:15,050 Wait. I drove her home two days ago 542 00:34:15,139 --> 00:34:16,760 with my brother's car. 543 00:34:16,850 --> 00:34:17,909 What? 544 00:34:18,389 --> 00:34:21,380 But she moved out two weeks ago. 545 00:34:21,469 --> 00:34:22,570 What? 546 00:34:25,429 --> 00:34:26,659 What could it be? 547 00:34:28,820 --> 00:34:30,760 I don't think she's doing something shady though. 548 00:34:30,840 --> 00:34:33,350 Actually, something weird happened. 549 00:34:34,190 --> 00:34:37,310 The most popular guy in our major is interested in Dam. 550 00:34:38,460 --> 00:34:40,080 You're lying. 551 00:34:40,300 --> 00:34:42,640 I know. It does sound like a lie. 552 00:34:43,080 --> 00:34:44,790 Right! There's one more. 553 00:34:44,880 --> 00:34:46,820 She quit chicken and drinking. 554 00:34:46,900 --> 00:34:48,000 -No way. -Right? 555 00:34:48,090 --> 00:34:50,820 But it's true. It's been almost two weeks. 556 00:34:51,610 --> 00:34:52,670 Wait. 557 00:34:52,760 --> 00:34:56,010 She moved out two weeks ago and quit chicken and drinking two weeks ago. 558 00:34:58,430 --> 00:34:59,660 Could it be... 559 00:35:01,420 --> 00:35:02,880 she's into something weird? 560 00:35:03,100 --> 00:35:06,570 Something like a cult where they worship chicken. 561 00:35:06,660 --> 00:35:09,740 -Maybe she lives there and... -No way. 562 00:35:14,100 --> 00:35:16,600 -Dam. -Hey, wait. 563 00:35:16,690 --> 00:35:18,190 I'll call her. 564 00:35:22,630 --> 00:35:24,300 Hey, Dam. Where are you? 565 00:35:24,390 --> 00:35:26,940 [The class is finished, so I'm going home. Why?] 566 00:35:27,030 --> 00:35:30,550 Home? You mean the place where you live with Dan? 567 00:35:30,640 --> 00:35:32,790 [Of course. I've got to go.] 568 00:35:33,500 --> 00:35:35,480 See? She was lying. 569 00:35:38,430 --> 00:35:39,700 Okay. 570 00:35:40,710 --> 00:35:43,350 [The next bus is...] 571 00:35:55,500 --> 00:35:56,550 See? 572 00:35:56,690 --> 00:35:58,670 She has to take 171 to go to your place, 573 00:35:58,750 --> 00:36:00,380 but she took that bus. 574 00:36:03,950 --> 00:36:05,620 Wait up. 575 00:36:07,860 --> 00:36:09,090 Wait up. 576 00:36:24,760 --> 00:36:26,780 Sir, where are you coming from? 577 00:36:26,870 --> 00:36:28,230 I went to the publishing company. 578 00:36:28,320 --> 00:36:30,430 You're finished early. 579 00:36:30,520 --> 00:36:33,650 -"Sir"? But he looks so young. -Let's eat together. 580 00:36:34,750 --> 00:36:36,860 Hey, he must be the priest. 581 00:36:36,950 --> 00:36:38,710 The leader of that cult she got into. 582 00:36:39,370 --> 00:36:41,960 How was it today? Are you feeling all right? 583 00:36:42,050 --> 00:36:44,780 Are you worried about my condition 584 00:36:44,870 --> 00:36:46,930 or the Marble's? 585 00:36:47,020 --> 00:36:49,840 Your condition is the Marble's condition. 586 00:36:50,190 --> 00:36:53,270 What are they saying? Why would she talk about a marble while rubbing her belly? 587 00:36:53,580 --> 00:36:55,690 Hey, it must be the baby's nickname. 588 00:36:55,780 --> 00:36:57,270 My cousin is also pregnant, 589 00:36:57,360 --> 00:36:58,950 and she calls her baby by nickname. 590 00:36:59,030 --> 00:37:00,090 Now it all makes sense. 591 00:37:00,180 --> 00:37:02,640 -She's not into a cult. She's pregnant. -What? 592 00:37:02,730 --> 00:37:04,800 That's why she can't drink nor eat chicken. 593 00:37:04,890 --> 00:37:05,850 That's why. 594 00:37:05,990 --> 00:37:07,310 Is there anything you want to eat? 595 00:37:07,390 --> 00:37:10,080 I put you through all this, so tell me anything. 596 00:37:10,170 --> 00:37:11,270 Don't say that. 597 00:37:11,350 --> 00:37:14,210 It's not like I'm keeping it forever. It will come out soon. 598 00:37:14,300 --> 00:37:16,060 See? She's pregnant. 599 00:37:16,150 --> 00:37:17,780 -Shall we go in? -Let me carry it for you. 600 00:37:17,870 --> 00:37:19,230 It's okay. It's not heavy. 601 00:37:20,640 --> 00:37:21,830 Dam! 602 00:37:24,690 --> 00:37:25,960 Dan! 603 00:37:42,330 --> 00:37:43,690 I'm not here for a drink. 604 00:37:44,530 --> 00:37:45,890 Come on and explain. 605 00:37:45,980 --> 00:37:49,280 When we talked on the phone last night, you said you were living with your friend. 606 00:37:49,760 --> 00:37:51,080 Is this man your friend? 607 00:37:52,010 --> 00:37:52,890 Well... 608 00:37:52,980 --> 00:37:54,560 You said one of your friends got pregnant 609 00:37:54,650 --> 00:37:56,890 and now she has to live with a man she doesn't even like. 610 00:37:56,980 --> 00:37:58,700 -It's you, right? -No, it's not! 611 00:37:58,780 --> 00:37:59,660 Then what is it? 612 00:37:59,750 --> 00:38:00,810 What's that marble 613 00:38:00,900 --> 00:38:02,830 that you won't keep forever and will come out soon? 614 00:38:02,920 --> 00:38:05,080 You even gave a nickname to your baby. Stop lying to me. 615 00:38:05,160 --> 00:38:07,360 He's right. Just admit it so we can give you blessings. 616 00:38:07,450 --> 00:38:09,340 -That's not... -Do you love my sister? 617 00:38:09,430 --> 00:38:10,580 No. 618 00:38:13,700 --> 00:38:15,680 Still, you're going to marry her, right? 619 00:38:15,770 --> 00:38:17,040 No. 620 00:38:17,750 --> 00:38:20,120 -And you call yourself a human? -No. 621 00:38:20,610 --> 00:38:22,940 -You scumbag! -That jerk! 622 00:38:23,290 --> 00:38:24,480 How dare you... 623 00:38:42,340 --> 00:38:44,410 I'm sending them back home. 624 00:38:44,500 --> 00:38:46,130 Their memories will be erased. 625 00:38:46,220 --> 00:38:47,360 What? 626 00:39:23,350 --> 00:39:24,760 Why won't he pick up the phone? 627 00:39:24,850 --> 00:39:27,840 [The person you have reached is unavailable.] 628 00:39:52,870 --> 00:39:55,290 It looks like it's not a big deal to you. 629 00:39:56,170 --> 00:39:58,070 Erasing the memories. 630 00:39:58,860 --> 00:40:00,880 How much did you erase? 631 00:40:01,060 --> 00:40:03,960 It looked like he learned about it today, so I erased today's memories only. 632 00:40:04,050 --> 00:40:05,900 You don't know how much this day meant to them. 633 00:40:05,990 --> 00:40:07,970 How could you erase their memories just like that? 634 00:40:09,770 --> 00:40:12,370 I did it because you seemed to be flustered. 635 00:40:13,820 --> 00:40:17,160 Do you think there was another way? 636 00:40:17,250 --> 00:40:19,320 We could have given it some time and think-- 637 00:40:19,410 --> 00:40:22,130 What if more people find out about it while we think? 638 00:40:22,220 --> 00:40:24,950 Then I might have to erase more memories. 639 00:40:25,300 --> 00:40:28,340 And I don't want to waste my time doing something annoying like that. 640 00:40:30,320 --> 00:40:31,950 "Something annoying"? 641 00:40:34,590 --> 00:40:36,520 I know there was no other way 642 00:40:36,610 --> 00:40:39,470 and I understand that you're right, 643 00:40:39,560 --> 00:40:41,320 but I'm still upset. 644 00:40:41,410 --> 00:40:43,430 You must have someone you care about too. 645 00:40:43,520 --> 00:40:45,450 If that person has to lose memories because of you, 646 00:40:45,540 --> 00:40:47,960 won't it upset you? 647 00:40:48,450 --> 00:40:49,720 That's not how I think. 648 00:40:50,560 --> 00:40:52,670 I don't think like humans. 649 00:40:59,890 --> 00:41:02,040 Did you at least try to? 650 00:41:04,810 --> 00:41:07,280 If you really want to be a human, 651 00:41:07,810 --> 00:41:11,770 I think you need to learn about those emotions. 652 00:41:32,400 --> 00:41:33,810 I hope he's all right. 653 00:41:34,070 --> 00:41:35,700 Dan. 654 00:41:41,240 --> 00:41:42,920 -What? -Stay still. 655 00:41:43,000 --> 00:41:44,630 Dan! 656 00:41:45,860 --> 00:41:47,890 -Hi, Dam. -Hi. 657 00:41:48,200 --> 00:41:49,160 Hi. 658 00:41:49,250 --> 00:41:52,110 -What's up? -What? 659 00:41:52,200 --> 00:41:53,610 I said, what's up? 660 00:41:58,890 --> 00:42:01,440 -I was worried. -Worried about what? 661 00:42:02,230 --> 00:42:03,330 Well... 662 00:42:03,770 --> 00:42:06,720 I was wondering if you're eating and exercising well. 663 00:42:06,810 --> 00:42:09,010 I'm doing fine. Now, go. 664 00:42:10,060 --> 00:42:11,250 Go? 665 00:42:11,870 --> 00:42:12,880 Well... 666 00:42:13,760 --> 00:42:16,970 I don't think I can be in that house comfortably now. 667 00:42:17,370 --> 00:42:19,000 I'll be in my room. 668 00:42:19,080 --> 00:42:20,400 Don't mind me and have fun. 669 00:42:20,800 --> 00:42:23,130 -Hey, the toilet is clogged. -Hey, come in. 670 00:42:23,220 --> 00:42:25,330 Hi, Dam. 671 00:42:25,420 --> 00:42:26,480 -Hi. -Hi. 672 00:42:26,560 --> 00:42:27,710 Hi. 673 00:42:30,080 --> 00:42:32,020 -Hold on! -Hey! 674 00:42:32,110 --> 00:42:33,250 -What is it? -Oh. 675 00:42:34,700 --> 00:42:36,070 -Hi, Dam. -Hi, Dam. 676 00:42:36,240 --> 00:42:37,700 Oh, hi. 677 00:42:39,590 --> 00:42:42,320 I guess I can be in Dan's room. 678 00:42:42,710 --> 00:42:44,030 -Have fun. -Okay. 679 00:42:44,300 --> 00:42:46,720 -Hey, I'm hungry. -Me too. 680 00:42:47,330 --> 00:42:48,700 Hi, Dam. 681 00:42:49,310 --> 00:42:51,640 Hey, let's just go. I think we're making her uncomfortable. 682 00:42:51,730 --> 00:42:54,280 What? You said you'd sleep over tonight. 683 00:42:54,550 --> 00:42:56,790 She's leaving soon. Right? 684 00:42:59,960 --> 00:43:02,120 Right. I'm leaving soon. 685 00:43:02,200 --> 00:43:03,880 I just came by to take my stuff. 686 00:43:04,140 --> 00:43:06,600 See? Take your stuff and go. 687 00:43:06,870 --> 00:43:07,970 Okay. 688 00:43:08,060 --> 00:43:10,040 Have fun. Okay? 689 00:43:10,120 --> 00:43:11,750 -Bye. -Bye, Dam. 690 00:43:22,270 --> 00:43:25,130 Why did I even worry about that punk? 691 00:43:25,870 --> 00:43:30,140 If I had known he's doing so well, I wouldn't have been so mad at Mr. Gumiho. 692 00:43:33,050 --> 00:43:35,770 Right. I wonder how Jae-jin is. 693 00:43:41,850 --> 00:43:43,120 My phone. 694 00:43:44,530 --> 00:43:46,070 [Well done.] 695 00:43:46,160 --> 00:43:47,390 Where is it? 696 00:43:47,480 --> 00:43:48,800 I told you 697 00:43:48,890 --> 00:43:51,220 you should be as nice to her 698 00:43:51,310 --> 00:43:52,850 as possible. 699 00:43:53,640 --> 00:43:56,230 You should put her on a pedestal, not argue with her. 700 00:43:56,320 --> 00:43:58,260 And she's way younger than you. 701 00:44:00,410 --> 00:44:02,700 What if she never comes back? 702 00:44:03,230 --> 00:44:06,000 She's not that irresponsible. 703 00:44:08,730 --> 00:44:11,460 What's the point of crying over spilled milk? 704 00:44:11,550 --> 00:44:14,360 You should have thought of her as your last hope. 705 00:44:14,450 --> 00:44:15,860 But look at what you have done. 706 00:44:17,000 --> 00:44:20,040 Don't you feel that urge to become a human whenever you see me? 707 00:44:22,190 --> 00:44:24,220 Unlike when I was a gumiho, I had a 360-degree turn 708 00:44:24,310 --> 00:44:26,290 and now living my life proactively. 709 00:44:27,650 --> 00:44:29,010 Aren't you just envious of me? 710 00:44:30,160 --> 00:44:32,360 After a 360-degree turn, you're back to where you are. 711 00:44:34,070 --> 00:44:35,750 You little... 712 00:44:37,640 --> 00:44:40,280 Fine, smarty-pants. 713 00:44:40,670 --> 00:44:44,110 But if you're so smart, why haven't you become a human yet? 714 00:44:45,560 --> 00:44:47,630 What's the point of having so much knowledge 715 00:44:47,710 --> 00:44:49,610 if you can't wheedle a human? 716 00:44:50,310 --> 00:44:52,820 Why don't you stop improving your knowledge 717 00:44:52,990 --> 00:44:56,870 and improve your communication skills not to offend women? 718 00:44:56,950 --> 00:44:58,140 Hey. 719 00:44:58,800 --> 00:45:02,370 I'm saying this because if you keep treating her like that, she might leave. 720 00:45:02,940 --> 00:45:06,280 Actually, you might not be able to see her again. 721 00:45:46,100 --> 00:45:48,170 [Miss Dam, I...] 722 00:45:48,260 --> 00:45:50,060 [I made a mistake.] 723 00:45:50,630 --> 00:45:53,230 [I shouldn't have been so mad at you.] 724 00:45:53,930 --> 00:45:56,260 [I didn't mean to, but I seem to have upset you.] 725 00:45:56,660 --> 00:46:00,440 [Please be generous and understanding.] 726 00:46:01,720 --> 00:46:04,230 [-I'm sorry. -I apologize.] 727 00:46:08,890 --> 00:46:11,000 Will this make him feel better? 728 00:46:18,880 --> 00:46:20,240 [I didn't mean to, but I seem to have upset you.] 729 00:46:48,620 --> 00:46:51,840 Oh, you were home. 730 00:46:52,580 --> 00:46:54,260 Yes. 731 00:46:58,130 --> 00:46:59,760 Sir. 732 00:47:01,870 --> 00:47:03,100 I... 733 00:47:07,500 --> 00:47:08,730 I... 734 00:47:10,050 --> 00:47:11,940 I lost my phone. Have you seen it? 735 00:47:14,450 --> 00:47:15,680 What? 736 00:47:15,770 --> 00:47:19,340 I think I left my phone here. Have you seen it? 737 00:47:20,960 --> 00:47:23,510 Oh. I haven't seen it. 738 00:47:24,920 --> 00:47:27,430 Can I borrow your phone then? 739 00:47:27,520 --> 00:47:29,370 I would like to try calling mine. 740 00:47:34,380 --> 00:47:35,480 Here. 741 00:47:47,710 --> 00:47:49,520 There it is. 742 00:47:53,520 --> 00:47:55,280 [Sir] 743 00:47:58,670 --> 00:48:03,550 Sir, did you delete my contact? 744 00:48:04,390 --> 00:48:07,510 I didn't. I have never saved it. 745 00:48:07,780 --> 00:48:10,420 Oh. I see. 746 00:48:12,130 --> 00:48:13,370 Here. 747 00:48:15,520 --> 00:48:16,970 I want you to save it though. 748 00:48:17,060 --> 00:48:19,570 In case of emergency. 749 00:48:20,710 --> 00:48:21,860 Okay. 750 00:48:24,150 --> 00:48:27,890 [Miss Dam] 751 00:48:29,600 --> 00:48:31,850 [Miss Dam] 752 00:48:32,550 --> 00:48:34,620 Why is there no one? 753 00:48:35,010 --> 00:48:36,770 Because there is no one. 754 00:48:36,990 --> 00:48:39,370 -Not even family? -No. 755 00:48:39,460 --> 00:48:40,690 Not even friends? 756 00:48:42,190 --> 00:48:43,460 Not really. 757 00:48:43,550 --> 00:48:45,270 Don't you have acquaintances? 758 00:48:46,100 --> 00:48:47,470 Are you done using it? 759 00:48:48,740 --> 00:48:49,840 But... 760 00:49:05,200 --> 00:49:08,320 He literally has no one. 761 00:49:10,740 --> 00:49:12,060 At first, 762 00:49:13,070 --> 00:49:15,410 I was really going to let you go. 763 00:49:16,240 --> 00:49:17,830 But then it hit me 764 00:49:18,400 --> 00:49:21,570 that I had to stay behind all by myself to figure this out, 765 00:49:22,620 --> 00:49:24,470 and it made me feel hopeless. 766 00:49:30,630 --> 00:49:32,650 He must have been really lonely. 767 00:49:42,020 --> 00:49:45,370 [Miss Dam] 768 00:49:55,490 --> 00:49:57,640 Sir. 769 00:50:02,620 --> 00:50:03,760 Well, 770 00:50:04,380 --> 00:50:07,320 I think I was a bit rude earlier. 771 00:50:10,760 --> 00:50:12,030 And... 772 00:50:13,570 --> 00:50:16,390 thank you for letting me use your phone, 773 00:50:16,480 --> 00:50:20,520 for your dating simulation, 774 00:50:20,610 --> 00:50:23,300 and for curing my stomachache. 775 00:50:23,380 --> 00:50:25,190 So... 776 00:50:27,740 --> 00:50:30,070 would you like to go eat some jokbal with me? 777 00:50:35,570 --> 00:50:39,970 [Freshly-cooked warm jokbal] 778 00:50:51,630 --> 00:50:53,170 Eat up. 779 00:50:54,180 --> 00:50:55,860 It's for you. 780 00:50:55,940 --> 00:50:58,010 I figured out that you liked lean meat. 781 00:50:59,290 --> 00:51:00,480 Oh. 782 00:51:09,140 --> 00:51:11,430 We should have gone to an ox blood restaurant. 783 00:51:11,520 --> 00:51:13,500 You said you liked ox blood. 784 00:51:13,850 --> 00:51:15,960 We can ask them to wrap this for takeout and go. 785 00:51:16,050 --> 00:51:19,400 We came here because you like this food. So enjoy. 786 00:51:20,540 --> 00:51:22,690 That's not why I brought you here. 787 00:51:23,270 --> 00:51:27,050 I brought you here because I wanted to talk to you. 788 00:51:30,880 --> 00:51:32,860 I'm sorry about earlier. 789 00:51:34,840 --> 00:51:38,800 My brother is four years younger than me, and he acts up sometimes. 790 00:51:39,020 --> 00:51:42,760 Then I'm like, "That brat", and I want to give him a noogie. 791 00:51:43,550 --> 00:51:46,450 And I, who is hundreds of years younger than you, got up against you. 792 00:51:46,630 --> 00:51:48,700 It must have seemed just outrageous to you. 793 00:51:50,500 --> 00:51:51,870 Don't say that. 794 00:51:52,350 --> 00:51:56,270 I'm sorry to have upset you, who is way younger than me. 795 00:51:58,200 --> 00:51:59,650 By the way, Miss Dam, 796 00:52:00,530 --> 00:52:05,460 as I said already, I cannot think like humans. 797 00:52:06,080 --> 00:52:10,210 I'm merely copying what I've seen over a long time. 798 00:52:11,360 --> 00:52:13,730 I guess I can call it a learned sentiment. 799 00:52:14,480 --> 00:52:17,210 So I might be not so good 800 00:52:17,300 --> 00:52:19,370 at empathizing with others 801 00:52:20,250 --> 00:52:21,650 and resolving relationship problems. 802 00:52:23,500 --> 00:52:26,540 I'm sorry I didn't understand 803 00:52:27,110 --> 00:52:29,090 why you got upset and angry. 804 00:52:29,350 --> 00:52:32,390 Don't say that. You are not like me, 805 00:52:32,480 --> 00:52:35,560 and you don't have anyone around you, so I understand you didn't know... 806 00:52:37,270 --> 00:52:39,610 I'm sorry. 807 00:52:40,840 --> 00:52:42,860 Why are you saying you're sorry? 808 00:52:43,170 --> 00:52:46,560 I mean, I thought I might have said it too casually 809 00:52:46,650 --> 00:52:48,930 that you had no one around you. 810 00:52:49,550 --> 00:52:51,310 You must have been very lonely. 811 00:52:52,940 --> 00:52:56,410 That's also a humans' idea to think it's lonely to be alone. 812 00:52:56,770 --> 00:52:59,710 I rather find it uncomfortable 813 00:52:59,800 --> 00:53:01,470 spending time with others. 814 00:53:03,940 --> 00:53:05,210 I see. 815 00:53:05,650 --> 00:53:09,090 Does staying with me make you feel uncomfortable too then? 816 00:53:12,300 --> 00:53:14,940 Are you coping with the inconvenience because of the Marble? 817 00:53:32,800 --> 00:53:34,430 Because of the Marble? 818 00:53:39,750 --> 00:53:42,880 [From now on, I'll try not to be scared of you.] 819 00:53:43,400 --> 00:53:44,940 You have to keep your word. 820 00:53:45,210 --> 00:53:46,350 I will. 821 00:53:47,100 --> 00:53:48,510 [How about Oldmiho?] 822 00:53:48,600 --> 00:53:50,180 ["Sir" sounds good to me.] 823 00:53:50,880 --> 00:53:52,560 Let's get inside, sir. 824 00:53:53,880 --> 00:53:57,660 [I'm so envious that you got to live in so many eras.] 825 00:54:00,700 --> 00:54:04,220 [Sir. How about we try] 826 00:54:04,660 --> 00:54:07,210 [to live through this day?] 827 00:54:08,220 --> 00:54:12,310 [If we repeat that, I believe good days will come in the end.] 828 00:54:14,340 --> 00:54:15,960 [Let's tough it out together.] 829 00:55:04,410 --> 00:55:07,440 [Don't forget about our date tomorrow. Good night.] 830 00:55:05,290 --> 00:55:06,650 [Gye Seon-woo] 831 00:55:18,140 --> 00:55:21,480 Has he left already? I wish he had said bye at least. 832 00:55:29,660 --> 00:55:33,140 [Have a good day today, and call me if you need me.] 833 00:55:33,230 --> 00:55:36,530 [And it wasn't just because of the Marble.] 834 00:55:36,700 --> 00:55:40,400 [It is true that being with others makes me feel uncomfortable,] 835 00:55:41,100 --> 00:55:44,010 [but you were okay, Miss Dam.] 836 00:55:45,720 --> 00:55:49,640 All right. I'll do this right for his sake. 837 00:56:00,770 --> 00:56:02,490 Is jjajangmyeon okay with you? 838 00:56:02,570 --> 00:56:04,110 I thought having jjajangmyeon 839 00:56:04,200 --> 00:56:06,090 with a clear view of Han River would be better 840 00:56:06,180 --> 00:56:07,460 than having popcorn in a theater. 841 00:56:07,810 --> 00:56:09,390 Right. Why not? 842 00:56:10,410 --> 00:56:12,560 Here. It will taste good. 843 00:56:12,910 --> 00:56:16,740 [You will completely lose your appetite.] 844 00:56:17,800 --> 00:56:21,100 This reminds me of your kindness. 845 00:56:21,190 --> 00:56:23,390 I followed your advice and wrapped the toilet like this. 846 00:56:23,470 --> 00:56:25,720 I wrapped it tightly so the air doesn't go inside. 847 00:56:33,590 --> 00:56:35,840 Sorry. That was unappetizing. 848 00:56:36,500 --> 00:56:39,670 [You will completely lose interest in me.] 849 00:56:40,810 --> 00:56:42,920 But eat up. It will taste really good. 850 00:56:46,130 --> 00:56:47,760 It looks so tasty. 851 00:57:43,640 --> 00:57:44,700 Oh, no. 852 00:57:44,870 --> 00:57:47,860 I took so many pickled radishes, right? 853 00:57:48,130 --> 00:57:49,980 That was so selfish of me, right? 854 00:57:50,370 --> 00:57:51,690 It's okay. 855 00:57:51,780 --> 00:57:53,940 I can eat jjajangmyeon without pickled radish. 856 00:57:54,330 --> 00:57:55,830 That's great. 857 00:57:56,620 --> 00:57:58,820 [I'll make this more greasy] 858 00:57:58,910 --> 00:58:01,150 [than eating jjajangmyeon without pickled radish.] 859 00:58:02,650 --> 00:58:05,200 You know what? There are three kinds of mayonnaise in Korea. 860 00:58:05,290 --> 00:58:06,520 Do you know what they are? 861 00:58:07,220 --> 00:58:08,410 No. 862 00:58:09,200 --> 00:58:10,610 Chicken and mayonnaise. 863 00:58:11,670 --> 00:58:12,860 Tuna and mayonnaise. 864 00:58:13,430 --> 00:58:17,300 And "Don't smile like that, because that mayonnaise my heart flutter." 865 00:58:26,190 --> 00:58:29,270 [What's going on? This is going weird.] 866 00:58:34,860 --> 00:58:36,090 Gosh, Seon-woo. 867 00:59:04,860 --> 00:59:07,590 [I'm also okay with staying with you.] 868 00:59:07,680 --> 00:59:11,770 [Actually, I'm more than just okay with it.] 869 00:59:12,300 --> 00:59:13,840 [I'm just saying.] 870 00:59:22,370 --> 00:59:24,970 [Sir, let me share the progress because I don't want to worry you.] 871 00:59:25,060 --> 00:59:26,860 [Everything is fine here.] 872 00:59:26,950 --> 00:59:29,850 [I'm going home early. Let's have dinner together.] 873 00:59:57,050 --> 00:59:58,450 I didn't know it'd rain today. 874 00:59:58,630 --> 01:00:00,040 We should call a cab. 875 01:00:00,570 --> 01:00:03,030 I spent all my money buying the jjajangmyeon earlier. 876 01:00:03,120 --> 01:00:05,230 Where do you live? I can take you home. 877 01:00:07,210 --> 01:00:08,620 That little... 878 01:00:09,190 --> 01:00:10,420 Pardon? 879 01:00:12,310 --> 01:00:14,600 My little sister stole my money. 880 01:00:14,690 --> 01:00:17,770 She does that all the time. What do we do now? 881 01:00:18,300 --> 01:00:19,310 Oh, well. 882 01:00:19,400 --> 01:00:22,570 Let's just run to the bus stop. It'll take ten minutes from here. 883 01:00:22,650 --> 01:00:23,930 Which bus do you take? 884 01:00:24,410 --> 01:00:26,920 Well, I haven't taken a bus before. 885 01:00:27,230 --> 01:00:28,640 Then what have you been riding? 886 01:00:28,730 --> 01:00:30,000 My car or taxis. 887 01:00:30,400 --> 01:00:33,350 And my car happens to be in a repair shop today. 888 01:00:34,800 --> 01:00:36,120 Oh, well. 889 01:00:36,340 --> 01:00:37,920 Follow me then. 890 01:00:38,010 --> 01:00:40,430 I'll make sure you have a safe bus ride. 891 01:00:46,720 --> 01:00:48,000 Come on! 892 01:01:17,830 --> 01:01:19,940 You can take this bus. 893 01:01:26,450 --> 01:01:28,170 It's raining so much. 894 01:01:36,840 --> 01:01:38,380 [The bus is arriving soon.] 895 01:01:38,460 --> 01:01:39,520 The bus is coming. 896 01:01:39,610 --> 01:01:42,470 Take that bus and get off the bus after nine stops. 897 01:01:43,390 --> 01:01:44,840 Okay. Thanks. 898 01:01:47,880 --> 01:01:50,830 Get on the bus now. Have a safe trip home. 899 01:01:58,350 --> 01:02:00,020 When you get home safely, 900 01:02:00,110 --> 01:02:01,830 please call me. 901 01:02:17,670 --> 01:02:21,760 He just ignored me. He must have lost interest in me completely. 902 01:02:31,660 --> 01:02:35,090 I'll be clingy until the last moment. 903 01:02:47,280 --> 01:02:54,670 [Lee Dam] 904 01:02:48,380 --> 01:02:50,140 [Seon-woo, are you going home all right?] 905 01:02:50,230 --> 01:02:53,220 [I feel bad we had to say goodbye. Have a safe trip home.] 906 01:02:54,280 --> 01:02:56,040 [Did you get on the bus too?] 907 01:02:54,760 --> 01:03:01,540 [Lee Dam] 908 01:02:56,960 --> 01:02:58,810 [I wish my car wasn't in the repair shop.] 909 01:03:01,670 --> 01:03:02,860 [Okay.] 910 01:03:01,670 --> 01:03:08,620 [Lee Dam] 911 01:03:13,720 --> 01:03:19,840 [Gye Seon-woo] 912 01:03:13,900 --> 01:03:15,180 [I had fun today.] 913 01:03:15,260 --> 01:03:17,330 [I'm sorry we had to say goodbye so suddenly.] 914 01:03:18,690 --> 01:03:21,550 [Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today,] 915 01:03:19,930 --> 01:03:24,020 [Gye Seon-woo] 916 01:03:21,640 --> 01:03:24,500 [so I was planning on going home early anyway.] 917 01:03:24,590 --> 01:03:26,570 [Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today.] 918 01:03:27,230 --> 01:03:28,730 What's with this tone? 919 01:03:38,100 --> 01:03:40,690 Gosh, I'm exhausted. 920 01:03:40,780 --> 01:03:43,910 Both my battery and I are worn out. 921 01:03:49,230 --> 01:03:52,350 [Sir] 922 01:04:30,410 --> 01:04:31,910 It's raining so much. 923 01:04:35,170 --> 01:04:36,400 [Sir, Battery Low] 924 01:04:37,720 --> 01:04:38,950 [Sir, Battery Low] 925 01:05:18,860 --> 01:05:20,790 Sir, how did you come all the way here? 926 01:05:22,950 --> 01:05:24,580 You weren't answering your phone. 927 01:05:25,060 --> 01:05:27,660 Right. I was going to tell you when I get home. 928 01:05:28,890 --> 01:05:30,160 Miss Dam. 929 01:05:32,940 --> 01:05:37,160 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 930 01:06:31,060 --> 01:06:32,290 [But you were okay, Miss Dam.] 931 01:06:32,380 --> 01:06:33,440 [I'm also okay with staying with you.] 932 01:06:33,520 --> 01:06:34,450 [Actually, I'm more than just okay with it.] 933 01:06:35,810 --> 01:06:38,280 [My Roommate is a Gumiho] 934 01:06:39,160 --> 01:06:41,880 [I'm thinking of going to this place called school.] 935 01:06:42,900 --> 01:06:45,620 [Don't you need someone who can observe that girl closely?] 936 01:06:45,760 --> 01:06:48,700 [The first assignment is "romantic relationship".] 937 01:06:47,520 --> 01:06:48,530 [Lee Dam, Gye Seon-woo] 938 01:06:49,850 --> 01:06:51,610 [Speaking of which, why don't we set a date?] 939 01:06:51,700 --> 01:06:53,150 [How about Saturday?] 940 01:06:55,130 --> 01:06:57,240 [I think we need a curfew.] 941 01:06:57,330 --> 01:06:58,690 If you break it... 942 01:07:00,230 --> 01:07:04,280 [Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days?] 943 01:07:05,340 --> 01:07:07,100 [My heart suddenly starts to pound] 944 01:07:07,800 --> 01:07:11,410 [and I would suddenly feel dizzy. What do you think this is?] 63927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.