All language subtitles for Masters.Of.Sex.S01E03.1080p.Standard Deviation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,298 --> 00:00:43,447 1.03 - Standard Deviation Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 2 00:00:45,549 --> 00:00:51,354 Sylvilagus floridanus. Eastern cottontail. 3 00:00:51,388 --> 00:00:54,857 The frisky one is Romeo, the buck. 4 00:00:54,892 --> 00:00:56,993 See the way he swats her with his paws? 5 00:00:57,027 --> 00:00:58,728 A courtship ritual. 6 00:00:58,762 --> 00:01:00,229 If the doe is amenable, 7 00:01:00,264 --> 00:01:03,533 she, she offers herself by lifting up her tail, like so... 8 00:01:03,567 --> 00:01:05,568 The buck mounting from behind. 9 00:01:05,602 --> 00:01:07,170 See, he grips her by the neck with his teeth 10 00:01:07,204 --> 00:01:08,171 so she can't escape. 11 00:01:09,139 --> 00:01:10,473 Now, I-I spent two months 12 00:01:10,507 --> 00:01:13,242 trying to coax the female into ovulation with no success. 13 00:01:13,277 --> 00:01:16,012 Turns out the female has no estrus cycle. 14 00:01:16,046 --> 00:01:20,383 She spontaneously ovulates when mounted by the male. 15 00:01:20,417 --> 00:01:24,987 I'll never look at Margaret's furs the same way again. 16 00:01:27,091 --> 00:01:29,492 - Is he dead? - No. Sleeping it off. 17 00:01:29,526 --> 00:01:31,961 The male passes out at the moment of climax. 18 00:01:31,995 --> 00:01:33,729 The buck stops here. 19 00:01:35,899 --> 00:01:38,768 Gestation lasts a month. 20 00:01:38,802 --> 00:01:41,771 She can birth four to six kits 21 00:01:41,805 --> 00:01:46,075 and be ready for another affaire de coeur 22 00:01:46,110 --> 00:01:47,810 within 72 hours. 23 00:01:47,845 --> 00:01:50,313 That's... very edifying. 24 00:01:50,347 --> 00:01:53,216 And simple, really... Well, for rabbits. 25 00:01:53,250 --> 00:01:55,985 It's more complex when you move up the evolutionary chain. 26 00:01:56,019 --> 00:01:58,888 If you're thinking of mating rhesus monkeys down here, 27 00:01:58,922 --> 00:02:00,389 you'd better clear it with Dean Gladstone. 28 00:02:00,424 --> 00:02:06,429 You know, humans have taken the basic impulse for sex 29 00:02:06,463 --> 00:02:09,899 and turned it into some unrecognizable ordeal... 30 00:02:09,933 --> 00:02:12,668 romance, chivalry, codes of etiquette, 31 00:02:12,703 --> 00:02:15,171 which necktie should I be wearing, 32 00:02:15,205 --> 00:02:19,308 should I say goodnight at the curb or walk her to the door? 33 00:02:19,343 --> 00:02:21,711 What if we could just cut through the maze 34 00:02:21,745 --> 00:02:22,979 to the essentials? 35 00:02:23,013 --> 00:02:25,848 What if we could understand the basic physiology 36 00:02:25,883 --> 00:02:27,950 underneath all that nonsense? 37 00:02:27,985 --> 00:02:29,952 Are things not going well with Caroline? 38 00:02:32,089 --> 00:02:34,757 Caroline went back to Tennessee. 39 00:02:34,791 --> 00:02:37,960 I haven't spoken to her in a month. 40 00:02:37,995 --> 00:02:40,429 I want to study humans... Human sexuality. 41 00:02:40,464 --> 00:02:43,299 - It's never been done. - For good reason. 42 00:02:43,333 --> 00:02:45,268 When they asked George Mallory why'd he climb Everest, 43 00:02:45,302 --> 00:02:46,435 remember what he said? 44 00:02:46,470 --> 00:02:48,538 Mount Everest doesn't ejaculate, Bill. 45 00:02:48,572 --> 00:02:51,941 The real truth, Barton, is... 46 00:02:51,975 --> 00:02:55,144 I don't know anything about sex. 47 00:02:55,179 --> 00:02:56,145 And you don't, either. 48 00:02:56,180 --> 00:02:57,980 But wouldn't you like to know? 49 00:02:58,015 --> 00:03:00,716 I mean, wouldn't everyone like to know some answers? 50 00:03:00,751 --> 00:03:02,885 Wouldn't we all be so much better off 51 00:03:02,920 --> 00:03:05,421 if we could shine a light into the darkness? 52 00:03:06,924 --> 00:03:09,592 The wedding is in May. It's at St. Alben's. 53 00:03:09,626 --> 00:03:10,560 Deep breath. 54 00:03:15,232 --> 00:03:16,966 I'm thinking I should lose six pounds. 55 00:03:17,000 --> 00:03:18,901 Don't you think I'd look better in my dress 56 00:03:18,936 --> 00:03:20,303 if I lost six pounds? 57 00:03:20,337 --> 00:03:22,872 I don't. You're the picture of good health. 58 00:03:22,906 --> 00:03:25,074 Should we discuss why you're really here? 59 00:03:25,108 --> 00:03:28,044 Have you become sexually active? 60 00:03:28,078 --> 00:03:31,414 Oh, God, no. It's just... 61 00:03:31,448 --> 00:03:34,650 If we were to... 62 00:03:34,685 --> 00:03:36,085 consummate the marriage... 63 00:03:36,119 --> 00:03:37,119 I hope you will. 64 00:03:39,756 --> 00:03:43,025 I have three semesters left at Maryville, 65 00:03:43,060 --> 00:03:47,863 a-and, well, with... with Willard's salary at the bank... 66 00:03:47,898 --> 00:03:53,703 The ancient Inuits had a system for family planning. 67 00:03:53,737 --> 00:03:57,974 They used to toss unwanted children into the arctic sea. 68 00:03:58,008 --> 00:04:00,509 Modern birth control is nothing to be ashamed of. 69 00:04:00,544 --> 00:04:01,844 Do you know how to apply a condom? 70 00:04:01,878 --> 00:04:03,479 Oh! 71 00:04:05,115 --> 00:04:10,419 Oh. I'm... not sure I could... 72 00:04:10,454 --> 00:04:13,623 There are other options... Creams, jellies. 73 00:04:13,657 --> 00:04:17,126 L-like marmalade? Or... 74 00:04:19,196 --> 00:04:22,064 The diaphragm is a rubber cap 75 00:04:22,099 --> 00:04:24,033 that blocks the passage to the uterus. 76 00:04:24,067 --> 00:04:27,470 It's safe, effective, and perfectly discrete. 77 00:04:27,504 --> 00:04:30,139 All right. I will take the small one. 78 00:04:30,173 --> 00:04:33,476 The device is sized to fit your cervix. 79 00:04:33,510 --> 00:04:37,213 And my cervix is... where? 80 00:04:39,149 --> 00:04:41,955 Yes, I think so. How many months along are you? 81 00:04:41,990 --> 00:04:43,853 6 1/2. 82 00:04:43,887 --> 00:04:46,022 Oh, how exciting. 83 00:04:46,056 --> 00:04:48,024 Bill. 84 00:04:48,058 --> 00:04:49,292 The schedule for tonight. 85 00:04:49,326 --> 00:04:52,862 We have a full dance card. 86 00:04:52,896 --> 00:04:54,130 Our 9:00 backed out. 87 00:04:54,164 --> 00:04:56,599 She had a previous date with a customer, 88 00:04:56,633 --> 00:05:00,369 but I convinced one of the other girls at the brothel to fill in. 89 00:05:00,404 --> 00:05:01,537 Are you finished with the intake forms? 90 00:05:01,571 --> 00:05:04,040 Place them on my desk as soon as they're done, 91 00:05:04,074 --> 00:05:05,941 and I'll need you to run down to the laundry 92 00:05:05,976 --> 00:05:07,843 and pick up a lab coat for a "Dr. DePaul"... 93 00:05:07,878 --> 00:05:10,546 before lunch, preferably. 94 00:05:18,121 --> 00:05:20,623 Miss Dimello. 95 00:05:20,657 --> 00:05:21,891 Shouldn't you be answering phones? 96 00:05:21,925 --> 00:05:23,359 You've been dodging me all week. 97 00:05:23,393 --> 00:05:25,561 Well, it might surprise you to know I have patients. 98 00:05:25,595 --> 00:05:26,862 And we had a deal, remember? 99 00:05:26,897 --> 00:05:28,597 You wanted girls for your little science project. 100 00:05:28,632 --> 00:05:31,000 I gave you a harem. Now it's your turn to pony up. 101 00:05:31,034 --> 00:05:32,935 I gave you the job you wanted. 102 00:05:32,969 --> 00:05:35,671 I want that operation. I want my tubes untied. 103 00:05:35,706 --> 00:05:38,547 I'm getting married, and my fiance wants lots of kids. 104 00:05:38,582 --> 00:05:40,309 - Your fiance, the Peanut King. - Pretzels. 105 00:05:40,344 --> 00:05:41,744 A man who suddenly decided 106 00:05:41,778 --> 00:05:43,813 a lesbian prostitute is the answer to all his prayers. 107 00:05:43,847 --> 00:05:47,616 If this figment of your imagination actually marries you, 108 00:05:47,651 --> 00:05:50,853 I'll buy you all the Wedgwood china on your registry. 109 00:05:50,887 --> 00:05:52,888 You're a smug bastard. 110 00:05:52,923 --> 00:05:56,759 I simply refuse to be drawn into your peculiar fantasy life. 111 00:05:56,793 --> 00:05:59,362 Coming from you, the one with fantasies 112 00:05:59,396 --> 00:06:01,497 of hookers being plugged into wires. 113 00:06:01,531 --> 00:06:03,999 A respectable doctor 114 00:06:04,034 --> 00:06:07,169 watching naked prostitutes hump an electric dildo. 115 00:06:07,204 --> 00:06:09,638 I have a very full schedule. 116 00:06:09,673 --> 00:06:11,474 I'll see what I can do. 117 00:06:11,508 --> 00:06:15,378 Just don't... 118 00:06:15,412 --> 00:06:16,746 Just don't come back to me 119 00:06:16,780 --> 00:06:21,283 when you're alone and pregnant and have nowhere to turn. 120 00:06:21,318 --> 00:06:22,551 You're a prince! 121 00:06:22,586 --> 00:06:24,854 Hello, ladies. How lovely to see you again. 122 00:06:24,888 --> 00:06:26,389 Everybody, please take a card. 123 00:06:26,423 --> 00:06:28,758 These are your numbers. 124 00:06:28,792 --> 00:06:32,395 Then we will consult the board to see when your number's up. 125 00:06:32,429 --> 00:06:33,669 That means we're ready for you. 126 00:06:33,697 --> 00:06:35,531 Like at the deli counter. 127 00:06:35,565 --> 00:06:36,766 Except we're the meat. 128 00:06:38,735 --> 00:06:42,538 Whoa. I bet you taste just like orange sherbet. 129 00:06:42,572 --> 00:06:44,640 I'm not on the menu. 130 00:06:45,976 --> 00:06:48,144 Age? 131 00:06:48,178 --> 00:06:50,746 I don't know. 35? 132 00:06:50,781 --> 00:06:52,915 Maybe you can count the rings on my hoo-ha. 133 00:06:52,949 --> 00:06:54,717 Are you sexually active? 134 00:07:00,290 --> 00:07:04,427 Maureen, this is just an early questionnaire from the hospital. 135 00:07:04,461 --> 00:07:06,328 We wanted to get to know our subjects 136 00:07:06,363 --> 00:07:08,798 before we wired them up, and we still want to know. 137 00:07:08,832 --> 00:07:12,034 Okeydokey. 138 00:07:12,068 --> 00:07:14,970 Yes, I'm sexually active. 139 00:07:15,005 --> 00:07:16,372 Are you gonna ask me if I'm married? 140 00:07:16,406 --> 00:07:19,775 That... is the next question. 141 00:07:19,810 --> 00:07:21,210 I am. 142 00:07:21,244 --> 00:07:24,447 My husband's a Rockefeller. 143 00:07:24,481 --> 00:07:25,848 I only come here for the coffee. 144 00:07:25,882 --> 00:07:29,051 And how frequently do you and your spouse en... 145 00:07:29,085 --> 00:07:33,556 How frequently do you engage in coitus? 146 00:07:33,590 --> 00:07:36,292 Co... 147 00:07:36,326 --> 00:07:38,594 Sex. 148 00:07:38,628 --> 00:07:41,464 How much sex do I have? 149 00:07:41,498 --> 00:07:44,066 I would say... a lot. 150 00:07:44,100 --> 00:07:47,837 For example, five times per... 151 00:07:47,871 --> 00:07:52,241 Day. Sure, on a good day. 152 00:07:52,275 --> 00:07:54,743 Perhaps we should move on to the actual study. 153 00:07:54,778 --> 00:07:58,447 All we're doing is collecting physiological data 154 00:07:58,482 --> 00:08:00,583 from the widest sample group possible, 155 00:08:00,617 --> 00:08:03,152 and from that, we'll build a statistical picture 156 00:08:03,186 --> 00:08:05,321 of what happens to the body during sex. 157 00:08:05,355 --> 00:08:06,522 And what's that for? 158 00:08:06,556 --> 00:08:10,104 It's a device for self stimulation. 159 00:08:10,560 --> 00:08:14,597 So, what? You plug me in, and I, diddle myself with this? 160 00:08:14,631 --> 00:08:16,332 Until you climax, yes. 161 00:08:16,366 --> 00:08:18,367 Ulysses is really just a big vibrator. 162 00:08:18,401 --> 00:08:19,802 You don't have to use it. 163 00:08:19,836 --> 00:08:21,770 It depends on how you normally pleasure yourself. 164 00:08:21,805 --> 00:08:25,407 I take a midol and watch "General Electric Theater." 165 00:08:49,232 --> 00:08:50,366 Okay, look. 166 00:08:50,400 --> 00:08:52,401 You want me to come, I can blow the doors off. 167 00:08:52,435 --> 00:08:55,104 I just got to do it my own way. 168 00:08:55,138 --> 00:08:59,108 You can only climax in the all-fours position? 169 00:08:59,142 --> 00:09:02,177 That's where I start, but I need a little extra help. 170 00:09:02,212 --> 00:09:03,345 Well, unfortunately, 171 00:09:03,380 --> 00:09:06,048 Ulysses is the only mechanical stimulation 172 00:09:06,082 --> 00:09:07,483 we brought with us tonight. 173 00:09:11,254 --> 00:09:14,490 Ooh! 174 00:09:22,432 --> 00:09:24,833 I'm sorry. 175 00:09:24,868 --> 00:09:28,404 I just... I don't think it's working. 176 00:09:30,740 --> 00:09:33,075 Nearly 20 minutes. 177 00:09:33,109 --> 00:09:35,911 Do you normally have this much trouble climaxing? 178 00:09:35,946 --> 00:09:39,214 Honestly, I haven't come in years. 179 00:09:40,350 --> 00:09:44,486 In fact, I can't remember what it feels like. 180 00:09:46,122 --> 00:09:47,990 Do I still get paid? 181 00:09:50,226 --> 00:09:53,562 Oh! Oh! 182 00:09:54,931 --> 00:09:59,401 You're sure this is the only way you can orgasm? 183 00:09:59,436 --> 00:10:01,236 If I'm not sure, who is? 184 00:10:06,710 --> 00:10:08,611 Tell him I'm not made of glass, will ya? 185 00:10:08,645 --> 00:10:12,247 Ginger is not made of glass. 186 00:10:18,688 --> 00:10:20,389 Harder. 187 00:10:20,423 --> 00:10:22,658 Oh, even harder! 188 00:10:22,692 --> 00:10:24,259 Oh, my God! Harder! 189 00:10:24,294 --> 00:10:28,530 Whoa! Whoo! Oh! Here I come, sweetie. Yeah! 190 00:10:28,565 --> 00:10:30,299 Oh, God! I'm coming! 191 00:10:32,335 --> 00:10:34,103 God, yes! 192 00:10:38,575 --> 00:10:42,277 4 minutes, 22 seconds... 193 00:10:42,312 --> 00:10:44,580 Very... efficient. 194 00:10:44,614 --> 00:10:47,049 Right. Good. Anything for science. 195 00:10:53,590 --> 00:10:56,992 Maureen, the needle never moved. 196 00:10:57,027 --> 00:10:58,661 Yeah? Is that technical-ese 197 00:10:58,695 --> 00:11:00,496 for something I'm supposed to understand? 198 00:11:00,530 --> 00:11:02,498 Well, it means you faked your orgasm. 199 00:11:02,532 --> 00:11:05,501 Six nights a week, matines Wednesdays and Saturdays. 200 00:11:05,535 --> 00:11:08,671 You've been a swell audience. 201 00:11:18,314 --> 00:11:21,817 Nurse Riley, I need a wheelchair immediately! 202 00:11:23,119 --> 00:11:24,853 They found you an apartment on campus? 203 00:11:24,888 --> 00:11:27,122 It's serviceable... close to the hospital, 204 00:11:27,157 --> 00:11:30,659 where I expect I'll spend most of my time. 205 00:11:30,694 --> 00:11:32,561 Virginia. 206 00:11:32,595 --> 00:11:34,596 The coat for Dr. DePaul. 207 00:11:36,299 --> 00:11:38,801 - Doctor? - Lillian DePaul, 208 00:11:38,835 --> 00:11:44,206 whom we were lucky enough to lure away from Cornell. 209 00:11:44,240 --> 00:11:45,641 I'd give you the nickel tour, 210 00:11:45,675 --> 00:11:48,510 but I have a uterine prolapse upstairs. 211 00:11:48,545 --> 00:11:51,947 I could show Dr. DePaul around. 212 00:11:51,981 --> 00:11:55,150 Mrs. Masters, sorry about the wait. 213 00:11:55,185 --> 00:11:56,985 For heaven's sake, it's "Libby." 214 00:11:57,020 --> 00:11:59,221 Let's not stand on ceremony. 215 00:11:59,255 --> 00:12:00,222 Shall I... 216 00:12:00,256 --> 00:12:01,623 Just the blood work today. 217 00:12:01,658 --> 00:12:06,962 The rest we will sort out before the capping tomorrow. 218 00:12:06,996 --> 00:12:08,897 Nothing worth doing comes easy. 219 00:12:08,932 --> 00:12:11,867 Easier for some than others, evidently. 220 00:12:11,901 --> 00:12:13,635 The nurses are all abuzz 221 00:12:13,670 --> 00:12:16,638 about the pregnant woman, your walk-in. 222 00:12:16,673 --> 00:12:17,906 Is it really quadruplets? 223 00:12:17,941 --> 00:12:19,541 She nearly keeled over 224 00:12:19,576 --> 00:12:21,643 when I told her she had four on the way. 225 00:12:21,678 --> 00:12:24,213 She's on bed rest downstairs. 226 00:12:24,247 --> 00:12:25,514 Quick pinch. 227 00:12:26,950 --> 00:12:29,051 Please tell me she's as big as a house. 228 00:12:29,085 --> 00:12:30,819 With a four-car garage. 229 00:12:32,489 --> 00:12:33,789 Well, if she can't handle four, 230 00:12:33,823 --> 00:12:36,925 I would be glad to take one off her hands. 231 00:12:36,960 --> 00:12:40,763 It's the Barrett Sisters all over again. 232 00:12:40,797 --> 00:12:43,031 The quads from Texas? 233 00:12:43,066 --> 00:12:48,904 It was in all the magazines... Look, Life, True Story. 234 00:12:48,938 --> 00:12:50,706 Really? 235 00:12:50,740 --> 00:12:53,742 There was also a whole spread in Women's Day... 236 00:12:53,777 --> 00:12:57,946 Color photos of the four little girls and the doctor. 237 00:12:57,981 --> 00:13:02,584 He looked just like Montgomery Clift. 238 00:13:02,619 --> 00:13:03,919 I've got a fraternity buddy 239 00:13:03,953 --> 00:13:06,255 who writes the local page at the post-dispatch. 240 00:13:06,289 --> 00:13:09,024 Kiwanis Club luncheons, lost pets. 241 00:13:09,058 --> 00:13:11,894 He would chew his arm off for a story like this. 242 00:13:11,928 --> 00:13:13,929 No such thing as bad publicity. 243 00:13:13,963 --> 00:13:15,697 Sure there is... Stillbirth. 244 00:13:15,732 --> 00:13:18,934 Do you know the perinatal mortality rate in multiple pregnancy? 245 00:13:18,968 --> 00:13:20,102 We don't count chickens. 246 00:13:20,136 --> 00:13:22,471 I promise you I can handle it. 247 00:13:22,505 --> 00:13:23,639 Masters will handle it. It's a high-risk case. 248 00:13:23,673 --> 00:13:24,873 It's my high-risk case! 249 00:13:29,879 --> 00:13:34,349 Look, my fellowship is up in six months. 250 00:13:34,384 --> 00:13:38,220 I'd like to be considered for a staff position. 251 00:13:38,254 --> 00:13:39,521 You were a young doctor once. 252 00:13:39,556 --> 00:13:41,590 Back in the Paleozoic. 253 00:13:41,624 --> 00:13:45,093 I've been riding shotgun with Bill Masters 254 00:13:45,128 --> 00:13:46,361 for a year and a half. 255 00:13:46,396 --> 00:13:48,430 I have learned everything he has to teach. 256 00:13:48,464 --> 00:13:52,668 Well, you're certainly cocky enough. 257 00:13:52,702 --> 00:13:55,170 Maybe you've learned something from Bill after all. 258 00:13:57,140 --> 00:13:58,574 All right. 259 00:13:58,608 --> 00:13:59,741 The quads are yours, 260 00:13:59,776 --> 00:14:04,012 but no showboating in front of the press until after they're born. 261 00:14:04,047 --> 00:14:07,216 And I want Masters in there with you as your second. 262 00:14:07,250 --> 00:14:10,085 Understood? 263 00:14:10,119 --> 00:14:12,287 Absolutely. 264 00:14:16,292 --> 00:14:17,826 The cafeteria is open until 8:00. 265 00:14:17,861 --> 00:14:19,862 It's not exactly haute cuisine, 266 00:14:19,896 --> 00:14:22,731 but they do make a mean chocolate pudding. 267 00:14:22,765 --> 00:14:25,133 And the east wing is down there. 268 00:14:25,168 --> 00:14:29,705 It's psychiatrists, osteopaths, something called "phlebotomy"... 269 00:14:29,739 --> 00:14:31,506 Don't ask me what happens there. 270 00:14:31,541 --> 00:14:33,675 Venipuncture. 271 00:14:33,710 --> 00:14:37,412 Venipuncture, right. 272 00:14:37,447 --> 00:14:41,516 So, doctor, why did you leave Cornell? 273 00:14:41,551 --> 00:14:45,087 Woman's medicine, ironically, is a bit of a boys' club. 274 00:14:45,121 --> 00:14:46,655 Yes. 275 00:14:46,689 --> 00:14:49,625 There's no shortage of testosterone around here, either. 276 00:14:49,659 --> 00:14:52,060 It's nice to see a woman in a lab coat for a change. 277 00:14:52,095 --> 00:14:53,562 Doctor... 278 00:14:53,596 --> 00:14:56,465 Working at Dr. Masters' desk, 279 00:14:56,499 --> 00:14:58,667 it comes with certain privileges... 280 00:14:58,701 --> 00:15:01,837 expedited testing access to equipment, 281 00:15:01,871 --> 00:15:04,773 so if there's anything I can ever do to help you get... 282 00:15:04,807 --> 00:15:06,942 I could use a coffee. 283 00:15:09,345 --> 00:15:11,980 - Sugar? - Black. 284 00:15:19,622 --> 00:15:20,656 How are you? 285 00:15:24,794 --> 00:15:27,796 I took the liberty of changing some of the questions, 286 00:15:27,830 --> 00:15:29,665 the ones that didn't seem to apply. 287 00:15:29,699 --> 00:15:31,033 Mind if I try them out? 288 00:15:31,067 --> 00:15:33,368 Seems to be your strong suit. 289 00:15:33,403 --> 00:15:34,870 Getting on well with the girls? 290 00:15:34,904 --> 00:15:37,806 Taking liberties. 291 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 Age? 292 00:15:38,875 --> 00:15:40,709 20 next week. 293 00:15:43,513 --> 00:15:45,681 And obviously you're sexually active, 294 00:15:45,715 --> 00:15:50,118 but seeing how sex is also your work... 295 00:15:50,153 --> 00:15:52,487 do you ever get pleasure from intercourse? 296 00:15:52,522 --> 00:15:54,423 Eventually. 297 00:15:54,457 --> 00:15:58,660 I get money from intercourse. I get pleasure from money. 298 00:15:58,695 --> 00:16:01,196 You want to know do I come? 299 00:16:01,230 --> 00:16:02,831 Do you? 300 00:16:02,865 --> 00:16:05,600 Some pleasures even money doesn't buy. 301 00:16:13,076 --> 00:16:15,710 What is your first association with sex? 302 00:16:18,247 --> 00:16:19,614 Anchors. 303 00:16:19,649 --> 00:16:21,249 I'm sorry? 304 00:16:21,284 --> 00:16:24,453 I, grew up over in Wathena, my uncle's place. 305 00:16:24,487 --> 00:16:27,022 There was this wallpaper in my room... 306 00:16:27,056 --> 00:16:31,026 baby blue with little anchors on it. 307 00:16:31,060 --> 00:16:34,429 My uncle never had much use for me, till I filled out. 308 00:16:34,464 --> 00:16:37,199 After that, I wasn't exactly a prizefight. 309 00:16:38,668 --> 00:16:40,302 He'd pin my arms. 310 00:16:40,336 --> 00:16:44,072 I'd look at those anchors and think about joining the Navy... 311 00:16:44,107 --> 00:16:45,474 See the world. 312 00:16:45,508 --> 00:16:48,777 Nobody told me they don't take girls. 313 00:16:50,613 --> 00:16:54,583 W-what about your parents? 314 00:16:54,617 --> 00:16:57,586 Your aunt or... 315 00:16:57,620 --> 00:16:59,187 Just my uncle. That's it. 316 00:17:01,357 --> 00:17:04,426 You want to know about sex, he's the one you ought to talk to. 317 00:17:04,460 --> 00:17:06,561 Taught me everything I know. 318 00:17:10,967 --> 00:17:12,267 What else you got? 319 00:17:12,301 --> 00:17:14,136 Nothing. Thank you. 320 00:17:14,170 --> 00:17:18,440 Perhaps we should, proceed to the exam. 321 00:17:24,147 --> 00:17:26,815 Yeah, right there. Yeah, that's it. 322 00:17:28,317 --> 00:17:30,752 Oh, shit. 323 00:17:39,629 --> 00:17:41,196 Yeah. 324 00:17:42,899 --> 00:17:44,900 "Acute... salpin..." 325 00:17:44,934 --> 00:17:47,235 - Salpingitis. - Salpingitis. 326 00:17:47,270 --> 00:17:50,072 Does even one of the girls have a clean bill of health? 327 00:17:50,106 --> 00:17:51,540 Not one. 328 00:17:51,574 --> 00:17:54,976 I've seen eight cases of skenitis... gonorrhea... 329 00:17:55,011 --> 00:17:59,714 an epidemic of P.I.D... pelvic inflammatory disease. 330 00:17:59,749 --> 00:18:05,554 Not exactly the broad sample group I had in mind. 331 00:18:05,588 --> 00:18:09,357 Plus, we're ignoring half the picture because there's no men in the study. 332 00:18:13,196 --> 00:18:15,030 Yes! Oh! 333 00:18:15,064 --> 00:18:17,833 How hard could it be to scare up a few men around here? 334 00:18:17,867 --> 00:18:19,734 I've asked. Clients are a nonstarter. 335 00:18:19,769 --> 00:18:22,604 And when has a nonstarter ever stopped us? 336 00:18:22,638 --> 00:18:24,005 You. 337 00:18:25,975 --> 00:18:27,476 - Fine. Go get Betty. - I can't. 338 00:18:27,510 --> 00:18:31,079 She's at the hospital, resting up for surgery tomorrow. 339 00:18:32,148 --> 00:18:33,682 Now you ask a favor, 340 00:18:33,716 --> 00:18:35,984 when you're about to open me up like a sardine can? 341 00:18:36,018 --> 00:18:37,652 I wouldn't ask if it wasn't important. 342 00:18:37,687 --> 00:18:39,121 More like blackmail. 343 00:18:39,155 --> 00:18:41,690 A practice with which you're well acquainted. 344 00:18:41,724 --> 00:18:43,558 So, how many guys do you want? 345 00:18:43,593 --> 00:18:45,894 Well, I've seen the specimens that come through your door. 346 00:18:45,928 --> 00:18:49,764 I just want them clean, healthy, and statistically average. 347 00:18:49,799 --> 00:18:51,299 Right-o. 348 00:18:51,334 --> 00:18:54,169 Wheel me past a phone before you slice me open, then. 349 00:18:54,203 --> 00:18:57,906 I'll have the nurse handle it, and I'll see you inside. 350 00:19:00,743 --> 00:19:02,277 The procedure isn't long. 351 00:19:03,779 --> 00:19:05,347 You're gonna be fine. 352 00:19:10,553 --> 00:19:15,490 This way, we will have the lay of the land 353 00:19:15,525 --> 00:19:17,325 before we pop the hood. 354 00:19:17,360 --> 00:19:20,662 Your friend's a real chatterbox... 355 00:19:20,696 --> 00:19:23,165 From the newspaper. 356 00:19:23,199 --> 00:19:26,067 They want a photo to go with the contest. 357 00:19:26,102 --> 00:19:28,236 Contest? 358 00:19:28,271 --> 00:19:30,172 "Name the quadruplets." 359 00:19:30,206 --> 00:19:32,340 The winner gets a free toaster oven. 360 00:19:32,375 --> 00:19:33,675 No, no, no, no, no. 361 00:19:33,709 --> 00:19:35,910 I told him to sit on the story until after the delivery. 362 00:19:36,679 --> 00:19:38,246 This has to stop now. No more phone calls. 363 00:19:38,281 --> 00:19:40,849 I don't care if it rings off the hook. 364 00:19:40,883 --> 00:19:42,050 I'll handle the papers. 365 00:19:42,084 --> 00:19:43,018 Operator. How may I direct your call? 366 00:19:43,052 --> 00:19:44,319 I need an outside line. 367 00:19:49,859 --> 00:19:51,726 Scar tissue? 368 00:19:51,761 --> 00:19:54,563 Retractor. 369 00:19:54,597 --> 00:19:57,065 Christ, is that all P.I.D.? 370 00:19:57,099 --> 00:19:59,568 Yeah. Rumor is, she used to be a party girl. 371 00:19:59,602 --> 00:20:01,403 At least she's comfortable on her back. 372 00:20:02,572 --> 00:20:03,772 Scrub out. 373 00:20:03,806 --> 00:20:09,511 - What? - Get out, both of you. 374 00:20:09,545 --> 00:20:13,214 Since when can't we joke about some worn-out hooker? 375 00:20:14,951 --> 00:20:16,551 Number 10 scalpel. 376 00:20:27,129 --> 00:20:30,665 Hi. I just checked in on Bill's surgery. 377 00:20:30,700 --> 00:20:33,702 It was supposed to be an hour. It's now going on four. 378 00:20:33,736 --> 00:20:35,403 I'm used to sharing Bill 379 00:20:35,438 --> 00:20:37,505 with half the expectant mothers in Missouri. 380 00:20:37,540 --> 00:20:40,008 You'll sit for a minute, won't you? 381 00:20:40,042 --> 00:20:43,245 Another 12 hours, then I'm on bed rest at home. 382 00:20:43,279 --> 00:20:46,381 Sure. 383 00:20:54,657 --> 00:20:57,225 There's a television in the doctors' lounge. 384 00:20:57,260 --> 00:20:58,426 I could hijack it 385 00:20:58,461 --> 00:21:01,129 and wheel it in before Nurse Pratt sees me. 386 00:21:01,163 --> 00:21:03,131 We couldn't tell Bill. 387 00:21:03,165 --> 00:21:06,601 He's like a hall monitor when it comes to hospital rules. 388 00:21:06,636 --> 00:21:08,770 Yes, unless he's the one breaking them, of course. 389 00:21:08,804 --> 00:21:10,171 Well, he would definitely give me 390 00:21:10,206 --> 00:21:13,942 the patented Bill Masters stare for filching a TV. 391 00:21:17,613 --> 00:21:21,750 I shouldn't laugh. I'm not supposed to move. 392 00:21:21,784 --> 00:21:23,685 You're not supposed to be working, either. 393 00:21:23,719 --> 00:21:24,953 What are you writing? 394 00:21:24,987 --> 00:21:28,356 If I told you, you would slip into a coma. 395 00:21:28,391 --> 00:21:30,859 It's floral arrangements. 396 00:21:30,893 --> 00:21:33,762 They have me planning the Trinity Deacons' lunch. 397 00:21:35,398 --> 00:21:37,932 I wish I knew how to say no to these things. 398 00:21:37,967 --> 00:21:41,002 I can't put three stems in a vase without it looking like a funeral. 399 00:21:41,037 --> 00:21:42,404 Some people have children. 400 00:21:42,438 --> 00:21:44,005 I have seating charts 401 00:21:44,040 --> 00:21:47,108 and a uterus incompatible with conception. 402 00:21:54,250 --> 00:21:55,817 Retractor. 403 00:21:55,851 --> 00:21:59,287 I need more exposure. Move it! 404 00:22:01,457 --> 00:22:04,893 Scalpel. 405 00:22:08,798 --> 00:22:09,931 Dr. Masters. 406 00:22:11,901 --> 00:22:13,134 Dr. Masters! 407 00:22:19,208 --> 00:22:20,842 Close her up. 408 00:22:28,017 --> 00:22:29,784 Is she gonna be all right? 409 00:22:29,819 --> 00:22:31,052 Who? 410 00:22:31,087 --> 00:22:33,088 My Betty. 411 00:22:33,122 --> 00:22:36,825 I'm Gene, her fiance. 412 00:22:36,859 --> 00:22:39,293 Oh, don't tell me it burst. 413 00:22:40,363 --> 00:22:43,531 Her appendix? 414 00:22:43,566 --> 00:22:44,999 Her appendix is fine. 415 00:22:45,034 --> 00:22:47,936 Oh. 416 00:22:49,672 --> 00:22:51,740 And she made me promise not to come. 417 00:22:51,774 --> 00:22:54,008 She said I worry too much. I'm gonna give myself an ulcer. 418 00:22:54,043 --> 00:22:55,844 There's nothing to worry about. 419 00:22:55,878 --> 00:22:58,346 Oh, thanks, God. 420 00:22:58,381 --> 00:23:00,782 Yeah. 421 00:23:02,184 --> 00:23:04,219 I got big plans for Betty and me... 422 00:23:04,253 --> 00:23:06,221 Three girls, three boys. 423 00:23:06,255 --> 00:23:08,957 We'll probably get a dog, too. 424 00:23:08,991 --> 00:23:10,191 Can I look in on her? 425 00:23:10,226 --> 00:23:11,393 Let me talk to her first. 426 00:23:11,427 --> 00:23:13,027 All right. 427 00:23:13,062 --> 00:23:15,830 You know, Betty didn't lie... 428 00:23:15,865 --> 00:23:19,200 Best doc in St. Louis? 429 00:23:24,807 --> 00:23:26,007 Take a seat. 430 00:23:49,565 --> 00:23:51,499 It's the tracheal catheter. 431 00:23:51,534 --> 00:23:54,869 Some soreness is normal. Water will help. 432 00:24:04,880 --> 00:24:10,952 Y-you have chronic salpingitis... 433 00:24:10,986 --> 00:24:15,356 An inflammation of the fallopian tubes caused by pelvic infection. 434 00:24:16,892 --> 00:24:20,462 I probably could have reversed the ligation, 435 00:24:20,496 --> 00:24:24,199 but the tissue damage... 436 00:24:24,233 --> 00:24:26,301 It's too far gone. 437 00:24:28,337 --> 00:24:32,740 It won't be possible for you to get pregnant. 438 00:24:32,775 --> 00:24:34,342 I'm sorry. 439 00:24:43,719 --> 00:24:48,022 It was an abuse of hospital resources, a waste of my time. 440 00:24:48,057 --> 00:24:50,124 You did everything you could to help her. 441 00:24:50,159 --> 00:24:51,926 I'm sure she knows that. 442 00:24:51,961 --> 00:24:57,298 All to gather skewed data from a house full of sexual invalids. 443 00:24:57,333 --> 00:25:00,802 What matters is you held up your end of the deal, 444 00:25:00,836 --> 00:25:02,971 and so did Betty. 445 00:25:03,005 --> 00:25:08,609 Tonight we have male subjects, and I think you'll be pleased. 446 00:25:12,848 --> 00:25:15,850 But I don't think measles will photograph too well. 447 00:25:15,885 --> 00:25:19,487 This picture's in technicolor, so I better change it to scarlet fever. 448 00:25:22,825 --> 00:25:24,959 When I was 8, I had the hiccups for two days. 449 00:25:24,994 --> 00:25:27,495 This I'm not gonna change. 450 00:25:29,565 --> 00:25:32,066 Dr. Frankenstein, I presume. 451 00:25:33,869 --> 00:25:35,970 Let's face it... my life... 452 00:25:45,481 --> 00:25:48,850 Oh, you can keep your pants on for now. 453 00:25:48,884 --> 00:25:50,385 I thought you wanted me to... 454 00:25:50,419 --> 00:25:52,754 We're going to talk first. 455 00:25:52,788 --> 00:25:53,788 We'll get to know each other. 456 00:25:53,822 --> 00:25:55,290 Like a date? 457 00:25:55,324 --> 00:25:59,794 And then Dr. Masters will wire you up for the study. 458 00:26:02,731 --> 00:26:03,831 Oh, yeah. 459 00:26:11,807 --> 00:26:13,408 What? 460 00:26:13,442 --> 00:26:16,277 It's just, to be honest, you're not what I expected. 461 00:26:16,312 --> 00:26:18,746 Purse and heels? 462 00:26:18,781 --> 00:26:22,984 What I meant is... 463 00:26:23,018 --> 00:26:25,954 that you just... you don't look like a guy who pays for sex. 464 00:26:25,988 --> 00:26:28,022 Oh, I don't pay. Guys pay me. 465 00:26:28,057 --> 00:26:31,426 I work out of the Commodore Hotel downtown. 466 00:26:31,460 --> 00:26:35,229 So, yank off, but don't yank off the wires. 467 00:26:35,264 --> 00:26:36,698 Got it. 468 00:26:36,732 --> 00:26:39,067 The, wires translate voltage 469 00:26:39,101 --> 00:26:43,304 from your heartbeat into graphic notations on paper. 470 00:26:43,339 --> 00:26:45,440 It draws pictures? 471 00:26:45,474 --> 00:26:49,110 It draws waveforms, from which we draw conclusions 472 00:26:49,144 --> 00:26:53,314 about the physiology of masturbation 473 00:26:53,349 --> 00:26:58,119 and sex more broadly. 474 00:26:58,153 --> 00:27:00,088 How broadly? 475 00:27:00,122 --> 00:27:03,324 You're gonna study actual sex? 476 00:27:03,359 --> 00:27:05,159 Eventually. 477 00:27:05,194 --> 00:27:07,228 Queer sex, too? 478 00:27:09,531 --> 00:27:11,866 So you're... 479 00:27:13,190 --> 00:27:15,503 - Light in the loafers? - Homosexual. 480 00:27:15,537 --> 00:27:19,140 Well, I fuck men... 481 00:27:19,984 --> 00:27:22,099 or get fucked, mostly. 482 00:27:22,614 --> 00:27:24,171 Dealer's choice. 483 00:27:24,206 --> 00:27:26,648 And... 484 00:27:26,682 --> 00:27:32,387 is that, stimulating for you... the passive role? 485 00:27:32,421 --> 00:27:35,823 Depends on the John, the position. 486 00:27:35,858 --> 00:27:37,930 I like to work on my back. 487 00:27:37,965 --> 00:27:42,894 As in the, missionary... position. 488 00:27:42,929 --> 00:27:44,763 I'm afraid I don't follow. 489 00:27:44,798 --> 00:27:47,441 Christ, you're green. 490 00:27:48,203 --> 00:27:52,562 You know... Guys pay to watch all the time. 491 00:27:52,597 --> 00:27:53,802 You're a man of science. 492 00:27:53,837 --> 00:27:58,514 Why don't I grab Carl, and... we'll show you how it's done. 493 00:28:31,346 --> 00:28:34,649 Well, it looks like you've had a productive session. 494 00:28:36,452 --> 00:28:40,888 It is utterly impossible to continue the study here. 495 00:28:40,923 --> 00:28:44,025 The sampling is hopelessly biased. 496 00:28:44,059 --> 00:28:45,359 Biased? 497 00:28:45,394 --> 00:28:47,595 Prostitutes. 498 00:28:47,629 --> 00:28:49,530 Homosexuals. 499 00:28:49,565 --> 00:28:53,568 They're three standard deviations from the norm. 500 00:28:53,602 --> 00:28:57,105 You can't deduce a model of normal physiology 501 00:28:57,139 --> 00:29:01,809 with... outliers and misfits. 502 00:29:03,045 --> 00:29:07,615 We're... We're so far from the bell curve... 503 00:29:07,649 --> 00:29:11,018 We can't even hear it ringing. 504 00:29:12,955 --> 00:29:14,756 So, what do we do? 505 00:29:17,593 --> 00:29:19,627 I don't know. 506 00:29:19,661 --> 00:29:22,396 You sure made a hash of this, Bill. 507 00:29:22,431 --> 00:29:24,698 You've got to go easy on the forceps. 508 00:29:24,733 --> 00:29:26,934 Your old man never taught you how to barbecue? 509 00:29:26,968 --> 00:29:29,303 Oh, he's not much of an outdoorsman. 510 00:29:30,472 --> 00:29:33,040 So, now that you've got 511 00:29:33,075 --> 00:29:35,443 a medical degree burning a hole in your pocket, 512 00:29:35,477 --> 00:29:36,911 how do you plan to spend it? 513 00:29:39,714 --> 00:29:44,652 If... if one really intended to... 514 00:29:44,686 --> 00:29:49,023 pursue the... the science of human sexuality... 515 00:29:49,057 --> 00:29:51,625 Oh, don't start. I thought we settled this. 516 00:29:51,660 --> 00:29:53,060 But if one did? 517 00:29:53,095 --> 00:29:54,395 Because one was deranged? 518 00:29:54,429 --> 00:29:56,030 One was determined, you know? 519 00:29:56,064 --> 00:29:59,700 How... How would one go about it? 520 00:30:02,170 --> 00:30:05,473 Come on. H-Hypothetically. 521 00:30:05,507 --> 00:30:09,543 Well, you'd need to be out of short pants, for one thing. 522 00:30:09,578 --> 00:30:12,113 A young buck in his 20s doing this kind of work, 523 00:30:12,147 --> 00:30:13,647 you'd look like a Peeping Tom. 524 00:30:13,682 --> 00:30:15,883 So, how... How old? 525 00:30:15,917 --> 00:30:19,386 40 at least, 526 00:30:19,421 --> 00:30:25,126 and you'd need an established practice at a world-class teaching hospital, 527 00:30:25,160 --> 00:30:26,827 something in a respectable field. 528 00:30:26,862 --> 00:30:28,229 Urology? 529 00:30:28,263 --> 00:30:29,930 Obstetrics. 530 00:30:29,965 --> 00:30:34,335 You'd also need a spick-and-span image, a perfect family. 531 00:30:34,369 --> 00:30:37,404 That means a wife. 532 00:30:37,439 --> 00:30:39,940 If Caroline's kaput, you ought to take a night off work. 533 00:30:39,975 --> 00:30:41,242 Ask a nurse to the pictures. 534 00:30:41,276 --> 00:30:43,344 No! Call it research. 535 00:30:43,378 --> 00:30:45,412 I'm... I'm waiting for the right girl. 536 00:30:47,048 --> 00:30:48,582 Hey! 537 00:30:48,617 --> 00:30:50,017 Are we having hamburgers? 538 00:30:50,051 --> 00:30:52,753 Yes, we are. 539 00:30:52,787 --> 00:30:55,856 The world isn't kind to mavericks, Bill. 540 00:30:55,891 --> 00:31:00,060 You want to lead an unconventional life, 541 00:31:00,095 --> 00:31:02,929 you got to learn to hide in plain sight. 542 00:31:05,567 --> 00:31:08,802 Chief of Police Duncan, Archbishop Peter O'Reilly, 543 00:31:08,837 --> 00:31:11,005 David Anhauser, Wyatt Busch, 544 00:31:11,039 --> 00:31:13,941 Richard Amberg at the St. Louis Globe, 545 00:31:13,975 --> 00:31:15,943 and all seven members of the board of trustees, 546 00:31:15,977 --> 00:31:17,611 starting with Donald Morris. 547 00:31:17,646 --> 00:31:20,314 And what are we going to do with these names? 548 00:31:20,348 --> 00:31:22,917 In 12 years at Washington University, 549 00:31:22,951 --> 00:31:24,718 I've delivered 3,000 babies. 550 00:31:24,753 --> 00:31:27,421 I have given families to the leading lights in this community, 551 00:31:27,455 --> 00:31:28,895 and now these men are gonna help me. 552 00:31:30,091 --> 00:31:32,059 By? 553 00:31:32,093 --> 00:31:34,662 I don't know yet, but Scully will have to listen to them. 554 00:31:34,696 --> 00:31:36,776 They will remind Scully of my value to this hospital. 555 00:31:36,798 --> 00:31:38,699 You told me you would give me a quote. 556 00:31:38,733 --> 00:31:39,900 I told you to stay away from my patient and this hospital. 557 00:31:39,935 --> 00:31:43,170 How about I just call the police?! 558 00:31:45,574 --> 00:31:48,676 You got a quote on the quad case? 559 00:31:48,710 --> 00:31:51,412 - The what? - Quads, here at the hospital. 560 00:31:51,446 --> 00:31:53,647 Considering this is the first instance of quadruplets 561 00:31:53,682 --> 00:31:55,115 here at maternity hospital, 562 00:31:55,150 --> 00:32:01,322 what are the risks involved with such a case, Dr... Masters? 563 00:32:01,356 --> 00:32:04,592 She's a 30-year-old primipara with quadruplets. 564 00:32:04,626 --> 00:32:06,360 This raises her odds of placental abruption 565 00:32:06,394 --> 00:32:09,163 by a factor of 3, toxemia by a factor of 10. 566 00:32:09,197 --> 00:32:10,531 Her blood pressure is stable. 567 00:32:10,565 --> 00:32:11,966 She should have been sectioned out days ago. 568 00:32:12,000 --> 00:32:13,534 Dr. Haas can watch the delivery from the observation deck. 569 00:32:13,568 --> 00:32:15,035 It is my fucking case! 570 00:32:15,070 --> 00:32:17,037 Which you should never have taken in the first place. 571 00:32:17,072 --> 00:32:19,206 This is high-risk surgery. He's a fellow. 572 00:32:19,241 --> 00:32:21,575 Which is exactly why I had him call you in as his second. 573 00:32:21,610 --> 00:32:24,712 Well, that's the first I'm hearing of it. 574 00:32:27,649 --> 00:32:28,782 You don't have enough to do? 575 00:32:28,817 --> 00:32:32,453 You have to come in here and steal my patient? 576 00:32:32,487 --> 00:32:34,054 I can handle this delivery. 577 00:32:34,089 --> 00:32:35,556 You'll catch the next one. 578 00:32:52,073 --> 00:32:54,908 There you go. There you go. 579 00:33:00,115 --> 00:33:02,283 Cut. 580 00:33:02,317 --> 00:33:05,819 Apparently, she's an O.B. from New York. 581 00:33:05,854 --> 00:33:08,022 You'd think she'd have more pizzazz. 582 00:33:08,056 --> 00:33:11,892 Not Manhattan... Ithaca. It's practically Canada. 583 00:33:13,762 --> 00:33:16,797 She got her M.D. at Harvard, 584 00:33:16,831 --> 00:33:19,300 surgical fellowship with Hollinger at Penn. 585 00:33:19,334 --> 00:33:21,835 I read his letter of recommendation, 586 00:33:21,870 --> 00:33:23,837 and it said, if his eyes had been closed, 587 00:33:23,872 --> 00:33:26,106 he would not have known she was a woman. 588 00:33:26,141 --> 00:33:28,108 I can't tell with my eyes open. 589 00:33:28,143 --> 00:33:31,145 I think it's inspiring, actually... 590 00:33:31,179 --> 00:33:34,782 A woman making a life for herself on her own steam. 591 00:33:34,816 --> 00:33:38,285 I just can't believe they put her in with the secretaries. 592 00:33:39,254 --> 00:33:41,855 Well, I don't care where she went to school. 593 00:33:41,890 --> 00:33:43,857 No lady doctor's looking up my skirt. 594 00:33:43,892 --> 00:33:46,159 Just the thought is revolting. 595 00:33:56,771 --> 00:33:58,372 Hello? 596 00:34:01,609 --> 00:34:03,110 Libby? 597 00:34:07,982 --> 00:34:08,982 Lib? 598 00:34:10,685 --> 00:34:12,953 Lib? 599 00:34:12,987 --> 00:34:14,388 Gini. 600 00:34:14,422 --> 00:34:16,263 The door was unlocked. I don't want to intrude. 601 00:34:17,525 --> 00:34:19,526 Bon appétit. 602 00:34:19,561 --> 00:34:22,396 Oh, it's beautiful. 603 00:34:22,430 --> 00:34:25,766 Well, it looked better on the can. 604 00:34:27,369 --> 00:34:30,379 You don't have to eat it. 605 00:34:31,673 --> 00:34:33,207 I don't know what to say. 606 00:34:35,510 --> 00:34:36,877 It was Bill's idea. 607 00:34:36,911 --> 00:34:39,847 He's up to his elbows in the quadruplet surgery, 608 00:34:39,881 --> 00:34:42,049 and he didn't want you to starve. 609 00:34:44,753 --> 00:34:49,056 I should probably get back before I lose another sitter. 610 00:34:50,525 --> 00:34:52,659 Is there anything I can do for you before I go? 611 00:34:54,796 --> 00:34:57,531 There's a... 612 00:34:57,565 --> 00:35:00,667 There's a box up on the top shelf of the closet. 613 00:35:02,704 --> 00:35:05,038 Green one. 614 00:35:15,417 --> 00:35:18,318 Oh, they're darling. 615 00:35:22,657 --> 00:35:27,027 Take them and give them to a... a mother from the ward. 616 00:35:27,061 --> 00:35:28,929 Someone should get some use out of them. 617 00:35:28,963 --> 00:35:30,063 Libby. 618 00:35:30,098 --> 00:35:32,299 I found this in Bill's drawer. 619 00:35:32,333 --> 00:35:36,003 It's a statistical view of female sterility. 620 00:35:37,505 --> 00:35:41,175 For my condition, it's 8%. 621 00:35:41,209 --> 00:35:43,477 That's the number... 622 00:35:43,511 --> 00:35:46,413 An 8% chance that I will ever be pregnant. 623 00:35:46,448 --> 00:35:53,387 All the tests and treatments... Bill was just humoring me. 624 00:35:54,522 --> 00:35:56,623 He deserves a family. 625 00:35:56,658 --> 00:36:00,861 But it's never gonna happen because of me. 626 00:36:02,096 --> 00:36:03,597 No. That's not true. 627 00:36:03,631 --> 00:36:06,233 And I'm so stupid. I bought baby clothes. 628 00:36:06,267 --> 00:36:09,036 You're not stupid, and it's not your fault. It's Bill. 629 00:36:18,246 --> 00:36:20,380 You don't have a condition, Libby. 630 00:36:20,415 --> 00:36:22,115 It's Bill. He's the one. 631 00:36:22,150 --> 00:36:25,786 He's the one with the problem. 632 00:36:25,820 --> 00:36:30,557 His sperm count. 633 00:36:30,592 --> 00:36:32,960 I saw your file. 634 00:36:42,270 --> 00:36:45,439 Oh, my God. 635 00:36:45,473 --> 00:36:49,409 That's... Oh, no. 636 00:36:51,579 --> 00:36:56,083 E-Ethan knows, too. Everyone but me. 637 00:36:56,117 --> 00:36:59,253 You can't say anything to Bill. 638 00:36:59,287 --> 00:37:01,355 Please, if he found out I told you... 639 00:37:01,389 --> 00:37:04,791 I'm so sorry, Libby. I am. 640 00:37:04,826 --> 00:37:10,130 It just... It doesn't seem right, you blaming yourself. 641 00:37:22,644 --> 00:37:25,245 I looked for you at the whorehouse. 642 00:37:32,053 --> 00:37:33,453 How do you know where I work? 643 00:37:33,488 --> 00:37:36,323 I've been on campus once or twice. 644 00:37:36,357 --> 00:37:39,526 I was thinking about your science project. 645 00:37:39,561 --> 00:37:41,895 I figure I can help you. 646 00:37:41,930 --> 00:37:42,963 I know a lot of guys. 647 00:37:42,997 --> 00:37:44,731 They'd be glad to make a quick buck. 648 00:37:44,766 --> 00:37:46,533 I'm not interested in that. 649 00:37:46,568 --> 00:37:49,770 Not in that way. You need warm bodies, right? 650 00:37:51,773 --> 00:37:54,508 Our needs have changed. 651 00:37:54,542 --> 00:37:56,276 Look, I never thought that I'd be something 652 00:37:56,311 --> 00:37:58,211 a scientist would want to study. 653 00:37:58,246 --> 00:38:01,415 I like the idea. 654 00:38:01,449 --> 00:38:02,983 I want to be part of it. 655 00:38:05,453 --> 00:38:06,987 If it's about the money... 656 00:38:07,021 --> 00:38:09,089 We're conducting a study on normal human behavior. 657 00:38:11,960 --> 00:38:13,226 You're saying I'm a deviant? 658 00:38:13,261 --> 00:38:16,830 I'm saying you deviate... statistically. 659 00:38:16,864 --> 00:38:20,300 Homosexual behavior lies outside the norm, 660 00:38:20,335 --> 00:38:23,002 therefore outside the purview of our study. 661 00:38:24,205 --> 00:38:27,507 The medical community would never accept it. 662 00:38:29,911 --> 00:38:31,311 Okay. 663 00:38:34,115 --> 00:38:37,017 It's funny, I guess. 664 00:38:37,051 --> 00:38:41,321 You're the second person in the medical community to fuck me. 665 00:38:41,356 --> 00:38:45,192 What do you mean? 666 00:38:45,226 --> 00:38:47,461 My eyesight is bad. 667 00:38:47,495 --> 00:38:48,795 Why don't you wear glasses? 668 00:38:48,830 --> 00:38:50,430 - Glasses?! - Sure. Why not? 669 00:38:50,465 --> 00:38:52,366 'Cause they're terrible. 670 00:38:59,507 --> 00:39:01,408 Libby? 671 00:39:03,978 --> 00:39:07,114 Of course, they're not so bad on men. 672 00:39:08,416 --> 00:39:11,685 You're out of bed. 673 00:39:11,719 --> 00:39:13,520 I didn't cook. 674 00:39:13,554 --> 00:39:15,055 You'll have to fend for yourself. 675 00:39:15,089 --> 00:39:17,491 I'm not hungry. 676 00:39:19,761 --> 00:39:21,528 How was your day? 677 00:39:24,966 --> 00:39:26,433 Interesting. 678 00:39:26,467 --> 00:39:29,870 So was mine. 679 00:39:46,287 --> 00:39:48,588 I know these treatments are difficult. 680 00:39:48,623 --> 00:39:53,226 But you'll be yourself in a few days, 681 00:39:53,261 --> 00:39:54,995 I promise. 682 00:39:58,700 --> 00:40:02,602 God knows we all have our cross to bear. 683 00:40:11,312 --> 00:40:13,780 Smile pretty for the camera. 684 00:40:13,815 --> 00:40:17,984 Bill, P.R.'s part of the job, keeps the incubators running. 685 00:40:18,019 --> 00:40:21,221 Five minutes. It's a necessary evil. 686 00:40:22,623 --> 00:40:24,858 - Dr. Masters! - Dr. Masters! 687 00:40:26,060 --> 00:40:30,097 1 in 700,000... Those are the odds for quadruplets. 688 00:40:30,131 --> 00:40:31,798 You're more likely to get struck by lightning 689 00:40:31,833 --> 00:40:33,400 picking a four-leaf clover. 690 00:40:33,434 --> 00:40:35,268 And I'm not gonna tell you the survival rate 691 00:40:35,303 --> 00:40:36,803 'cause it'll turn your hair white. 692 00:40:36,838 --> 00:40:40,373 It was the great fortune of their mother and this hospital 693 00:40:40,408 --> 00:40:43,643 that we had a one-in-a-million surgeon on hand 694 00:40:43,678 --> 00:40:46,613 to shepherd four perfect babies into the world, 695 00:40:46,647 --> 00:40:51,251 my colleague and dear friend Dr. William Masters. 696 00:40:53,588 --> 00:40:56,022 With the babies. Hand him a baby. 697 00:40:56,057 --> 00:40:58,608 All right, get in nice and tight. 698 00:40:58,643 --> 00:41:00,460 - Smile. - Right here. 699 00:41:00,495 --> 00:41:02,763 - One shot. - Dr. Masters, right here. 700 00:41:02,797 --> 00:41:04,364 - Perfect. - Very nice. Very nice. 701 00:41:04,398 --> 00:41:06,453 There you go. 702 00:41:11,706 --> 00:41:12,906 Betty. 703 00:41:16,244 --> 00:41:18,512 They said you'd checked out. I thought I'd missed you. 704 00:41:18,546 --> 00:41:21,548 Gene's pulling the wagon around. 705 00:41:21,582 --> 00:41:24,551 It's gonna slip right off. 706 00:41:27,855 --> 00:41:31,158 You know what he told me? 707 00:41:31,192 --> 00:41:35,462 He said, firstborn son, he wants to name it after Bill Masters. 708 00:41:35,496 --> 00:41:39,299 He's practically painting the nursery already. 709 00:41:39,333 --> 00:41:42,135 Betty, lots of women can't have children. 710 00:41:42,170 --> 00:41:43,170 He will understand. 711 00:41:43,204 --> 00:41:44,638 If he really wants to marry you... 712 00:41:44,672 --> 00:41:48,241 He won't understand 'cause I'm not gonna tell him. 713 00:41:48,276 --> 00:41:50,076 What do you mean? 714 00:41:50,111 --> 00:41:55,315 I'm gonna wear my white dress, say my vows, 715 00:41:55,349 --> 00:41:59,486 and start my new life with the Pretzel King. 716 00:41:59,520 --> 00:42:01,822 You have other options. 717 00:42:01,856 --> 00:42:03,890 Answering phones for a buck 10 an hour? 718 00:42:03,925 --> 00:42:07,627 Maybe not that, but... what about Helen? 719 00:42:10,431 --> 00:42:12,933 You want to get somewhere... 720 00:42:12,967 --> 00:42:14,968 You hitch your wagon to a man. 721 00:42:17,705 --> 00:42:19,840 That's what you're doing, 722 00:42:19,874 --> 00:42:22,275 following the doc around like a cooker spaniel. 723 00:42:22,310 --> 00:42:25,178 I am Dr. Masters' assistant. 724 00:42:25,213 --> 00:42:26,580 And because he's in love with you, 725 00:42:26,614 --> 00:42:28,548 you know you can use it to your advantage. 726 00:42:28,583 --> 00:42:30,217 Don't act like you don't know what I'm talking about. 727 00:42:30,251 --> 00:42:32,385 That is absurd, Betty. 728 00:42:32,420 --> 00:42:33,653 All right, let's shake a leg. 729 00:42:33,688 --> 00:42:35,689 I'm double-parked. Oh. 730 00:42:35,723 --> 00:42:37,757 - Oh, hi. Hi. - Hi. 731 00:42:37,792 --> 00:42:40,293 You must be one of Betty's girlfriends. 732 00:42:40,328 --> 00:42:41,728 Nice to meet you. 733 00:42:41,762 --> 00:42:44,043 Don't feel bad. She... She doesn't introduce me to anyone. 734 00:42:45,266 --> 00:42:47,267 If I didn't know any better, I'd say you were trying to hide me. 735 00:42:47,301 --> 00:42:50,303 Oh, this here's Virginia, the doc's secretary... 736 00:42:50,338 --> 00:42:51,905 Sorry. 737 00:42:51,939 --> 00:42:53,273 Assistant. 738 00:42:53,307 --> 00:42:58,044 Just another hard-working girl doing the best she can. 739 00:42:58,079 --> 00:43:00,380 Good for you. Nice to meet you. 740 00:43:00,414 --> 00:43:01,615 Ready? 741 00:43:01,649 --> 00:43:03,383 Nice to meet you. 742 00:43:05,419 --> 00:43:07,554 Hold on, there. 743 00:43:12,894 --> 00:43:15,462 - Oh, sorry, honey. - That's all right. 744 00:43:27,975 --> 00:43:31,745 Well, you and Bill make quite the team, wouldn't you say? 745 00:43:31,779 --> 00:43:34,347 I don't know I'd say that. 746 00:43:37,385 --> 00:43:39,452 That is the damndest thing. 747 00:43:39,487 --> 00:43:43,390 I think there's some information you haven't shared with me, Ethan. 748 00:43:43,424 --> 00:43:47,060 You're right. There is. 749 00:43:48,696 --> 00:43:55,602 Bill thinks that he can do everything by himself. 750 00:43:55,636 --> 00:43:58,305 But, technically, 751 00:43:58,339 --> 00:44:01,588 I'm the one who got his wife pregnant. 752 00:44:23,097 --> 00:44:26,409 Take these to the laundry, no starch, and call Scully's office. 753 00:44:26,444 --> 00:44:28,519 Tell him I'm coming up to see him. 754 00:44:28,636 --> 00:44:30,603 What's happening with the study? 755 00:44:32,548 --> 00:44:35,457 Because I'm a little confused. 756 00:44:35,492 --> 00:44:37,744 At night, you treat me like a colleague, 757 00:44:37,778 --> 00:44:40,613 and here, I seem to be your errand girl. 758 00:44:40,648 --> 00:44:43,817 You're my secretary. The job description is clear. 759 00:44:43,851 --> 00:44:44,985 Not to me. 760 00:44:45,019 --> 00:44:46,886 I don't understand. 761 00:44:46,921 --> 00:44:50,156 If you think that I'm qualified to conduct scientific research 762 00:44:50,191 --> 00:44:51,658 when it comes to the study, how I am not qualified... 763 00:44:51,692 --> 00:44:54,126 At the moment, there is no study. 764 00:44:54,528 --> 00:44:57,864 The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, 765 00:44:57,898 --> 00:44:59,899 something you had a hand in, I might remind you. 766 00:44:59,934 --> 00:45:01,468 Also, in case you've forgotten, 767 00:45:01,502 --> 00:45:04,371 it has taken me over 20 years to get where I am... 768 00:45:04,405 --> 00:45:07,040 pre-med, medical school, a grueling residency 769 00:45:07,074 --> 00:45:10,777 that finally landed me in a world-class teaching hospital. 770 00:45:10,811 --> 00:45:14,147 Now, when you have that kind of experience under your belt, 771 00:45:14,181 --> 00:45:17,684 you can tell me to take the lab coats to the basement. 772 00:45:17,718 --> 00:45:20,286 Is that clear enough? 773 00:45:32,366 --> 00:45:36,403 What I'm saying is I can't conduct my research in a brothel, 774 00:45:36,437 --> 00:45:38,271 and this study will suffocate 775 00:45:38,305 --> 00:45:41,207 without the respectability of this hospital. 776 00:45:41,242 --> 00:45:43,710 Dear God, you are a dog with a bone. 777 00:45:43,744 --> 00:45:47,547 I'm more like a cash cow to you... to this hospital. 778 00:45:47,581 --> 00:45:49,516 And I'm on the front page, in case you hadn't noticed. 779 00:45:49,550 --> 00:45:52,685 That kind of publicity could buy you a new wing... 780 00:45:52,720 --> 00:45:55,588 instead of a long and costly lawsuit over four dead newborns, 781 00:45:55,623 --> 00:45:58,058 which is where you were headed until I stepped in. 782 00:45:58,092 --> 00:45:59,692 Which is why I put you on the case. 783 00:45:59,727 --> 00:46:02,529 I could just as easily, tell the press the truth... 784 00:46:02,563 --> 00:46:04,297 that you actually put a fellow on the case. 785 00:46:04,331 --> 00:46:07,267 Do not fuck with me, Bill! 786 00:46:07,301 --> 00:46:09,069 Because when it comes to throwing weight around, 787 00:46:09,103 --> 00:46:14,074 I will crush you into dust, even if I don't want to. 788 00:46:14,108 --> 00:46:17,577 Now, four babies are downstairs 789 00:46:17,611 --> 00:46:19,979 that wouldn't be here if it wasn't for you. 790 00:46:20,014 --> 00:46:22,615 It was a good day. Go home to your wife. 791 00:46:22,650 --> 00:46:26,386 Come back tomorrow to the job you were meant to do. 792 00:46:27,588 --> 00:46:29,422 You know, I met a young man at the brothel... 793 00:46:29,457 --> 00:46:32,358 A prostitute, a homosexual. 794 00:46:32,393 --> 00:46:33,793 He came to see me last night. 795 00:46:33,828 --> 00:46:35,095 For Christ's sake, Bill. 796 00:46:35,129 --> 00:46:37,997 He opened my eyes to a few, realities. 797 00:46:38,032 --> 00:46:40,467 I mean it... Spare me the lurid details. 798 00:46:40,501 --> 00:46:41,868 The men who pay to see him... 799 00:46:41,902 --> 00:46:44,704 They're not convicts or reprobates. 800 00:46:44,738 --> 00:46:47,574 They're not degenerates. 801 00:46:47,608 --> 00:46:49,542 They're family men, 802 00:46:49,577 --> 00:46:55,014 living a double life, suffering in the shadows. 803 00:46:55,049 --> 00:46:56,483 I don't believe in shadows. 804 00:46:56,517 --> 00:46:59,619 I believe in the light of scientific inquiry. 805 00:46:59,653 --> 00:47:03,723 I believe I have a responsibility to those men, 806 00:47:03,757 --> 00:47:08,361 whether they're salesmen or lawyers... 807 00:47:08,395 --> 00:47:12,732 or a provost of a major university. 808 00:47:22,610 --> 00:47:25,612 I'm begging you to reconsider. 809 00:47:25,646 --> 00:47:28,882 If not for my sake, 810 00:47:28,916 --> 00:47:32,418 then for those men in the shadows. 811 00:47:32,453 --> 00:47:35,054 What the hell is this, Bill? 812 00:47:36,657 --> 00:47:38,892 It's a necessary evil. 813 00:47:48,035 --> 00:47:50,504 Thought you'd gone AWOL. 814 00:47:50,971 --> 00:47:54,507 I'm not much for goodbye parties. 815 00:47:55,843 --> 00:47:58,379 If they play "Meet Me in St. Louis" one more time, 816 00:47:58,414 --> 00:48:01,730 I'm gonna give myself an auriculectomy. 817 00:48:01,765 --> 00:48:03,516 Margaret looks happy. 818 00:48:03,551 --> 00:48:06,586 Wife of the new provost of Washington University? 819 00:48:06,620 --> 00:48:10,190 She thinks she's Eleanor Roosevelt. 820 00:48:10,224 --> 00:48:13,793 Well... She'll be missed. 821 00:48:15,162 --> 00:48:17,997 You both... both will. 822 00:48:20,201 --> 00:48:22,035 Dean Young tells me that you you put in 823 00:48:22,069 --> 00:48:25,638 for a fellowship in Wash U's obstetrics department. 824 00:48:25,673 --> 00:48:28,107 Wish I'd heard that from you. 825 00:48:28,142 --> 00:48:30,743 Well, I-I didn't want you to feel like, you know, 826 00:48:30,778 --> 00:48:33,266 you had to intervene. 827 00:48:33,981 --> 00:48:36,082 I don't... I don't think I impressed them. 828 00:48:36,116 --> 00:48:38,218 Oh, they were impressed. 829 00:48:38,252 --> 00:48:39,552 They thought you were 830 00:48:39,587 --> 00:48:41,454 the most arrogant resident they ever interviewed... 831 00:48:41,488 --> 00:48:44,791 A smug, self-satisfied horse's ass. 832 00:48:44,825 --> 00:48:47,527 Yeah, "we can't take him" 833 00:48:47,561 --> 00:48:50,463 because we'd have to build a separate wing for his ego"... 834 00:48:50,497 --> 00:48:53,299 Something like that. 835 00:48:53,334 --> 00:48:55,468 I see. 836 00:48:55,502 --> 00:49:00,039 I, I told Dean Young he could take us both, 837 00:49:00,074 --> 00:49:02,942 or he could take the provost job and shove it. 838 00:49:05,179 --> 00:49:08,147 So meet me in St. Louis? 839 00:49:13,954 --> 00:49:14,454 Bill... 840 00:49:44,351 --> 00:49:47,920 The study will resume tomorrow evening 841 00:49:47,955 --> 00:49:50,223 in the hospital. 842 00:49:53,460 --> 00:49:59,966 Believe the stars that fill the skies 843 00:50:00,000 --> 00:50:03,870 Are in my eyes 844 00:50:03,904 --> 00:50:05,605 Guess you feel 845 00:50:05,639 --> 00:50:08,608 You'll always be 846 00:50:08,642 --> 00:50:12,512 The one and only one for me 847 00:50:12,546 --> 00:50:15,515 And if you think you could 848 00:50:15,549 --> 00:50:18,418 So glad you're home, daddy. 849 00:50:18,452 --> 00:50:22,588 Well, chances are, your chances are 850 00:50:22,623 --> 00:50:24,223 Sit down. 851 00:50:24,258 --> 00:50:29,529 Awfully good 852 00:50:29,563 --> 00:50:37,563 The chances are, your chances are 853 00:50:37,938 --> 00:50:39,906 It's been a good day. 854 00:50:39,940 --> 00:50:47,146 Awfully good 855 00:50:52,830 --> 00:50:58,793 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 62873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.