All language subtitles for Le.Monstre.S01E02.PROPER.FRENCH.720p.HDTV.x264-HYBRiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,679 NA KANWIE RZECZYWISTYCH WYDARZE� 2 00:00:04,919 --> 00:00:06,440 POPRZEDNIO 3 00:00:06,775 --> 00:00:09,640 To on. M�czyzna mojego �ycia. 4 00:00:11,516 --> 00:00:15,240 - Nie zawie�li�cie jej do szpitala? - Ale j� stamt�d zabrali�my. 5 00:00:15,439 --> 00:00:18,451 - Wr�ci do niego. - To koniec! 6 00:00:19,199 --> 00:00:20,830 T�skni�em. 7 00:00:22,096 --> 00:00:23,920 To znaczy, �e tu by�. 8 00:00:24,039 --> 00:00:27,760 Detektyw zapewni ci bezpiecze�stwo. 9 00:00:27,920 --> 00:00:30,519 - To ty! - Tak, w reklamie. 10 00:00:30,679 --> 00:00:33,871 Nie zna�em dziewczyny, kt�ra by trafi�a na billboardy! 11 00:00:34,200 --> 00:00:38,451 Ta�czy�a� z moim facetem. Zje ci� na �niadanie. Dziwka! 12 00:00:38,960 --> 00:00:41,880 - Zaprosi�em j� do swoich rodzic�w. - Do Afryki? 13 00:00:42,159 --> 00:00:44,530 - Zadbasz o moj� c�rk�? - Tak. 14 00:01:30,799 --> 00:01:34,520 Przystaniemy gdzie� przy ubikacji? To pilne. 15 00:01:35,159 --> 00:01:36,971 Tu nic nie ma... 16 00:01:37,280 --> 00:01:41,319 - Mo�emy przystan�� tam... - Poczeka do domu, tato. 17 00:01:42,479 --> 00:01:45,037 - Nieca�a godzina, wytrzymasz. - Tak. 18 00:02:07,995 --> 00:02:09,599 To tw�j dom. 19 00:02:31,360 --> 00:02:33,550 Sophie. Moja ciocia. 20 00:02:34,000 --> 00:02:36,010 - Bardzo mi mi�o. - Witamy. 21 00:02:36,479 --> 00:02:39,520 Sophie, moja dziewczyna. M�j kuzyn. 22 00:02:41,039 --> 00:02:42,479 Kuzynie. 23 00:02:43,639 --> 00:02:46,091 - Jak �yjesz? - Dobrze, a ty? 24 00:02:46,319 --> 00:02:48,520 Witaj, jestem Leila. 25 00:02:48,759 --> 00:02:50,490 Du�o o tobie m�wi�. 26 00:02:50,719 --> 00:02:53,757 - Mia�e� racj�, jest wspania�a. - Pod ka�dym wzgl�dem. 27 00:02:54,280 --> 00:02:57,411 B�d� ci zazdro�ci�. Przynios� picie. 28 00:02:59,360 --> 00:03:01,510 - Kocham ci�. - A ja ciebie. 29 00:03:06,915 --> 00:03:08,691 Dzie� dobry, Sophie. 30 00:03:11,879 --> 00:03:14,570 - Udana podr�? - Tak, dzi�kuj�. 31 00:03:14,919 --> 00:03:17,997 - Witamy. - Dzi�kuj� za go�cin�, to przemi�e. 32 00:03:19,195 --> 00:03:21,550 - Pozna�a� mam�? - Tak. 33 00:03:27,079 --> 00:03:31,560 Wiedzia�am, �e wszyscy mnie polubi�, je�li b�d� grzeczn� dziewczynk�. 34 00:03:32,000 --> 00:03:34,711 - Musz� do �azienki! - Ju�, momencik. 35 00:03:37,879 --> 00:03:42,280 Nie da� mi p�j�� do toalety na lotnisku, �eby ojciec nie czeka�. 36 00:03:42,360 --> 00:03:45,479 I w drodze, z powodu bezpa�skich ps�w. 37 00:03:45,960 --> 00:03:48,840 Nie ba�am si� ps�w, uwielbia�am je. 38 00:03:49,560 --> 00:03:54,159 Drani r�wnie�. Ale o tym jeszcze nie wiedzia�am... 39 00:03:57,840 --> 00:04:04,479 POTW�R 40 00:04:20,199 --> 00:04:21,771 Sophie? 41 00:04:23,240 --> 00:04:25,891 - Wszystko dobrze? - Tak, ju� id�. 42 00:04:37,079 --> 00:04:39,639 W porz�dku? Masz cudowne w�osy. 43 00:04:40,159 --> 00:04:44,199 - Marz� o prysznicu. - I o odpoczynku? 44 00:04:45,800 --> 00:04:47,720 Spotkajmy si� przed twoim wyjazdem. 45 00:04:48,120 --> 00:04:51,730 Pokr�cimy si�. Je�li to nie zak��ci plan�w kuzyna. 46 00:04:51,920 --> 00:04:53,560 Wola�abym go nie dra�ni�. 47 00:04:54,639 --> 00:04:56,071 Idziemy? 48 00:05:06,519 --> 00:05:10,471 - Jak mi�o, tw�j tata wni�s� baga�e! - Normalne. 49 00:05:10,995 --> 00:05:14,639 Pokonali�my dla niego siedem tysi�cy kilometr�w. 50 00:05:17,279 --> 00:05:20,920 - Mamy �azienk�! - Oczywi�cie. 51 00:05:21,879 --> 00:05:24,720 Kr�powa�abym si� korzysta� z innej. 52 00:05:25,000 --> 00:05:26,519 Ksi�niczka. 53 00:05:26,920 --> 00:05:28,531 Nie tego chcia�e�? 54 00:05:31,975 --> 00:05:34,240 Urzek�a� moj� rodzin�. 55 00:05:35,120 --> 00:05:37,560 Leila ma si� ju� za twoj� psiapsi�k�. 56 00:05:37,759 --> 00:05:40,730 - Proponowa�a co�? - Poka�e mi okolic�. 57 00:05:41,235 --> 00:05:44,110 Nie b�j si�, nie zak��cimy twoich plan�w. 58 00:05:44,480 --> 00:05:46,159 W ko�cu jeste�my sami! 59 00:06:04,555 --> 00:06:08,471 Nie jak u twoich rodzic�w, tam spa�em w suterenie. 60 00:06:08,759 --> 00:06:11,531 Nie narzekaj, przysz�am do ciebie. 61 00:06:21,800 --> 00:06:23,411 Cholera... 62 00:06:24,399 --> 00:06:26,120 Musz� wyj�� z kumplami. 63 00:06:27,399 --> 00:06:31,000 - Jestem zm�czona. - W m�skim gronie. 64 00:06:32,759 --> 00:06:37,720 To tradycja, kiedy przyje�d�am. Nie wymigam si�. 65 00:06:37,840 --> 00:06:39,571 Ju�, chwila! 66 00:06:44,560 --> 00:06:48,639 - Odpocznij. - Jak wr�cisz, b�d� spa�a jak zabita. 67 00:06:48,920 --> 00:06:51,250 Najseksowniejszy trup �wiata. 68 00:08:25,920 --> 00:08:28,480 - Jak si� pani czuje? - Dobrze. 69 00:08:34,679 --> 00:08:37,559 Nie woli pani z przodu? Prosz�. 70 00:08:38,799 --> 00:08:42,759 B�d� wygl�da� jak szofer, po to mnie wynaj�to. 71 00:08:43,559 --> 00:08:46,519 Nie dla mojego bezpiecze�stwa? 72 00:08:48,080 --> 00:08:49,639 To te�. 73 00:08:53,480 --> 00:08:55,171 Dzi�kuj�. 74 00:09:32,240 --> 00:09:35,000 Opowiesz mi, jak si� sko�czy�o? 75 00:09:36,919 --> 00:09:38,600 Nie mam ochoty. 76 00:09:39,956 --> 00:09:41,279 Ale chyba musz�? 77 00:09:43,559 --> 00:09:45,971 �atwiej mi b�dzie ci pom�c. 78 00:09:51,559 --> 00:09:53,051 Widzisz, Sophie, 79 00:09:53,240 --> 00:09:57,120 ka�da historia przemocy domowej rozpoczyna si� od mi�o�ci. 80 00:11:00,879 --> 00:11:02,480 Dla ciebie! 81 00:11:06,240 --> 00:11:08,571 - Dobra? - Bardzo, dzi�kuj�. 82 00:11:08,960 --> 00:11:11,451 Te� chc� studiowa� w Montrealu. 83 00:11:11,840 --> 00:11:13,931 - Medycyn�, prawda? - Tak. 84 00:11:14,240 --> 00:11:16,519 - Bardzo dzi�kuj� za kaw�. - Nie ma za co. 85 00:11:17,000 --> 00:11:19,639 Moncef? Jeste� mi potrzebny. 86 00:11:20,436 --> 00:11:22,679 - Musz� i��. - Mi�ego dnia. 87 00:11:23,120 --> 00:11:24,571 Wzajemnie. 88 00:11:25,879 --> 00:11:29,679 M�wi�am, �eby�cie nie przeszkadza�y go�ciowi brata! 89 00:11:29,879 --> 00:11:31,200 Dzie� dobry. 90 00:11:36,519 --> 00:11:38,171 Cze��. 91 00:11:40,320 --> 00:11:42,679 Zied, brat twojego lubego. 92 00:11:44,120 --> 00:11:48,290 - Mleczny brat, przyjaciel. - S�ysza�am, mi�o ci� pozna�. 93 00:11:48,775 --> 00:11:51,451 M�w, gdyby� czego� potrzebowa�a. 94 00:11:51,759 --> 00:11:54,471 Mieszkam w stolicy. 95 00:11:54,759 --> 00:11:56,679 Szpanujesz? 96 00:11:57,635 --> 00:11:59,000 Nie s�uchaj go. 97 00:12:02,159 --> 00:12:04,360 B�dziecie tu stercze�, paso�yty? 98 00:12:07,279 --> 00:12:09,399 - Przyjemnego pobytu. - Dzi�kuj�. 99 00:12:09,480 --> 00:12:11,130 Cze��, Sophie. 100 00:12:15,799 --> 00:12:20,490 Gdzie by�a�? Martwi�em si�. Nie dociera do mnie, �e tu jeste�. 101 00:12:20,799 --> 00:12:23,480 Wr�ci�e� tak p�no? Zapomnia�e� o mnie? 102 00:12:23,679 --> 00:12:26,931 Przesta�. Nie moja wina. 103 00:13:48,440 --> 00:13:51,759 - To z budowy na dworze. - Przepraszam. 104 00:13:53,679 --> 00:13:56,799 - Co pani m�wi�a? - Nie przepraszaj. 105 00:13:58,000 --> 00:14:01,240 Naturalna reakcja po takich prze�yciach. 106 00:14:02,240 --> 00:14:04,451 M�wimy na to hiperczujno��. 107 00:14:05,159 --> 00:14:06,870 Chroni ci�. 108 00:14:07,480 --> 00:14:09,150 Pomaga przetrwa�. 109 00:14:14,039 --> 00:14:17,390 Pyta�am, czy tw�j eks nadal mieszka w Montrealu. 110 00:14:17,720 --> 00:14:19,311 Nie wiem. 111 00:14:20,255 --> 00:14:24,130 Pr�bowa� si� kontaktowa�, odk�d wr�ci�a� do rodzic�w? 112 00:14:27,080 --> 00:14:30,291 Przyni�s� kopert� z naszymi zdj�ciami. 113 00:14:31,600 --> 00:14:35,091 Albo przekaza� przez znajomego, nie wiem. 114 00:14:35,596 --> 00:14:37,270 Niepokoi ci� to? 115 00:14:39,120 --> 00:14:42,000 Troch�, ale wygas�a mu wiza, 116 00:14:43,076 --> 00:14:46,591 wi�c powinien si� ba�, �e zg�osimy go na policj�. 117 00:14:49,279 --> 00:14:52,270 Pom�wimy o zdj�ciach, kt�re ci przekaza�? 118 00:14:54,559 --> 00:14:59,320 To fotografie najpi�kniejszych wsp�lnych chwil. 119 00:15:01,916 --> 00:15:05,490 Pewnie chcia�, �ebym si� z�ama�a i wr�ci�a. 120 00:15:06,639 --> 00:15:09,840 - Uda�o mu si�? - Nie. Wyrzuci�am je. 121 00:15:12,115 --> 00:15:17,291 Nie potrzebuj� zdj��, �eby pami�ta� o nim i o tym, co prze�yli�my. 122 00:15:18,720 --> 00:15:21,211 Wystarczy przejrze� si� w lustrze. 123 00:15:25,759 --> 00:15:27,750 Mo�e to ci� dr�czy... 124 00:15:33,995 --> 00:15:36,159 Mo�e cierpisz z mi�o�ci... 125 00:15:40,240 --> 00:15:44,279 To uczucie jest prawdziwe i usprawiedliwione. 126 00:15:46,559 --> 00:15:48,610 Kocha�a� tego ch�opaka. 127 00:15:52,919 --> 00:15:56,890 A teraz musisz stawi� czo�o �alowi po rozstaniu. 128 00:15:59,240 --> 00:16:00,951 To naturalne. 129 00:16:26,317 --> 00:16:30,039 Dwie kawy. Nie, dwie herbaty. 130 00:16:49,399 --> 00:16:52,600 Co� wam opowiem. Byli�my dzi� z Sophie... 131 00:16:52,679 --> 00:16:56,159 Stale m�wi� o mnie, o nas, z dum�. 132 00:16:56,960 --> 00:16:59,142 A ja by�am idealn� towarzyszk�. 133 00:16:59,559 --> 00:17:02,000 �mia�am si� we w�a�ciwych momentach. 134 00:17:02,480 --> 00:17:08,281 Tak chcia�am, �eby mnie kochali, on i jego bliscy... 135 00:17:20,720 --> 00:17:23,440 Co ci si� nie podoba? �e j� ca�uj�? 136 00:17:23,680 --> 00:17:28,559 Te�ciom nie podoba�o si�, �e syn zabra� mnie do kawiarni 137 00:17:28,680 --> 00:17:30,801 zarezerwowanej dla m�czyzn. 138 00:17:31,799 --> 00:17:36,440 Ale potwory za nic maj� konwenanse, prawa i obyczaje. 139 00:17:38,000 --> 00:17:40,839 Potwory potrafi� robi� wra�enie, 140 00:17:41,400 --> 00:17:44,382 by dosta� to, czego chc�, osaczy� ofiar�. 141 00:17:44,866 --> 00:17:46,642 Tego te� nie wiedzia�am. 142 00:17:58,720 --> 00:18:03,039 Chyba przeszkadzam twoim rodzicom, tylko tego nie m�wi�. 143 00:18:03,960 --> 00:18:05,582 Sk�d�e. 144 00:18:06,200 --> 00:18:09,102 Ciesz� si�, widz�, jak dobrze mi to robi. 145 00:18:13,000 --> 00:18:16,599 Ojciec zdradza mam�, odk�d pami�tam. 146 00:18:18,680 --> 00:18:22,442 Dlatego wierno�� jest dla mnie podstaw� zwi�zku. 147 00:18:23,440 --> 00:18:25,301 Dla mnie te� jest wa�na. 148 00:18:25,680 --> 00:18:29,461 Mia�am kiedy� niewiernego ch�opaka. Nigdy wi�cej. 149 00:18:32,960 --> 00:18:34,701 B�d� ci zawsze wierny. 150 00:18:43,480 --> 00:18:45,200 Nie chowaj kart. 151 00:18:45,640 --> 00:18:48,279 - Nie wolno zagl�da�. - Wolno. 152 00:18:49,319 --> 00:18:52,119 - Teraz ja? - Graj. 153 00:18:53,400 --> 00:18:56,000 - Ta? - Tak. 154 00:18:58,160 --> 00:19:00,359 Trzymam karty na ko�c�wk�. 155 00:19:00,767 --> 00:19:02,519 I jeszcze raz. 156 00:19:03,440 --> 00:19:05,279 S� beznadziejni. 157 00:19:08,759 --> 00:19:10,960 Wygram, je�li tak zrobi�? 158 00:19:13,079 --> 00:19:16,880 Wy-gra-�am! 159 00:19:18,279 --> 00:19:23,160 - Nie r�b cyrku. - Przecie� �artuj�. 160 00:19:23,359 --> 00:19:24,981 Nie umiesz przegrywa�. 161 00:19:27,079 --> 00:19:28,720 Robisz mi obciach! 162 00:19:29,079 --> 00:19:31,142 Co si� sta�o? 163 00:19:32,160 --> 00:19:35,839 - Nie �wiruj. - Nic nie zrobi�a. 164 00:19:36,079 --> 00:19:37,839 - Idziemy. - Dok�d? 165 00:19:38,119 --> 00:19:39,822 Idziemy, ch�opaki. 166 00:19:43,079 --> 00:19:44,781 Mi�ego wieczoru. 167 00:19:46,240 --> 00:19:47,761 Cze��. 168 00:20:24,359 --> 00:20:27,559 Masz racj�, czasem za bardzo si� rozpycham. 169 00:20:28,279 --> 00:20:32,221 Nie jeste� tu komediantk�, tylko moj� dziewczyn�. 170 00:20:33,160 --> 00:20:34,822 Wiem. 171 00:20:35,799 --> 00:20:37,402 Przepraszam. 172 00:20:40,326 --> 00:20:42,440 Jak mo�esz wraca� beze mnie? 173 00:20:43,200 --> 00:20:45,960 Mog�e� wykupi� powrotny razem ze mn�. 174 00:20:47,240 --> 00:20:50,041 To biuro podr�y schrzani�o spraw�. 175 00:20:51,839 --> 00:20:55,622 Najwy�ej poczekamy na lotnisku na wolne miejsca. 176 00:20:56,960 --> 00:21:01,519 Nie znasz mojego kraju. B�dziemy czeka� tygodniami. 177 00:21:02,079 --> 00:21:05,960 - Nie mog�aby� si� sp�ni� na sesj�? - To znaczy? 178 00:21:06,960 --> 00:21:10,662 - Musisz czeka� tygodnie na powr�t? - Nie mam poj�cia! 179 00:21:11,279 --> 00:21:13,761 O jeden bilet �atwiej ni� o dwa. 180 00:21:14,559 --> 00:21:16,142 Kurcz�... 181 00:21:17,160 --> 00:21:20,559 - Przykro mi, �e wracasz sama. - Mnie te�. 182 00:21:25,359 --> 00:21:26,759 Zied. 183 00:21:27,839 --> 00:21:30,720 - Odwiezie ci� na lotnisko. - Jak to? 184 00:21:31,039 --> 00:21:33,000 Ja nie mog�, nie wytrzymam. 185 00:21:34,079 --> 00:21:35,662 Wejd�, Zied. 186 00:21:40,240 --> 00:21:42,200 - Dzie� dobry. - Cze��. 187 00:22:01,720 --> 00:22:03,319 To pa... 188 00:22:12,519 --> 00:22:15,839 Zied usprawiedliwia� dziwne zachowanie przyjaciela tym, 189 00:22:16,039 --> 00:22:19,400 �e m�j ukochany nie lubi po�egna�. 190 00:22:38,299 --> 00:22:41,079 5 dni p�niej by�am na uniwersytecie. 191 00:22:41,160 --> 00:22:46,154 Usi�owa�am si� skupi�, o �smej, mia�am go odebra� z lotniska. 192 00:22:58,559 --> 00:23:03,640 - Tak, Chafik? - Sophie, nie jed�. 193 00:23:05,480 --> 00:23:08,194 Zatrzymali go przed przesiadk� w Pary�u. 194 00:23:08,400 --> 00:23:11,714 Co� z jego wiz�, na razie tyle wiemy. 195 00:23:12,880 --> 00:23:16,079 - Trzeba mu pom�c! - Wiesz jak? Bo my nie. 196 00:23:16,519 --> 00:23:18,759 Przynajmniej spr�buj�, cze��. 197 00:23:24,539 --> 00:23:26,680 Tato? Musisz mi pom�c. 198 00:23:31,259 --> 00:23:34,880 Pani przyjaciela nie zatrzymano za problemy z wiz�. 199 00:23:35,079 --> 00:23:40,200 Zosta� oskar�ony o napa�� na m�od� mieszkank� Quebecu. 200 00:23:40,599 --> 00:23:43,200 Straci� prawo pobytu i anulowano mu wiz�. 201 00:23:43,839 --> 00:23:45,480 O napa��? 202 00:23:49,740 --> 00:23:52,734 Ty draniu! Jak mog�e�?! 203 00:23:56,680 --> 00:23:59,359 Jeszcze o mnie us�yszysz! Jeste� dziwk�! 204 00:23:59,640 --> 00:24:01,079 Zabij� ci�! 205 00:24:02,039 --> 00:24:05,359 - To twoja by�a?! - Czeka�a u mnie, �eby ci� zabi�! 206 00:24:06,480 --> 00:24:10,400 - Co ona wygaduje?! - Ma �wira! To ona jest dziwk�. 207 00:24:20,480 --> 00:24:24,759 - Zamkn�li go? - Nie, ale nie ma prawa tu wr�ci�. 208 00:24:26,279 --> 00:24:31,759 - Nie pomo�esz mu? - Napa�� to nie b�ahostka. 209 00:24:32,079 --> 00:24:33,599 Znam t� kobiet�! 210 00:24:33,839 --> 00:24:36,319 - Jej chodzi o mnie. - Co?! 211 00:24:36,519 --> 00:24:39,515 To jego eks, Yasmine, zupe�nie pomylona. 212 00:24:39,759 --> 00:24:41,960 Broni� mnie, chcia�a mnie zabi�! 213 00:24:43,180 --> 00:24:47,319 Ona uderzy�a go pierwsza. Spoliczkowa� j�, �eby och�on�a. 214 00:24:49,680 --> 00:24:52,400 Mimo wszystko. Nie mieszaj si� do tego. 215 00:24:52,920 --> 00:24:55,355 Chc� mu pom�c w powrocie do Kanady. 216 00:24:55,640 --> 00:24:58,160 B�d� �wiadczy� na jego korzy��. 217 00:24:58,319 --> 00:25:01,234 Stawk� jest jego �ycie, przysz�o��. 218 00:25:26,039 --> 00:25:27,755 Halo. 219 00:25:28,240 --> 00:25:30,119 Jak dobrze ci� s�ysze�! 220 00:25:30,720 --> 00:25:34,515 Przes�uchiwali mnie 6 godzin! Deportowali jak psa! 221 00:25:34,920 --> 00:25:36,759 Dobrze, �e ci� nie aresztowali. 222 00:25:37,519 --> 00:25:40,519 Cudownie! A my, studia?! 223 00:25:42,039 --> 00:25:45,640 Wiem, �e to niesprawiedliwe. Robi� tu, co mog�. 224 00:25:47,799 --> 00:25:49,039 Jeste�? 225 00:25:55,539 --> 00:25:57,240 Jestem. 226 00:25:58,819 --> 00:26:01,519 Pieni� si� i strasznie za tob� t�skni�. 227 00:26:02,660 --> 00:26:04,440 Ja za tob� te�. 228 00:26:05,339 --> 00:26:07,375 Wszystko przez t� zdzir�! 229 00:26:08,559 --> 00:26:10,275 W�a�nie... 230 00:26:10,480 --> 00:26:13,039 Powiedzia�e� mi wszystko o Yasmine? 231 00:26:13,319 --> 00:26:16,759 - Co? - O sobie i o niej? 232 00:26:21,180 --> 00:26:22,799 Gdzie by�e�? 233 00:26:25,599 --> 00:26:28,920 Yasmine mnie uderzy�a, wi�c dosta�a po buzi, 234 00:26:29,880 --> 00:26:32,559 kto� wezwa� policj�, zgarn�li mnie... 235 00:26:33,319 --> 00:26:35,039 Og�lnie syf. 236 00:26:36,299 --> 00:26:37,920 Sp�dzi�e� noc w areszcie? 237 00:26:41,019 --> 00:26:43,240 Na szcz�cie wycofa�a skarg�. 238 00:26:54,559 --> 00:26:58,394 G�osik w g�owie szepc�cy, �e co� tu nie gra... 239 00:26:59,460 --> 00:27:01,394 Cichute�ki g�os... 240 00:27:03,480 --> 00:27:05,640 M�wi�e�, �e wycofa�a skarg�. 241 00:27:06,200 --> 00:27:09,234 To ona k�ama�a. Jest o ciebie zazdrosna. 242 00:27:10,039 --> 00:27:12,960 - Rozmawiam! - Musz� wzi�� szkolny plecak. 243 00:27:13,160 --> 00:27:14,480 Przepraszam, siostra. 244 00:27:23,119 --> 00:27:25,234 To te� m�j pok�j! 245 00:27:27,359 --> 00:27:31,440 Czekam, kiedy Victoria wyprowadzi si� do ch�opaka. 246 00:27:32,940 --> 00:27:35,375 Chcia�bym wzi�� ci� w ramiona. 247 00:27:37,500 --> 00:27:40,920 - Nie umiem bez ciebie �y�. - A ja bez ciebie. 248 00:27:42,380 --> 00:27:44,480 Mia�a� castingi do telewizji? 249 00:27:45,279 --> 00:27:49,480 Nie, musz� zadzwoni� do agenta. Podreperowa�abym bud�et. 250 00:27:50,579 --> 00:27:52,835 Nie lubi�, jak to robisz. 251 00:27:53,339 --> 00:27:56,160 Faceci ogl�daj� moj� dziewczyn� w telewizji... 252 00:27:57,339 --> 00:28:01,194 Tym si� nie martw. Nie ma wierniejszej ode mnie. 253 00:28:01,720 --> 00:28:03,720 Wiem, ale mimo wszystko... 254 00:28:04,559 --> 00:28:07,755 Skoro nie mo�esz wr�ci�, ja polec� do ciebie. 255 00:28:08,039 --> 00:28:09,599 Przysi�gam. 256 00:28:11,779 --> 00:28:13,359 Przysi�gam. 257 00:28:40,313 --> 00:28:42,528 - Sophie? - Tak? 258 00:28:51,633 --> 00:28:53,448 Dzi�kuj�, �e wr�ci�a�. 259 00:28:55,833 --> 00:28:58,488 To najpi�kniejszy dzie� w �yciu. 260 00:28:58,880 --> 00:29:00,647 Dla mnie te�. 261 00:29:15,873 --> 00:29:17,627 Mamo? 262 00:29:20,393 --> 00:29:21,448 Dzie� dobry. 263 00:29:21,640 --> 00:29:25,208 Nie s�dzi�am, �e tak szybko pani� zobacz�. 264 00:29:25,640 --> 00:29:30,200 �atwiej mi b�dzie pom�c w tutejszej ambasadzie. 265 00:29:32,160 --> 00:29:33,768 Mam nadziej�. 266 00:29:33,920 --> 00:29:36,759 Zrobi�a� co� do jedzenia? Sophie jest g�odna. 267 00:29:38,593 --> 00:29:40,680 Masz to, co zosta�o obiadu. 268 00:29:40,920 --> 00:29:43,960 Spaghetti z hariss� i chleb z mas�em. 269 00:29:57,160 --> 00:29:59,359 Sophie! To dla ciebie. 270 00:29:59,519 --> 00:30:03,748 - Naprawd�? - Jeste� s�odka. Kocham ci�. 271 00:30:04,119 --> 00:30:07,400 - A ja ciebie, Manel. - Te� mam prezenty. 272 00:30:09,079 --> 00:30:10,968 Jeste� cudowna, dzi�ki! 273 00:30:12,000 --> 00:30:16,127 - Moncef, i dla ciebie. - Dzi�kuj� bardzo! 274 00:30:16,680 --> 00:30:18,228 Drobiazg. 275 00:30:18,640 --> 00:30:19,680 Co to? 276 00:30:21,599 --> 00:30:23,448 Zostanie lekarzem? 277 00:30:24,640 --> 00:30:26,627 B�dziesz panem doktorem? 278 00:30:30,353 --> 00:30:32,127 Zaraz ci� zoperuj�. 279 00:30:32,640 --> 00:30:34,488 Idziemy za nimi? 280 00:30:56,452 --> 00:30:58,927 Chcia�abym ci pokaza� dom. 281 00:30:59,893 --> 00:31:03,248 M�wi�am mamie, �e mog�aby� sp�dzi� z nami par� dni. 282 00:31:03,519 --> 00:31:06,928 Pozna�aby� panie, kt�re przesz�y przez to co ty. 283 00:31:07,119 --> 00:31:08,880 Prowadzimy te� terapi� grupow�. 284 00:31:09,000 --> 00:31:12,688 Nie u�miecha mi si� opowiadanie o sobie. 285 00:31:14,873 --> 00:31:18,567 Za bardzo mi si� wszystko przypomina. 286 00:31:20,633 --> 00:31:23,567 M�wienie o tym przywraca wolno��. 287 00:31:26,472 --> 00:31:28,567 Ale nie b�d� ci� zmusza�. 288 00:31:28,880 --> 00:31:32,127 Chcia�am ci tylko pokaza�, jak tu jest. 289 00:31:32,480 --> 00:31:34,039 Mo�e nabra�aby� ochoty. 290 00:31:35,873 --> 00:31:37,559 Idziemy? 291 00:31:43,633 --> 00:31:45,448 T�dy. 292 00:31:47,359 --> 00:31:51,248 Williamie, Hichemie, w domu nie biegamy. 293 00:31:53,000 --> 00:31:57,599 Niesamowicie jest widzie�, jak si� bawi� mimo tego, co prze�y�y. 294 00:31:57,960 --> 00:31:59,647 To jadalnia. 295 00:32:01,440 --> 00:32:02,559 Kuchnia. 296 00:32:03,279 --> 00:32:07,480 Pensjonariuszki dziel� si� obowi�zkami, szykuj� wsp�lne kolacje, 297 00:32:07,799 --> 00:32:12,240 ka�da ma w�asne przepisy, poznajemy potrawy z ca�ego �wiata. 298 00:32:19,200 --> 00:32:21,008 Przejdziemy dalej? 299 00:32:22,032 --> 00:32:26,240 Musz� ju� jecha�, kierowca czeka. 300 00:32:27,313 --> 00:32:29,048 Nie ma sprawy. 301 00:32:47,680 --> 00:32:49,488 W porz�dku? 302 00:32:51,952 --> 00:32:55,028 Jest pani g�odna? Staniemy przy jakiej� restauracji? 303 00:32:55,400 --> 00:32:58,000 Wola�abym wraca� prosto do domu. 304 00:32:59,000 --> 00:33:00,200 Jasne. 305 00:33:29,452 --> 00:33:30,887 Co� nie tak? 306 00:33:31,039 --> 00:33:34,319 Boj� si�, �e ju� mnie nie wpuszcz� do Kanady. 307 00:33:36,440 --> 00:33:39,107 - A marzenia... - Nie m�w tak. 308 00:33:40,440 --> 00:33:42,799 Po to jestem. �eby ci pom�c. 309 00:33:46,160 --> 00:33:49,008 - Co zamierzasz? - P�jd� do ambasady. 310 00:33:49,440 --> 00:33:52,640 Powiem, �e owszem, jeste� oskar�ony, ale w Kanadzie, 311 00:33:53,000 --> 00:33:55,720 wi�c musisz m�c stawi� si� w s�dzie. 312 00:33:56,079 --> 00:34:00,048 �e jeste� got�w si� broni�, �e wykazujesz dobr� wol�. 313 00:34:00,400 --> 00:34:02,920 I �e b�d� zeznawa� na twoj� korzy��. 314 00:34:28,913 --> 00:34:30,559 Sophie? 315 00:34:32,072 --> 00:34:35,487 - M�j syn wyszed�? - Do kawiarni, z przyjaci�mi. 316 00:34:35,960 --> 00:34:37,887 Musisz wiedzie�... 317 00:34:38,833 --> 00:34:40,840 �e nie�atwo z nim �y�. 318 00:34:44,159 --> 00:34:47,719 Gdyby ci si� z nim nie uk�ada�o, rzu� go. 319 00:35:14,652 --> 00:35:17,907 Nie b�d� dla was gotowa�, nie jestem s�u��c�. 320 00:35:18,039 --> 00:35:20,407 Niech ksi�niczka si� ruszy. 321 00:35:20,760 --> 00:35:22,487 Daj jej czas. 322 00:35:24,733 --> 00:35:28,288 - Mam jej pos�ugiwa�? - Przyjecha�a mi pom�c. 323 00:35:30,112 --> 00:35:33,367 - Czego szukasz? - Twoich zask�rniak�w. 324 00:35:33,840 --> 00:35:35,608 Nie mam pieni�dzy. 325 00:35:36,833 --> 00:35:38,608 Na fajki. 326 00:35:38,840 --> 00:35:43,119 M�wi�, �e nie mam. A gdybym mia�a, to nie na papierosy. 327 00:35:43,519 --> 00:35:47,800 Musz� �ywi� twoj� ksi�niczk�. Bez pracy nie ma pieni�dzy. 328 00:35:48,000 --> 00:35:50,847 Wyjedziemy najszybciej, jak si� da. 329 00:35:51,159 --> 00:35:53,427 I wi�cej mnie nie zobaczysz. 330 00:35:54,559 --> 00:35:57,480 Musi ci si� powie��! Zainwestowali�my w ciebie! 331 00:35:58,079 --> 00:36:01,000 Przez ciebie tw�j brat nie b�dzie studiowa�! 332 00:36:01,079 --> 00:36:04,039 Nie poni�aj mnie! Jak mo�esz tak m�wi� do syna?! 333 00:36:04,119 --> 00:36:05,887 No jak?! 334 00:36:10,152 --> 00:36:12,128 Chc� tylko na papierosy. 335 00:36:43,786 --> 00:36:45,862 Dzi�ki, kochanie. 336 00:36:47,166 --> 00:36:51,141 - Dzi�kuj� za wspania�� kolacj�. - Przecie� to normalne. 337 00:36:56,567 --> 00:36:59,000 Ciesz� si�, �e przysz�a�, Victo. 338 00:37:00,487 --> 00:37:02,282 I ty, Mathieu. 339 00:37:03,286 --> 00:37:05,902 Co zamierzasz? Wracasz na studia? 340 00:37:08,547 --> 00:37:10,382 Jeszcze nie wiem. 341 00:37:12,159 --> 00:37:13,902 P�jdziesz do pracy? 342 00:37:14,719 --> 00:37:16,639 Tak, rozgl�dam si�. 343 00:37:17,760 --> 00:37:21,400 Nie ma po�piechu. Zadbaj o siebie. 344 00:37:26,606 --> 00:37:27,760 Przepraszam. 345 00:37:40,266 --> 00:37:42,342 Kto� si� pomyli�. 346 00:37:45,599 --> 00:37:49,199 - My�lisz, �e to on? - Nie. 347 00:37:49,447 --> 00:37:53,400 - O�mieli�by si� tu dzwoni�? - Mo�e nie mie� twojej kom�rki. 348 00:37:53,679 --> 00:37:55,021 Nie zmieni� si�. 349 00:37:55,239 --> 00:37:57,840 Na pewno boi si� tego detektywa. 350 00:37:57,960 --> 00:38:02,079 - Nawet nie z�o�y�a doniesienia! - On si� nie odzywa, Victorio. 351 00:38:08,880 --> 00:38:12,141 Chcia�aby�, �ebym uwierzy�a, ale ju� nie potrafi�. 352 00:38:12,960 --> 00:38:16,239 Tak jest! Ile razy nas ok�ama�a?! 353 00:38:17,800 --> 00:38:20,679 M�wi�a�, �e jest lepiej, a on ci� la�! 354 00:38:21,159 --> 00:38:22,782 O ma�o ci� nie zabi�! 355 00:38:23,320 --> 00:38:26,762 Zatrzymywali�my ci�, a ty do niego wraca�a�! 356 00:38:30,206 --> 00:38:32,920 Mog� odej�� od sto�u? G�owa mnie boli. 357 00:38:33,766 --> 00:38:35,440 Oczywi�cie. 358 00:38:41,800 --> 00:38:43,199 Dzi�kuj�, �e przysz�a�. 359 00:38:44,920 --> 00:38:46,661 Jestem ci wdzi�czna. 360 00:38:54,086 --> 00:38:55,862 Odpocznij, myszko. 361 00:38:59,119 --> 00:39:01,800 Powodzenia. Ze wszystkim. 362 00:39:03,559 --> 00:39:04,882 Dzi�kuj�. 363 00:39:05,199 --> 00:39:09,862 Moja siostra m�wi�a prawd�. Tak cz�sto ok�amywa�am bliskich... 364 00:39:10,079 --> 00:39:14,920 Dlaczego nie pokocha�am kogo�, takiego jak Mathieu, jak tata? 365 00:39:19,199 --> 00:39:21,400 - Dzi�kuj�. - Prosz�. 366 00:39:25,920 --> 00:39:27,920 - Cze��, Sophie. - Cze��. 367 00:39:28,079 --> 00:39:29,822 Dzie� dobry, Sophie. 368 00:39:32,599 --> 00:39:34,342 Nie wr�ci�e� na noc? 369 00:39:34,847 --> 00:39:38,501 Wr�ci�em, ale p�no, nie chcia�em ci� budzi�. 370 00:39:42,367 --> 00:39:44,101 Chod�. 371 00:39:59,639 --> 00:40:02,302 Masz moj� przysz�o�� w swoich r�kach. 372 00:40:04,360 --> 00:40:08,302 Zrobisz wszystko, �eby przekona� Urz�d Imigracyjny? 373 00:40:09,320 --> 00:40:11,021 Tak. 374 00:40:11,840 --> 00:40:13,581 Przyrzekasz? 375 00:40:17,639 --> 00:40:20,400 Tak. Przyrzekam. 376 00:40:21,280 --> 00:40:25,159 Par� godzin p�niej zostawi mnie pod drzwiami ambasady, 377 00:40:25,400 --> 00:40:27,782 sam� z ca�� t� spraw�, 378 00:40:28,079 --> 00:40:32,719 a sam p�jdzie gra� z kumplami w karty. 379 00:40:37,639 --> 00:40:40,320 Zgodzisz si� za mnie wyj��? 380 00:40:45,000 --> 00:40:48,079 Je�li tak, pojedziemy po pier�cionek. 381 00:40:49,106 --> 00:40:54,282 Tekst: Grzegorz Schiller 29085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.