All language subtitles for Last.Man.Standing.S09E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,307 --> 00:00:08,637 Excited about the food fair? 2 00:00:08,742 --> 00:00:09,782 Honey, bourbon, sausage-- 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,483 three great ingredients on their own, 4 00:00:11,579 --> 00:00:13,649 but together, it's like the-the Reagan of meats. 5 00:00:14,648 --> 00:00:15,818 Oh, I'm sorry, Dad. 6 00:00:15,916 --> 00:00:17,286 I got to take a rain check. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,621 What do you mean, a rain check? 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,146 We've been planning this for weeks. 9 00:00:20,288 --> 00:00:22,088 I've been fasting. You know... 10 00:00:22,156 --> 00:00:24,456 Well, for not that long. 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,755 I know, but I don't want to take Sarah away. 12 00:00:26,827 --> 00:00:30,197 She's having too much fun in the sandbox right now. 13 00:00:30,331 --> 00:00:31,701 Oh, oh, sweetheart, um, 14 00:00:31,832 --> 00:00:33,202 n-no sand in the shoes. 15 00:00:34,468 --> 00:00:35,538 Y... 16 00:00:35,669 --> 00:00:37,609 You put the sand in the shoes. Okay. 17 00:00:38,506 --> 00:00:40,136 What do you mean? I thought Kris was going to watch her. 18 00:00:40,208 --> 00:00:43,638 Uh, Sarah and Evelyn are taking some time apart from each other. 19 00:00:43,711 --> 00:00:46,981 What, are they seeing other babies? 20 00:00:47,047 --> 00:00:51,147 Evelyn has become really bossy, and it's really annoying. 21 00:00:51,219 --> 00:00:52,719 What's going on? 22 00:00:52,853 --> 00:00:54,363 You don't want to hear about my problems. 23 00:00:54,488 --> 00:00:55,888 I don't want to hear about anybody's problems, 24 00:00:56,023 --> 00:00:58,733 but d-d-damn it, you're my kid. 25 00:00:58,859 --> 00:01:00,159 You sure? 26 00:01:00,228 --> 00:01:01,698 Yeah, yeah. Uh... 27 00:01:01,795 --> 00:01:03,795 Listen, I'll-I'll text the sausage guy. 28 00:01:03,864 --> 00:01:05,574 I don't want him worrying. 29 00:01:13,541 --> 00:01:16,811 Well, every game the girls play, Evelyn has to be the leader. 30 00:01:16,877 --> 00:01:18,907 If they're playing Moana, Evelyn is always Moana. 31 00:01:19,046 --> 00:01:21,216 If they're playing Frozen, Evelyn's always Elsa. 32 00:01:21,349 --> 00:01:22,719 Right, I get it. 33 00:01:22,850 --> 00:01:26,720 'Cause when we play Toy Story I gotta be Woody. 34 00:01:27,555 --> 00:01:29,715 Even when they pretend Floor Is Lava, 35 00:01:29,857 --> 00:01:31,427 Kristin's always in charge of the countdown. 36 00:01:31,559 --> 00:01:33,059 You mean Evelyn. 37 00:01:33,161 --> 00:01:34,561 Yeah, that's what I said. Evelyn. 38 00:01:34,662 --> 00:01:36,162 She's always bossing Sarah around. 39 00:01:36,230 --> 00:01:38,500 Which is not uncommon for the older one. 40 00:01:38,566 --> 00:01:40,726 -It's like Kris used to do to you. -Exactly. 41 00:01:40,834 --> 00:01:43,904 So the apple doesn't fall far from the tree. 42 00:01:44,004 --> 00:01:46,074 You and your old-timey sayings. 43 00:01:46,207 --> 00:01:48,507 Shouldn't you be whittling? 44 00:01:48,576 --> 00:01:51,206 Let me put it so you'll understand it. 45 00:01:51,279 --> 00:01:52,709 You're just pissed because 46 00:01:52,780 --> 00:01:56,380 Kris used to do the same thing to you, dawg. 47 00:01:56,450 --> 00:01:59,050 Don't be ridiculous. 48 00:02:00,621 --> 00:02:03,421 Oh, my God, that's totally what's happening. 49 00:02:03,524 --> 00:02:06,194 By the way, you did the same thing to Eve. 50 00:02:06,260 --> 00:02:07,760 Yeah, I don't care if I did it, okay? 51 00:02:07,861 --> 00:02:09,631 I don't like it when Kristin does it. 52 00:02:09,763 --> 00:02:11,233 And I don't want Sarah to have to go through the same thing. 53 00:02:11,299 --> 00:02:13,299 It's always bad to be bossy. 54 00:02:13,434 --> 00:02:14,704 Yeah, so bad. 55 00:02:14,768 --> 00:02:16,198 -Always. -Always. 56 00:02:16,270 --> 00:02:18,610 Where are you going with this? 57 00:02:18,739 --> 00:02:19,869 Give me a minute. 58 00:02:19,940 --> 00:02:22,380 Let me, um, let me set the scene here, 59 00:02:22,443 --> 00:02:24,113 -all right? -Okay. 60 00:02:24,245 --> 00:02:26,875 So it was, um, during the pandemic. 61 00:02:26,947 --> 00:02:29,217 Ugh, oh, boy, you and Kyle had just got those 62 00:02:29,283 --> 00:02:31,953 new air filtration space helmets. 63 00:02:32,085 --> 00:02:33,785 Hey, those helmets were better than the masks. 64 00:02:33,921 --> 00:02:35,961 -Were they? -Yeah. People were depressed. 65 00:02:36,056 --> 00:02:38,486 They needed to see this. 66 00:02:40,594 --> 00:02:42,804 Anyhow, you guys barged into the office 67 00:02:42,930 --> 00:02:44,930 and I thought it was being invaded 68 00:02:44,998 --> 00:02:47,268 by really goofy space aliens. 69 00:02:48,502 --> 00:02:51,242 I'm sorry, if you want me to take you to my leader, 70 00:02:51,305 --> 00:02:52,635 you're looking at him. 71 00:02:54,242 --> 00:02:56,182 Dad, we have a problem. 72 00:02:56,310 --> 00:02:57,410 Condensation? 73 00:02:57,478 --> 00:02:58,978 No. That's not it. 74 00:02:59,112 --> 00:03:02,782 Well-- well, it kind of is, but not at the moment. 75 00:03:02,850 --> 00:03:05,420 We just got off the phone with our OB. 76 00:03:05,486 --> 00:03:07,086 And because of COVID, 77 00:03:07,154 --> 00:03:09,864 there are all these new and stupid rules at the hospital. 78 00:03:09,990 --> 00:03:12,830 Well, the hospital is a perfect place for stupid rules. 79 00:03:12,926 --> 00:03:14,656 Otherwise, it's just a well-lit building 80 00:03:14,762 --> 00:03:17,332 with a bunch of half-naked people walking around 81 00:03:17,465 --> 00:03:18,925 who are kind of sick. 82 00:03:18,999 --> 00:03:20,929 That's the problem. What if our baby gets sick? 83 00:03:21,001 --> 00:03:22,771 Or one of us? It's getting really scary. 84 00:03:22,836 --> 00:03:24,666 -Okay. All right. -Yeah. What do you think we should do? 85 00:03:24,772 --> 00:03:26,142 I think you should calm down. 86 00:03:26,206 --> 00:03:27,306 I think everything's gonna be fine. 87 00:03:27,375 --> 00:03:28,975 Somehow, when you say it, 88 00:03:29,042 --> 00:03:30,842 I believe it. 89 00:03:30,978 --> 00:03:33,508 You might want to check with another family member 90 00:03:33,614 --> 00:03:35,384 who had a baby during a pandemic. 91 00:03:35,516 --> 00:03:36,716 Oh! Kristin had Evelyn 92 00:03:36,850 --> 00:03:38,190 right at the beginning of the pandemic. 93 00:03:38,319 --> 00:03:39,889 We should've just talked to her first. 94 00:03:40,020 --> 00:03:41,290 No, it's good to come to me. 95 00:03:41,355 --> 00:03:42,785 I know a lot about a lot of things-- 96 00:03:42,856 --> 00:03:45,226 parenting, tank warfare, Steve McQueen movies... 97 00:03:45,359 --> 00:03:47,229 Whoa, easy, Dad. Nobody likes a know-it-all. 98 00:03:47,361 --> 00:03:50,461 ...motorcycles, Don Knotts movies, 99 00:03:50,531 --> 00:03:52,901 why Don Lemon wears that weird outfit. 100 00:03:57,571 --> 00:03:59,841 -Hey. -Stop! 101 00:04:01,842 --> 00:04:04,352 Okay, you're negative. Come on in. 102 00:04:06,046 --> 00:04:08,876 It may be a pain in the ass getting tested all the time, 103 00:04:09,016 --> 00:04:10,476 but it's worth it. 104 00:04:10,551 --> 00:04:13,821 And the nurse says I have the nostrils of a 20-year-old. 105 00:04:13,887 --> 00:04:16,517 Finally picked this thing up. 106 00:04:16,590 --> 00:04:19,030 Only took me three hours. Curbside. 107 00:04:19,092 --> 00:04:22,062 It's not like I made an appointment or anything. 108 00:04:22,162 --> 00:04:23,362 Well, it's for a good cause. 109 00:04:23,431 --> 00:04:25,271 Mandy and Kyle's baby gift. 110 00:04:25,399 --> 00:04:26,729 Hey, I thought you were going to let me 111 00:04:26,834 --> 00:04:28,504 put a few bucks in on this, Ed. 112 00:04:28,569 --> 00:04:30,499 Oh, come on... -Unless you think I already did. 113 00:04:30,571 --> 00:04:32,571 In which case, I'm glad I contributed. 114 00:04:32,706 --> 00:04:34,066 It doesn't matter who paid for it. 115 00:04:34,174 --> 00:04:35,914 We agreed it would come from all of us. 116 00:04:36,043 --> 00:04:37,613 -Just like we bought for you guys. -Yeah. 117 00:04:37,745 --> 00:04:39,775 Oh, actually, this is the Rock-A-Tot Two. 118 00:04:39,913 --> 00:04:41,723 So it's got even more features than ours. 119 00:04:41,782 --> 00:04:43,082 I mean, you can control this sucker 120 00:04:43,183 --> 00:04:44,593 from, like, two blocks away with your phone. 121 00:04:44,718 --> 00:04:46,718 Oh. They don't recommend that, though. 122 00:04:46,787 --> 00:04:49,187 Uh, Ryan, would you please just load that in my car 123 00:04:49,256 --> 00:04:50,686 and I'll drive it over later? 124 00:04:50,758 --> 00:04:53,528 Yeah. So glad I dragged it all the way upstairs. 125 00:04:53,594 --> 00:04:55,034 Oh, come on, stop. 126 00:04:55,095 --> 00:04:57,925 Hey, um, why don't we, uh, put it together for them 127 00:04:58,065 --> 00:04:59,365 before we take it over? 128 00:04:59,433 --> 00:05:01,303 I mean, they're going to have a new baby. 129 00:05:01,435 --> 00:05:03,135 They don't have time to build furniture. 130 00:05:03,270 --> 00:05:05,240 -They're not Amish. -Mm. 131 00:05:05,305 --> 00:05:06,765 Good. Good, then it's settled. 132 00:05:06,907 --> 00:05:08,607 -We build it. Right. 133 00:05:08,709 --> 00:05:11,279 -And by "we," I mean you two. 134 00:05:11,379 --> 00:05:12,649 No problem. 135 00:05:12,780 --> 00:05:15,720 I rebuilt a 1970 Plymouth Barracuda last week. 136 00:05:15,783 --> 00:05:17,493 I think I can handle a crib. 137 00:05:17,618 --> 00:05:19,788 And I replaced the batteries in the remote control. 138 00:05:19,887 --> 00:05:21,617 So I guess we are both pretty handy. 139 00:05:21,722 --> 00:05:23,492 Yeah. We'll knock this out over lunch. 140 00:05:23,624 --> 00:05:25,294 Oh, that's perfect. 141 00:05:25,393 --> 00:05:27,233 But I'm available if-if you need me. 142 00:05:27,294 --> 00:05:29,134 Just... don't need me. 143 00:05:29,262 --> 00:05:31,302 -Okay. All right. -All right. 144 00:05:31,399 --> 00:05:32,829 Let's see what we are dealing with here. 145 00:05:32,966 --> 00:05:34,496 -Hold that part right there... -Doesn't look too bad. 146 00:05:34,635 --> 00:05:36,795 ...and I will... 147 00:05:41,775 --> 00:05:43,975 Oh, hell no. 148 00:05:49,583 --> 00:05:51,083 You know, it just breaks my heart 149 00:05:51,151 --> 00:05:53,121 to hear how scared our little girl is. 150 00:05:53,186 --> 00:05:55,186 How scared our little girl was. 151 00:05:55,322 --> 00:05:58,162 Yeah. Well, hopefully, Kristin can calm her down. 152 00:05:58,291 --> 00:05:59,691 That was a good idea, honey. 153 00:05:59,827 --> 00:06:01,627 Yeah. I wonder what it's like to have a bad idea. 154 00:06:01,695 --> 00:06:03,425 I mean, having no frame of reference, 155 00:06:03,497 --> 00:06:05,497 it's just difficult to know that. 156 00:06:05,633 --> 00:06:08,473 It just, it kills me that I am not going to be 157 00:06:08,536 --> 00:06:10,436 in the room with Mandy when she gives birth. 158 00:06:10,504 --> 00:06:12,474 Well, the hospital's the right place to do it. They're... 159 00:06:12,540 --> 00:06:14,510 -they're taking the necessary precautions, honey. -Yeah. 160 00:06:14,642 --> 00:06:17,382 You know, I... I do have a PhD. 161 00:06:17,511 --> 00:06:19,351 What-what if I tell them I'm a doctor? 162 00:06:19,480 --> 00:06:21,350 Vanessa. 163 00:06:21,482 --> 00:06:22,852 I just want to be with her. 164 00:06:22,950 --> 00:06:24,820 You know, just pat her arm when she's nervous, 165 00:06:24,885 --> 00:06:26,485 tell her she's doing great, 166 00:06:26,554 --> 00:06:28,024 or just... just brush her hair. 167 00:06:28,121 --> 00:06:30,721 Damn it, that's what you do to me when I'm drunk. 168 00:06:31,725 --> 00:06:33,355 -Hello, parents. -Hey, guys. 169 00:06:33,494 --> 00:06:35,204 Hi. How's it going, hon? 170 00:06:35,328 --> 00:06:37,498 -Hi. -Good. I am, I am feeling much better. 171 00:06:37,565 --> 00:06:39,025 And Kris has been so amazing. 172 00:06:39,166 --> 00:06:40,866 She helped me realize 173 00:06:41,001 --> 00:06:43,301 that I can have a safe and natural birth. 174 00:06:43,370 --> 00:06:45,170 Well, that's great, since Kris helped you do that, 175 00:06:45,238 --> 00:06:47,708 but I helped you figure out Kris was the right person. 176 00:06:47,808 --> 00:06:49,678 So who's the real hero? Really? 177 00:06:49,743 --> 00:06:51,583 Says the only one in the room 178 00:06:51,712 --> 00:06:53,482 who will never push a head through a cervix. 179 00:06:54,682 --> 00:06:57,022 Mandy hasn't, either... yet. 180 00:06:57,084 --> 00:06:58,854 -Sorry. -Sorry. You know what, honey? 181 00:06:58,919 --> 00:07:00,649 I'm sure the hospital will do everything they can 182 00:07:00,721 --> 00:07:02,221 to make you feel comfortable. 183 00:07:02,322 --> 00:07:05,362 Well, I-I'm not going to have the baby at the hospital. 184 00:07:05,425 --> 00:07:07,425 I'm gonna have a home birth. 185 00:07:07,561 --> 00:07:09,831 Huh. Wow, that's... 186 00:07:09,897 --> 00:07:12,167 that's awfully generous of Kristin and Ryan. 187 00:07:13,567 --> 00:07:15,037 Well, no, Dad, 188 00:07:15,102 --> 00:07:17,242 I'm... I'm gonna give birth here. 189 00:07:18,539 --> 00:07:20,739 I-Is it too late for me to suggest 190 00:07:20,841 --> 00:07:22,941 you might wait to have this child? 191 00:07:29,583 --> 00:07:31,853 So you're gonna give birth at home? 192 00:07:31,919 --> 00:07:33,089 This home? I mean, our hom-- 193 00:07:33,186 --> 00:07:34,916 I mean, my home? 194 00:07:35,723 --> 00:07:37,693 -Home births are completely safe. 195 00:07:37,758 --> 00:07:39,628 And lots of couples are doing them. 196 00:07:39,760 --> 00:07:41,430 And for thousands of years, 197 00:07:41,529 --> 00:07:42,959 nobody ever gave birth in a hospital. 198 00:07:43,096 --> 00:07:44,766 They also didn't have motor vehicles. 199 00:07:44,865 --> 00:07:47,765 Why don't you just pop one out in a pickup truck? 200 00:07:47,901 --> 00:07:50,571 No, we... we are here for you, honey. 201 00:07:50,638 --> 00:07:53,308 This, uh-- It's gonna be the best home birth ever. 202 00:07:53,440 --> 00:07:54,580 Thank you, Mom. 203 00:07:54,642 --> 00:07:55,942 Oh, this is so cool. 204 00:07:56,043 --> 00:07:57,613 Mandy will be able to manage her birth plan, 205 00:07:57,745 --> 00:07:59,605 and the whole family will get to be there. 206 00:07:59,747 --> 00:08:01,617 Oh, I love this. 207 00:08:01,749 --> 00:08:03,219 You know, we-we can use the photo 208 00:08:03,283 --> 00:08:04,723 for the Christmas newsletter. 209 00:08:04,785 --> 00:08:07,815 What? Christmas is not about the birth of a baby. 210 00:08:08,789 --> 00:08:10,119 It's the perfect solution, okay? 211 00:08:10,257 --> 00:08:12,087 Hospitals aren't allowing visitors these days, 212 00:08:12,159 --> 00:08:13,789 but this way we get to all be together. 213 00:08:13,927 --> 00:08:15,127 Why don't we just do it at a hotel? 214 00:08:15,262 --> 00:08:17,972 The mattresses couldn't get any worse. 215 00:08:18,065 --> 00:08:19,965 -Thank you, thank you, thank you. -Oh, yeah. Mwah. 216 00:08:20,067 --> 00:08:21,667 -I love you. -Love you. Bye. -Okay. 217 00:08:21,802 --> 00:08:22,972 Let's go e-mail that midwife. We want to book her 218 00:08:23,103 --> 00:08:24,613 before some other preggo gets your spot. 219 00:08:24,672 --> 00:08:26,512 We-We're not gonna even look at other options? 220 00:08:26,640 --> 00:08:27,810 What if we rent an RV? 221 00:08:27,908 --> 00:08:29,308 Wait a minute, I own a tent store. 222 00:08:29,409 --> 00:08:30,479 Okay, wait, wait. Wait. 223 00:08:31,278 --> 00:08:33,508 You-you need to be a good father, okay, 224 00:08:33,647 --> 00:08:36,177 and support your daughter when she needs her mother the most. 225 00:08:36,316 --> 00:08:37,986 If she was gonna have the baby in the hospital, 226 00:08:38,118 --> 00:08:39,948 then I wouldn't get to be there, and now I will. 227 00:08:40,020 --> 00:08:41,820 But why-why does everybody want to be at a birth? 228 00:08:41,955 --> 00:08:43,315 I mean, it's just a birthday without the cake 229 00:08:43,456 --> 00:08:45,186 -and the presents. -I know. 230 00:08:45,325 --> 00:08:46,655 Mandy wants this. 231 00:08:46,794 --> 00:08:48,704 So do I, and you, 232 00:08:48,829 --> 00:08:50,699 you are gonna be fully supportive. 233 00:08:50,831 --> 00:08:52,371 -Okay? -I can't. Can't. 234 00:08:52,499 --> 00:08:53,829 I don't have a cervix. 235 00:08:58,371 --> 00:09:00,171 It still doesn't fit. 236 00:09:00,307 --> 00:09:03,107 See, you have to line up part D with the other part D. 237 00:09:03,176 --> 00:09:04,846 -Yes, I know that, Chuck. -Uh-huh. 238 00:09:04,978 --> 00:09:06,508 Your method of saying it over and over again 239 00:09:06,647 --> 00:09:08,817 -doesn't seem to be helping. -Hey, man. 240 00:09:08,882 --> 00:09:10,122 Hey, man, you want to try to make sense out of this? 241 00:09:10,183 --> 00:09:11,693 -I can barely read it. -Well, yeah. 242 00:09:11,819 --> 00:09:12,949 That's 'cause you won't wear your glasses, 243 00:09:13,020 --> 00:09:14,190 which is a little vain. 244 00:09:15,522 --> 00:09:17,192 -I'll wear my glasses. -Okay. 245 00:09:17,290 --> 00:09:18,460 I am not vain. 246 00:09:18,525 --> 00:09:20,385 -It's not gonna make a difference. -Mm-hmm. 247 00:09:20,527 --> 00:09:21,697 It's still gonna be a... 248 00:09:21,829 --> 00:09:23,359 Oh, that's a "B," not a "D." 249 00:09:23,463 --> 00:09:25,203 -My bad. -Will you just give me the instructions, please? 250 00:09:25,298 --> 00:09:27,068 -No, no, I got the instructions now. -Chuck. 251 00:09:27,200 --> 00:09:29,170 I got the glasses. I can see now. 252 00:09:30,503 --> 00:09:32,873 I thought this thing would be built by now. 253 00:09:32,973 --> 00:09:35,213 -I mean, didn't you read the instructions? 254 00:09:36,543 --> 00:09:38,983 Yes, Ed. We read the instructions. 255 00:09:39,046 --> 00:09:40,976 Ryan isn't much of a builder. 256 00:09:41,048 --> 00:09:42,078 -Oh, me? -Yeah, you. 257 00:09:42,215 --> 00:09:43,715 What ever happened to Mister... 258 00:09:43,817 --> 00:09:44,987 "I rebuilt a '70 Barracuda"? 259 00:09:47,688 --> 00:09:48,988 This is way more complicated 260 00:09:49,056 --> 00:09:50,216 than the one we built for Evelyn. 261 00:09:50,357 --> 00:09:53,687 I mean, it's got, uh, touch screen, Wi-Fi. 262 00:09:53,761 --> 00:09:54,931 She's an infant. 263 00:09:55,062 --> 00:09:57,232 She's sitting in her own poop. 264 00:09:57,330 --> 00:09:59,730 I'm sorry, I just... I just don't get it. 265 00:09:59,833 --> 00:10:02,373 I slept in a dresser drawer till I was three. 266 00:10:02,435 --> 00:10:05,165 How did you breathe? 267 00:10:06,239 --> 00:10:08,209 It wasn't closed. 268 00:10:08,275 --> 00:10:11,075 Unless my parents were having a party. 269 00:10:12,245 --> 00:10:14,915 Well, don't worry, Ed. We'll... we'll-we'll get this. 270 00:10:15,048 --> 00:10:17,418 Yeah, all we have to do is, uh, install the second motor 271 00:10:17,517 --> 00:10:19,387 -and the rocker arm. -Yeah. 272 00:10:19,452 --> 00:10:22,422 All right, I guess I'll get tested again. 273 00:10:22,522 --> 00:10:23,722 Clear out the old nostrils. 274 00:10:23,791 --> 00:10:25,791 It beats blowing your nose. 275 00:10:30,630 --> 00:10:33,270 So, we had a great virtual meeting with Sunshine, 276 00:10:33,366 --> 00:10:34,626 the midwife Kris found. 277 00:10:34,768 --> 00:10:36,638 Sunshine? What do they call her at night? 278 00:10:36,770 --> 00:10:38,310 Oh. Moonbeam. 279 00:10:38,438 --> 00:10:40,968 She said that Mandy was the perfect candidate 280 00:10:41,108 --> 00:10:45,108 for home birth, and she's, like, the most soothing human being 281 00:10:45,245 --> 00:10:46,605 I have ever met. 282 00:10:46,747 --> 00:10:48,617 Oh, yeah. She put me right at ease. 283 00:10:48,749 --> 00:10:51,049 And I know this isn't the most modern thing to say, 284 00:10:51,118 --> 00:10:53,218 but I wouldn't have been as comfortable 285 00:10:53,286 --> 00:10:55,586 with a mid-husband. 286 00:10:55,655 --> 00:10:57,255 Well, this is great, guys. 287 00:10:57,324 --> 00:10:59,894 And you know what, we are a hundred percent supportive. 288 00:10:59,960 --> 00:11:01,460 -Right, Mike? -Oh, yeah, I'm really into it. 289 00:11:01,561 --> 00:11:03,101 I'm actually thinking of using the house 290 00:11:03,163 --> 00:11:04,773 for other medical procedures. 291 00:11:04,832 --> 00:11:06,802 Using that big old garden hose out front 292 00:11:06,900 --> 00:11:09,070 for my next colonoscopy. 293 00:11:10,804 --> 00:11:12,514 So, tell us more. How's this gonna work? 294 00:11:12,639 --> 00:11:16,279 -Well, I guess you put a GoPro on the nozzle, then... -Kyle! 295 00:11:16,343 --> 00:11:18,613 No, no, no. Honey, I think she's talking about the home birth. 296 00:11:18,678 --> 00:11:20,248 It's very important 297 00:11:20,313 --> 00:11:22,253 to keep the energy around the birth nice and calm. 298 00:11:22,315 --> 00:11:25,445 Sunshine has some 299 00:11:25,518 --> 00:11:27,448 Enya, harp solos, Kenny G. 300 00:11:27,520 --> 00:11:30,090 -Oh. -I thought she wanted the baby to come out. 301 00:11:30,157 --> 00:11:31,757 Uh, and I'm gonna have a natural birth, 302 00:11:31,825 --> 00:11:33,155 -so no drugs. Mm-hmm. 303 00:11:33,260 --> 00:11:35,000 You will be fine. I didn't have any drugs, either. 304 00:11:35,095 --> 00:11:36,995 I just dug my nails into your father's forearm. 305 00:11:37,097 --> 00:11:38,997 Yep, and I still have the... 306 00:11:39,099 --> 00:11:40,469 Eve, Mandy and Kris. 307 00:11:40,533 --> 00:11:43,503 I was hoping one day you guys would sign them. 308 00:11:43,636 --> 00:11:46,036 And to help Mandy relax, she'll spend most of the labor 309 00:11:46,173 --> 00:11:48,283 in a shallow blow-up pool. 310 00:11:48,341 --> 00:11:49,881 Yeah, you're gonna look beautiful, 311 00:11:50,010 --> 00:11:52,780 -like a big, pregnant mermaid. -Oh, I love that. 312 00:11:52,846 --> 00:11:55,046 Fishy kiss. 313 00:11:55,849 --> 00:11:57,349 And then, and then when it's time to push, 314 00:11:57,450 --> 00:11:59,120 we're gonna wrap her up in warm towels 315 00:11:59,186 --> 00:12:01,116 -and move her to the bed. -Yeah. Sunshine said we... 316 00:12:01,188 --> 00:12:03,218 we should find the biggest, most comfortable bed in the house. 317 00:12:03,356 --> 00:12:05,156 Ha! That'd be the m... the-the master bed? 318 00:12:05,225 --> 00:12:07,025 -You-You're gonna do this in our bed? -Yes! 319 00:12:07,127 --> 00:12:08,827 Of course, of course our bed. 320 00:12:08,896 --> 00:12:10,996 Our granddaughter's gonna be born in our bed. 321 00:12:11,064 --> 00:12:13,874 -Oh, it's such an honor. -Oh, it's an honor 322 00:12:13,967 --> 00:12:16,337 to break water in the bed but not wind? 323 00:12:16,403 --> 00:12:17,843 Okay. 324 00:12:17,905 --> 00:12:19,505 Thank you guys for letting us do this. 325 00:12:19,572 --> 00:12:21,642 It feels so much better than going to a hospital. 326 00:12:21,708 --> 00:12:24,008 No, honey, this is fantastic. You guys, you're gonna have 327 00:12:24,077 --> 00:12:26,507 this beautiful experience in our home, 328 00:12:26,579 --> 00:12:29,579 a-and you'll be surrounded by everybody who loves you. 329 00:12:29,716 --> 00:12:31,476 Oh, uh, not quite everyone. 330 00:12:31,551 --> 00:12:34,191 Uh, only two people are allowed 331 00:12:34,254 --> 00:12:36,224 in the actual birthing room. 332 00:12:36,323 --> 00:12:37,763 Oh. Well, you know, that's smart. 333 00:12:37,891 --> 00:12:39,491 I mean, safety should be the first consideration, 334 00:12:39,559 --> 00:12:41,389 and really, really, you only need two. 335 00:12:41,528 --> 00:12:43,258 Yeah, and I'm gonna be the birth coach. 336 00:12:43,396 --> 00:12:45,666 Perfect, since I already have the whistle. 337 00:12:45,732 --> 00:12:48,442 Well, just don't blow that whistle in my ear. 338 00:12:48,568 --> 00:12:51,168 Well, you won't have to worry about that, 339 00:12:51,238 --> 00:12:54,738 because the other person in the room is gonna be Kris. 340 00:12:54,842 --> 00:12:57,282 -Wait, hold on a minute. Mandy, wait a second. Wait... -What? 341 00:12:57,410 --> 00:12:59,850 Wait, no, wait, no, let her... let her finish. 342 00:12:59,913 --> 00:13:01,853 Yeah. She just had a baby, and... 343 00:13:01,915 --> 00:13:04,275 and she's been helping me so much, and I... 344 00:13:04,417 --> 00:13:06,887 I can't imagine doing this without my sister. 345 00:13:07,955 --> 00:13:09,855 I love you so much! Oh! 346 00:13:09,923 --> 00:13:11,963 Oh, boy. Somebody better blow up that pool, 347 00:13:12,092 --> 00:13:14,432 'cause I'm about to fill it with tears. 348 00:13:17,530 --> 00:13:18,570 Uh, M-Mom, are-are... 349 00:13:18,631 --> 00:13:21,941 -are you okay with this? -Oh. Yeah. Mm-hmm. 350 00:13:22,035 --> 00:13:23,065 Are you sure? 351 00:13:25,638 --> 00:13:27,268 Okay. Uh, great. 352 00:13:27,374 --> 00:13:30,714 Let's go to Dad's closet and find a belt for you to bite on. 353 00:13:31,478 --> 00:13:33,208 -I love you both so much. -Yes, yes. 354 00:13:33,280 --> 00:13:34,950 -Love you. Yep, yep. -Yeah. That's great. 355 00:13:35,082 --> 00:13:36,622 Hey, hey, I'm proud of you. 356 00:13:36,716 --> 00:13:39,946 You said you'd support her and you did... 357 00:13:41,121 --> 00:13:43,991 I think you actually drew a little blood. 358 00:13:50,964 --> 00:13:53,504 All right, here. 359 00:13:53,633 --> 00:13:56,243 Whew! I can't believe it's finally done. 360 00:13:56,303 --> 00:14:00,143 Don't tell Ed, but that's the hardest I've worked in years. 361 00:14:00,240 --> 00:14:01,810 I'm sorry I got snippy with you. 362 00:14:01,909 --> 00:14:03,479 I had caffeine a few days ago, 363 00:14:03,576 --> 00:14:05,646 -and it's still buzzing around the old dome. -Yeah. 364 00:14:05,745 --> 00:14:09,475 Yeah, and I'm sorry I called you all those names. 365 00:14:09,616 --> 00:14:12,786 It was just in my head, but I still feel bad. 366 00:14:12,852 --> 00:14:14,752 All right, let's try this thing out. 367 00:14:14,821 --> 00:14:17,261 -Okay. -Voice activation is on. 368 00:14:17,324 --> 00:14:20,594 -Yeah. -Rock-A-Tot, rock. 369 00:14:23,163 --> 00:14:25,103 Let me try. 370 00:14:25,165 --> 00:14:27,665 Rock-A-Tot, rock. 371 00:14:30,170 --> 00:14:33,370 Rock-A-Tot, rock. 372 00:14:34,174 --> 00:14:35,614 What the hell? 373 00:14:35,675 --> 00:14:37,375 What kind of Rock-A-Tot doesn't rock? 374 00:14:37,510 --> 00:14:40,450 -Oh, whoa, whoa, hey, there we go. -Oh, hey. 375 00:14:40,513 --> 00:14:42,523 -Oh, that's nice. -Okay. That is nice. 376 00:14:42,615 --> 00:14:45,145 -Yeah, that's very nice. -Okay. All right. 377 00:14:45,218 --> 00:14:46,988 -Uh, uh... -Whoa. 378 00:14:47,054 --> 00:14:48,964 That's how the robot uprising begins. 379 00:14:49,022 --> 00:14:51,362 -Uh, Rock-A-Tot, stop! 380 00:14:51,491 --> 00:14:53,231 Rock-A-Tot, calm the hell down! 381 00:14:53,360 --> 00:14:54,860 -Do something! -Well, I can't... 382 00:14:54,995 --> 00:14:56,525 -I don't know what to do. -You... 383 00:14:56,629 --> 00:14:57,559 You, get on the other... 384 00:14:57,697 --> 00:14:59,397 First... Okay, get this... 385 00:15:00,733 --> 00:15:02,503 Maybe there's a-a cross... 386 00:15:02,569 --> 00:15:04,399 Oh. Oh. 387 00:15:04,537 --> 00:15:06,707 Oh. Okay, Rock... 388 00:15:08,041 --> 00:15:09,811 -We killed it. -Yeah. 389 00:15:09,876 --> 00:15:12,706 All right. No baby should ever be in one of those, 390 00:15:12,812 --> 00:15:16,522 unless it gets a trophy for staying on for eight seconds. 391 00:15:16,583 --> 00:15:17,583 Gentlemen. 392 00:15:17,717 --> 00:15:20,847 I'm sorry, Ed. 393 00:15:20,920 --> 00:15:22,920 I saw the horror. 394 00:15:23,056 --> 00:15:25,056 I think I have something that might help. 395 00:15:25,192 --> 00:15:28,002 -Excuse me. Here you go. -Oh. 396 00:15:28,061 --> 00:15:30,001 Now, it won't win any tech awards, 397 00:15:30,063 --> 00:15:31,833 but I was drawn to the simplicity. 398 00:15:31,898 --> 00:15:33,828 Oh, it's just a basinet. 399 00:15:33,900 --> 00:15:35,100 Mm-hmm. 400 00:15:35,235 --> 00:15:37,735 No touch screen, no Wi-Fi. 401 00:15:37,837 --> 00:15:40,067 No demonic possession. 402 00:15:40,207 --> 00:15:42,077 We can return this damn machine 403 00:15:42,209 --> 00:15:44,209 and give the cash to Kyle and Mandy. 404 00:15:44,277 --> 00:15:45,577 -Yeah. -That is a great idea. 405 00:15:45,712 --> 00:15:47,082 They are gonna love this. 406 00:15:47,214 --> 00:15:49,584 In this thing, she'll sleep like a rock. 407 00:15:49,682 --> 00:15:50,682 Mm. 408 00:15:50,750 --> 00:15:53,590 Oh, why'd you say that, Ed? 409 00:15:56,256 --> 00:15:58,286 It's not even plugged in! 410 00:15:58,425 --> 00:16:01,725 Go back to hell where you came from! 411 00:16:07,634 --> 00:16:09,274 -Hey. -Hi. 412 00:16:09,369 --> 00:16:10,939 Got you a little gift. 413 00:16:11,038 --> 00:16:12,438 Oh, thank you. 414 00:16:12,572 --> 00:16:14,372 Gosh, what do you get the woman who has everything 415 00:16:14,441 --> 00:16:18,711 except a place in the room where her daughter's giving birth? 416 00:16:20,047 --> 00:16:22,277 It's, uh, merlot. 417 00:16:22,382 --> 00:16:25,622 We can enjoy this bottle when Mandy and Kris 418 00:16:25,718 --> 00:16:29,318 and the witch doctor are done destroying our bedroom. 419 00:16:29,456 --> 00:16:31,386 I know you're just trying to make me feel better. 420 00:16:31,458 --> 00:16:33,088 Yeah, I'm the worst husband ever. 421 00:16:33,160 --> 00:16:34,760 You know what, honey, don't patronize me. 422 00:16:34,827 --> 00:16:37,427 -What? -As the mother, I really should be in there. 423 00:16:37,497 --> 00:16:40,797 the father and then the mother 424 00:16:40,900 --> 00:16:43,300 and then-- who gives a crap, because I would be in there. 425 00:16:43,403 --> 00:16:45,143 You know what I think? 426 00:16:45,272 --> 00:16:47,312 I think you and the merlot need to breathe. 427 00:16:47,440 --> 00:16:50,440 No, look, I was there when Kristin had her babies. 428 00:16:50,510 --> 00:16:54,110 I kept her calm, I soothed her when she was nervous, 429 00:16:54,181 --> 00:16:56,151 and I should be there for Mandy, too. 430 00:16:56,283 --> 00:16:57,823 You know, well, I think Kris is doing 431 00:16:57,917 --> 00:16:59,287 a lot of that stuff for Mandy. 432 00:16:59,352 --> 00:17:02,162 Mandy feels, uh, protected when Kris is there. 433 00:17:02,255 --> 00:17:03,815 Yeah, but I would protect her. 434 00:17:03,956 --> 00:17:06,856 You know what, you're better at the loving support. 435 00:17:06,993 --> 00:17:09,763 Kris-- she's more like a... 436 00:17:09,829 --> 00:17:11,859 like a biker. 437 00:17:12,665 --> 00:17:15,495 Well, she has made her decision, 438 00:17:15,602 --> 00:17:17,872 and I just have to live with it, so... 439 00:17:18,004 --> 00:17:19,514 Do you have to live with it? 440 00:17:19,606 --> 00:17:22,006 -I mean, you can keep it all inside, or... -I know, I know. 441 00:17:22,142 --> 00:17:24,342 Mom? Dad? In here. 442 00:17:24,444 --> 00:17:25,684 Hey, uh, do you guys mind 443 00:17:25,778 --> 00:17:27,448 if I take some pictures of your bedroom? 444 00:17:27,514 --> 00:17:31,024 Sunshine wants to start preparing her vibe. 445 00:17:31,151 --> 00:17:32,521 Hey, you want to mess with her head? 446 00:17:32,619 --> 00:17:34,489 Take pictures of the bomb shelter downstairs. 447 00:17:34,554 --> 00:17:36,494 And actually, that's not a bad option, 448 00:17:36,556 --> 00:17:39,156 'cause you can't hear people screaming if you shut that door. 449 00:17:39,226 --> 00:17:41,186 Uh, sure, honey. A-And then, you know, 450 00:17:41,328 --> 00:17:42,828 maybe we-we could talk a little bit about... 451 00:17:42,895 --> 00:17:45,225 -Oh. Uh, what a shock. Sunshine. 452 00:17:45,365 --> 00:17:47,525 Hang on. Sorry, Mom. Uh... 453 00:17:47,634 --> 00:17:49,204 Yeah? 454 00:17:50,403 --> 00:17:53,043 Oh, no, no, absolutely not. 455 00:17:53,173 --> 00:17:55,543 Yes, I know, you're the midwife, 456 00:17:55,675 --> 00:17:57,705 but Mandy-- you know, the woman having the baby-- 457 00:17:57,810 --> 00:18:00,350 she doesn't like your playlist, so we'll be going with hers. 458 00:18:00,413 --> 00:18:02,353 -Yeah. -Oh, no, no, no, no, no. 459 00:18:02,415 --> 00:18:05,185 No, no. You don't need to call her and talk it over. 460 00:18:05,252 --> 00:18:07,892 I am her big sister, and I say no. 461 00:18:08,020 --> 00:18:09,090 Yeah. 462 00:18:09,222 --> 00:18:11,762 Blessings to you as well. 463 00:18:13,092 --> 00:18:15,862 Oh, throw a little shade on Sunshine. 464 00:18:15,928 --> 00:18:18,698 No, no, no, she's okay. She just needs to be sorted out 465 00:18:18,765 --> 00:18:20,325 every now and again. 466 00:18:20,400 --> 00:18:22,340 I still can't believe I get to be 467 00:18:22,402 --> 00:18:24,702 by Mandy's side when she has her baby. 468 00:18:24,771 --> 00:18:26,271 Ah, I'm sorry, you were saying, Mom? 469 00:18:26,406 --> 00:18:27,906 You wanted to talk about what? 470 00:18:29,909 --> 00:18:32,449 I think it is amazing... 471 00:18:32,579 --> 00:18:35,379 amazing how you're taking care of your sister 472 00:18:35,448 --> 00:18:37,278 and you are keeping her safe. It really... 473 00:18:37,417 --> 00:18:39,587 really is wonderful. 474 00:18:39,686 --> 00:18:43,286 Mm, I'm just trying to give her what you gave me, lady. 475 00:18:43,423 --> 00:18:45,563 You know what, that, that was an experience 476 00:18:45,625 --> 00:18:48,555 that I will treasure forever. 477 00:18:48,628 --> 00:18:51,598 And... if I can't be in the room with Mandy, 478 00:18:51,698 --> 00:18:55,938 then I, I am really glad that she gets to share this with you. 479 00:18:57,304 --> 00:18:59,614 Thank you. 480 00:18:59,739 --> 00:19:01,069 Oh. 481 00:19:01,140 --> 00:19:02,240 Dad? 482 00:19:02,309 --> 00:19:03,879 You okay? 483 00:19:03,943 --> 00:19:05,253 Yeah. 484 00:19:05,312 --> 00:19:09,422 I was just thinking about that mattress. 485 00:19:10,617 --> 00:19:12,717 You take good care of my little girl. 486 00:19:12,785 --> 00:19:16,785 Oh, don't worry, there is no ass I will not kick for Mandy. 487 00:19:18,791 --> 00:19:21,791 And she made a New Age witch cry. 488 00:19:21,894 --> 00:19:23,834 Kristin said she'd kick ass for me? 489 00:19:23,963 --> 00:19:26,973 She sure did. I had to clean up the language a little bit. 490 00:19:27,066 --> 00:19:29,396 Them bikers are salty. 491 00:19:29,469 --> 00:19:31,439 Hey, guys. Hey, I know we didn't have 492 00:19:31,504 --> 00:19:33,474 a playdate scheduled, but something came up. 493 00:19:33,606 --> 00:19:35,606 Can Evelyn stay and play with Sarah for a bit? 494 00:19:35,675 --> 00:19:37,135 Is that all right with you? 495 00:19:37,277 --> 00:19:39,077 Of course. 496 00:19:39,145 --> 00:19:41,645 I want those angels to play together 497 00:19:41,748 --> 00:19:45,348 the rest of their lives, just like me and you did. 498 00:19:48,488 --> 00:19:51,288 I'm not telling that story again. 499 00:19:58,431 --> 00:20:00,501 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man, 500 00:20:00,633 --> 00:20:02,603 where we offer free courses on hunter safety, 501 00:20:02,669 --> 00:20:04,799 mountain climbing safety, boater safety. 502 00:20:04,871 --> 00:20:05,941 I'm sure you're thinking, 503 00:20:06,005 --> 00:20:08,275 "That's pretty generous of Outdoor Man." 504 00:20:08,341 --> 00:20:10,781 But you know what, truth is, we've learned over the years, 505 00:20:10,843 --> 00:20:13,353 dead customers tend to buy a lot less gear. 506 00:20:13,480 --> 00:20:15,480 -So we do our best to make sure 507 00:20:15,548 --> 00:20:17,518 everyone who ventures into the outdoors 508 00:20:17,617 --> 00:20:19,517 makes it back indoors. 509 00:20:19,652 --> 00:20:21,352 -Preferably with good credit. 510 00:20:21,454 --> 00:20:23,124 And just like our store is committed 511 00:20:23,189 --> 00:20:24,689 to protecting its customers, 512 00:20:24,824 --> 00:20:27,034 as parents, our number-one job is to protect our kids. 513 00:20:27,126 --> 00:20:29,626 From the moment they're born, we spring into high alert, 514 00:20:29,696 --> 00:20:31,526 on the lookout for choking hazards, 515 00:20:31,631 --> 00:20:35,131 sharp corners and, oof, public television. 516 00:20:35,201 --> 00:20:37,141 Man, it's exhausting. 517 00:20:37,203 --> 00:20:38,913 But if you raise your kids right, 518 00:20:39,038 --> 00:20:41,208 you'll get to enjoy the passing of the baton 519 00:20:41,308 --> 00:20:43,878 as they start taking care of each other. 520 00:20:44,010 --> 00:20:45,580 If you raise them wrong, 521 00:20:45,712 --> 00:20:48,552 they'll be striking each other over the head with that baton. 522 00:20:48,648 --> 00:20:50,718 Now, it can be a little bittersweet 523 00:20:50,850 --> 00:20:53,020 when your kids take on responsibilities 524 00:20:53,085 --> 00:20:54,745 you've always fulfilled. 525 00:20:54,887 --> 00:20:58,087 Like, "Hey, maybe they don't need us anymore." 526 00:20:58,891 --> 00:21:00,761 Or you could look at it like this. 527 00:21:00,893 --> 00:21:04,063 "Hey, they don't need us anymore!" 528 00:21:04,196 --> 00:21:05,726 Baxter out. 529 00:21:05,832 --> 00:21:06,932 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 530 00:21:07,066 --> 00:21:08,366 and TOYOTA. 531 00:21:10,236 --> 00:21:12,066 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.