Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,740
3
00:00:08,740 --> 00:00:10,620
PLAY - Stray Cat
4
00:00:10,660 --> 00:00:10,960
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,960
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,660
I-it's an abandoned cat-
9
00:00:19,680 --> 00:00:22,260
10
00:00:22,340 --> 00:00:24,540
Oii abandoned cat
11
00:00:24,980 --> 00:00:26,540
shut up
12
00:00:26,540 --> 00:00:28,540
You are an abandoned cat yourself
13
00:00:28,540 --> 00:00:30,700
I have never been abandoned
14
00:00:30,740 --> 00:00:33,140
I am a stray cat since I was born
15
00:00:33,140 --> 00:00:34,620
such a weird guy
16
00:00:34,620 --> 00:00:36,620
hm? What is your name?
17
00:00:36,640 --> 00:00:39,320
Before asking others their name give yourself one
18
00:00:39,320 --> 00:00:41,320
Do stray cats need a name?
19
00:00:41,320 --> 00:00:43,320
What is your name?
20
00:00:43,320 --> 00:00:45,320
It's Tama.
21
00:00:45,320 --> 00:00:47,180
Tama? So plain!
22
00:00:47,320 --> 00:00:48,380
Shut up
23
00:00:48,380 --> 00:00:50,920
If it were me I would have ignored them
24
00:00:50,920 --> 00:00:52,920
until I got a cooler name.
25
00:00:52,920 --> 00:00:54,740
It's not like humans ask you.
26
00:00:54,740 --> 00:00:56,240
Don't talk so high and mighty.
27
00:00:56,260 --> 00:00:57,720
It's not about being asked.
28
00:00:57,720 --> 00:00:59,720
I'll choose my owner.
29
00:01:00,140 --> 00:01:02,540
Target is a high ranking government official
30
00:01:02,560 --> 00:01:05,300
a beautiful female president that gets drunk daily.
31
00:01:05,300 --> 00:01:07,540
Shut up. Don't talk to me.
32
00:01:07,540 --> 00:01:09,820
I don't want to be thought as your friend.
33
00:01:09,820 --> 00:01:11,820
If they think I am your friend
34
00:01:11,860 --> 00:01:14,460
someone else will pick me up.
35
00:01:14,460 --> 00:01:16,560
Got it, my bad, Tama- Tama-
36
00:01:16,560 --> 00:01:19,180
It's annoying to be called Tama by you!
37
00:01:25,020 --> 00:01:27,860
The Macbeth skit you were just watching
38
00:01:27,860 --> 00:01:29,560
The one about the stray cat?
39
00:01:29,560 --> 00:01:32,300
That was a little different from the rest right?
40
00:01:33,200 --> 00:01:36,600
It's amazing Tsumugi!
41
00:01:36,600 --> 00:01:38,340
You have the talent.
42
00:01:38,340 --> 00:01:39,180
Talent of what?
43
00:01:39,260 --> 00:01:41,220
The talent of understanding Macbeth.
44
00:01:41,220 --> 00:01:43,840
What use is that talent?
45
00:01:43,840 --> 00:01:45,840
Usually Macbeth's plays are
46
00:01:45,840 --> 00:01:48,620
written by Haruto
47
00:01:48,620 --> 00:01:52,220
but this one was written by Shunta.
48
00:01:52,220 --> 00:01:54,220
Ehh Shun-chan did?
49
00:01:54,220 --> 00:01:58,940
Well, if you are a Macbeth's fan you can know it.
50
00:02:00,660 --> 00:02:03,120
Then do you know Shun-chan's favorite food?
51
00:02:03,120 --> 00:02:05,120
Of course I do.
52
00:02:05,120 --> 00:02:06,880
Ramen and popcorn right?
53
00:02:06,880 --> 00:02:09,040
That is when he is thinking.
54
00:02:09,040 --> 00:02:09,980
What do you mean?
55
00:02:09,980 --> 00:02:15,200
What about what he likes to eat when he is drunk?
56
00:02:15,200 --> 00:02:20,480
The food he likes to eat when drunk is his favorite?
57
00:02:20,480 --> 00:02:24,300
Even you have something you don't know about Macbeth.
58
00:02:24,840 --> 00:02:27,340
So annoying!
59
00:02:37,020 --> 00:02:39,180
I'll pour it.
60
00:02:44,240 --> 00:02:46,740
Did something good happen?
61
00:02:50,500 --> 00:02:54,440
I was able to talk with older brother after a long time.
62
00:02:55,100 --> 00:03:00,720
He had isolated himself, so we couldn't talk.
63
00:03:00,800 --> 00:03:03,200
Oh that is what that happened?
64
00:03:03,860 --> 00:03:06,280
Congratulations!
65
00:03:10,920 --> 00:03:12,900
Then I thought what should I talk about
66
00:03:14,520 --> 00:03:16,140
I got told to continue Macbeth?
67
00:03:16,140 --> 00:03:19,700
Ehh? Is there a possibility of continuation?
68
00:03:22,380 --> 00:03:28,300
Our manager also asked me to rethink about disbandment.
69
00:03:28,300 --> 00:03:30,300
Let's continue?
70
00:03:30,300 --> 00:03:32,300
I want you to continue.
71
00:03:34,860 --> 00:03:37,440
I am sorry, please excuse me.
72
00:03:43,360 --> 00:03:45,040
What did you want to consult about?
73
00:03:45,040 --> 00:03:47,380
It's still early, drink a little more.
74
00:03:47,380 --> 00:03:49,840
I also have something I want to consult with you.
75
00:03:49,840 --> 00:03:55,000
It's about you both right, isn't it marriage?
76
00:03:55,000 --> 00:03:56,160
I told you that's not it.
77
00:03:56,160 --> 00:03:58,380
Also I haven't decided if I'll marry Junpei.
78
00:04:01,660 --> 00:04:06,600
Eeeh really please don't joke like that
79
00:04:06,600 --> 00:04:07,740
Do you think it's a joke?
80
00:04:07,780 --> 00:04:09,960
You just shut up and make Yakitori.
81
00:04:09,960 --> 00:04:11,960
Um this is completely unrelated but
82
00:04:11,960 --> 00:04:14,200
why did you name it Macbeth?
83
00:04:14,200 --> 00:04:16,000
Didn't you tell teacher?
84
00:04:16,040 --> 00:04:16,860
No I didn't.
85
00:04:16,860 --> 00:04:18,860
Who do you think came up with it?
86
00:04:18,860 --> 00:04:19,760
Wasn't it Haruto?
87
00:04:19,760 --> 00:04:21,560
It's wrong. Me!
88
00:04:21,620 --> 00:04:23,760
Huh Natsumi did?
89
00:04:23,760 --> 00:04:26,860
Do you know when we decided to form Macbeth?
90
00:04:26,860 --> 00:04:29,600
Aaah we even sent teacher to the hospital.
91
00:04:31,420 --> 00:04:32,960
That day right?
92
00:04:34,680 --> 00:04:39,720
In the beginning Haruto didn't like the name Macbeth much.
93
00:04:39,720 --> 00:04:41,880
Talking of that, have you decided the name?
94
00:04:41,880 --> 00:04:44,880
Not at all, can't think of anything.
95
00:04:44,880 --> 00:04:47,940
I did though, how about Macbeth?
96
00:04:47,940 --> 00:04:49,940
Macbeth?
97
00:04:49,940 --> 00:04:55,120
We got inspired by Makabe sensei right?
98
00:04:55,120 --> 00:04:57,120
Therefore it is 'Makabe's students'
99
00:04:57,120 --> 00:05:00,700
So from it, 'Makubetsu'
100
00:05:00,700 --> 00:05:03,940
It's Makabe, then it shouldn't be 'Makubetsu'
101
00:05:03,940 --> 00:05:07,900
That is because 'Makubetsu' sounds cooler than 'Makabetsu'
102
00:05:09,380 --> 00:05:11,240
Makubetsu huh
103
00:05:11,240 --> 00:05:14,800
It's just an idea, I didn't say it's good
104
00:05:14,800 --> 00:05:16,380
It's not even the name I thought.
105
00:05:16,380 --> 00:05:18,800
Really? Then who thought it?
106
00:05:18,800 --> 00:05:21,280
Natsumi
107
00:05:22,080 --> 00:05:23,480
Ah that is why.
108
00:05:23,480 --> 00:05:28,360
No that's not it, I also found it pretty good.
109
00:05:29,280 --> 00:05:31,260
Got it. Let's go with it.
110
00:05:31,260 --> 00:05:33,140
Why? Think about it properly!
111
00:05:33,260 --> 00:05:35,260
No it's really good.
112
00:05:35,260 --> 00:05:37,720
Just now you didn't like it at all.
113
00:05:37,720 --> 00:05:40,260
It's not like that really, it's not bad.
114
00:05:40,340 --> 00:05:43,040
Also, if it's a name Natsumi chose, then
115
00:05:43,040 --> 00:05:45,260
Junpei won't think about giving up easily.
116
00:05:45,260 --> 00:05:49,060
No matter what the name is I'll give it my all.
117
00:05:49,060 --> 00:05:52,060
Ah isn't that teacher?
118
00:05:52,060 --> 00:05:54,680
Makabe sensei! Hey!
119
00:05:54,680 --> 00:05:56,060
Don't tell him about the name.
120
00:05:56,080 --> 00:05:56,280
Why?
121
00:05:56,280 --> 00:05:58,280
Oh you all
122
00:05:58,280 --> 00:06:00,280
What are you doing?
123
00:06:00,280 --> 00:06:02,280
My child is abou to be born
124
00:06:06,100 --> 00:06:09,760
Sensei sensei, we'll give you the ride.
125
00:06:09,760 --> 00:06:11,580
Ride?
126
00:06:11,580 --> 00:06:13,320
Yes my car!
127
00:06:13,360 --> 00:06:14,600
I won't ride!
128
00:06:14,600 --> 00:06:16,600
Ain't you all students?
129
00:06:16,600 --> 00:06:18,600
I won't allow you to drive
130
00:06:18,600 --> 00:06:20,600
but we are safe
131
00:06:20,600 --> 00:06:22,600
As your guardian other than parents
132
00:06:22,600 --> 00:06:24,520
I can't let you drive for your safety.
133
00:06:24,520 --> 00:06:26,520
Teacher kept scolding us
134
00:06:26,520 --> 00:06:28,520
to let out his worries about birth.
135
00:06:30,460 --> 00:06:32,660
When we told him that we would return
136
00:06:32,720 --> 00:06:37,440
he left us behind saying we couldn't go alone and should stay and observe for social studies.
137
00:06:37,440 --> 00:06:41,080
Hey sensei, did you think of a name?
138
00:06:42,380 --> 00:06:44,080
I have already decided it
139
00:06:47,660 --> 00:06:48,400
It's Taichi.
140
00:06:49,200 --> 00:06:50,860
Did you take that from my name?
141
00:06:50,860 --> 00:06:52,220
It's not possible.
142
00:06:52,220 --> 00:06:54,220
The 'Ta' from 'Shunta'.
143
00:06:55,120 --> 00:06:59,780
Teacher, 5 strokes for 2 characters are less.
144
00:06:59,780 --> 00:07:02,700
What's wrong with less number of strokes?
145
00:07:02,700 --> 00:07:04,880
You're a teacher of Modern Japanese right?
146
00:07:04,880 --> 00:07:07,680
Five strokes with basic characters is
147
00:07:08,860 --> 00:07:09,640
cutting corners.
148
00:07:09,680 --> 00:07:10,540
cutting corners?
149
00:07:10,540 --> 00:07:19,600
We expected you to use difficult Kanji to create the ideal name.
150
00:07:19,600 --> 00:07:21,600
but Taichi is OK right?
151
00:07:21,600 --> 00:07:23,700
You all
152
00:07:23,920 --> 00:07:28,360
if you say that the child who is about to born,
153
00:07:28,360 --> 00:07:36,000
his name is cutting corners, then how do I-
154
00:07:40,300 --> 00:07:42,520
You really did well
155
00:07:43,020 --> 00:07:45,460
Does he look like you?
156
00:07:47,060 --> 00:07:50,640
For real
157
00:07:50,640 --> 00:07:52,640
What happened?
158
00:07:54,160 --> 00:07:56,700
Huh? No
159
00:07:56,700 --> 00:07:58,700
Shunta
160
00:08:00,460 --> 00:08:04,180
Congratulations
161
00:08:05,740 --> 00:08:07,620
Why were you crying?
162
00:08:07,620 --> 00:08:11,880
Because I saw it for the first time, a child being born.
163
00:08:11,880 --> 00:08:17,440
when it is born, it is loved so much
164
00:08:17,440 --> 00:08:19,440
I became sad
165
00:08:19,820 --> 00:08:22,340
Eh? Tears of happiness?
166
00:08:22,340 --> 00:08:25,280
but of course in the beginning I admired it normally
167
00:08:25,280 --> 00:08:28,180
Shunta lost his father early
168
00:08:28,260 --> 00:08:31,060
and didn't get along well with his mother.
169
00:08:31,280 --> 00:08:32,860
What is this about?
170
00:08:32,860 --> 00:08:38,020
He wants to become a pro-gamer instead of going to university.
171
00:08:38,080 --> 00:08:40,200
It's impossible. I will not accept it.
172
00:08:40,400 --> 00:08:42,380
Well, the things he can only do-
173
00:08:42,380 --> 00:08:44,740
I will not accept it. I will not accept it at all.
174
00:08:44,740 --> 00:08:47,460
Teacher it is useless to say anything to this person.
175
00:08:48,940 --> 00:08:55,760
That person won't let me do anything I want to
176
00:08:55,900 --> 00:09:01,380
''Don't play games'', ''It is weird to watch comedy'', she is terrible
177
00:09:01,380 --> 00:09:03,680
''I will not accept it''
-''I will not accept it at all''
178
00:09:03,680 --> 00:09:07,480
On top of that, she forgot about dad
179
00:09:07,480 --> 00:09:10,760
didn't care about my feelings even a bit
180
00:09:10,760 --> 00:09:13,220
and wanted to get re-married a younger man
181
00:09:14,580 --> 00:09:18,600
When I am with her I lose my mind
182
00:09:20,140 --> 00:09:22,560
too good with herself and strict with others
183
00:09:22,820 --> 00:09:24,420
She's a terrible woman.
184
00:09:28,760 --> 00:09:33,200
As soon he completed high school, Shunta begin to live alone
185
00:09:33,200 --> 00:09:36,340
and entirely isolated himself from his mother.
186
00:09:37,060 --> 00:09:39,740
Then three Tsukune (Japanese chicken meatball) and-
187
00:09:39,740 --> 00:09:42,560
TSUKUNE-STUREE (Three tsukune)
188
00:09:42,760 --> 00:09:45,580
Skin, heart and cartilage one each
189
00:09:45,580 --> 00:09:50,180
Kawa, Hatsu, Nankotsu, one-one-one
190
00:09:50,500 --> 00:09:52,140
It's a rock-talk.
191
00:09:52,140 --> 00:09:55,140
This shop's specialty is Bulldog's Toboe
192
00:09:55,180 --> 00:09:56,180
That is Brook.
193
00:09:56,180 --> 00:09:58,180
He did boxing earlier,
194
00:09:58,180 --> 00:10:00,180
many terms are in english right
195
00:10:00,180 --> 00:10:02,180
K.O.!!
196
00:10:02,180 --> 00:10:04,180
Ouch this man hit me
197
00:10:04,180 --> 00:10:06,240
But the shop's name is 'Golf' right?
198
00:10:06,380 --> 00:10:08,180
Haha that is my ring name
199
00:10:08,180 --> 00:10:10,180
200
00:10:10,180 --> 00:10:14,240
This is a very long story so leave it
201
00:10:14,240 --> 00:10:16,240
Let's talk about it later leisurely
202
00:10:16,240 --> 00:10:18,240
I wanted to ask you about a lot of things.
203
00:10:18,240 --> 00:10:20,760
Sensei used some pretty strange words
204
00:10:20,760 --> 00:10:21,760
Eh? Me?
205
00:10:21,820 --> 00:10:22,720
Do you still say it?
206
00:10:22,720 --> 00:10:24,720
''Go and squat''
207
00:10:24,720 --> 00:10:25,640
Nostalgic!
208
00:10:25,720 --> 00:10:27,660
There were 2 patterns
209
00:10:27,660 --> 00:10:29,660
Don't say it like that.
210
00:10:29,660 --> 00:10:33,460
''Go and swat'' and ''Go and swaatt~''
211
00:10:33,460 --> 00:10:35,460
My front teeth ain't even out
212
00:10:35,460 --> 00:10:40,540
Since we graduated highschool, I haven't met a single person that uses that word.
213
00:10:40,560 --> 00:10:41,420
Because it's weird
214
00:10:41,420 --> 00:10:44,060
But you used it many times in a day
215
00:10:44,060 --> 00:10:46,600
I had decided to say the things I wanted to convey
216
00:10:46,680 --> 00:10:48,100
three times.
217
00:10:48,220 --> 00:10:50,200
218
00:10:50,200 --> 00:10:51,880
Hm?
219
00:10:51,880 --> 00:10:56,540
Uh no, my mother also repeated the same thing many times
220
00:10:56,540 --> 00:10:59,340
so I thought ''Oh she really wanted to convey that''
221
00:10:59,340 --> 00:11:01,340
''I will not accept it''
222
00:11:01,340 --> 00:11:02,700
''I will not accept it at all''
223
00:11:02,700 --> 00:11:04,900
224
00:11:04,900 --> 00:11:06,900
225
00:11:06,900 --> 00:11:08,400
Do you meet your mother?
226
00:11:08,400 --> 00:11:09,140
No
227
00:11:09,140 --> 00:11:10,680
There's no way he will.
228
00:11:10,680 --> 00:11:12,060
Since when have you not met?
229
00:11:12,060 --> 00:11:14,360
7-8 years
230
00:11:14,360 --> 00:11:15,160
That many?
231
00:11:15,160 --> 00:11:17,400
How about meeting up once in a while?
232
00:11:17,900 --> 00:11:20,340
She is your only remaining blood relative right?
233
00:11:20,360 --> 00:11:21,580
Just for categorization
234
00:11:21,660 --> 00:11:23,000
And in my place, Junpei met her
235
00:11:23,000 --> 00:11:23,880
What do you mean?
236
00:11:23,880 --> 00:11:27,660
Just for once, with me and Haruto, we 3 went for a meal
237
00:11:28,020 --> 00:11:31,940
Shunta's mother suddenly appeared at our home
238
00:11:31,940 --> 00:11:33,540
two years ago.
239
00:11:35,340 --> 00:11:38,920
Go Matsuda go! Homerun!
240
00:11:38,920 --> 00:11:42,820
Shunta shh your mother
241
00:11:42,820 --> 00:11:45,260
Eh? Ah tell her I am not at home
242
00:11:45,300 --> 00:11:45,860
Why should I?
243
00:11:45,860 --> 00:11:49,040
Please tell her
244
00:11:49,040 --> 00:11:50,340
Haruto come.
245
00:11:52,700 --> 00:11:55,760
Good Afternoon. I am Asabuki Shunta's mother.
246
00:11:55,880 --> 00:11:58,060
I'll take your message.
247
00:11:58,060 --> 00:12:00,060
He is not at home right now.
248
00:12:00,060 --> 00:12:03,100
Then I guess I'll have to wait here
249
00:12:03,100 --> 00:12:05,100
No, here is a little uhm
250
00:12:05,100 --> 00:12:07,920
We have decided that women can not enter even if a relative.
251
00:12:07,920 --> 00:12:10,680
Yes right, it's Macbeth's hard and fast rule.
252
00:12:10,680 --> 00:12:13,840
Then, I'll wait outside. Accompany me for a meal,
253
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
you're free anyway.
254
00:12:21,420 --> 00:12:23,340
It's really tasty right
255
00:12:23,340 --> 00:12:25,340
I am glad we were forced to come.
256
00:12:27,560 --> 00:12:29,520
I wonder if it is as tasty as you say
257
00:12:31,060 --> 00:12:34,060
Excuse me, can you please bring me some coffee
258
00:12:34,060 --> 00:12:36,060
Put sugar and milk properly in it.
259
00:12:36,060 --> 00:12:38,060
Sure.
260
00:12:42,540 --> 00:12:43,940
Arrogant behavior even here.
261
00:12:46,100 --> 00:12:46,960
Eh?
262
00:12:47,380 --> 00:12:48,140
No, no
263
00:12:48,580 --> 00:12:49,900
Shunta,
264
00:12:49,900 --> 00:12:53,200
whatever he wanted to do, you always opposed it
265
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
so he ran away
266
00:12:56,480 --> 00:12:59,380
It's not like I didn't accept anything
267
00:13:00,000 --> 00:13:01,880
At least I thought
268
00:13:01,880 --> 00:13:05,800
he made better meat sauce than me.
269
00:13:06,780 --> 00:13:07,800
Then,
270
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
can I laugh a little?
271
00:13:20,080 --> 00:13:20,680
Stop it.
272
00:13:25,700 --> 00:13:30,040
Shunta, just once said that it was tasty,
273
00:13:30,040 --> 00:13:31,920
my meat sauce.
274
00:13:37,320 --> 00:13:40,120
But because I pushed it halfway
275
00:13:41,240 --> 00:13:43,900
so he got angry saying that it wasn't tasty like that.
276
00:13:47,780 --> 00:13:50,480
It would have been good if he forgave me.
277
00:13:54,860 --> 00:13:58,760
I know myself that I am a terrible mother.
278
00:14:01,380 --> 00:14:06,740
I also know that I can't change the past.
279
00:14:12,920 --> 00:14:15,740
The truth is that Shunta was at home right?
280
00:14:26,140 --> 00:14:29,400
Someday let me meet him
281
00:14:30,640 --> 00:14:32,340
Well then,
282
00:14:33,220 --> 00:14:36,700
this month's live, please come to see it.
283
00:14:36,700 --> 00:14:38,540
Yes it's right
284
00:14:38,540 --> 00:14:42,440
He also won't be able to run away in the middle of performance.
285
00:14:43,220 --> 00:14:45,700
Just a while ago your owner came to look for you.
286
00:14:45,700 --> 00:14:46,540
You're lying right?
287
00:14:46,540 --> 00:14:50,000
'Tama! Tama!' They were calling you by your uncool name.
288
00:14:50,860 --> 00:14:55,060
Even then, will I return to such a person's place?
289
00:14:56,300 --> 00:14:59,340
Then, will you live as a stray cat?
290
00:15:00,020 --> 00:15:02,680
In the end, Shunta's mother
291
00:15:02,680 --> 00:15:05,920
didn't come to see us even once.
292
00:15:06,900 --> 00:15:10,180
Not at all. You should have drunk a little more.
293
00:15:10,220 --> 00:15:13,360
I have preparations to do for tomorrow's lesson
294
00:15:13,360 --> 00:15:15,760
What about Junpei? Did you consult what you wanted to?
295
00:15:15,760 --> 00:15:16,380
Not at all
296
00:15:16,380 --> 00:15:20,280
Because Natsumi was continuously talking to teacher.
297
00:15:20,280 --> 00:15:23,080
I didn't think he would return so soon.
298
00:15:23,080 --> 00:15:25,320
Junpei, I'll soon make some time out again.
299
00:15:25,320 --> 00:15:27,320
Of course it's obvious.
300
00:15:27,320 --> 00:15:31,980
Before the consultation, can I come to see your play like the old times?
301
00:15:31,980 --> 00:15:34,740
Ooooh please definitely come
302
00:15:34,740 --> 00:15:36,740
Should I do the consultation for you?
303
00:15:36,740 --> 00:15:39,460
It's OK, that table needs something.
304
00:15:39,460 --> 00:15:41,000
Yes sir
305
00:15:41,000 --> 00:15:42,800
Natsumi will definitely be OK.
306
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
''Do the squatting''
307
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
Oh~ you-
308
00:15:46,800 --> 00:15:50,380
I feel like I can do my best again from tomorrow.
309
00:15:51,260 --> 00:15:52,160
Then see you again.
310
00:15:52,160 --> 00:15:53,180
Thank you for coming.
311
00:15:53,180 --> 00:15:54,980
Thanks for the meal.
312
00:15:54,980 --> 00:15:57,600
''Do the squatting''
-You're so noisy
313
00:15:59,840 --> 00:16:02,640
Will you drink something?
314
00:16:07,620 --> 00:16:09,560
Morning.
315
00:16:10,320 --> 00:16:11,560
Morning!
316
00:16:11,940 --> 00:16:15,000
Tsumugi has been good at looking after people since back then.
317
00:16:15,000 --> 00:16:20,140
She is someone who can not leave a hurt person alone.
318
00:16:20,640 --> 00:16:24,120
I, who had isolated myself in distress
319
00:16:24,120 --> 00:16:27,300
was also able to come back because of her unwavering support.
320
00:16:27,300 --> 00:16:29,300
Thank you.
321
00:16:29,540 --> 00:16:33,380
Since when we were kids, she has been someone
322
00:16:33,380 --> 00:16:38,900
who looked after my stuff.
323
00:16:38,900 --> 00:16:42,320
Big sis, can you come here for a while?
324
00:16:42,320 --> 00:16:46,600
She often got scolded by mother for bringing back stray cats
325
00:16:46,600 --> 00:16:52,380
but losing to her enthusiasm, mother welcomed two cats as a part of the family.
326
00:16:54,140 --> 00:16:54,980
One!
327
00:16:54,980 --> 00:17:02,160
In middle school, as the manager of baseball team, during practice it was believed that
328
00:17:02,160 --> 00:17:08,420
if Tsumugi threw them the ball they would become successful. She was apparently known as the 'Miracle Manager'.
329
00:17:09,300 --> 00:17:13,580
When club activities ended, she became all alone.
330
00:17:13,800 --> 00:17:17,360
She didn't go to university either and started part time job
331
00:17:17,420 --> 00:17:23,660
but didn't continue any of them for a long time.
332
00:17:24,220 --> 00:17:29,280
Isn't there a job like becoming manager of baseball team?
333
00:17:29,280 --> 00:17:36,580
We thought about high paying jobs but for some reason she suddenly joined Snack.
334
00:17:37,260 --> 00:17:39,820
Instead of throwing balls, she makes Sake,
335
00:17:39,820 --> 00:17:49,500
instead of writing in score-book, she now writes bills, but even then seeing tired old men feel better is a good thing according to Tsumugi.
336
00:17:53,820 --> 00:17:55,580
Urara-san are you OK?
337
00:17:57,440 --> 00:17:58,520
I guess not.
338
00:17:59,040 --> 00:18:00,800
Hey do it evenly,
339
00:18:00,880 --> 00:18:03,200
I am doing it! So noisyy.
340
00:18:04,880 --> 00:18:06,320
Your phone is ringing.
341
00:18:06,320 --> 00:18:08,900
Leave it. It's better to not pick up that person's phone.
342
00:18:14,820 --> 00:18:16,880
Will teacher really come?
343
00:18:16,880 --> 00:18:19,820
He was pretty drunk.
344
00:18:19,820 --> 00:18:20,640
Is it so?
345
00:18:20,640 --> 00:18:23,480
He wanted to really meet Haruto.
346
00:18:25,760 --> 00:18:27,880
Oi Shunta it's ringing again.
347
00:18:27,880 --> 00:18:28,940
Pick it up.
348
00:18:28,940 --> 00:18:30,100
Aah sorry sorry.
349
00:18:33,240 --> 00:18:34,700
What is 'Demon Woman'?
350
00:18:34,700 --> 00:18:36,960
Eh? I wonder who that is.
351
00:18:37,020 --> 00:18:39,580
You are the one who saved it with that name.
352
00:18:39,580 --> 00:18:41,580
Isn't it your mother?
353
00:18:45,560 --> 00:18:47,260
Recently,
354
00:18:47,260 --> 00:18:49,500
she has been calling persistently.
355
00:18:49,560 --> 00:18:51,160
That is because you don't pick it up.
356
00:18:51,160 --> 00:18:52,860
I don't have anything to talk about.
357
00:18:53,540 --> 00:18:55,680
Why are you being so indifferent to her?
358
00:18:55,780 --> 00:18:57,480
That is because,
359
00:18:57,480 --> 00:19:01,360
she has been like this with me up till now, so it is my turn.
360
00:19:02,580 --> 00:19:04,000
If I think about it now,
361
00:19:04,000 --> 00:19:07,460
right now I am doing everything that that person hated.
362
00:19:08,160 --> 00:19:15,500
Game and she hated comedy and said ''Don't dye your hair''
363
00:19:18,320 --> 00:19:20,420
Then didn't you get your revenge?
364
00:19:20,420 --> 00:19:22,180
No, that is not enough at all.
365
00:19:22,180 --> 00:19:23,200
Do it.
366
00:19:24,020 --> 00:19:26,260
Shunta, what did I say?
367
00:19:26,260 --> 00:19:27,160
What did you say?
368
00:19:27,160 --> 00:19:31,840
Call history is the message of being worried.
369
00:19:32,860 --> 00:19:37,020
My situation is different from your home.
370
00:19:39,060 --> 00:19:43,200
I have intentions to cut the parent-child relation with that person.
371
00:19:47,860 --> 00:19:49,620
I thought of something good.
372
00:19:52,520 --> 00:19:53,200
Banzai.
373
00:19:53,200 --> 00:19:54,120
Banzai?
374
00:19:56,120 --> 00:19:59,480
You, it's painful..
375
00:19:59,480 --> 00:20:01,480
I am back.
376
00:20:01,480 --> 00:20:03,480
Welcome back.
377
00:20:05,040 --> 00:20:06,540
Can we talk for a while?
378
00:20:08,780 --> 00:20:13,160
I have talked about Urara-san, the one I am working with right?
379
00:20:13,160 --> 00:20:15,160
You have mentioned the name many times
380
00:20:15,160 --> 00:20:18,580
She has no home to go to and was looking troubled, so can she stay here?
381
00:20:18,580 --> 00:20:20,320
Stay here? Since when?
382
00:20:20,320 --> 00:20:22,760
Nice to meet you, I am Urara.
383
00:20:22,880 --> 00:20:25,840
Good Evening~
384
00:20:28,060 --> 00:20:30,420
Do you play music?
385
00:20:30,420 --> 00:20:32,420
Just as a hobby.
386
00:20:32,420 --> 00:20:34,420
Sometimes I sing on the street.
387
00:20:34,420 --> 00:20:36,420
Oh I see.
388
00:20:36,420 --> 00:20:38,420
What will you drink?
389
00:20:38,420 --> 00:20:39,580
390
00:20:39,580 --> 00:20:41,580
If Whisky is Shochu (Japanese Spirit)
391
00:20:41,580 --> 00:20:43,580
Then water is okay.
392
00:20:44,320 --> 00:20:46,280
How old are you?
393
00:20:46,360 --> 00:20:47,640
22
394
00:20:47,640 --> 00:20:51,080
Then Tsumugi is 3 years older right?
395
00:20:51,080 --> 00:20:54,120
Urara-san is my senior in the work place.
396
00:20:54,120 --> 00:20:55,400
Is it so?
397
00:20:55,400 --> 00:20:57,400
These are the rumored fish?
398
00:20:57,400 --> 00:20:59,400
Rumored?
399
00:20:59,400 --> 00:21:02,840
You named them after the 3 members of Macbeth right?
400
00:21:04,160 --> 00:21:07,180
May be we will get along
401
00:21:07,180 --> 00:21:11,600
I have also named my bathtub after the name of my favorite band member.
402
00:21:13,240 --> 00:21:17,640
It is a little different from naming a bathtub though.
403
00:21:17,640 --> 00:21:19,640
I'll let you have it.
404
00:21:19,640 --> 00:21:21,640
Listen to it if you please.
405
00:21:22,900 --> 00:21:24,640
Thank you
406
00:21:25,320 --> 00:21:28,680
It'll soon be 1 year since we opened this.
407
00:21:28,680 --> 00:21:30,680
It's soon right.
408
00:21:30,680 --> 00:21:33,580
This time when you have you an early shift, let's go for a drink.
409
00:21:33,580 --> 00:21:34,880
I also want to go
410
00:21:34,880 --> 00:21:37,220
High school students can not go to Izakaya (Japanese bars)
411
00:21:37,240 --> 00:21:38,440
It's not like that!
412
00:21:38,660 --> 00:21:41,320
There are many family friendly ones.
413
00:21:41,320 --> 00:21:43,320
You hate going alone with me right
414
00:21:43,320 --> 00:21:45,320
It's not like that either.
415
00:21:48,260 --> 00:21:50,180
Is there a need to clean for tonight?
416
00:21:50,180 --> 00:21:52,180
You have the idea.
417
00:21:52,180 --> 00:21:58,400
No, I mean teacher wanted to see how we live normally.
418
00:21:58,660 --> 00:21:59,920
Oh no
419
00:22:00,660 --> 00:22:03,220
Oi you you-
420
00:22:03,220 --> 00:22:06,100
When we are finally cleaning, what are you doing?
421
00:22:06,100 --> 00:22:07,000
Sorry sorry
422
00:22:09,040 --> 00:22:11,240
Isn't it your mother again?
423
00:22:11,240 --> 00:22:15,680
No, it's an unknown number.
424
00:22:15,680 --> 00:22:17,680
Then I'll pick it up.
425
00:22:17,680 --> 00:22:18,920
No it's OK
426
00:22:18,920 --> 00:22:20,920
Yes, hello, yes
427
00:22:23,640 --> 00:22:25,860
Understood. I'll give it to him.
428
00:22:28,080 --> 00:22:29,140
It's from the hospital.
429
00:22:29,140 --> 00:22:31,140
Hospital?
430
00:22:32,280 --> 00:22:32,780
Yes.
431
00:22:34,480 --> 00:22:35,520
Yes it's right.
432
00:22:42,020 --> 00:22:43,540
Understood.
433
00:22:44,340 --> 00:22:45,540
Yes,
434
00:22:45,540 --> 00:22:46,960
yes
435
00:22:49,900 --> 00:22:50,700
What was it about?
436
00:22:53,660 --> 00:22:54,520
The demon is
437
00:22:55,800 --> 00:22:56,520
about to die.
438
00:22:57,720 --> 00:22:58,520
Demon?
439
00:22:59,060 --> 00:23:00,520
Your mother is critical?
440
00:23:01,600 --> 00:23:03,160
Till tomorrow,
441
00:23:04,200 --> 00:23:06,120
6 or something
442
00:23:08,260 --> 00:23:09,300
Really?
443
00:23:18,460 --> 00:23:20,080
Wait, wait, wait, what are you doing oi
444
00:23:20,080 --> 00:23:22,080
Go right now
445
00:23:22,080 --> 00:23:22,460
I won't go
446
00:23:22,560 --> 00:23:23,400
Shunta right now!
447
00:23:23,400 --> 00:23:24,080
I said I won't go
448
00:23:24,080 --> 00:23:26,080
Didn't she call you so many times?
449
00:23:28,600 --> 00:23:30,580
Didn't she want to talk to you in the end?
450
00:23:30,580 --> 00:23:32,580
I don't have anything to talk about.
451
00:23:32,580 --> 00:23:33,720
You,
452
00:23:34,220 --> 00:23:35,860
How long are you going to be like that?
453
00:23:35,860 --> 00:23:37,600
It's not related to you both right?
454
00:23:37,600 --> 00:23:45,460
Probably it's not, but we promised your mother to let her meet you.
455
00:23:45,460 --> 00:23:47,460
That doesn't concern me.
456
00:23:47,460 --> 00:23:49,820
It's not like that, at least go in the end.
457
00:23:49,820 --> 00:23:51,000
I don't want to.
458
00:23:51,000 --> 00:23:52,680
I also wanted to meet teacher-
459
00:23:52,680 --> 00:23:54,480
It's not the time to talk about that.
460
00:23:54,600 --> 00:23:55,980
Just leave me alone!
461
00:23:56,320 --> 00:23:58,880
I don't want to do such a boring talk with you.
462
00:23:58,880 --> 00:24:00,880
Why don't you understand my feelings?
463
00:24:01,620 --> 00:24:02,560
Don't kid with me.
464
00:24:11,420 --> 00:24:12,260
Sorry.
465
00:24:21,360 --> 00:24:23,000
I am back~
466
00:24:23,240 --> 00:24:24,680
Welcome back.
467
00:24:29,920 --> 00:24:31,020
What happened?
468
00:24:31,020 --> 00:24:33,680
I received a strange picture from Shun-chan.
469
00:24:33,680 --> 00:24:34,860
A strange picture?
470
00:24:41,840 --> 00:24:43,480
AAH I got it!
471
00:24:44,140 --> 00:24:45,740
Isn't it SOS?
472
00:24:49,040 --> 00:24:49,620
I see-
473
00:24:49,620 --> 00:24:50,800
Wait a min!
474
00:24:51,700 --> 00:24:54,240
I saw this hippo somewhere.
475
00:24:54,300 --> 00:24:55,680
This is a hippo?
476
00:25:05,220 --> 00:25:06,980
You got this place right
477
00:25:07,140 --> 00:25:10,680
Because my sister is good at 'Why' quizzes.
478
00:25:10,680 --> 00:25:13,000
I see, then I'll give you 5 points.
479
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Yay!
480
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Ride the swing.
481
00:25:34,500 --> 00:25:35,760
Did something happen?
482
00:25:38,120 --> 00:25:43,260
I ended up fighting with them, so I have nowhere to go.
483
00:25:48,660 --> 00:25:50,740
Sensei, we have a lot of of candies so have some Shochu.
484
00:25:50,740 --> 00:25:52,740
I brought it
485
00:25:52,740 --> 00:25:55,300
Didn't you buy a lot of Tsumami (snacks paired with alcohol)?
486
00:25:55,300 --> 00:25:57,300
Don't you all eat them?
487
00:25:57,900 --> 00:25:59,300
Where is Shunta?
488
00:26:03,980 --> 00:26:09,300
And then they both have just met her once but are on her side. Unbelievable right?
489
00:26:13,920 --> 00:26:15,540
Should I go with you to the hospital?
490
00:26:16,260 --> 00:26:18,600
No, I said I won't go.
491
00:26:18,600 --> 00:26:21,760
Even I can't understand my own feelings.
492
00:26:26,640 --> 00:26:33,380
If you hate your mother so much that you don't even want to show your face,
493
00:26:33,380 --> 00:26:35,940
how about praying silently?
494
00:26:40,540 --> 00:26:43,460
If it were me, I would do that
495
00:26:44,480 --> 00:26:48,240
because it is the last chance to reverse it.
496
00:26:54,920 --> 00:26:58,420
Oh I see, got it, see you.
497
00:27:01,120 --> 00:27:04,060
He's going to hospital by taxi right now.
498
00:27:05,660 --> 00:27:07,480
He didn't take his wallet.
499
00:27:07,480 --> 00:27:08,460
Ah here it is.
500
00:27:10,560 --> 00:27:12,060
Did he borrow it from someone?
501
00:27:14,000 --> 00:27:16,120
Well it's good
502
00:27:17,880 --> 00:27:20,400
Thank you
503
00:27:28,180 --> 00:27:33,960
Why did you think about coming here tonight?
504
00:27:33,960 --> 00:27:35,240
Did it cause you trouble?
505
00:27:35,240 --> 00:27:38,940
No no not really, it's not troublesome.
506
00:27:38,940 --> 00:27:41,880
This lifestyle is so nostalgic.
507
00:27:41,880 --> 00:27:43,880
What do you mean?
508
00:27:45,440 --> 00:27:50,660
During my university time, I lived with my 3 classmates.
509
00:27:50,660 --> 00:27:52,660
Ehh really?
510
00:27:53,320 --> 00:27:58,720
We were 22 then, even now whenever we meet, we just talk about it.
511
00:27:58,720 --> 00:28:03,580
When we were about to move away, we fought a lot over who will take what.
512
00:28:04,340 --> 00:28:07,460
That's why it is better for you to decide it now,
513
00:28:07,460 --> 00:28:09,960
because after you disband you'll live separately right?
514
00:28:12,000 --> 00:28:16,180
Uh well uhm before this we had a conversation from last time at the izakaya.
515
00:28:16,180 --> 00:28:18,180
Oh oh yes we had.
516
00:28:20,440 --> 00:28:22,140
In June,
517
00:28:23,280 --> 00:28:26,000
we are going to disband, I think you've heard about it.
518
00:28:26,460 --> 00:28:28,580
But after that a lot of things happened,
519
00:28:28,580 --> 00:28:29,500
A lot of things.
520
00:28:30,200 --> 00:28:34,520
The manager asked us to rethink our decision,
521
00:28:34,520 --> 00:28:35,780
Oh is that so
522
00:28:38,980 --> 00:28:45,440
10 years ago, we got inspired by you and formed Macbeth.
523
00:28:46,000 --> 00:28:48,660
Did I influence you?
524
00:28:49,660 --> 00:28:51,400
Is it OK to continue?
525
00:28:52,800 --> 00:28:54,420
Is it OK to disband?
526
00:28:55,960 --> 00:28:59,200
I wanted to hear your opinion.
527
00:29:03,200 --> 00:29:04,520
Well I guess,
528
00:29:06,520 --> 00:29:08,160
you should disband.
529
00:29:28,020 --> 00:29:32,600
Why do you think like that?
530
00:29:32,600 --> 00:29:38,020
Well I didn't become a teacher as soon as I graduated from university.
531
00:29:38,700 --> 00:29:44,160
That too was a road from the bottom, so I understand a liitle,
532
00:29:44,160 --> 00:29:47,040
the pain of having to give up your dream.
533
00:29:50,520 --> 00:29:53,320
Until now too you faced a lot of pains though.
534
00:29:53,560 --> 00:29:55,820
But compared to 18-28,
535
00:29:56,700 --> 00:29:58,820
10 years from now,
536
00:30:00,300 --> 00:30:02,040
are a different kind of suffering.
537
00:30:07,900 --> 00:30:10,780
Haven't you done enough already?
538
00:30:16,040 --> 00:30:19,320
She still has consciousness, so please call out to her.
539
00:30:20,480 --> 00:30:22,780
Your mother seemed in a lot of pain.
540
00:30:39,200 --> 00:30:40,480
Why are you laughing?
541
00:30:40,660 --> 00:30:41,360
No,
542
00:30:43,600 --> 00:30:46,960
I thought teacher will say ''Go and squat''
543
00:30:57,780 --> 00:30:59,800
He was talking like an old man.
544
00:31:17,000 --> 00:31:17,860
What?
545
00:31:18,680 --> 00:31:19,860
Whaaat?
546
00:31:21,120 --> 00:31:21,980
Meat sauce.
547
00:31:21,980 --> 00:31:23,540
I can tell that by looking.
548
00:31:58,180 --> 00:31:59,740
I am your son.
549
00:32:01,760 --> 00:32:03,040
Asabuki Shunta.
550
00:32:05,000 --> 00:32:05,980
Can you tell?
551
00:32:24,600 --> 00:32:25,380
Really,
552
00:32:27,660 --> 00:32:31,220
You're such a self centered person.
553
00:32:39,220 --> 00:32:40,360
Telling me,
554
00:32:42,220 --> 00:32:43,760
you can't do this, you can't do that
555
00:32:44,740 --> 00:32:45,760
neglecting everything.
556
00:32:48,880 --> 00:32:51,180
And doing whatever you want.
557
00:32:55,360 --> 00:33:02,080
Ignoring my feelings, re-marrying and soon separating after.
558
00:33:09,900 --> 00:33:13,560
In the end, suddenly
559
00:33:20,600 --> 00:33:22,900
no matter what, it is too early.
560
00:33:38,640 --> 00:33:40,460
Give me some more time,
561
00:33:43,260 --> 00:33:45,560
to forgive you.
562
00:33:50,100 --> 00:33:50,880
Give me the time,
563
00:33:53,220 --> 00:33:54,800
to start over again
564
00:33:57,340 --> 00:33:57,960
with you.
565
00:34:08,300 --> 00:34:09,180
Sorry
566
00:34:36,540 --> 00:34:41,720
I will not accept you dying, I will not accept it at all!
567
00:35:01,220 --> 00:35:02,660
Don't kid me.
568
00:35:28,860 --> 00:35:31,060
Because I couldn't relax,
569
00:35:33,480 --> 00:35:38,380
I dyed my hair blonde as you hated.
570
00:36:01,740 --> 00:36:02,720
I am sorry.
571
00:36:47,200 --> 00:36:51,020
Thanks to your sister, he was able to see her in the end.
572
00:36:53,420 --> 00:36:54,620
I am glad.
573
00:36:55,540 --> 00:36:59,220
We also tried but he wouldn't listen at all, so it was a great help.
574
00:37:11,320 --> 00:37:12,520
Black also suits you.
575
00:37:15,880 --> 00:37:16,500
I know right.
576
00:37:27,560 --> 00:37:28,640
It must have been hard for you.
577
00:37:30,500 --> 00:37:31,120
Thank you
578
00:37:31,860 --> 00:37:32,960
I'll come again to have a drink.
579
00:38:08,080 --> 00:38:09,320
What is it?
580
00:38:10,280 --> 00:38:11,540
Today is eating out day.
581
00:38:14,260 --> 00:38:15,780
Let's pass today.
582
00:38:16,500 --> 00:38:17,780
why
583
00:38:18,420 --> 00:38:19,780
You're tired right?
584
00:38:24,520 --> 00:38:26,000
You did well.
585
00:38:27,240 --> 00:38:30,420
In this situation, I wouldn't have been be able to think about tomorrow.
586
00:38:33,300 --> 00:38:39,420
Today take your time and give rest to your body.
587
00:38:42,060 --> 00:38:45,820
You're so kind, but why are you saying that?
588
00:38:47,420 --> 00:38:48,700
Let's do it.
589
00:38:50,880 --> 00:38:53,000
Let's eat.
590
00:39:02,300 --> 00:39:04,360
Because for me,
591
00:39:06,600 --> 00:39:09,220
there's nothing except Macbeth remaining.
592
00:39:28,280 --> 00:39:30,400
Why are you making such a surprised face?
593
00:39:30,460 --> 00:39:32,160
So after all you can see the spirits right?
594
00:39:32,220 --> 00:39:33,500
Are they clinging on us already?
595
00:39:33,520 --> 00:39:35,940
No that is imprudent.
596
00:39:36,000 --> 00:39:39,540
I thought you would take a break for today.
597
00:39:39,540 --> 00:39:43,280
These two were so pressurising to come.
598
00:39:43,300 --> 00:39:44,820
3 people please.
599
00:39:46,640 --> 00:39:49,400
Then 3 hot coffee
600
00:39:49,480 --> 00:39:51,560
3 hot coffee, I got you.
601
00:39:51,640 --> 00:39:54,000
Make it four.
602
00:39:54,020 --> 00:39:55,440
Why?
603
00:39:56,680 --> 00:39:58,920
For the spirit.
604
00:40:00,460 --> 00:40:04,460
Then can we get sugar and milk too, if they are not enough the spirit will complain.
605
00:40:04,500 --> 00:40:05,540
Indeeeed~
606
00:40:05,540 --> 00:40:10,760
Got it, 4 hot coffee. Excuse me.
607
00:40:10,760 --> 00:40:12,520
Do you want to change the seat?
608
00:40:12,520 --> 00:40:13,240
Come here.
609
00:40:13,240 --> 00:40:18,040
No, no it's fine. It's better to sit facing each other.
610
00:40:22,920 --> 00:40:24,840
I really feel like she's there.
611
00:40:26,940 --> 00:40:31,640
It feels lonely when you look there.
612
00:40:36,060 --> 00:40:37,780
Excuse, can we get some salt?
613
00:40:37,780 --> 00:40:40,340
Sraightaway betrayal.
614
00:40:40,340 --> 00:40:42,880
Soon salt will come, well then see you again.
615
00:40:42,920 --> 00:40:44,920
Don't touch others' mother's hair.
616
00:40:44,920 --> 00:40:46,420
Isn't your face getting red too?
617
00:40:46,440 --> 00:40:48,780
Don't say such stuff.
618
00:40:48,780 --> 00:40:51,280
I heard you attended a funeral?
619
00:40:51,280 --> 00:40:53,940
Yes that's true, Shunta's mother..
620
00:40:53,940 --> 00:40:58,260
People say the spirit attends its funeral too.
621
00:40:58,600 --> 00:41:03,600
I hope I'll be reborn as a Mahjong champion
622
00:41:13,700 --> 00:41:17,380
I won't mind if you consider me your parent.
623
00:41:21,220 --> 00:41:25,100
I do, since I joined this place.
624
00:41:27,820 --> 00:41:29,580
Then it's fine.
625
00:41:36,480 --> 00:41:38,240
I am back.
626
00:42:05,180 --> 00:42:06,080
Hello
627
00:42:06,080 --> 00:42:08,920
Have you made the decision yet?
628
00:42:09,440 --> 00:42:11,880
Would you please give me a little more time?
629
00:42:11,880 --> 00:42:15,280
If you don't do it soon you won't make it in time for June's live.
630
00:42:15,280 --> 00:42:16,840
Yes, I know it.
631
00:42:19,740 --> 00:42:22,440
What? You are still confused?
632
00:42:27,660 --> 00:42:29,940
Yes, pretty much.
633
00:42:32,160 --> 00:42:33,460
I am waiting for a positive answer.
634
00:42:40,200 --> 00:42:41,820
Shun-chan are you okay?
635
00:42:41,820 --> 00:42:44,500
I feel hungry.
636
00:42:44,500 --> 00:42:46,840
Just say that you want to eat it again.
637
00:42:46,840 --> 00:42:49,720
Allow me this much.
638
00:42:50,720 --> 00:42:53,020
If you are fine with me, I'll make it.
639
00:42:53,020 --> 00:42:54,260
Really?
640
00:42:54,260 --> 00:42:56,940
You want to eat it right?
641
00:42:56,940 --> 00:42:58,500
I want to eat it.
642
00:42:58,500 --> 00:42:59,880
Please enjoy it.
643
00:42:59,880 --> 00:43:02,260
Woaah it looks tasty!
644
00:43:02,260 --> 00:43:04,260
Use this seasoning.
645
00:43:04,260 --> 00:43:06,260
Is it OK?
646
00:43:06,260 --> 00:43:08,260
Yes, use it as much as you like.
647
00:43:19,360 --> 00:43:20,740
I am going to eat it!
648
00:43:26,600 --> 00:43:32,600
Yummmmy, yummy! It's yummy!
649
00:43:32,980 --> 00:43:34,380
Thanksss
650
00:43:34,380 --> 00:43:39,340
For Tsumugi, making a hurt person feel better is warming.
651
00:43:45,840 --> 00:43:47,080
There is no more sauce?
652
00:43:47,080 --> 00:43:49,080
It's OK
653
00:43:57,760 --> 00:43:58,940
What's wrong?
654
00:43:59,000 --> 00:44:04,820
As her older sister, I want her to take care of herself a little more.
655
00:44:10,300 --> 00:44:11,720
Quickly go back to your owner!
656
00:44:11,820 --> 00:44:13,520
I don't want to!
657
00:44:13,780 --> 00:44:17,700
Don't talk meaningless. The home that wants you back is like a flower.
658
00:44:17,700 --> 00:44:18,900
I understood it.
659
00:44:21,180 --> 00:44:22,820
I'll go back for now.
660
00:44:22,820 --> 00:44:24,820
You're not strong enough, go fast.
661
00:44:24,820 --> 00:44:28,540
You too, it'll be good if you find a nice owner.
662
00:44:28,540 --> 00:44:30,920
I, since 3 years-
663
00:44:30,960 --> 00:44:32,460
See you.
664
00:44:32,460 --> 00:44:35,080
Yes, go fast. Abandoned cat. See you.
665
00:44:35,120 --> 00:44:35,720
Good luck
666
00:44:35,720 --> 00:44:36,120
Yes.
667
00:44:58,620 --> 00:45:01,080
What is it? Huh?
668
00:45:01,080 --> 00:45:03,080
Are you looking for an owner?
669
00:45:04,360 --> 00:45:07,440
My house is small and I am poor.
670
00:45:07,740 --> 00:45:09,020
Even then it is OK?
671
00:45:12,920 --> 00:45:18,100
What is this? You're not a dog? You're a cat?
672
00:45:21,820 --> 00:45:22,940
Woof.
673
00:45:22,940 --> 00:45:25,820
Hm? A dog?
674
00:45:25,820 --> 00:45:28,320
Woof! Woof! Wooff!
46516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.