All language subtitles for Guilt.By.Association.2002.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,931 --> 00:00:20,455 MAX: I'm going down with it. 2 00:00:24,372 --> 00:00:27,723 No. No, you can't airstrike leader. 3 00:00:27,766 --> 00:00:29,333 SUSAN: Max. Brush your teeth. 4 00:00:30,813 --> 00:00:32,075 MAX: No, the battle of Fort Frontier's... 5 00:00:32,119 --> 00:00:33,598 SUSAN: No, no, no......in a minute. 6 00:00:33,642 --> 00:00:35,165 SUSAN: I don't wanna hear it. Right now. Come on. 7 00:00:35,209 --> 00:00:36,253 SUSAN: Count of five.MAX: No, come on. 8 00:00:36,297 --> 00:00:39,169 One, two, three, four... 9 00:00:39,213 --> 00:00:40,605 If you're not up there by the count of five 10 00:00:40,649 --> 00:00:42,477 there are gonna be some serious consequences. 11 00:00:42,520 --> 00:00:43,956 ...four and a half, four and three quarters 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,307 four and seven eighths, and five. 13 00:00:47,699 --> 00:00:48,700 Hannah? 14 00:00:49,875 --> 00:00:52,356 Hannah.I'm in my pajamas, Mom. 15 00:00:52,400 --> 00:00:54,228 SUSAN: I can see that darling. Did you brush your teeth? 16 00:00:54,271 --> 00:00:56,491 I just have one more page left.[SIGHS] 17 00:00:56,534 --> 00:00:59,015 MAX: I already did.All right! Excellent. Good. 18 00:00:59,059 --> 00:01:01,104 Now, come and give me a big hug.HANNAH: Max, go upstairs. 19 00:01:01,148 --> 00:01:04,760 MAX: No. No. No. No...SUSAN: Yes. Yes. Yes. 20 00:01:04,803 --> 00:01:06,979 Come on. Up, up, go. 21 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 SUSAN: Come on, Hannah, let's go. 22 00:01:17,164 --> 00:01:18,991 Just one more paragraph, Mom. Please? 23 00:01:19,035 --> 00:01:20,906 SUSAN: All right. But it better be a short one. 24 00:01:20,950 --> 00:01:22,343 Hey, are you coming up or not? 25 00:01:22,386 --> 00:01:24,649 I'll be up in a minute. Get into that bed. 26 00:01:24,693 --> 00:01:25,868 [DOOR BREAKING] 27 00:01:25,911 --> 00:01:27,435 HANNAH: Mom? 28 00:01:27,478 --> 00:01:29,350 HANNAH: Mom!DEA OFFICER: Police! Freeze! 29 00:01:29,393 --> 00:01:31,352 Susan Walker, we have a warrant for your arrest. 30 00:01:31,395 --> 00:01:34,137 Get down! On your knees. Get down! 31 00:01:34,181 --> 00:01:35,704 Susan Walker.Mom! 32 00:01:35,747 --> 00:01:36,922 You have the right to remain silent.MAX: Mom! 33 00:01:36,966 --> 00:01:38,533 Mom!Anything you say 34 00:01:38,576 --> 00:01:40,796 can and will be used against you in a court of law. 35 00:01:40,839 --> 00:01:42,885 You have the right to an attorney before answering any questions. 36 00:01:42,928 --> 00:01:45,496 If you cannot afford one, one shall be appointed for you. 37 00:01:45,540 --> 00:01:48,412 I haven't done anything.Mom! Let go of me! 38 00:01:48,456 --> 00:01:50,458 SUSAN: Stop it. What are you doing? 39 00:01:50,501 --> 00:01:52,242 [INDISTINCT SHOUTING]DEA OFFICER: Do you understand these rights 40 00:01:52,286 --> 00:01:53,809 as I have explained them to you? 41 00:01:53,852 --> 00:01:55,767 Mom!Max! 42 00:01:55,811 --> 00:01:57,029 Where are you taking my children? 43 00:01:57,073 --> 00:01:58,118 MAX: Mom! 44 00:02:09,999 --> 00:02:10,739 [CELL DOOR SLAMS] 45 00:02:16,005 --> 00:02:17,659 [SEAGULLS SQUAWKING] 46 00:02:17,702 --> 00:02:20,314 Come on, you guys, help me here. 47 00:02:20,357 --> 00:02:23,708 Angie. Ya didn't fall overboard. 48 00:02:23,752 --> 00:02:25,884 I'm so glad you and Barney could join us. 49 00:02:25,928 --> 00:02:28,235 [CHUCKLES] We had a great time, it was fun. 50 00:02:28,278 --> 00:02:30,454 And Barney loves the water, too, don't you, baby? 51 00:02:30,498 --> 00:02:32,935 Wanna help me swab the deck, Angie?[SUSAN LAUGHS] 52 00:02:32,978 --> 00:02:33,718 SUSAN: Look at Russell. 53 00:02:35,067 --> 00:02:36,068 He loves this boat. 54 00:02:38,201 --> 00:02:41,857 SUSAN: Hey, going my way, sailor?Sure. [CHUCKLES] 55 00:02:41,900 --> 00:02:43,163 So, Angie, I bet you didn't know 56 00:02:43,206 --> 00:02:44,599 your sister was such a natural at the helm, huh? 57 00:02:44,642 --> 00:02:45,469 Oh, yeah, really. 58 00:02:47,558 --> 00:02:49,430 How are doing with those kids? 59 00:02:49,473 --> 00:02:51,910 You run out of little nautical lessons yet? 60 00:02:51,954 --> 00:02:54,043 Uh, not yet. You gonna come play with us? 61 00:02:54,086 --> 00:02:56,132 Yeah. In a minute.All right. Why don't you take this? 62 00:02:58,352 --> 00:03:00,049 [LAUGHS] 63 00:03:00,092 --> 00:03:01,616 So Russell really loves those kids. 64 00:03:01,659 --> 00:03:03,835 RUSSELL: Wrap it up. Excellent.So down to earth, Sus. 65 00:03:03,879 --> 00:03:07,622 Russell? Russell is very earthy. 66 00:03:07,665 --> 00:03:09,450 Russell, what's this?SUSAN: You have no idea. 67 00:03:09,493 --> 00:03:11,191 ANGIE: Ooh, hubba hubba![LAUGHS] 68 00:03:13,323 --> 00:03:14,977 SUSAN: You know how hard it is to find a guy 69 00:03:15,020 --> 00:03:16,500 who'll take on a widow and two kids? 70 00:03:16,544 --> 00:03:18,502 [SCOFFS] Impossible. 71 00:03:18,546 --> 00:03:20,374 Crazy luck. 72 00:03:20,417 --> 00:03:22,027 Just crazy luck. 73 00:03:23,072 --> 00:03:25,292 [INDISTINCT CHATTER] 74 00:03:27,424 --> 00:03:28,512 [PHONE RINGS] 75 00:03:28,556 --> 00:03:31,385 RUSSELL: I got to go. All right. 76 00:03:31,428 --> 00:03:33,125 Yeah, I'll help. Okay, bye. Bye. 77 00:03:36,085 --> 00:03:39,610 SUSAN: Hey you.Hey. [CHUCKLES] 78 00:03:39,654 --> 00:03:41,699 It's ready. They're just getting it washed up for you. 79 00:03:41,743 --> 00:03:44,006 I'm so excited, I couldn't sleep.[CHUCKLES] 80 00:03:44,049 --> 00:03:45,312 Oh, great. 81 00:03:45,355 --> 00:03:47,401 I knew I left this at your place. 82 00:03:47,444 --> 00:03:50,055 Um, is my watch in here?I don't know. 83 00:03:50,099 --> 00:03:52,754 You didn't look?At your dirty gym clothes? 84 00:03:52,797 --> 00:03:55,060 No, Russell. I gotta draw the line somewhere. 85 00:03:56,540 --> 00:03:58,673 It's ready. Hi, Susan.Hey, Rog. 86 00:03:58,716 --> 00:04:00,240 Okay, I'm gonna go take a look. I'll be right back. 87 00:04:01,763 --> 00:04:04,156 So, how's the job? 88 00:04:04,200 --> 00:04:07,290 Pay is low, hours are long, we're understaffed. 89 00:04:07,334 --> 00:04:09,292 And I love it.[BOTH LAUGH] 90 00:04:09,336 --> 00:04:10,250 Well, we sure miss you here. 91 00:04:11,076 --> 00:04:13,601 I miss you guys. 92 00:04:13,644 --> 00:04:16,430 This place got me through nursing school, it really did. 93 00:04:16,473 --> 00:04:17,953 Oh, Susan, this is Olivia, our new bookkeeper. 94 00:04:17,996 --> 00:04:19,694 Oh.Hi. 95 00:04:19,737 --> 00:04:22,262 Susan used to be our receptionist extraordinaire. 96 00:04:22,305 --> 00:04:25,134 Oh, right. Hi, Susan.Hi. 97 00:04:25,177 --> 00:04:26,744 I used to work with Russell at the Bedford dealership. 98 00:04:26,788 --> 00:04:28,224 Ah. 99 00:04:28,268 --> 00:04:29,399 OLIVIA: Nice meeting you.You too. 100 00:04:33,360 --> 00:04:34,317 Okay. Ready? 101 00:04:35,536 --> 00:04:36,798 [CAMERA WHIRS] 102 00:04:36,841 --> 00:04:38,713 All right. 103 00:04:38,756 --> 00:04:41,106 Thank you, thank you, thank you, thank you. 104 00:04:41,150 --> 00:04:43,239 You don't have to thank me.Oh, yes, I do. 105 00:04:43,283 --> 00:04:44,806 You don't know how much I needed this. 106 00:04:44,849 --> 00:04:46,503 Or maybe you do.Here. Come on, get in. 107 00:04:49,071 --> 00:04:51,552 SUSAN: I met Olivia today. 108 00:04:51,595 --> 00:04:53,989 She seemed very nice.Yeah, she's great. 109 00:04:54,032 --> 00:04:56,861 You never mentioned Olivia. 110 00:04:56,905 --> 00:05:00,909 Let me tell you, Olivia is the best there is... 111 00:05:00,952 --> 00:05:02,737 When it comes to the books.[CELL PHONE RINGS] 112 00:05:02,780 --> 00:05:05,043 Oh, the books, is it? 113 00:05:05,087 --> 00:05:07,132 All right, nobody gets in this car... 114 00:05:07,176 --> 00:05:08,830 This is Russell. 115 00:05:08,873 --> 00:05:10,658 Hey, man.Finish it out here. 116 00:05:10,701 --> 00:05:12,486 HANNAH: Why not? We always do. 117 00:05:12,529 --> 00:05:14,139 Yeah, I got some. 118 00:05:14,183 --> 00:05:16,272 [SUSAN SPEAKS INDISTINCTLY]Well, I'm in the neighborhood. 119 00:05:16,316 --> 00:05:18,927 All right, I'll see you soon. 120 00:05:18,970 --> 00:05:20,972 Listen, I have to stop by this guy's house. My friend Andy. 121 00:05:21,016 --> 00:05:22,017 He owes me some money. 122 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 Let's get in. Come on.HANNAH: But Mom said... 123 00:05:25,412 --> 00:05:27,152 All right, all right, come on. Get in. 124 00:05:27,196 --> 00:05:28,893 SUSAN: Get in. Go ahead.But... 125 00:05:28,937 --> 00:05:31,461 No, it's all right. Come on. Now, now. Chop chop. 126 00:05:31,505 --> 00:05:32,854 Come on.With the ice cream? 127 00:05:32,897 --> 00:05:34,116 Yes.Yes, with the ice cream. 128 00:05:34,159 --> 00:05:36,118 Get your seatbelts on.MAX: You're slipping. 129 00:05:36,161 --> 00:05:36,901 [RUSSELL CHUCKLES] 130 00:05:39,861 --> 00:05:43,299 Um, Russell, I really don't think this is the time. 131 00:05:43,343 --> 00:05:45,562 We're just a couple blocks away. I'll be two minutes. 132 00:05:45,606 --> 00:05:48,173 Come on. Let's go.[SIGHS HEAVILY] 133 00:05:48,217 --> 00:05:49,523 [ENGINE TURNING] 134 00:06:04,364 --> 00:06:05,626 Well, they're off to slumber land. 135 00:06:08,063 --> 00:06:10,413 Oh, just so you know, I paid the electric bill today. 136 00:06:10,457 --> 00:06:12,328 I told you, you don't have to keep doing that. 137 00:06:12,372 --> 00:06:13,547 I want to. 138 00:06:13,590 --> 00:06:14,939 I mean, I'm here all the time. 139 00:06:14,983 --> 00:06:16,550 I'm using up all your kilowatt hours. 140 00:06:22,947 --> 00:06:25,210 Wait... Is this... 141 00:06:25,254 --> 00:06:26,560 Is this about Olivia? 142 00:06:27,299 --> 00:06:28,300 Russell... 143 00:06:30,781 --> 00:06:32,043 We're planning a life together. 144 00:06:32,087 --> 00:06:34,263 I am not interested in her. I never was. 145 00:06:34,306 --> 00:06:37,397 I can't have that kind of crap around my kids. 146 00:06:38,223 --> 00:06:40,574 Drugs. 147 00:06:40,617 --> 00:06:43,403 That little stop this afternoon, what was that about? 148 00:06:44,969 --> 00:06:46,318 What? What was that about? 149 00:06:46,362 --> 00:06:47,929 Oh, don't. Don't do that. I hate that. 150 00:06:49,539 --> 00:06:51,802 We've had this discussion before, you know. 151 00:06:51,846 --> 00:06:54,718 That time I found that bag of pot in your pocket. 152 00:06:54,762 --> 00:06:57,808 The guy was in a jam, I gave him a little something to tide him over. 153 00:06:57,852 --> 00:06:59,854 It's no big deal.Listen, Russell. 154 00:06:59,897 --> 00:07:03,031 Some people drink a glass of wine to relax, 155 00:07:03,074 --> 00:07:04,641 some people smoke a joint. 156 00:07:04,685 --> 00:07:05,555 I really don't care. 157 00:07:06,426 --> 00:07:08,036 I really don't. 158 00:07:08,079 --> 00:07:09,690 I just can't have it around my kids. 159 00:07:11,169 --> 00:07:11,909 The wine. 160 00:07:13,520 --> 00:07:15,043 Promise me. 161 00:07:16,697 --> 00:07:17,437 Russell. 162 00:07:23,878 --> 00:07:24,922 I promise. 163 00:07:36,412 --> 00:07:37,369 RUSSELL: Come on, I wanna show you something. 164 00:07:37,892 --> 00:07:39,154 Russell... 165 00:07:40,764 --> 00:07:41,504 [SUSAN CHUCKLES] 166 00:07:42,897 --> 00:07:45,552 Oh, my God, Russell. 167 00:07:46,857 --> 00:07:51,079 This is so unbelievably...Nice? 168 00:07:51,122 --> 00:07:52,472 Perfect. 169 00:07:52,515 --> 00:07:53,473 Perfect. 170 00:07:54,909 --> 00:07:56,867 Why are you showing me this house? 171 00:07:56,911 --> 00:07:58,260 I think we should make an offer. 172 00:07:58,303 --> 00:08:00,131 Can we afford this? 173 00:08:01,568 --> 00:08:02,873 Yeah, we can afford it. 174 00:08:08,052 --> 00:08:08,792 Oh... 175 00:08:10,359 --> 00:08:12,970 What do you think?I think I'm in love. 176 00:08:13,014 --> 00:08:14,581 With me or the house? 177 00:08:14,624 --> 00:08:16,234 The house is wonderful, too. 178 00:08:16,278 --> 00:08:17,279 [CHUCKLES] 179 00:08:25,374 --> 00:08:26,375 [CHUCKLES] 180 00:08:27,681 --> 00:08:28,464 Happy? 181 00:08:34,688 --> 00:08:35,819 [MOANS][REALTOR CLEARS THROAT] 182 00:08:38,430 --> 00:08:39,867 So, fire place, huh? 183 00:08:41,259 --> 00:08:42,957 And I love this. 184 00:08:43,000 --> 00:08:45,307 I love these windows, it lets in a lot of light. Great idea. 185 00:08:45,350 --> 00:08:47,439 Look at that. Glass blocks. That's very... 186 00:08:47,483 --> 00:08:48,484 [BOTH LAUGH] 187 00:08:52,488 --> 00:08:54,272 [LAUGHTER] 188 00:08:54,316 --> 00:08:57,058 RUSSELL: Anyway, that night we hear this thud against the cabin. 189 00:08:57,101 --> 00:08:59,887 Yeah, and we thought it was Charlie Manson's brother coming to butcher us. 190 00:08:59,930 --> 00:09:01,236 RUSSELL: So, anyway, I peek out the window 191 00:09:01,279 --> 00:09:04,848 and I see this huge brown bear. 192 00:09:04,892 --> 00:09:07,590 I mean, his head, like, yea big. 193 00:09:07,634 --> 00:09:11,333 So I grab Larry. The bear, he looks at Larry, then he looks at me, 194 00:09:11,376 --> 00:09:15,946 and then he just turns and lumbers away.That's it. 195 00:09:15,990 --> 00:09:17,992 Yeah, laughing his ass off, probably.[BOTH CHUCKLE] 196 00:09:19,210 --> 00:09:20,647 The hippy was in a bear suit? 197 00:09:22,692 --> 00:09:23,780 No. 198 00:09:23,824 --> 00:09:26,174 BOTH: It was a real bear. 199 00:09:26,217 --> 00:09:28,176 Where'd you get her?[LAUGHS] 200 00:09:32,136 --> 00:09:33,355 All right, give me the bread. 201 00:09:33,398 --> 00:09:35,487 She's all there. This is good stuff. 202 00:09:35,531 --> 00:09:37,011 Yeah, love it. 203 00:09:37,054 --> 00:09:38,229 He ain't kidding. 204 00:09:40,405 --> 00:09:42,625 It was somebody named Shaun on the phone. 205 00:09:42,669 --> 00:09:44,627 He says you know the number. 206 00:09:44,671 --> 00:09:45,889 Yeah. Okay, thanks. 207 00:09:52,548 --> 00:09:54,985 I don't think this is gonna work out between us. 208 00:09:55,029 --> 00:09:56,508 Because of a little pot? 209 00:09:56,552 --> 00:09:59,163 Yes, because of a little pot. 210 00:09:59,207 --> 00:10:01,731 I never in my life thought that would be the reason, but yeah. 211 00:10:01,775 --> 00:10:03,341 As long as you keep doing that... 212 00:10:04,038 --> 00:10:05,561 Oh, come on... 213 00:10:07,084 --> 00:10:08,782 I don't believe this. 214 00:10:08,825 --> 00:10:10,174 Susan, hey. 215 00:10:11,567 --> 00:10:12,524 I love you. 216 00:10:13,613 --> 00:10:16,616 I love you, too, Russell. 217 00:10:16,659 --> 00:10:20,924 But you have promised me, and promised me again and again, 218 00:10:20,968 --> 00:10:23,753 and now I just don't trust you anymore. 219 00:10:23,797 --> 00:10:26,538 And I can't have you around my kids. 220 00:10:26,582 --> 00:10:31,021 They're all I have, and probably all I'm ever gonna have. 221 00:10:31,065 --> 00:10:33,850 So, let's not make this any harder than it already is, okay? 222 00:10:33,894 --> 00:10:35,286 Why don't you just take a few minutes, 223 00:10:35,330 --> 00:10:36,679 go up and pack your stuff and leave. 224 00:10:38,289 --> 00:10:41,641 [SOFTLY] Come on.I'm so mad at you! 225 00:10:46,123 --> 00:10:48,299 Oh, leave it, leave it. I'll take care of it, just go. 226 00:10:59,223 --> 00:11:00,442 MAX: Is Russell coming over tonight? 227 00:11:01,748 --> 00:11:02,749 Uh... 228 00:11:03,750 --> 00:11:04,707 No, not tonight. 229 00:11:06,622 --> 00:11:07,710 Why isn't he? 230 00:11:10,234 --> 00:11:11,801 Let me talk to you both for a minute. [CLEARS THROAT] 231 00:11:13,977 --> 00:11:15,370 Uh... 232 00:11:15,413 --> 00:11:17,328 Russell is not gonna be coming over again. 233 00:11:17,372 --> 00:11:18,373 Why not? 234 00:11:20,984 --> 00:11:24,553 Because we're not gonna be seeing each other anymore. 235 00:11:24,596 --> 00:11:26,120 Did you have a fight with him? 236 00:11:26,163 --> 00:11:27,556 No, not really... 237 00:11:29,514 --> 00:11:32,692 It's just that sometimes you can really care for somebody, 238 00:11:32,735 --> 00:11:34,519 and then you get to know them a little bit better, 239 00:11:35,346 --> 00:11:37,435 and you realize 240 00:11:37,479 --> 00:11:41,309 that he's not the man that you're supposed to spend the rest of your life with. 241 00:11:41,352 --> 00:11:43,615 And it stinks.MAX: Yeah. 242 00:11:43,659 --> 00:11:44,704 I think it stinks. 243 00:11:47,402 --> 00:11:49,099 RUSSELL: Susan. Hey. 244 00:11:51,232 --> 00:11:52,233 You look good. 245 00:11:54,278 --> 00:11:55,410 Hi.Hi. 246 00:11:55,453 --> 00:11:56,803 I was in the neighborhood 247 00:11:56,846 --> 00:11:59,980 and thought maybe we could go for lunch. 248 00:12:00,023 --> 00:12:03,897 Whenever is good for you, you know, I'm flexible. 249 00:12:03,940 --> 00:12:04,724 I don't think so, Russell. 250 00:12:10,251 --> 00:12:11,948 Look, I told you when you called... 251 00:12:11,992 --> 00:12:13,645 Hey, why are you doing this? 252 00:12:15,517 --> 00:12:16,779 I mean, we've been through so much. 253 00:12:16,823 --> 00:12:18,041 How can you just turn your back on that? 254 00:12:19,739 --> 00:12:21,044 I really think you should go. 255 00:12:22,176 --> 00:12:23,830 What do you want from me? Hmm? 256 00:12:27,268 --> 00:12:29,226 Look, Susan, I miss you so much. 257 00:12:29,270 --> 00:12:31,185 I miss you, too. 258 00:12:31,228 --> 00:12:32,795 I love you, Russell. 259 00:12:32,839 --> 00:12:34,579 That kind of feeling doesn't go away just overnight. 260 00:12:34,623 --> 00:12:35,929 Well then why the hell are you doing this? 261 00:12:35,972 --> 00:12:37,365 Because I love my children more. 262 00:12:39,933 --> 00:12:40,934 I really have to get back to work. 263 00:12:46,156 --> 00:12:47,723 Fine, you do that. 264 00:12:47,767 --> 00:12:49,159 Tell Hannah and Max I said hi. 265 00:12:56,384 --> 00:12:57,167 SUSAN: [SOFTLY] Joanne? 266 00:12:57,994 --> 00:12:58,821 Joanne? 267 00:13:00,214 --> 00:13:01,302 Joanne! 268 00:13:05,219 --> 00:13:06,524 [CELL DOOR SLAMS] 269 00:13:12,356 --> 00:13:14,184 Where are the kids? Are they okay? 270 00:13:14,228 --> 00:13:15,490 A little shaken. They're all right. 271 00:13:15,533 --> 00:13:17,274 Barney's with them. 272 00:13:17,318 --> 00:13:18,798 I'll pick them up and go home. 273 00:13:18,841 --> 00:13:20,277 Well, it's gonna have to be my place. 274 00:13:20,321 --> 00:13:22,802 Your house is still crawling with cops. 275 00:13:22,845 --> 00:13:26,196 Well, at least they let me post bail, they're not giving it to Russell. 276 00:13:26,240 --> 00:13:27,415 He was arrested last night, too. 277 00:13:27,458 --> 00:13:29,417 What are you talking about? 278 00:13:29,460 --> 00:13:33,551 The DA's office, and the FEDs, and the US Attorney have entered the case. 279 00:13:33,595 --> 00:13:36,163 Listen, I got the name of the best defense lawyer around. 280 00:13:36,206 --> 00:13:37,425 We have an appointment with her in half an hour. 281 00:13:37,468 --> 00:13:39,906 So let's go, okay? 282 00:13:39,949 --> 00:13:42,169 HELEN: Knowing about the drugs is the same as if you traffic them yourself. 283 00:13:42,212 --> 00:13:43,561 So did you knew about the drugs or not? 284 00:13:43,605 --> 00:13:44,998 SUSAN: Well, I knew. 285 00:13:45,041 --> 00:13:48,436 I mean, I knew that Russell smoked pot. 286 00:13:48,479 --> 00:13:52,179 And I knew that he sold some to friends to get his for free. 287 00:13:52,222 --> 00:13:53,789 And I didn't like it, 288 00:13:53,833 --> 00:13:55,922 but was I gonna call up the police and turn him in? 289 00:13:55,965 --> 00:13:58,794 SUSAN: No.Well, the United States Government expects you to. 290 00:13:59,534 --> 00:14:01,362 [SIGHS] 291 00:14:01,405 --> 00:14:04,104 Back in '86, Congress put into law something called 292 00:14:04,147 --> 00:14:06,193 mandatory minimum sentencing. 293 00:14:06,236 --> 00:14:08,151 It was a part of the war on drugs. 294 00:14:08,195 --> 00:14:10,632 What it mean is that if you're convicted of a drug offense 295 00:14:10,675 --> 00:14:14,201 regardless of how much or how little you are involved, 296 00:14:14,244 --> 00:14:18,118 you may have to serve a legislatively-mandated number of years in prison. 297 00:14:18,161 --> 00:14:20,120 The judge in each case has zero discretion, 298 00:14:20,163 --> 00:14:23,253 he has to impose whatever sentence the legislation requires. 299 00:14:23,297 --> 00:14:25,690 The larger the amount of drugs, the longer the sentence. 300 00:14:25,734 --> 00:14:27,127 That's all there is to it. 301 00:14:27,170 --> 00:14:29,042 What does that have to do with me? 302 00:14:29,085 --> 00:14:31,392 In '88, Congress upped the ante by saying that 303 00:14:31,435 --> 00:14:34,786 any person who knows of, or in any way helps anyone 304 00:14:34,830 --> 00:14:38,138 who deals drugs, what the government calls a co-conspirator, 305 00:14:38,181 --> 00:14:39,922 that person faces the same penalty 306 00:14:39,966 --> 00:14:42,925 as the person who actually commits the crime. 307 00:14:42,969 --> 00:14:45,449 And it doesn't take very much to implicate you in a conspiracy. 308 00:14:47,451 --> 00:14:50,541 Wait a minute. So, what you're saying is 309 00:14:50,585 --> 00:14:53,544 even though I have never sold drugs, 310 00:14:53,588 --> 00:14:56,025 even if I've never done drugs, 311 00:14:56,069 --> 00:14:57,331 which I haven't, 312 00:14:57,374 --> 00:14:59,811 I can still get that kind of sentence? 313 00:14:59,855 --> 00:15:02,031 Yes, that's right. 314 00:15:02,075 --> 00:15:04,381 And they're not talking overt plotting or scheming, 315 00:15:04,425 --> 00:15:06,253 it could be as simple as having the drugs in the house, 316 00:15:06,296 --> 00:15:09,082 taking phone messages from your boyfriend 317 00:15:09,125 --> 00:15:12,737 or your husband's drug associates, driving him to a connection. 318 00:15:12,781 --> 00:15:16,219 The prosecution is going to say, "She must have known what was going on." 319 00:15:16,263 --> 00:15:18,178 And that's enough to secure a conviction. 320 00:15:18,221 --> 00:15:19,875 [SIGHS] Oh, God. 321 00:15:23,487 --> 00:15:24,836 Miss Shaw... 322 00:15:26,795 --> 00:15:27,752 What do I need to do? 323 00:15:29,798 --> 00:15:32,453 Under these laws, the only way a person charged 324 00:15:32,496 --> 00:15:35,456 with a drug offense can get a sentence reduction 325 00:15:35,499 --> 00:15:39,068 is to help the prosecution build a case against someone else involved. 326 00:15:39,112 --> 00:15:41,853 Which is just what Russell and Larry plan to do. 327 00:15:41,897 --> 00:15:45,161 Larry Pearson is involved in this, too? 328 00:15:45,205 --> 00:15:48,904 It was Mr. Pearson who nurtured several thousand marijuana plants 329 00:15:48,948 --> 00:15:50,950 in the basement of an abandoned farm house. 330 00:15:50,993 --> 00:15:53,430 Russell and his friends helped. 331 00:15:53,474 --> 00:15:55,084 I'm afraid Larry has implicated you. 332 00:15:55,128 --> 00:15:57,260 Why would he implicate me? 333 00:15:57,304 --> 00:15:59,959 As I just explained, to get less time on his own sentence. 334 00:16:00,002 --> 00:16:03,266 But what could he say about me? I haven't done anything. 335 00:16:03,310 --> 00:16:05,442 Did the police find anything at my house? 336 00:16:05,486 --> 00:16:07,140 They don't have to. 337 00:16:07,183 --> 00:16:09,620 All it takes to be charged in a drug conspiracy 338 00:16:09,664 --> 00:16:13,189 is for one other person to say that you participated in, 339 00:16:13,233 --> 00:16:15,452 or had knowledge of, a conspiracy. 340 00:16:15,496 --> 00:16:19,021 Oh, God. This is insane. 341 00:16:19,065 --> 00:16:22,242 It's the war on drugs and it's all about numbers, 342 00:16:22,285 --> 00:16:23,895 locking up as many people as possible. 343 00:16:23,939 --> 00:16:25,723 Even innocent bystanders? 344 00:16:25,767 --> 00:16:27,421 Unfortunately, they are the worst hit. 345 00:16:27,464 --> 00:16:30,380 The wives, the girlfriends, mothers. 346 00:16:30,424 --> 00:16:33,253 The less involved you actually are 347 00:16:33,296 --> 00:16:35,037 the less you have to offer the prosecution, 348 00:16:35,081 --> 00:16:37,779 the more likely you are to do serious time. 349 00:16:39,085 --> 00:16:41,565 Miss Walker, under these circumstances 350 00:16:41,609 --> 00:16:43,785 I require a retainer of $10,000. 351 00:16:44,568 --> 00:16:45,961 [CHUCKLES] 352 00:16:50,096 --> 00:16:51,575 I don't have that kind of money. 353 00:16:56,363 --> 00:16:58,017 I'm gonna have to mortgage my house. 354 00:16:58,060 --> 00:17:00,367 HELEN: You won't be able to do that. 355 00:17:00,410 --> 00:17:02,282 The government has seized your house, 356 00:17:02,325 --> 00:17:04,675 your automobile, and your other property. 357 00:17:04,719 --> 00:17:06,068 How can they do that? 358 00:17:06,112 --> 00:17:08,070 Any property connected to a drug offense 359 00:17:08,114 --> 00:17:09,985 is subject to immediate seizure, it's the law. 360 00:17:11,639 --> 00:17:13,249 [EXHALING SHAKILY] 361 00:17:13,293 --> 00:17:17,253 Now, you may wanna speak to someone else on this, 362 00:17:17,297 --> 00:17:19,995 but I assure you my fees are in line for this kind of thing. 363 00:17:20,039 --> 00:17:21,910 I spent all the bonds Dad gave me 364 00:17:21,953 --> 00:17:24,260 on the down payment for the house. 365 00:17:24,304 --> 00:17:25,522 I spent all of mine on happy hour. 366 00:17:26,349 --> 00:17:29,091 I can't afford her. 367 00:17:29,135 --> 00:17:30,875 And I don't wanna go to some public defender 368 00:17:30,919 --> 00:17:32,834 who doesn't know I am and could care less. 369 00:17:35,054 --> 00:17:36,881 You think maybe I should call Tully? 370 00:17:36,925 --> 00:17:38,579 Daddy's lawyer?Yeah. 371 00:17:38,622 --> 00:17:39,971 Give it a shot. Why not? 372 00:17:41,843 --> 00:17:43,584 TULLY: Susan, you okay?SUSAN: Yeah. 373 00:17:43,627 --> 00:17:44,802 TULLY: They're gonna be all right. 374 00:17:44,846 --> 00:17:46,108 I told them I would give them a tour ... 375 00:17:46,152 --> 00:17:48,284 MAX: Mommy, Mommy!Hey, hey. 376 00:17:48,328 --> 00:17:49,764 See you, guys.[HANNAH AND MAX CRYING] 377 00:17:49,807 --> 00:17:52,201 [GENTLY] Okay. It's all right. 378 00:17:52,245 --> 00:17:54,116 They put handcuffs on you.I know... 379 00:17:54,160 --> 00:17:56,249 Well, that's their job, they gotta do that. 380 00:17:56,292 --> 00:17:57,076 Come here, come here. Sit down. 381 00:17:59,861 --> 00:18:01,732 [HANNAH SOBBING] 382 00:18:01,776 --> 00:18:03,299 It was all a big mistake, 383 00:18:03,343 --> 00:18:05,562 and Mommy's gonna straighten it all out. 384 00:18:05,606 --> 00:18:07,564 Right, you're gonna straighten it out. 385 00:18:07,608 --> 00:18:09,088 Hush, hush, hush, hush... 386 00:18:11,177 --> 00:18:15,485 [SINGING A LULLABYE] 387 00:18:22,231 --> 00:18:24,494 JUDGE MARKHAM: Susan Michelle Walker, 388 00:18:24,538 --> 00:18:26,322 you are charged in counts one and eleven. 389 00:18:27,193 --> 00:18:29,847 Count one, 390 00:18:29,891 --> 00:18:33,590 conspiracy to manufacture and/or possess with intent to distribute marijuana. 391 00:18:33,634 --> 00:18:36,115 Count 11, engaging in and profiting from 392 00:18:36,158 --> 00:18:38,508 an ongoing criminal enterprise. 393 00:18:38,552 --> 00:18:41,294 This proceeding will commence on November 6th, 394 00:18:41,337 --> 00:18:44,427 in the United States District Court, eastern district of Virginia. 395 00:18:48,344 --> 00:18:51,347 They have virtually no evidence against you. 396 00:18:51,391 --> 00:18:53,306 No drugs, no drug paraphernalia. 397 00:18:53,349 --> 00:18:55,917 There wasn't anything to find. 398 00:18:55,960 --> 00:18:59,442 We're gonna meet with the prosecutor right now. He's asked to see us. 399 00:18:59,486 --> 00:19:01,357 SHELTON: Miss Walker, you have been charged with conspiracy, 400 00:19:01,401 --> 00:19:03,533 do you know what that means? 401 00:19:03,577 --> 00:19:08,190 Every co-conspirator is charged with the entire scope of the operation. 402 00:19:08,234 --> 00:19:11,759 And in this case that's over 2,000 plants. 403 00:19:11,802 --> 00:19:14,457 One hundred plants, five years. 404 00:19:14,501 --> 00:19:16,372 Thousand plants, 10 years. 405 00:19:16,416 --> 00:19:19,636 We can do the math, Mr. Shelton. 406 00:19:19,680 --> 00:19:22,161 I assume you've asked us here to talk about a plea bargain. 407 00:19:25,294 --> 00:19:28,428 You cooperate, help us, 408 00:19:28,471 --> 00:19:31,779 by telling us names, dates, details, 409 00:19:31,822 --> 00:19:32,997 and we're willing to make you a deal. 410 00:19:34,260 --> 00:19:36,436 Five years, over and done with. 411 00:19:36,479 --> 00:19:38,742 How can I cooperate? 412 00:19:38,786 --> 00:19:42,572 How can I confess something I had nothing to do with? 413 00:19:42,616 --> 00:19:44,270 You're asking her to do the impossible. 414 00:19:44,313 --> 00:19:45,967 I don't know these people! 415 00:19:46,010 --> 00:19:48,491 Then you're gonna wish the hell you did. 416 00:19:48,535 --> 00:19:50,928 You think we're screwing up your cozy little middleclass life, lady? 417 00:19:51,712 --> 00:19:52,713 That's too bad. 418 00:20:01,069 --> 00:20:02,244 ANGIE: What? What's up? 419 00:20:02,288 --> 00:20:04,594 I got fired. 420 00:20:04,638 --> 00:20:07,249 Those creeps, I can't believe they let you go. 421 00:20:07,293 --> 00:20:09,599 I have worked so hard to get here. 422 00:20:09,643 --> 00:20:12,428 To be a good nurse is the only thing I have ever wanted. 423 00:20:12,472 --> 00:20:13,690 You are a good nurse. 424 00:20:15,823 --> 00:20:17,259 What's up with you, Max?Nothing. 425 00:20:21,350 --> 00:20:23,744 Brandon, he called you a drug dealer. 426 00:20:23,787 --> 00:20:26,094 They were all saying it, yelling it. 427 00:20:26,137 --> 00:20:27,704 [SIGHS]I'm gonna kill him. 428 00:20:31,534 --> 00:20:34,015 Okay. 429 00:20:34,058 --> 00:20:36,365 People are gonna say some pretty awful things about me. 430 00:20:38,672 --> 00:20:41,240 We know they're not true. 431 00:20:41,283 --> 00:20:43,807 But that's not gonna make it any easier to take, 432 00:20:43,851 --> 00:20:46,027 and you're gonna have to be prepared for that. 433 00:20:46,854 --> 00:20:47,594 Okay? 434 00:20:49,857 --> 00:20:51,206 What's gonna happen to you? 435 00:20:52,990 --> 00:20:54,905 I'll tell you. 436 00:20:54,949 --> 00:20:56,994 There's gonna be a trial, 437 00:20:57,038 --> 00:20:58,605 and I'm gonna be able to prove I didn't do anything wrong, 438 00:21:00,171 --> 00:21:02,957 and then it's all gonna be over. 439 00:21:03,000 --> 00:21:05,916 But I'm not gonna sit here, and I'm not gonna pretend 440 00:21:05,960 --> 00:21:08,310 like this is gonna be easy 'cause it's not, 441 00:21:08,354 --> 00:21:10,486 but we're gonna get through it. 442 00:21:13,620 --> 00:21:15,186 We're gonna get through it together. 443 00:21:15,230 --> 00:21:16,275 Okay.Okay. 444 00:21:24,718 --> 00:21:26,894 SHELTON: Did you ever work alone? 445 00:21:26,937 --> 00:21:29,462 I was never there by myself, there was always a group of us. 446 00:21:31,072 --> 00:21:33,030 Did Susan Walker help out at the farm house? 447 00:21:33,074 --> 00:21:35,119 LARRY: No, not at the farm house, no. 448 00:21:35,163 --> 00:21:37,774 She took messages from buyers. 449 00:21:37,818 --> 00:21:40,124 SHELTON: How many transactions would you say in a month? 450 00:21:40,168 --> 00:21:43,563 SHELTON: One or two?LARRY: [SCOFFS] At least that, probably more. 451 00:21:43,606 --> 00:21:46,696 She and Russell invited us over for a barbecue, 452 00:21:46,740 --> 00:21:48,568 but it was really an opportunity 453 00:21:48,611 --> 00:21:49,612 for the guys to talk business, 454 00:21:51,397 --> 00:21:53,616 'cause Russell and Larry wanted to buy this other cabin 455 00:21:53,660 --> 00:21:55,183 that they knew about in the mountains, 456 00:21:55,226 --> 00:21:57,359 start an operation there. 457 00:21:57,403 --> 00:22:00,014 You know, Roger and I went up to the Spring Pines last summer 458 00:22:00,057 --> 00:22:03,060 with another couple, and stayed in a cabin like that. 459 00:22:03,104 --> 00:22:06,499 Hello. Russell!RUSSELL: Can you take a message? 460 00:22:06,542 --> 00:22:09,589 LARRY: Messages about transactions, 461 00:22:09,632 --> 00:22:12,679 and she cooked for us a couple of times. 462 00:22:16,291 --> 00:22:20,251 Russell helped her buy a car with some of her share. 463 00:22:20,295 --> 00:22:23,211 Hey, Susan. Oh, Susan, this is Olivia, she's our new bookkeeper. 464 00:22:23,254 --> 00:22:24,821 OLIVIA: Hi, Susan. 465 00:22:24,865 --> 00:22:27,781 I used to work with Russell over at the Bedford dealership. 466 00:22:27,824 --> 00:22:30,349 She brought a delivery to the car dealership where Russell and I worked. 467 00:22:30,392 --> 00:22:31,350 How did she bring it? 468 00:22:32,133 --> 00:22:33,917 In a gym bag. 469 00:22:33,961 --> 00:22:35,745 Is my watch in here?SUSAN: I don't know. 470 00:22:35,789 --> 00:22:36,572 You didn't look? 471 00:22:39,009 --> 00:22:40,402 SUSAN: Who is this Olivia? 472 00:22:40,446 --> 00:22:42,796 I met her once. I don't even know her. 473 00:22:42,839 --> 00:22:46,103 These people will say anything to save their own skins. 474 00:22:46,147 --> 00:22:49,977 Tomorrow, when it's your turn to get up there, 475 00:22:50,020 --> 00:22:53,850 and you tell what happened in your own words, 476 00:22:53,894 --> 00:22:57,463 the truth will come through. The jury will see that. 477 00:22:57,506 --> 00:23:00,335 SHELTON: You said Susan Walker never saw drugs in her house, 478 00:23:00,379 --> 00:23:02,119 never had dealers there. 479 00:23:02,163 --> 00:23:03,425 RUSSELL: No, not that she knew of. 480 00:23:04,731 --> 00:23:06,472 You gave her money on a regular basis. 481 00:23:08,125 --> 00:23:09,431 RUSSELL: Yeah, I mean, yes. 482 00:23:10,998 --> 00:23:12,391 With proceeds from marijuana sales? 483 00:23:14,610 --> 00:23:16,786 Will you answer the question? 484 00:23:16,830 --> 00:23:20,137 Look, I... I helped her out with some expenses around the house, 485 00:23:20,181 --> 00:23:22,313 you know, groceries... 486 00:23:22,357 --> 00:23:24,838 Oh, just so you know, I paid the electric bill today. 487 00:23:24,881 --> 00:23:26,492 I told you, you don't have to keep doing that. 488 00:23:26,535 --> 00:23:28,798 I want to. I'm here all the time. 489 00:23:28,842 --> 00:23:32,149 SHELTON: With proceeds from marijuana sales, Mr. Davis? 490 00:23:32,193 --> 00:23:35,065 Yes or no?Yes. 491 00:23:35,109 --> 00:23:35,892 But she never knew where it came from. 492 00:23:37,459 --> 00:23:39,461 And the new car? 493 00:23:39,505 --> 00:23:41,376 Did she know where the money for that came from? 494 00:23:43,334 --> 00:23:44,205 RUSSELL: You look gorgeous in it. 495 00:23:44,248 --> 00:23:46,163 Yes, it came from me. 496 00:23:46,207 --> 00:23:47,600 I helped her with her trade-in, 497 00:23:47,643 --> 00:23:49,558 and I gave her some money for the rest, okay? 498 00:23:49,602 --> 00:23:52,169 But that's all she knew. 499 00:23:52,213 --> 00:23:55,434 You were taking steps to buy a house together, were you not? 500 00:23:56,304 --> 00:23:59,133 SUSAN: Oh, my God, Russell. 501 00:23:59,176 --> 00:24:01,004 This is so perfect. 502 00:24:03,137 --> 00:24:04,530 RUSSELL: Susan is a good woman.Thank you. 503 00:24:04,573 --> 00:24:05,618 Listen to me! 504 00:24:05,661 --> 00:24:06,749 Sorry. I'm sorry, Your Honor. 505 00:24:09,926 --> 00:24:12,015 Look, she wasn't involved with my business. 506 00:24:12,059 --> 00:24:13,800 She was involved with me. 507 00:24:15,323 --> 00:24:17,064 We were gonna get married, you know. 508 00:24:18,457 --> 00:24:20,589 What led you to this action? 509 00:24:20,633 --> 00:24:21,982 The breaking up of the relationship. 510 00:24:23,157 --> 00:24:24,506 Because I walked in on them, 511 00:24:24,550 --> 00:24:27,509 and I saw money changing hands. 512 00:24:27,553 --> 00:24:31,557 And I was not going to have that in my house or in my life. 513 00:24:31,600 --> 00:24:33,080 There are children here, Russell. 514 00:24:33,820 --> 00:24:35,691 My children. 515 00:24:35,735 --> 00:24:38,999 SHELTON: Did you see him, or speak to him again, after that evening? 516 00:24:39,042 --> 00:24:42,393 He called once, and he came by the hospital where I work once. 517 00:24:42,437 --> 00:24:45,484 SHELTON: What was the purpose of that phone call and that visit? 518 00:24:45,527 --> 00:24:47,355 He wanted to get back together. 519 00:24:47,398 --> 00:24:49,575 And I made it clear that wasn't gonna happen. 520 00:24:49,618 --> 00:24:53,535 So, you didn't take messages for transactions? 521 00:24:53,579 --> 00:24:57,626 I took messages on the phone, 522 00:24:57,670 --> 00:25:00,890 simple messages. So and so called, call him back. 523 00:25:00,934 --> 00:25:03,850 I had no idea this had anything to do with 524 00:25:05,155 --> 00:25:06,505 drug dealing. 525 00:25:06,548 --> 00:25:08,463 You didn't make deliveries to his place of work? 526 00:25:10,247 --> 00:25:13,686 Of course I went to his place of work several times. 527 00:25:13,729 --> 00:25:18,342 And I made one so-called delivery of a gym bag 528 00:25:18,386 --> 00:25:21,302 to best of my knowledge full of dirty gym clothes. 529 00:25:21,345 --> 00:25:23,522 Look, the truth is getting so distorted here. 530 00:25:24,697 --> 00:25:28,135 Russell was my boyfriend, 531 00:25:28,178 --> 00:25:31,747 consequently, his friends came to my house from time to time. 532 00:25:31,791 --> 00:25:35,316 I took messages for him on the phone from time to time. 533 00:25:35,359 --> 00:25:38,058 I drove him to a friend's house once. 534 00:25:38,101 --> 00:25:40,408 But when I realized he was dealing marijuana, 535 00:25:40,451 --> 00:25:42,018 I broke up with him. 536 00:25:42,062 --> 00:25:43,411 SHELTON: And kept your mouth shut. 537 00:25:43,454 --> 00:25:46,283 I had no idea the extent. 538 00:25:46,327 --> 00:25:50,418 I certainly had no idea of anything that you call a conspiracy. 539 00:25:50,461 --> 00:25:55,249 Susan Walker fed and sustained her five co-conspirators, 540 00:25:55,292 --> 00:25:58,078 and allowed them to manufacture and distribute 541 00:25:58,121 --> 00:26:02,865 2,342 kilos of marijuana, 542 00:26:02,909 --> 00:26:04,780 and then profited substantially from it. 543 00:26:06,652 --> 00:26:08,044 It's disingenuous of her to say that 544 00:26:08,088 --> 00:26:10,046 she did not know what the end result 545 00:26:10,090 --> 00:26:12,614 of what that drug trafficking would be. 546 00:26:12,658 --> 00:26:15,965 They put drugs into the hands, and the bodies, 547 00:26:16,009 --> 00:26:17,880 and the blood streams of the children of America. 548 00:26:19,578 --> 00:26:22,102 Particularly for a mother, 549 00:26:22,145 --> 00:26:24,147 that should not be forgiven lightly. 550 00:26:36,638 --> 00:26:37,596 JURY FOREMAN: Susan Walker. 551 00:26:39,119 --> 00:26:41,034 Count one, 552 00:26:41,077 --> 00:26:45,429 conspiracy to manufacture and/or possess with intent to distribute marijuana, 553 00:26:45,473 --> 00:26:47,954 the jury finds you guilty. 554 00:26:47,997 --> 00:26:51,000 Count 11, engaging in and profiting from 555 00:26:51,044 --> 00:26:53,350 a continuing criminal enterprise. 556 00:26:53,394 --> 00:26:54,525 The jury finds you guilty. 557 00:26:55,396 --> 00:26:58,355 Susan Walker, 558 00:26:58,399 --> 00:27:00,967 you'll remain free on your own recognizance 559 00:27:01,010 --> 00:27:03,709 until this matter comes before this court for sentencing, 560 00:27:04,840 --> 00:27:06,233 on November 16th. 561 00:27:07,103 --> 00:27:08,539 [GAVEL STRIKES] 562 00:27:08,583 --> 00:27:10,367 You just sat there and you did nothing. 563 00:27:10,411 --> 00:27:12,718 Okay, okay, let me just sit down for a moment, will ya? 564 00:27:14,458 --> 00:27:15,851 Angie...We trusted you. 565 00:27:15,895 --> 00:27:17,287 I know you did. 566 00:27:17,331 --> 00:27:19,028 I'm sorry. 567 00:27:19,072 --> 00:27:20,508 I just didn't realize what we're up against. 568 00:27:21,988 --> 00:27:24,251 These laws don't make any sense. 569 00:27:24,294 --> 00:27:26,819 ANGIE: It's a little late to think of that now. 570 00:27:26,862 --> 00:27:28,821 TULLY: Tell Susan I'll call her. 571 00:27:35,131 --> 00:27:36,916 SUSAN: Can I drive? 572 00:27:36,959 --> 00:27:38,700 Only if you keep going, Susan. I mean it. 573 00:27:40,789 --> 00:27:41,964 Where am I gonna go? 574 00:27:42,008 --> 00:27:43,400 Mexico, some place, I don't care. 575 00:27:43,444 --> 00:27:44,575 People do it all the time. 576 00:27:46,142 --> 00:27:48,231 Well, that's not any kind of life for my kids. 577 00:27:51,582 --> 00:27:54,107 I'm so worried about them. What's gonna happen to them? 578 00:27:54,150 --> 00:27:55,717 [SOFTLY] Hey... 579 00:27:55,761 --> 00:27:59,112 Whatever goes down, all right, 580 00:27:59,155 --> 00:28:00,591 Max and Hannah will be with me, 581 00:28:00,635 --> 00:28:01,636 they'll be just fine. 582 00:28:04,334 --> 00:28:07,294 [SNIFFLES] Can you? 583 00:28:07,337 --> 00:28:10,427 You've kept my head above water all these years... 584 00:28:14,301 --> 00:28:15,911 So, shut up. 585 00:28:15,955 --> 00:28:17,086 Shut up. It's end of discussion. 586 00:28:22,396 --> 00:28:23,702 MAX: Will you get to come home sometimes? 587 00:28:27,009 --> 00:28:28,010 You'll come to visit me. 588 00:28:29,272 --> 00:28:33,102 Okay? Every chance you get. 589 00:28:33,146 --> 00:28:36,018 Mr. Tully says that wherever they send me, 590 00:28:36,062 --> 00:28:38,586 it's probably gonna be pretty far away. 591 00:28:38,629 --> 00:28:41,632 But Angie's gonna bring you whenever she can. 592 00:28:42,808 --> 00:28:43,765 Okay. 593 00:28:45,462 --> 00:28:46,637 Listen to me, 594 00:28:48,204 --> 00:28:49,728 you remember when Daddy died, 595 00:28:50,641 --> 00:28:52,165 and we all said that 596 00:28:52,208 --> 00:28:55,777 we could still feel him alive in our hearts 597 00:28:55,821 --> 00:28:58,780 as if there was, like, a little silver cord 598 00:28:58,824 --> 00:29:00,173 that connected all four of us 599 00:29:00,216 --> 00:29:02,131 that could never be broken no matter what? 600 00:29:04,220 --> 00:29:07,658 Well, you trust that now. 601 00:29:07,702 --> 00:29:09,835 Because no matter how far away I am, 602 00:29:09,878 --> 00:29:12,228 I will always be connected to you. 603 00:29:15,405 --> 00:29:16,624 And besides, 604 00:29:17,625 --> 00:29:19,496 it's not gonna be for long. 605 00:29:19,540 --> 00:29:21,542 It can't be.Right. It can't be. 606 00:29:24,937 --> 00:29:27,026 Hey, guys. 607 00:29:27,069 --> 00:29:28,897 Wanna come help set up the table? 608 00:29:28,941 --> 00:29:30,290 Yeah.SUSAN: Go on, go on. 609 00:29:30,333 --> 00:29:31,552 Go on, help Angie. 610 00:29:39,386 --> 00:29:42,781 Okay, I've made a list of 611 00:29:42,824 --> 00:29:45,218 all the kids that they play with 612 00:29:45,261 --> 00:29:47,089 and their telephone numbers, 613 00:29:47,133 --> 00:29:51,180 and numbers of their parents, where they work, and 614 00:29:51,224 --> 00:29:53,530 I made a list of the teachers that they have. 615 00:29:53,574 --> 00:29:55,881 And, also, their doctor's appointments. 616 00:29:55,924 --> 00:29:58,274 She has an appointment on December 15th...Come on, come on... 617 00:29:58,318 --> 00:30:00,363 ...and every Wednesday at 4:30... 618 00:30:00,407 --> 00:30:01,451 Larry Pearson. 619 00:30:02,626 --> 00:30:03,627 96 months. 620 00:30:04,890 --> 00:30:05,804 Eight years. 621 00:30:06,543 --> 00:30:07,893 68 months. 622 00:30:08,632 --> 00:30:10,025 60 months. 623 00:30:10,069 --> 00:30:11,157 72 months. 624 00:30:11,984 --> 00:30:14,290 168 months. 625 00:30:17,903 --> 00:30:20,470 240 months. 626 00:30:20,514 --> 00:30:21,907 Tully. 627 00:30:22,777 --> 00:30:24,518 20 years. 628 00:30:25,258 --> 00:30:27,303 Judge Markham. 629 00:30:27,347 --> 00:30:30,872 My client does not warrant 20 years in jail. 630 00:30:30,916 --> 00:30:33,309 Mr. Tully, there's absolutely no doubt in my mind 631 00:30:33,353 --> 00:30:36,312 that these are severe mandatory sentences. 632 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 I wouldn't have given her 20 years, 633 00:30:38,706 --> 00:30:41,883 but what I feel is just and right has been taken out of my hands by Congress. 634 00:30:41,927 --> 00:30:43,711 But, Your Honor, I urge you. 635 00:30:43,754 --> 00:30:46,714 The other co-defendants have cooperated with the prosecutor 636 00:30:46,757 --> 00:30:49,891 and, as a result, have received some leniency per the statutes. 637 00:30:49,935 --> 00:30:52,676 You client has given the government nothing. 638 00:30:52,720 --> 00:30:54,156 TULLY: She had nothing to give. 639 00:30:55,679 --> 00:30:56,855 JUDGE MARKHAM: I'm bound by law. 640 00:30:58,813 --> 00:30:59,814 [GAVEL STRIKES] 641 00:31:01,468 --> 00:31:02,948 HANNAH: No! [SOBS] 642 00:31:08,954 --> 00:31:09,911 [SOBBING] Mom... 643 00:31:16,439 --> 00:31:20,139 RUSSELL: I'm so sorry.BAILIFF: Okay, you'll have to come with me. Come on. 644 00:31:29,148 --> 00:31:30,889 Mom! Mom! 645 00:31:58,046 --> 00:31:59,961 [CELL DOORS SLAMMING] 646 00:32:07,229 --> 00:32:07,882 FEMALE OFFICER: Take off your clothes. 647 00:32:09,014 --> 00:32:09,971 Your pants. 648 00:32:15,716 --> 00:32:16,978 Your sweater. 649 00:32:21,156 --> 00:32:23,506 Open your mouth. Turn your head. 650 00:32:24,551 --> 00:32:26,074 Raise your arms. 651 00:32:26,118 --> 00:32:27,119 Bend over, turn around. 652 00:32:36,998 --> 00:32:38,086 [BUZZER SOUNDING] 653 00:32:46,181 --> 00:32:48,792 [CHATTERING AND LAUGHTER] 654 00:33:00,500 --> 00:33:02,676 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 655 00:33:05,070 --> 00:33:08,203 Ladies, ladies. Why can't you keep it down, huh? 656 00:33:08,247 --> 00:33:10,292 Why can't you keep it up? 657 00:33:10,336 --> 00:33:12,033 [LAUGHTER] 658 00:33:15,819 --> 00:33:17,778 Cece, that smart mouth is gonna get you in trouble. 659 00:33:20,172 --> 00:33:21,216 WOMAN: You take my freakin' toothbrush? 660 00:33:35,187 --> 00:33:36,536 [WHEEZING] 661 00:33:40,192 --> 00:33:42,063 Shut up. 662 00:33:42,107 --> 00:33:44,109 Shut up or I'll kill you! 663 00:33:44,152 --> 00:33:47,025 Shirley's having a seizure again. 664 00:33:47,068 --> 00:33:49,244 [GROANING AND GASPING] 665 00:33:50,550 --> 00:33:51,594 It's okay. 666 00:33:53,161 --> 00:33:54,510 WOMAN: She should take her damn medication 667 00:33:54,554 --> 00:33:56,338 if we're hoping to get any sleep around here. 668 00:33:56,382 --> 00:33:58,297 [SHIRLEY'S GASPING CONTINUES] 669 00:34:15,618 --> 00:34:16,619 [INAUDIBLE] 670 00:35:42,618 --> 00:35:44,142 [BUZZER SOUNDING] 671 00:35:47,884 --> 00:35:50,017 [WOMEN MUTTERING] 672 00:35:51,105 --> 00:35:53,151 [INDISTINCT CHATTER] 673 00:35:54,717 --> 00:35:55,718 WOMAN: Don't wanna get up. 674 00:35:58,243 --> 00:36:00,549 [WATER RUNNING][CHATTERING] 675 00:36:09,863 --> 00:36:12,909 There's no hot water.Call the press. 676 00:36:14,737 --> 00:36:16,565 You know what? 677 00:36:16,609 --> 00:36:18,567 If I ever make it out of here, 678 00:36:18,611 --> 00:36:20,134 I'm gonna write my life story. 679 00:36:20,178 --> 00:36:22,528 That's what I'm gonna do. I'm gonna write my life story. 680 00:36:22,571 --> 00:36:24,486 WOMAN: Yeah, if you ever make it out of here. 681 00:36:25,444 --> 00:36:27,707 [MACHINERY HUMMING] 682 00:36:37,107 --> 00:36:38,587 [CHATTERING] 683 00:36:40,328 --> 00:36:42,678 Walker. 684 00:36:42,722 --> 00:36:46,421 These have to be redone.I didn't do this. This isn't my work. 685 00:36:46,465 --> 00:36:47,770 Find somebody else. 686 00:36:50,425 --> 00:36:53,167 Okay, I'll do it. I'll do it. 687 00:36:53,211 --> 00:36:55,430 Pay attention to what you're doing. 688 00:36:55,474 --> 00:36:56,736 When are you gonna get it right, sweetie? 689 00:36:58,259 --> 00:36:59,956 All right, get back to work. 690 00:37:04,483 --> 00:37:07,312 Bless us, O Lord, with these thy gifts 691 00:37:07,355 --> 00:37:09,009 which we are about to receive. 692 00:37:11,054 --> 00:37:12,186 Amen.Amen. 693 00:37:14,188 --> 00:37:15,624 And let us dig into this dinner. 694 00:37:15,668 --> 00:37:16,669 [CHUCKLES] 695 00:37:18,148 --> 00:37:20,238 [OVERLAPPING CHATTER] 696 00:37:31,510 --> 00:37:33,468 [CRIES OUT][WOMEN GASP] 697 00:37:33,512 --> 00:37:35,731 WOMAN: She got a knife!MAN: Drop it! 698 00:37:35,775 --> 00:37:38,691 [INDISTINCT SHOUTING] 699 00:37:42,434 --> 00:37:44,131 Get her out of here![INMATES JEERING] 700 00:37:46,046 --> 00:37:47,482 Sit down! 701 00:37:50,659 --> 00:37:54,315 Get back in line! Sit down or get in line! 702 00:38:15,118 --> 00:38:15,858 [CHAIR CREAKS] 703 00:38:17,773 --> 00:38:19,340 Hi.Hi. 704 00:38:19,384 --> 00:38:21,342 I'm Roxanne.Susan. 705 00:38:25,477 --> 00:38:28,218 You just got in here from Marianna, didn't you?Mmm-hmm. 706 00:38:29,916 --> 00:38:33,311 I've been shipped all over. 707 00:38:33,354 --> 00:38:37,097 I was actually kind of hoping they'd transfer me to Danbury. 708 00:38:37,140 --> 00:38:40,535 This is kind of too far for my husband to bring my kids to see me. 709 00:38:40,579 --> 00:38:42,145 I haven't seen them in nearly a year. 710 00:38:43,495 --> 00:38:45,801 That's too bad. 711 00:38:45,845 --> 00:38:48,369 I'm seeing mine the week after next. 712 00:38:48,413 --> 00:38:50,197 ROXANNE: Yeah?Yeah. 713 00:38:50,240 --> 00:38:51,938 How many you have?Two. How many you have? 714 00:38:53,200 --> 00:38:56,203 Well, my Samuel is 10 years old. 715 00:38:56,246 --> 00:38:59,293 And my babies are 18 months.Aw. 716 00:38:59,337 --> 00:39:00,250 Chloe and Clarissa. 717 00:39:01,687 --> 00:39:03,428 I had them in Marianna. 718 00:39:04,516 --> 00:39:05,560 Shackled to the bed. 719 00:39:11,218 --> 00:39:13,089 So, um... 720 00:39:13,133 --> 00:39:15,309 You write a lot of letters. 721 00:39:15,353 --> 00:39:17,180 I saw you in here yesterday too. 722 00:39:17,224 --> 00:39:20,706 These are all about my request for a new trial. 723 00:39:22,447 --> 00:39:25,406 So, are you writing the judge? 724 00:39:25,450 --> 00:39:30,106 Yeah, I'm writing the judge, I'm writing my senators, my congressmen. 725 00:39:31,543 --> 00:39:33,458 Could I take a look at one of your letters? 726 00:39:33,501 --> 00:39:36,199 I just wanna see how you put things. 727 00:39:36,809 --> 00:39:37,549 Yeah. 728 00:39:38,376 --> 00:39:40,552 Sure, go ahead. 729 00:39:40,595 --> 00:39:43,032 I need to write one of these myself. 730 00:39:43,076 --> 00:39:46,601 Well, I'm no Johnnie Cochran. Don't expect too much. 731 00:39:46,645 --> 00:39:48,995 Hmm. I just wanna get a feel of it. 732 00:39:50,083 --> 00:39:51,258 It's all I need. 733 00:39:56,263 --> 00:39:59,266 INMATE 1: 0-4-6-1-4-0-6-2. 734 00:39:59,309 --> 00:40:02,400 0-8-5-2-3-9-7-4. 735 00:40:02,443 --> 00:40:05,403 0-1-9-3-7-9-6-3. 736 00:40:07,317 --> 00:40:12,279 INMATE 2: 0-5-9-3-1-7-5-6. 737 00:40:12,322 --> 00:40:15,195 INMATE 3: 0-8-0-3-6-2-3-3.Right about here. 738 00:40:15,238 --> 00:40:18,328 0-7-6-3-7-0-9-3. 739 00:40:20,635 --> 00:40:23,246 INMATE 4: 0-4-2-9-7-2-5-4. 740 00:40:24,552 --> 00:40:26,859 INMATE 5: 0-5-9-2-3-2-9-1. 741 00:40:29,775 --> 00:40:31,385 [TV PLAYING] 742 00:40:44,180 --> 00:40:45,573 How you doing, baby? 743 00:40:46,748 --> 00:40:48,358 Settling in all right? 744 00:40:51,536 --> 00:40:55,017 Better watch out you don't end up like, uh, her over there. 745 00:40:57,846 --> 00:40:59,239 Give it a rest, Ramona. 746 00:41:02,851 --> 00:41:04,940 SUSAN: She just got here. 747 00:41:04,984 --> 00:41:07,856 She's not ready for all this dazzling hospitality yet. 748 00:41:16,386 --> 00:41:19,389 Hey, baby, how you doing?Don't you "Hey, baby" me. 749 00:41:37,799 --> 00:41:40,280 I'm Susan.Danielle. 750 00:41:41,716 --> 00:41:45,372 [SIGHS] It gets easier. 751 00:41:45,415 --> 00:41:48,680 My boyfriend, he asked me to buy these chemicals that he needed. 752 00:41:49,463 --> 00:41:50,508 I didn't know. 753 00:41:52,161 --> 00:41:52,901 [EXHALES SHAKILY] 754 00:41:54,816 --> 00:41:57,558 They gave me 24 years. 755 00:41:57,602 --> 00:41:59,255 I wasn't even part of the conspiracy. 756 00:41:59,299 --> 00:42:02,302 I don't know anything about manufacturing methamphetamine. 757 00:42:03,564 --> 00:42:06,001 I'm 19.Okay, okay. 758 00:42:07,525 --> 00:42:10,789 Be careful in here, all right? 759 00:42:10,832 --> 00:42:15,402 Make sure you can trust who you're talking to before you tell them your life story. 760 00:42:15,445 --> 00:42:17,622 You don't know what they're gonna use against you 761 00:42:17,665 --> 00:42:22,061 to get their sentence reduced. It happens in here all the time. 762 00:42:22,104 --> 00:42:23,845 See this woman coming in here now? 763 00:42:25,107 --> 00:42:26,195 That's Lucy. 764 00:42:27,022 --> 00:42:29,547 She's in for murder. 765 00:42:29,590 --> 00:42:33,855 Across the way, writing, Shirley, she's in for armed robbery. 766 00:42:33,899 --> 00:42:37,772 That's Greta. She's blind and diabetic. 767 00:42:37,816 --> 00:42:40,427 She's in for drug conspiracy. 768 00:42:40,470 --> 00:42:42,472 So's Dorothy over there. 769 00:42:42,516 --> 00:42:44,300 A lot of rage in old Dorothy. 770 00:42:45,606 --> 00:42:47,129 It's a real bunch of charmers. 771 00:42:48,653 --> 00:42:50,045 Behind you... 772 00:42:50,089 --> 00:42:53,309 You have a mother and daughter and a granddaughter. 773 00:42:53,353 --> 00:42:58,488 They got 24, 30 and 19 years respectively because... Look back at me now. 774 00:43:00,839 --> 00:43:03,232 Because her son and a couple of his buddies 775 00:43:03,276 --> 00:43:05,974 were dealing drugs out of her house. 776 00:43:06,018 --> 00:43:09,195 A lot of people are in here for the same thing you're in here for. 777 00:43:09,238 --> 00:43:11,589 MAN ON INTERCOM: Two minutes. Lights out. 778 00:43:11,632 --> 00:43:14,374 SUSAN: Okay, just listen to me. 779 00:43:14,417 --> 00:43:17,507 Do your job. Stay out of trouble. You'll be okay. 780 00:43:19,379 --> 00:43:23,731 Don't try to make sense out of any of this, kiddo. 781 00:43:23,775 --> 00:43:25,603 You're just gonna drive yourself nuts if you do. 782 00:43:36,352 --> 00:43:38,180 [CHILDREN LAUGHING] 783 00:43:38,224 --> 00:43:40,574 MAX: Come on Russell, help me out here. 784 00:43:40,618 --> 00:43:41,619 How do I tie this? 785 00:43:43,185 --> 00:43:44,622 [CHILD LAUGHING] 786 00:43:47,929 --> 00:43:50,323 HANNAH: Mom, Russell taught me how to tie a clove hitch. 787 00:43:59,027 --> 00:44:00,507 [OVERLAPPING CONVERSATIONS] 788 00:44:01,160 --> 00:44:02,596 Hey! 789 00:44:06,644 --> 00:44:09,124 HANNAH: Mommy!MAX: Mom! 790 00:44:09,168 --> 00:44:10,778 Come here, you. [LAUGHING] 791 00:44:12,214 --> 00:44:15,827 Oh, big guy! [LAUGHS] 792 00:44:15,870 --> 00:44:18,612 MAX: Mommy, Mommy, I love you, I love you, I love you. 793 00:44:19,526 --> 00:44:21,310 And I love you too. 794 00:44:21,354 --> 00:44:22,964 [CHUCKLES] 795 00:44:23,835 --> 00:44:27,577 [SUSAN SIGHS] 796 00:44:27,621 --> 00:44:30,537 SUSAN: Hannah, this one is even better than the one that you read me on the phone. 797 00:44:30,580 --> 00:44:32,844 Really?SUSAN: Yes. 798 00:44:32,887 --> 00:44:34,976 You know what you are? You are a writer. 799 00:44:35,020 --> 00:44:36,761 Yeah, you're the writer. 800 00:44:36,804 --> 00:44:38,937 And what about you, big guy? 801 00:44:38,980 --> 00:44:41,591 You still like your new teacher?She's okay. 802 00:44:41,635 --> 00:44:43,942 Oh, just okay, huh? 803 00:44:43,985 --> 00:44:46,161 Okay, you guys want to go to the machine and get something? 804 00:44:46,205 --> 00:44:47,946 HANNAH AND MAX: Yeah. 805 00:44:47,989 --> 00:44:50,296 Get something for your mom and me too, okay? Thanks.Okay. 806 00:44:52,777 --> 00:44:55,954 So how's Max doing in school?It's odd. 807 00:44:55,997 --> 00:44:59,740 He's been acting out a lot. He's been fighting with his classmates. 808 00:44:59,784 --> 00:45:02,700 And then sometimes he's very quiet, he's very very sullen. Hi there. 809 00:45:02,743 --> 00:45:05,180 MAX: Hey.Hey, big guy. 810 00:45:05,224 --> 00:45:08,183 Listen, what's this about school?Yeah? 811 00:45:08,227 --> 00:45:09,228 Hmm? 812 00:45:10,664 --> 00:45:12,753 You know you can't do that. 813 00:45:12,797 --> 00:45:15,451 Hey, come here. Look at me. Eye to eye.[GROANS] 814 00:45:17,105 --> 00:45:19,499 You know you can't do that, sweetie. 815 00:45:20,761 --> 00:45:22,807 [INDISTINCT CONVERSATION] 816 00:45:22,850 --> 00:45:24,678 Oh! 817 00:45:24,722 --> 00:45:25,897 Three of spades. I got it!Yes! 818 00:45:25,940 --> 00:45:28,377 You did it again! 819 00:45:28,421 --> 00:45:31,467 MAN ON INTERCOM: Visiting hours are over. All inmates, return to your units. 820 00:45:33,295 --> 00:45:35,689 MAX: No.A whole day to learn that. 821 00:45:35,733 --> 00:45:38,257 I have to go. Listen up, listen up. 822 00:45:38,300 --> 00:45:40,650 And you're gonna come back so soon, 823 00:45:40,694 --> 00:45:43,610 that you're not even gonna notice that I'm not home, okay? 824 00:45:43,653 --> 00:45:46,004 It's gonna go by really, really fast. You'll see. 825 00:45:46,047 --> 00:45:47,832 Okay?Bye, Mom. 826 00:45:50,835 --> 00:45:54,534 Goodbye, baby.Bye, Mommy. I miss you. 827 00:45:54,577 --> 00:45:57,232 I want you to be strong, and be brave, 828 00:45:57,276 --> 00:46:00,148 and be a good boy, all right?I can't, Mommy, I can't. 829 00:46:00,192 --> 00:46:01,759 No, it's okay.Bye, Sus. 830 00:46:03,499 --> 00:46:04,762 MAX: Bye, Mommy. 831 00:46:06,981 --> 00:46:07,721 Bye, Sus. Wave.MAX: Bye. 832 00:46:09,679 --> 00:46:10,768 HANNAH: See you soon. 833 00:46:13,335 --> 00:46:15,903 SUSAN: Okay, okay, okay. In plain English. 834 00:46:15,947 --> 00:46:17,687 The judge won't grant me a new trial, right? 835 00:46:19,472 --> 00:46:21,387 Right? 836 00:46:21,430 --> 00:46:23,781 All right, so we'll go to another judge. 837 00:46:27,785 --> 00:46:30,265 Okay, so what's our next move? 838 00:46:33,268 --> 00:46:35,923 Janice, please. 839 00:46:35,967 --> 00:46:37,751 This could be something. This can't be the end of it. 840 00:46:38,708 --> 00:46:39,927 Please. 841 00:46:41,494 --> 00:46:42,408 Don't say that. 842 00:46:45,063 --> 00:46:47,413 [STUTTERS] It... I... 843 00:46:47,456 --> 00:46:50,503 What's wrong with the system? How can this happen? 844 00:47:05,083 --> 00:47:06,911 They turned down my request for a new trial. 845 00:47:07,346 --> 00:47:08,869 What? 846 00:47:08,913 --> 00:47:13,613 Nineteen more years in this hell hole.Bastards. 847 00:47:13,656 --> 00:47:17,399 They are destroying my life. They are destroying my family. 848 00:47:17,443 --> 00:47:21,926 And I'm supposed to, what, resign myself to this? 849 00:47:21,969 --> 00:47:25,407 We are buried alive in this hell hole and nobody gives a damn. 850 00:47:25,451 --> 00:47:27,322 Because nobody knows. 851 00:47:27,366 --> 00:47:29,890 Well, if nobody knows, and nobody cares, then what's the point? 852 00:47:31,674 --> 00:47:33,633 Boy, people in this country better wake up, 853 00:47:33,676 --> 00:47:36,854 because if this can happen to me, it can happen to anybody. 854 00:47:37,942 --> 00:47:38,986 [SIGHS] 855 00:47:39,944 --> 00:47:40,814 Oh, God. 856 00:47:57,831 --> 00:48:00,921 You signin' up for this thing the new chaplain's putting together? 857 00:48:00,965 --> 00:48:03,793 I don't wanna sit around and talk about my problems. 858 00:48:03,837 --> 00:48:05,883 I don't want anyone knowing my business. 859 00:48:05,926 --> 00:48:07,841 It's at 11:00, you get out of work. 860 00:48:07,885 --> 00:48:09,843 [LAUGHS]Mmm-hmm. 861 00:48:09,887 --> 00:48:10,888 Hey, Susan. 862 00:48:12,628 --> 00:48:16,110 All these judges and senators you keep writing, 863 00:48:16,154 --> 00:48:17,372 they ever write back? 864 00:48:17,416 --> 00:48:19,157 Yeah, some of them do. 865 00:48:19,200 --> 00:48:22,334 I don't see them sending you any bus ticket. 866 00:48:22,377 --> 00:48:25,032 Well, it's a little matter of changing the law first. 867 00:48:25,076 --> 00:48:27,165 Oh, you wasting your time. 868 00:48:27,208 --> 00:48:29,515 That ain't gonna happen. 869 00:48:29,558 --> 00:48:31,386 They never gonna let you out of here.[SCOFFS] 870 00:48:38,002 --> 00:48:40,265 SUSAN: And there could be more than $100 worth of stuff. 871 00:48:40,308 --> 00:48:43,703 ROXANNE: No, oh, God. 872 00:48:43,746 --> 00:48:46,836 Hey. Somebody took Susan's commissary card. 873 00:48:46,880 --> 00:48:48,142 They've been buying stuff on it. 874 00:48:54,105 --> 00:48:55,628 WOMAN: Oh, nice, nice. 875 00:48:55,671 --> 00:48:57,369 [MACHINES CLATTERING] 876 00:49:00,589 --> 00:49:03,984 All right, Ramona, let's go. 877 00:49:04,028 --> 00:49:07,335 I ain't going to that broiler room with you, Terry. [SCOFFS] 878 00:49:07,379 --> 00:49:09,990 You know what I'm talking about. 879 00:49:10,034 --> 00:49:13,994 The Commissary Chief says you're using something that doesn't belong to you. 880 00:49:14,038 --> 00:49:15,604 Using what?An ID card. 881 00:49:16,431 --> 00:49:18,172 Oh. 882 00:49:18,216 --> 00:49:21,219 Search me. Search me. 883 00:49:21,262 --> 00:49:22,960 Come on, Terry, search me! 884 00:49:23,003 --> 00:49:28,008 Get your hands off her! I'll cut your leg off, you hear me? 885 00:49:28,052 --> 00:49:30,271 Chill out, June, or you're next. 886 00:49:32,056 --> 00:49:33,840 Ladies, it's 11:00. 887 00:49:33,883 --> 00:49:36,234 Whoever signed up for Miss Robles group, let's go. 888 00:49:45,983 --> 00:49:46,809 You watch your back. 889 00:49:52,076 --> 00:49:55,775 I'm Marguerite Robles, the new chaplain. 890 00:49:55,818 --> 00:49:57,995 Would anyone like to talk about anything in particular? 891 00:50:01,737 --> 00:50:03,478 That's what I hope this group will be, 892 00:50:03,522 --> 00:50:06,351 a place where we can get stuff of our chests.[YAWNS] 893 00:50:06,394 --> 00:50:10,311 Not just about what's going on in here... That too, of course... 894 00:50:10,355 --> 00:50:13,880 But also what you're having to deal with with your families on the outside. 895 00:50:14,663 --> 00:50:15,708 [SCOFFS] 896 00:50:15,751 --> 00:50:16,752 [SNICKERS] 897 00:50:19,407 --> 00:50:22,497 Okay then. Um, I've brought 898 00:50:22,541 --> 00:50:26,371 a newsletter some of you might be interested in, uh... 899 00:50:26,414 --> 00:50:29,113 Some of you may have already seen it, but...[SIGHS] 900 00:50:31,071 --> 00:50:33,900 Oh, well, I'll just put them right here actually. 901 00:50:33,943 --> 00:50:38,035 Uh, any of you here serving mandatory minimum sentences? 902 00:50:38,078 --> 00:50:40,863 What do you want to know that for? 903 00:50:40,907 --> 00:50:45,390 Well, um, because, right after seminary, I interned at a state prison 904 00:50:45,433 --> 00:50:50,569 and I got to know this group that's working to reform mandatory sentencing laws. 905 00:50:50,612 --> 00:50:55,443 There are thousands of women serving harsh sentences like these. 906 00:50:55,487 --> 00:50:57,271 I answered my boyfriend's telephone. 907 00:50:59,317 --> 00:51:00,231 And I took a message. 908 00:51:01,710 --> 00:51:03,147 I got 15 years. 909 00:51:05,149 --> 00:51:07,020 How was I supposed to know it was about a drug sale? 910 00:51:08,848 --> 00:51:10,676 I got life because one of them had a gun. 911 00:51:12,417 --> 00:51:14,506 The other guy I didn't even know. 912 00:51:14,549 --> 00:51:17,465 I got an enhanced sentence. 913 00:51:17,509 --> 00:51:21,687 They offered me a plea bargain, 10 years, I says, "No, I'm innocent. 914 00:51:21,730 --> 00:51:23,602 "I'm going to trial." 915 00:51:23,645 --> 00:51:26,083 [SCOFFS] 916 00:51:26,126 --> 00:51:28,389 If the government thought that 10 years was enough punishment, 917 00:51:28,433 --> 00:51:29,521 why am I doing life? 918 00:51:29,564 --> 00:51:30,565 Right. 919 00:51:33,916 --> 00:51:37,181 Anybody else here serving a mandatory minimum sentence? 920 00:51:42,055 --> 00:51:43,012 Six of you. 921 00:51:45,972 --> 00:51:48,017 You have kids? 922 00:51:48,061 --> 00:51:50,498 Oh, Cece's got a bunch of them. 923 00:51:50,542 --> 00:51:52,761 Tell her. Come on. 924 00:51:52,805 --> 00:51:57,114 When I was sentenced, they were nine, four, two and one. 925 00:51:57,157 --> 00:51:59,203 My boy was 16 when I left. 926 00:52:00,465 --> 00:52:02,119 He's not doing too good. 927 00:52:02,815 --> 00:52:05,122 I... 928 00:52:05,165 --> 00:52:07,646 I haven't seen my babies in five years. 929 00:52:07,689 --> 00:52:10,170 CECE: Each of mine lives with a different relative. 930 00:52:10,214 --> 00:52:12,564 The youngest doesn't even remember me. 931 00:52:12,607 --> 00:52:14,609 And my brother who has them, 932 00:52:14,653 --> 00:52:16,263 he won't let there be any contact. 933 00:52:21,050 --> 00:52:25,229 Susan? It's Susan, right? 934 00:52:25,272 --> 00:52:28,275 Yeah.What about you? 935 00:52:28,319 --> 00:52:30,886 Oh, pretty much the same as everybody else. 936 00:52:35,978 --> 00:52:36,892 How about you, Dorothy? 937 00:52:38,285 --> 00:52:40,635 You have kids?No. 938 00:52:44,770 --> 00:52:45,901 [INDISTINCT CHATTER] 939 00:52:58,262 --> 00:53:00,046 You're a nice looking woman. 940 00:53:02,614 --> 00:53:05,965 But your face ain't gonna look nothing like that when Ramona gets out of the hole. 941 00:53:10,491 --> 00:53:12,276 She's a piece of work. Ignore her. 942 00:53:14,365 --> 00:53:15,931 Mind if I join you, ladies? 943 00:53:17,281 --> 00:53:19,283 Go ahead.Great, thanks. 944 00:53:24,157 --> 00:53:26,464 Oh, I wouldn't eat that pot pie if I were you. 945 00:53:29,554 --> 00:53:30,685 Right. [CHUCKLES] 946 00:53:32,948 --> 00:53:36,256 I don't know if you picked up one of these or not. 947 00:53:36,300 --> 00:53:37,779 I did.Great. 948 00:53:40,347 --> 00:53:42,001 Uh, the group's called FAMM, 949 00:53:42,044 --> 00:53:44,525 Families Against Mandatory Minimums. 950 00:53:44,569 --> 00:53:47,572 If you look on the back, there's a case summary you fill out. 951 00:53:47,615 --> 00:53:50,575 It asks about your sentence, the offense, 952 00:53:50,618 --> 00:53:53,317 sympathetic factors, your family and so on. 953 00:53:53,360 --> 00:53:56,755 Then you write a brief personal account of what happened. 954 00:53:56,798 --> 00:53:58,887 Excuse me, Chaplain, 955 00:53:58,931 --> 00:54:01,020 staff table's over there. 956 00:54:01,063 --> 00:54:02,021 I'm fine here, thanks. 957 00:54:04,328 --> 00:54:05,329 Yeah. 958 00:54:08,854 --> 00:54:13,685 They use these case summaries to write profiles on people serving mandatory minimums. 959 00:54:13,728 --> 00:54:17,166 That's how they publicize the unfairness of these laws, by putting a face on them. 960 00:54:18,124 --> 00:54:19,517 Mmm. 961 00:54:19,560 --> 00:54:21,170 Yeah, I'll fill one of these out. 962 00:54:21,214 --> 00:54:23,303 I got a story.Great. 963 00:54:23,347 --> 00:54:26,698 You know, you should read some of the letters that Susan wrote about her case. 964 00:54:27,873 --> 00:54:29,222 Oh, yeah? 965 00:54:29,266 --> 00:54:32,094 ROXANNE: The judges and congressmen, and then... 966 00:54:32,138 --> 00:54:33,835 That's great. You have to do that. 967 00:54:33,879 --> 00:54:34,793 It's probably a waste of time. 968 00:54:35,446 --> 00:54:36,925 No, hey, 969 00:54:36,969 --> 00:54:38,884 you can't give up. You've gotta let people know. 970 00:54:38,927 --> 00:54:42,670 I mean, that's what's so great about FAMM, they can do that. 971 00:54:42,714 --> 00:54:44,281 And for your kids too. 972 00:54:45,499 --> 00:54:47,109 How old are they? 973 00:54:51,897 --> 00:54:54,465 Hannah's 17. She's a junior in high school. 974 00:54:54,508 --> 00:54:57,424 And Max is 15. 975 00:54:57,468 --> 00:55:00,035 They were 11 and 9 when I came in here. 976 00:55:02,342 --> 00:55:05,214 In some ways, that's what they still are to me. 977 00:55:16,269 --> 00:55:17,836 Excuse me. 978 00:55:19,794 --> 00:55:22,275 Hey, Angie.You better go home, Jake. 979 00:55:24,016 --> 00:55:25,104 [SIGHS] 980 00:55:25,147 --> 00:55:26,366 Right. 981 00:55:27,759 --> 00:55:31,415 And I'll see you tomorrow.Yeah. 982 00:55:36,158 --> 00:55:38,291 What was going on here, hmm? 983 00:55:38,335 --> 00:55:40,380 I mean, I know what was going on, 984 00:55:40,424 --> 00:55:42,904 but I'd like you to tell me. 985 00:55:42,948 --> 00:55:46,081 Well, we've been sleeping together for the last year. You happy? 986 00:55:46,125 --> 00:55:47,431 ANGIE: Hannah. 987 00:55:47,474 --> 00:55:50,216 Okay, we don't sleep. [CHUCKLES] 988 00:55:50,259 --> 00:55:51,391 Why haven't you told me? 989 00:55:51,435 --> 00:55:52,827 You're not my mother. 990 00:55:52,871 --> 00:55:54,786 I know I'm not your mother. 991 00:55:54,829 --> 00:55:57,615 My mother is in prison and my father's dead. 992 00:55:57,658 --> 00:55:59,530 No, we need to discuss this. 993 00:55:59,573 --> 00:56:02,010 "We" don't need to do anything. How come you... 994 00:56:02,054 --> 00:56:03,925 No "how come." 995 00:56:03,969 --> 00:56:07,015 Now, if you're intent on being sexually active, 996 00:56:07,059 --> 00:56:08,930 you're going to have to take some responsibility for it. 997 00:56:08,974 --> 00:56:12,064 [SCOFFS] Please, advice from the party girl. 998 00:56:12,107 --> 00:56:14,196 [PHONE RINGING]That was a long time ago. 999 00:56:16,590 --> 00:56:19,245 I'm responsible for you. 1000 00:56:19,288 --> 00:56:21,508 Hello.Hi, what's going on? 1001 00:56:21,552 --> 00:56:23,989 Hi. Oh, I just got in from work, trying to fix dinner.[DOOR CLOSES] 1002 00:56:24,772 --> 00:56:27,166 Oh. 1003 00:56:27,209 --> 00:56:29,211 Listen, I was wondering if you and the kids might be able to come up 1004 00:56:29,255 --> 00:56:30,735 and visit me soon. 1005 00:56:30,778 --> 00:56:32,084 Oh, Susan, I'm so booked at work. 1006 00:56:33,259 --> 00:56:35,914 Angie, it's been three months. 1007 00:56:35,957 --> 00:56:37,306 I gotta see 'em. 1008 00:56:38,482 --> 00:56:40,745 Please, I gotta see 'em. 1009 00:56:42,050 --> 00:56:43,051 Okay. 1010 00:56:44,879 --> 00:56:46,925 I'll try and juggle the schedule. 1011 00:56:46,968 --> 00:56:48,666 I'll see what I can do, okay? 1012 00:56:48,709 --> 00:56:50,232 Okay, thanks. 1013 00:56:56,413 --> 00:56:58,763 JUNE: Hey, Susie. 1014 00:56:58,806 --> 00:57:00,634 Ramona asked me to give you a message. 1015 00:57:01,287 --> 00:57:02,419 [GRUNTS] 1016 00:57:03,637 --> 00:57:04,421 [YELLS] 1017 00:57:07,424 --> 00:57:08,903 [BOTH GRUNTING] 1018 00:57:12,167 --> 00:57:13,430 [SCREAMING] 1019 00:57:22,308 --> 00:57:23,527 Check this out! 1020 00:57:24,353 --> 00:57:25,529 [ALL CLAMORING] 1021 00:57:27,922 --> 00:57:29,097 Susan! 1022 00:57:29,141 --> 00:57:30,098 TERRY: Freeze! Get off her! 1023 00:57:33,537 --> 00:57:34,363 Let me at her! 1024 00:57:42,894 --> 00:57:44,025 Thank you. 1025 00:57:46,463 --> 00:57:47,464 Susan. 1026 00:57:49,161 --> 00:57:52,164 You okay?SUSAN: Yes. 1027 00:57:52,207 --> 00:57:54,732 Roxanne told me what happened. I'm saying something to the warden. 1028 00:57:54,775 --> 00:57:56,429 Marguerite, don't do that. 1029 00:57:57,996 --> 00:58:00,389 But you didn't do anything?Please. 1030 00:58:01,173 --> 00:58:03,480 Let it go. 1031 00:58:03,523 --> 00:58:06,787 If I rat on somebody in here, it's just gonna make it a hell of a lot worse. 1032 00:58:07,875 --> 00:58:08,746 Please. 1033 00:58:10,269 --> 00:58:11,096 Okay, Susan. 1034 00:58:13,141 --> 00:58:15,448 Look, I'll be back later with something to eat. 1035 00:58:15,492 --> 00:58:16,536 You hang tough. 1036 00:58:33,640 --> 00:58:35,947 [SIGHS] I'm reassigning you. 1037 00:58:35,990 --> 00:58:37,862 Oh, please don't do that.Maintenance detail. 1038 00:58:37,905 --> 00:58:42,431 I've worked so hard to become Grade One. I've always done a good job. 1039 00:58:42,475 --> 00:58:44,825 Now you have a chance to excel in another area. 1040 00:58:47,306 --> 00:58:49,787 June's been relocated to another facility. 1041 00:58:49,830 --> 00:58:52,267 And you will too, if there's another incident. Do you understand? 1042 00:58:54,966 --> 00:58:56,010 Good. 1043 00:59:13,637 --> 00:59:14,768 What are you doing?[GRUNTS] 1044 00:59:24,865 --> 00:59:26,345 GRETA: Double six. 1045 00:59:26,388 --> 00:59:28,956 You know that's not a double six, Greta. 1046 00:59:29,000 --> 00:59:31,393 Come on, you're cheating.No, you're cheating. 1047 00:59:33,526 --> 00:59:34,483 Double six.That's better. 1048 00:59:39,967 --> 00:59:42,317 Hey, Susan.Hey, Lucy. 1049 00:59:42,361 --> 00:59:45,103 Kids gonna be here today?[SIGHS] Yeah. 1050 00:59:45,146 --> 00:59:46,931 Been so long since I've seen 'em, 1051 00:59:46,974 --> 00:59:48,410 they're probably gonna have my grandchildren with them. 1052 00:59:50,674 --> 00:59:53,502 Good luck out there.Sixteen years. 1053 00:59:53,546 --> 00:59:55,635 Gonna be like that old guy who woke up. 1054 00:59:55,679 --> 00:59:57,985 Rip Van Winkle. 1055 00:59:58,029 --> 01:00:00,248 Behave yourself.Good luck to you, Lucy. 1056 01:00:00,292 --> 01:00:01,641 Yeah, thanks. 1057 01:00:03,382 --> 01:00:05,123 Hey, do you believe that? 1058 01:00:05,166 --> 01:00:08,256 She murders two husbands and they let her out early. 1059 01:00:08,300 --> 01:00:10,563 Oh, yeah. They gotta make room for all us drug kingpins 1060 01:00:10,607 --> 01:00:12,565 with no chance of parole. 1061 01:00:15,307 --> 01:00:18,310 Red queen. Hey, Roxie. 1062 01:00:21,530 --> 01:00:25,404 Guess you're not gonna make Inmate of the Month this month, huh? 1063 01:00:25,447 --> 01:00:27,319 Is there something about the way I'm mopping the floor 1064 01:00:27,362 --> 01:00:30,452 that bothers you, Terry? 1065 01:00:30,496 --> 01:00:33,586 As long as you don't start any fights, I got no problem. 1066 01:00:33,630 --> 01:00:35,806 You know, something just occurred to me. 1067 01:00:35,849 --> 01:00:37,764 One day I'm gonna be out of here 1068 01:00:37,808 --> 01:00:39,287 and you're a lifer. 1069 01:00:44,728 --> 01:00:47,252 ANGIE: Tell your mom the cat story, Max. 1070 01:00:47,295 --> 01:00:49,471 MAX: So they had these two huge fire engines, right? 1071 01:00:49,515 --> 01:00:52,518 And all these guys with their gear for some scrawny little cat stuck up in a tree. 1072 01:00:52,561 --> 01:00:54,172 [CHUCKLES]Did they get it? 1073 01:00:54,215 --> 01:00:56,348 Barney did. 1074 01:00:56,391 --> 01:00:58,176 He goes up there saying, "I don't see it! I don't see it!" 1075 01:00:58,219 --> 01:01:00,265 And out of nowhere, this stupid cat jumps out at him. 1076 01:01:00,308 --> 01:01:02,136 He screamed like a girl.[LAUGHING] 1077 01:01:02,876 --> 01:01:04,225 That's my guy. 1078 01:01:04,269 --> 01:01:05,662 MAN: Yo, Max. 1079 01:01:07,838 --> 01:01:09,578 I'll be back, okay?All right. 1080 01:01:17,891 --> 01:01:19,153 [INDISTINCT] 1081 01:01:21,286 --> 01:01:22,113 [SIGHS] 1082 01:01:23,462 --> 01:01:24,811 So, how's cheerleading? 1083 01:01:24,855 --> 01:01:25,638 It's fine. 1084 01:01:27,814 --> 01:01:30,599 Angie told me about the other day, 1085 01:01:30,643 --> 01:01:32,601 about walking in on you and Jake. 1086 01:01:34,212 --> 01:01:36,649 It's okay. 1087 01:01:36,693 --> 01:01:40,871 I'd like you to be able to talk to me about this stuff. 1088 01:01:40,914 --> 01:01:43,003 Looks like somebody already beat me to it. 1089 01:01:44,657 --> 01:01:45,702 Baby, 1090 01:01:47,529 --> 01:01:51,272 when I think about the time we've lost, 1091 01:01:51,316 --> 01:01:54,667 it hurts so much I can't stand it sometimes. 1092 01:01:54,711 --> 01:01:56,930 There's so much I wish we'd been able to talk about. 1093 01:01:56,974 --> 01:02:00,325 Mom. I'm not a slut, okay? 1094 01:02:00,368 --> 01:02:01,674 If that's what you're thinking. 1095 01:02:01,718 --> 01:02:03,676 That is not what I'm thinking. 1096 01:02:06,070 --> 01:02:11,292 I am thinking that you are my tenderhearted girl. 1097 01:02:11,336 --> 01:02:13,904 And I want you to be careful. 1098 01:02:13,947 --> 01:02:15,906 Now, listen. This is serious. Listen to me here. 1099 01:02:15,949 --> 01:02:17,690 I see too many women in this place 1100 01:02:17,734 --> 01:02:19,344 who are infected or whose kids are infected. 1101 01:02:19,387 --> 01:02:21,694 Mom, I'm careful, okay? 1102 01:02:23,087 --> 01:02:25,132 A lot more careful than you were. 1103 01:02:27,700 --> 01:02:29,180 I'm gonna get something to drink. 1104 01:02:35,360 --> 01:02:37,101 Is she all right? 1105 01:02:37,144 --> 01:02:38,406 What's wrong with her? 1106 01:02:38,450 --> 01:02:40,800 Look, I know what you're thinking. 1107 01:02:40,844 --> 01:02:44,499 Even if you were there, she's a 17-year-old girl 1108 01:02:44,543 --> 01:02:47,372 and 17-year-olds put up walls, right? 1109 01:02:47,415 --> 01:02:48,721 Come on, remember? 1110 01:02:54,292 --> 01:02:55,380 [SNIFFLES] 1111 01:03:06,695 --> 01:03:08,872 [SIGHS] 1112 01:03:08,915 --> 01:03:11,526 SUSAN: I'm glad Max is spending more time with Barney. 1113 01:03:11,570 --> 01:03:12,789 That's good. That's good for him. 1114 01:03:13,920 --> 01:03:15,008 Is he doing better in school? 1115 01:03:16,444 --> 01:03:19,273 Yeah, when he goes. 1116 01:03:19,317 --> 01:03:21,145 Police picked him up in the middle of the day last week, 1117 01:03:21,188 --> 01:03:22,189 brought him to the shop. 1118 01:03:22,233 --> 01:03:23,800 Angie! 1119 01:03:23,843 --> 01:03:24,931 Why didn't you tell me? 1120 01:03:24,975 --> 01:03:26,933 'Cause I just didn't. 1121 01:03:26,977 --> 01:03:29,588 Angie.What good would it do for me to tell you? 1122 01:03:29,631 --> 01:03:31,808 He is my son. I'm supposed to know this. 1123 01:03:34,071 --> 01:03:35,463 Is there a chance they're going to flunk him? 1124 01:03:38,423 --> 01:03:40,860 Yes. What am I supposed to do?Oh, God. 1125 01:03:43,820 --> 01:03:47,084 You are supposed to be on top of this stuff. 1126 01:03:47,127 --> 01:03:49,173 You are the adult.I know that. 1127 01:03:49,216 --> 01:03:52,393 You are supposed to be there, Angie.I am there. 1128 01:03:52,437 --> 01:03:55,875 Twenty-four hours a day, seven days a week, for the past six years, 1129 01:03:55,919 --> 01:03:58,008 I am there. 1130 01:03:58,051 --> 01:04:00,271 When I'm not working overtime to put food on the table. 1131 01:04:05,885 --> 01:04:08,279 I'm doing the best I can. 1132 01:04:08,322 --> 01:04:11,238 I know it's not as good as you would do.All right. All right. 1133 01:04:11,282 --> 01:04:13,937 I didn't mean to bite your head off, I'm sorry. 1134 01:04:16,026 --> 01:04:17,331 [SIGHS] 1135 01:04:23,381 --> 01:04:24,861 [SOBBING] 1136 01:04:24,904 --> 01:04:26,775 Shirley, you okay? 1137 01:04:29,474 --> 01:04:31,345 What... What? 1138 01:04:31,389 --> 01:04:34,479 Danielle! Get somebody in here quick! 1139 01:04:34,522 --> 01:04:37,743 She's taken something. Get somebody in here right now! 1140 01:04:37,786 --> 01:04:40,354 TERRY: Get out! Move, will you? 1141 01:04:40,398 --> 01:04:42,617 [INDISTINCT SHOUTING] 1142 01:04:42,661 --> 01:04:44,576 Come on, Murphy, let's go. 1143 01:04:44,619 --> 01:04:47,274 Can't you see she's not breathing, you jackass? 1144 01:04:47,318 --> 01:04:50,103 You've gotta...Hey, hey, hey, hey! 1145 01:04:50,147 --> 01:04:51,713 Susan Walker, now get out of here! Move it! 1146 01:04:51,757 --> 01:04:53,106 Get in here! 1147 01:04:54,542 --> 01:04:57,067 [SOBBING][INDISTINCT CHATTER] 1148 01:04:57,110 --> 01:04:57,894 TERRY: Where'd she get this, huh? 1149 01:05:04,596 --> 01:05:05,597 [SOBBING] 1150 01:05:23,223 --> 01:05:24,659 [BUZZER SOUNDING] 1151 01:05:32,232 --> 01:05:34,017 Is she gonna make it? 1152 01:05:35,279 --> 01:05:36,671 This time. 1153 01:05:38,630 --> 01:05:40,371 Poor kid.Yeah. 1154 01:05:42,677 --> 01:05:44,375 I'm gonna go in and see her. 1155 01:05:45,463 --> 01:05:47,421 Oh, hey, uh... 1156 01:05:47,465 --> 01:05:49,771 Don't forget, the coordinator from FAMM's gonna be here Friday at 3:00. 1157 01:05:49,815 --> 01:05:51,034 I already reminded Roxanne. 1158 01:06:01,435 --> 01:06:02,175 Hiya. 1159 01:06:07,572 --> 01:06:08,921 [EXHALES] 1160 01:06:10,009 --> 01:06:11,141 You know... 1161 01:06:13,186 --> 01:06:15,058 Before you and Roxanne got here, 1162 01:06:15,972 --> 01:06:17,712 I didn't hang out with anybody. 1163 01:06:20,889 --> 01:06:23,980 I just went through the day. 1164 01:06:28,027 --> 01:06:31,465 One foot in front of the other. 1165 01:06:31,509 --> 01:06:33,946 Just doing my time, just trying to survive. 1166 01:06:36,601 --> 01:06:39,821 Look, I know...I really don't want to talk about this. 1167 01:06:39,865 --> 01:06:42,259 I know what this place can do to you. 1168 01:06:44,087 --> 01:06:45,740 It kills your soul. 1169 01:06:47,829 --> 01:06:51,616 That's why everybody in here is either eating or sleeping 1170 01:06:51,659 --> 01:06:54,010 or drugging themselves into oblivion. 1171 01:06:56,316 --> 01:06:58,492 Don't you lose yourself.[SOBS] 1172 01:07:00,016 --> 01:07:02,148 [BREATHES SHAKILY] I feel... 1173 01:07:04,716 --> 01:07:06,065 [SOBBING] I feel so alone. 1174 01:07:06,109 --> 01:07:08,067 Well, you aren't. 1175 01:07:08,111 --> 01:07:11,549 I'm never gonna have anybody to love 1176 01:07:11,592 --> 01:07:15,292 or to love me or to take care of me. 1177 01:07:15,335 --> 01:07:17,990 Or children. [SOBBING] 1178 01:07:18,034 --> 01:07:19,600 Oh, sweetheart. 1179 01:07:27,956 --> 01:07:29,654 Where'd they pick him up? 1180 01:07:29,697 --> 01:07:31,612 ANGIE: Behind the strip mall. 1181 01:07:31,656 --> 01:07:34,702 He was with some guys I told him I didn't want him hanging around with. 1182 01:07:34,746 --> 01:07:36,574 Is he there?Yeah. 1183 01:07:36,617 --> 01:07:37,357 Put him on. 1184 01:07:38,576 --> 01:07:39,577 Max. 1185 01:07:48,325 --> 01:07:49,674 Yeah? 1186 01:07:49,717 --> 01:07:52,068 Max, where did you get the pot? 1187 01:07:54,374 --> 01:07:55,158 You there? 1188 01:07:56,942 --> 01:07:58,422 Yeah, I'm here. 1189 01:07:58,465 --> 01:08:00,511 Where did you get the pot?Some guy had it. 1190 01:08:01,207 --> 01:08:02,513 What guy? 1191 01:08:02,556 --> 01:08:04,254 Ryan, okay? You don't know him. 1192 01:08:04,297 --> 01:08:06,778 Look, I'm not angry. Okay? 1193 01:08:06,821 --> 01:08:09,520 This is not an angry voice you're hearing. 1194 01:08:09,563 --> 01:08:10,738 I'm very worried. 1195 01:08:13,176 --> 01:08:15,091 I want you to let me help you. 1196 01:08:15,134 --> 01:08:17,441 Help me? What can you do to help me? 1197 01:08:17,484 --> 01:08:19,617 Okay? In there, you can't do anything. 1198 01:08:20,922 --> 01:08:23,142 [DIAL TONE] 1199 01:08:23,186 --> 01:08:26,580 This is Mark McNamara from Families Against Mandatory Minimums. 1200 01:08:26,624 --> 01:08:28,930 Hi, Susan, how do you do? It's nice to finally meet you in person. 1201 01:08:30,454 --> 01:08:32,847 What's the matter, are you okay? 1202 01:08:32,891 --> 01:08:37,504 My son got picked up today by the police for smoking pot. 1203 01:08:37,548 --> 01:08:39,680 I know who's being punished here. 1204 01:08:40,899 --> 01:08:42,814 My kids. 1205 01:08:42,857 --> 01:08:45,208 They don't have a father, he's dead. 1206 01:08:45,251 --> 01:08:50,430 And their mother is in prison serving a 20-year sentence for picking up a phone. 1207 01:08:50,474 --> 01:08:53,041 [SOBBING] And taking a damn message! 1208 01:08:55,653 --> 01:08:58,003 [SUSAN SNIFFLES] 1209 01:08:58,046 --> 01:08:59,483 My little kid's out on the street. 1210 01:09:00,701 --> 01:09:03,139 And he doesn't stand a chance. 1211 01:09:03,965 --> 01:09:05,837 MARK: Susan. 1212 01:09:05,880 --> 01:09:08,709 I put your profile on the FAMM website. 1213 01:09:08,753 --> 01:09:10,537 What I'd like to do next is to bring a journalist in 1214 01:09:10,581 --> 01:09:12,104 to talk to you and tell your story. 1215 01:09:12,148 --> 01:09:13,453 That's really going to help your case. 1216 01:09:13,497 --> 01:09:16,152 Do it. If you can arrange it. 1217 01:09:16,195 --> 01:09:18,545 That's what I want. 1218 01:09:18,589 --> 01:09:20,721 SUSAN: I didn't co-operate with the government for a reduced sentence 1219 01:09:20,765 --> 01:09:22,810 because I didn't know anything. 1220 01:09:22,854 --> 01:09:26,336 And I thought, if I didn't know anything and I didn't do anything 1221 01:09:26,379 --> 01:09:27,598 then nothing could happen to me. 1222 01:09:31,036 --> 01:09:33,038 And then 1223 01:09:33,081 --> 01:09:36,868 several of my co-defendants 1224 01:09:36,911 --> 01:09:39,653 testified against me to get their own sentences reduced, 1225 01:09:39,697 --> 01:09:43,483 and I was convicted purely on their testimony. 1226 01:09:45,268 --> 01:09:46,747 Where's Russell now? 1227 01:09:46,791 --> 01:09:48,923 I don't know. The last I heard, it was Leavenworth, 1228 01:09:48,967 --> 01:09:50,490 but that was a few years ago 1229 01:09:50,534 --> 01:09:53,319 and I haven't been in touch with him 1230 01:09:53,363 --> 01:09:54,538 for a long time. 1231 01:09:57,018 --> 01:09:59,020 Somewhere inside, I knew. 1232 01:10:00,108 --> 01:10:01,675 HEATHER: You did?Yeah. 1233 01:10:03,286 --> 01:10:05,897 Somewhere inside. 1234 01:10:05,940 --> 01:10:08,856 Where you know all the things you don't want to know, you know. 1235 01:10:11,076 --> 01:10:13,252 Miss Rutman, 1236 01:10:13,296 --> 01:10:16,690 I had been a widow for six years. 1237 01:10:16,734 --> 01:10:19,432 I had two little kids to raise. 1238 01:10:19,476 --> 01:10:21,913 I was working a couple of part-time jobs. 1239 01:10:21,956 --> 01:10:25,090 I was going to school at night to get my nursing degree. 1240 01:10:25,133 --> 01:10:27,962 I was struggling to make mortgage payments on a house. 1241 01:10:28,006 --> 01:10:29,137 My life was hard. 1242 01:10:31,052 --> 01:10:33,011 And then suddenly Russell appeared. 1243 01:10:34,317 --> 01:10:37,233 And it just looked to me like 1244 01:10:37,276 --> 01:10:39,235 finally everything was gonna come together. 1245 01:10:42,455 --> 01:10:44,152 I fell in love with him. 1246 01:10:46,677 --> 01:10:47,895 [LAUGHS SOFTLY] 1247 01:10:49,941 --> 01:10:52,683 And that's where this whole nightmare began. 1248 01:10:57,122 --> 01:10:58,993 TV ANCHOR: The rolling blackouts continue across California... 1249 01:11:00,343 --> 01:11:01,779 [INDISTINCT CHATTER] 1250 01:11:07,915 --> 01:11:09,874 The White House announced today 1251 01:11:09,917 --> 01:11:11,789 that President Clinton has commuted the prison sentences 1252 01:11:11,832 --> 01:11:14,966 of Dorothy Gaines, Louise Howes, and Shondra Mills, 1253 01:11:15,009 --> 01:11:17,011 the three women convicted of drug crimes, 1254 01:11:17,055 --> 01:11:19,492 but who received much harsher mandatory minimum sentences 1255 01:11:19,536 --> 01:11:21,189 than the men involved in the cases. 1256 01:11:21,233 --> 01:11:23,017 Hey. [SHUSHES] I want to get this. 1257 01:11:23,061 --> 01:11:24,628 ...they had served a disproportionate amount of time, 1258 01:11:24,671 --> 01:11:27,108 according to White House spokesman Jake Sewert. 1259 01:11:27,152 --> 01:11:30,068 They received much more severe sentences than their husbands and boyfriends. 1260 01:11:30,111 --> 01:11:31,635 In a related story, 1261 01:11:31,678 --> 01:11:34,420 one man, Alain Arasco, also was ordered free 1262 01:11:34,464 --> 01:11:36,335 after serving time on a drug conviction. 1263 01:11:37,728 --> 01:11:39,425 [ALL CHEERING] 1264 01:11:45,213 --> 01:11:46,476 [INDISTINCT CHATTER] 1265 01:11:49,130 --> 01:11:51,611 Mark. This is Susan Walker. 1266 01:11:51,655 --> 01:11:54,353 I just... I just heard something about President Clinton on the news. 1267 01:11:54,397 --> 01:11:55,398 SUSAN: What's this about? 1268 01:11:55,441 --> 01:11:57,443 Yeah, that's right. Um... 1269 01:11:57,487 --> 01:11:59,880 He commuted their sentences. They're free. 1270 01:11:59,924 --> 01:12:02,056 But what does it mean? I mean, what does it mean for me? 1271 01:12:02,100 --> 01:12:04,363 Well, it's still too soon to tell. 1272 01:12:04,407 --> 01:12:06,670 We heard that the President might commute some others 1273 01:12:06,713 --> 01:12:09,368 with mandatory minimum sentences. 1274 01:12:09,412 --> 01:12:11,283 Julie Stewart, who is the founder of FAMM, 1275 01:12:11,327 --> 01:12:13,024 has a meeting in the Pardon Attorney's office later 1276 01:12:13,067 --> 01:12:15,243 to try and find out some more information. 1277 01:12:15,287 --> 01:12:18,899 Susan, as soon as we hear anything, I promise you, we'll let you know. 1278 01:12:18,943 --> 01:12:20,031 Okay. 1279 01:12:23,382 --> 01:12:24,470 [CLEARS THROAT] 1280 01:12:25,602 --> 01:12:26,690 Hello! 1281 01:12:31,129 --> 01:12:32,391 MARK: The Pardon Attorney suggests that we focus 1282 01:12:32,435 --> 01:12:34,001 on those people with the best chances. 1283 01:12:34,045 --> 01:12:36,569 You're saying us? 1284 01:12:36,613 --> 01:12:39,746 Yeah. Those who've served at least five years, have no priors 1285 01:12:39,790 --> 01:12:42,793 were minimally involved, have a clean prison record, 1286 01:12:42,836 --> 01:12:46,623 and most importantly, admit any wrongdoing and are remorseful. 1287 01:12:46,666 --> 01:12:47,450 So we're getting out? 1288 01:12:48,973 --> 01:12:51,889 We're gonna help you file a petition. 1289 01:12:51,932 --> 01:12:54,326 We chose 24 members with the best chances 1290 01:12:54,370 --> 01:12:56,807 and the both of you were included. 1291 01:12:56,850 --> 01:12:59,157 [LAUGHING] 1292 01:12:59,200 --> 01:13:00,637 Yes! 1293 01:13:00,680 --> 01:13:02,465 Yes! Yes! 1294 01:13:02,508 --> 01:13:04,380 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1295 01:13:05,859 --> 01:13:07,470 You're welcome.[LAUGHS HAPPILY] 1296 01:13:08,471 --> 01:13:09,472 Yes! 1297 01:13:10,995 --> 01:13:13,040 Oh, thank you, thank you. 1298 01:13:19,917 --> 01:13:22,702 SUSAN: So what does it say? Are they gonna represent you? 1299 01:13:22,746 --> 01:13:24,878 "An associate with our firm, Daniel Krull, 1300 01:13:24,922 --> 01:13:27,011 "will come to meet with you on the 26th." 1301 01:13:27,054 --> 01:13:29,013 Good for you!That's Friday! 1302 01:13:29,056 --> 01:13:32,320 Oh, man, I hope they find somebody for me soon. 1303 01:13:32,364 --> 01:13:34,671 How come you two got in on this? 1304 01:13:34,714 --> 01:13:36,150 Probably put out for Terry. 1305 01:13:36,194 --> 01:13:38,326 TERRY: I heard that!It's not just us. 1306 01:13:38,370 --> 01:13:41,199 Anybody can file a petition.Even you, Ramona. 1307 01:13:41,242 --> 01:13:42,461 [SARCASTIC LAUGHTER] 1308 01:13:45,246 --> 01:13:48,685 MARK: Mark McNamara speaking.Oh, hi. Good Morning. My name is Jimmy Carpenter. 1309 01:13:48,728 --> 01:13:50,251 Uh, Mr. McNamara, I'm a lawyer 1310 01:13:50,295 --> 01:13:52,732 here in Augusta, Georgia. 1311 01:13:52,776 --> 01:13:55,909 Now, I was just reading this article in this magazine here about mandatory minimums. 1312 01:13:55,953 --> 01:13:58,434 And I thought I have to talk to you. 1313 01:13:58,477 --> 01:14:00,131 Thank you, Mr. Carpenter. 1314 01:14:00,174 --> 01:14:01,480 Absolutely. 1315 01:14:01,524 --> 01:14:02,916 Yes, we'll be in touch. Thank you. 1316 01:14:02,960 --> 01:14:04,178 Okay. Bye-bye. 1317 01:14:05,092 --> 01:14:06,964 Julie. 1318 01:14:07,007 --> 01:14:10,228 Julie, I just got off the phone with a lawyer from Georgia. 1319 01:14:10,271 --> 01:14:12,404 He read the piece on Susan Walker and he wants to help us. 1320 01:14:12,448 --> 01:14:14,406 Great. Does he want to start a local chapter? 1321 01:14:14,450 --> 01:14:16,756 No, he wants to represent her pro bono. 1322 01:14:16,800 --> 01:14:18,932 It's been a long time since I've heard anybody this excited. 1323 01:14:18,976 --> 01:14:22,240 Excitement's good. Is he with a big firm that does a lot of pro bono? 1324 01:14:22,283 --> 01:14:25,330 No. He's a one-man band. 1325 01:14:25,373 --> 01:14:27,985 Now, we need letters of support 1326 01:14:28,028 --> 01:14:31,162 from family members, lawyers, everyone we can. 1327 01:14:31,205 --> 01:14:34,078 The Pardon Attorney will study the petition and official documents 1328 01:14:34,121 --> 01:14:36,907 like your pre-sentencing report and sentencing transcripts. 1329 01:14:36,950 --> 01:14:38,778 Now, this is important. 1330 01:14:38,822 --> 01:14:42,434 Any mis-statements on this application can be grounds for rejection. 1331 01:14:42,478 --> 01:14:44,915 So be honest and forthcoming. 1332 01:14:44,958 --> 01:14:46,525 Accept responsibility. 1333 01:14:46,569 --> 01:14:49,528 And do not re-argue your case. 1334 01:14:49,572 --> 01:14:53,837 You see, clemency is forgiveness, not exoneration. 1335 01:14:53,880 --> 01:14:55,491 It assumes guilt.Oh, I know. 1336 01:14:57,231 --> 01:14:58,798 Why are you doing this? 1337 01:14:58,842 --> 01:15:00,496 Because I think your mom has a case. 1338 01:15:08,068 --> 01:15:09,548 Transferring me somewhere else. 1339 01:15:31,527 --> 01:15:33,267 Judge Markham. 1340 01:15:33,311 --> 01:15:34,573 Jimmy Carpenter. 1341 01:15:37,881 --> 01:15:39,665 Did you have a chance to consider what we talked about 1342 01:15:39,709 --> 01:15:41,711 on the phone the other day? 1343 01:15:41,754 --> 01:15:44,409 Frankly, I've never written a letter to the President before, 1344 01:15:44,452 --> 01:15:45,889 asking that one of my sentences be commuted. 1345 01:15:50,981 --> 01:15:53,374 I hear that some judges are now refusing to hear low-level drug cases 1346 01:15:53,418 --> 01:15:55,942 prosecuted under the mandatory minimum laws. 1347 01:15:55,986 --> 01:15:59,206 Several senior federal judges that I know of, personally. 1348 01:16:01,731 --> 01:16:03,384 That's why I had to leave. 1349 01:16:14,265 --> 01:16:16,528 I hope that does Mrs. Walker some good. 1350 01:16:23,448 --> 01:16:25,755 SUSAN: "Susan Walker was given a 20-year sentence, 1351 01:16:25,798 --> 01:16:29,236 "a much harsher sentence than any of the other co-conspirators, 1352 01:16:29,280 --> 01:16:32,762 "merely because they cooperated with the government and she didn't." 1353 01:16:32,805 --> 01:16:35,895 Man, I never thought you'd get this out of Judge Markham. 1354 01:16:35,939 --> 01:16:38,376 "As you know, mandatory minimum sentences 1355 01:16:38,419 --> 01:16:40,770 "have been severely criticized by the American Bar Association 1356 01:16:40,813 --> 01:16:42,902 "and the US Sentencing Commission." 1357 01:16:42,946 --> 01:16:46,079 "Even the Supreme Court Justice William H. Rehnquist has called these sentences 1358 01:16:46,123 --> 01:16:49,387 "a good example of the law of unintended consequences." 1359 01:16:51,607 --> 01:16:54,653 This is incredible.We may have a problem. 1360 01:16:54,697 --> 01:16:56,133 What? 1361 01:16:56,176 --> 01:16:58,048 Losing your prison factory job may count against you. 1362 01:16:58,091 --> 01:17:00,137 It can't count against me. 1363 01:17:00,180 --> 01:17:02,922 Jimmy, it can't. That was self-defense. 1364 01:17:02,966 --> 01:17:05,925 Nevertheless, it may diminish your chances. 1365 01:17:05,969 --> 01:17:08,232 I mean, you got in a fight, you went to the hole...[SIGHS] 1366 01:17:08,275 --> 01:17:10,147 ...they took your job away from you. 1367 01:17:10,190 --> 01:17:13,541 Now, according to the Pardon Attorney's guidelines, 1368 01:17:13,585 --> 01:17:16,632 on paper, you're not the exemplary prisoner. 1369 01:17:16,675 --> 01:17:20,070 Wait a minute, wait a minute, the Pardon Attorney called the warden? 1370 01:17:20,113 --> 01:17:22,725 Yeah, because they want to know more about what happened at the factory. 1371 01:17:22,768 --> 01:17:27,077 Oh, God, Mark, I went into all kinds of detail about that in my statement. 1372 01:17:27,120 --> 01:17:29,601 I was doing my job, I was minding my own business 1373 01:17:29,645 --> 01:17:31,603 when she just came out of nowhere and attacked me. 1374 01:17:31,647 --> 01:17:33,736 I know. Susan, I know. 1375 01:17:33,779 --> 01:17:37,870 All because her damn friend got caught stealing my commissary card. 1376 01:17:37,914 --> 01:17:39,567 I know. SUSAN: What am I supposed to do? 1377 01:17:40,438 --> 01:17:41,787 Susan. 1378 01:17:41,831 --> 01:17:44,485 Please, don't do this to yourself. 1379 01:17:44,529 --> 01:17:47,401 Okay? This could either be good news, or it could be bad news. 1380 01:17:47,445 --> 01:17:49,316 We don't know yet. 1381 01:17:49,360 --> 01:17:50,578 So please just hang in there. 1382 01:17:50,622 --> 01:17:52,102 And try not to worry. 1383 01:17:52,145 --> 01:17:53,843 [SIGHS] 1384 01:17:53,886 --> 01:17:56,759 DOROTHY: Come on. Read me the front page. 1385 01:17:56,802 --> 01:18:00,371 They lost. Come on. Get me out of here. 1386 01:18:00,414 --> 01:18:01,677 Did the guy file your petition? 1387 01:18:03,069 --> 01:18:06,551 Mine was sent by registered mail this morning. 1388 01:18:06,594 --> 01:18:08,596 [CHUCKLES] Well... 1389 01:18:08,640 --> 01:18:10,598 When I get out of here, 1390 01:18:10,642 --> 01:18:12,383 I'm gonna lay in a bathtub. 1391 01:18:13,514 --> 01:18:15,647 And buy myself some silk sheets. 1392 01:18:17,431 --> 01:18:19,172 And get cable. [LAUGHS] 1393 01:18:21,000 --> 01:18:23,176 How does that sound?That sounds pretty good. 1394 01:18:24,221 --> 01:18:25,222 Mmm. 1395 01:18:32,925 --> 01:18:33,796 Oh, boy. 1396 01:18:34,448 --> 01:18:35,449 Julie? 1397 01:18:37,364 --> 01:18:38,888 Julie. 1398 01:18:38,931 --> 01:18:39,715 Pardon Attorney's office. 1399 01:18:55,208 --> 01:18:56,079 Roxanne. 1400 01:18:57,167 --> 01:18:58,168 Roxie. 1401 01:18:59,996 --> 01:19:00,779 Roxie. 1402 01:19:03,869 --> 01:19:05,958 I didn't make the list.What list? 1403 01:19:07,830 --> 01:19:09,222 My lawyer just told me. 1404 01:19:10,876 --> 01:19:12,051 The pardons. 1405 01:19:12,095 --> 01:19:13,792 Roxie, what are you talking about? 1406 01:19:13,836 --> 01:19:15,359 Did the President make a decision? 1407 01:19:15,402 --> 01:19:18,014 [BELL RINGS] 1408 01:19:18,057 --> 01:19:23,062 He said there were two names on the list. 1409 01:19:23,106 --> 01:19:26,065 And neither of them were mine.Did they tell you who they were? 1410 01:19:26,109 --> 01:19:28,154 MAN ON INTERCOM: This is an emergency count. 1411 01:19:28,198 --> 01:19:31,810 All inmates report to your units immediately. 1412 01:19:31,854 --> 01:19:34,421 He said we could do it again. 1413 01:19:34,465 --> 01:19:36,423 File another petition. 1414 01:19:38,425 --> 01:19:42,603 I don't think I can go through this all over again. 1415 01:19:42,647 --> 01:19:45,128 Come on, ladies. Let's go. Let's go, let's move it. Come on. 1416 01:19:45,171 --> 01:19:46,694 Come on, Roxie, we got to go. 1417 01:19:46,738 --> 01:19:48,653 Come on. It's emergency count. Roxie, come on. 1418 01:19:48,696 --> 01:19:51,221 Come on, let's go. 1419 01:19:51,264 --> 01:19:53,701 TERRY: Come on. Let's go. Everyone in. Come on. 1420 01:20:06,540 --> 01:20:08,325 Susan! 1421 01:20:08,368 --> 01:20:11,154 Susan, did you hear? Your sentence is being commuted. 1422 01:20:11,197 --> 01:20:12,198 MARGUERITE: Did you hear what I said? 1423 01:20:12,242 --> 01:20:13,809 You're free. You're going home! 1424 01:20:13,852 --> 01:20:16,159 Rox! Roxanne! No, no. Just let me talk to her... 1425 01:20:16,202 --> 01:20:17,769 TERRY: Keep it moving. Come on, Roxie, let's go. 1426 01:20:17,813 --> 01:20:20,076 Roxie, Rox!Hey, hey, hey, hey. Walker, Walker. 1427 01:20:20,119 --> 01:20:21,555 TERRY: I just got the official word. 1428 01:20:21,599 --> 01:20:23,644 We got to process you out of here. 1429 01:20:23,688 --> 01:20:26,212 Come on. I'm gonna miss you, you know that? 1430 01:20:29,476 --> 01:20:32,828 0-8-5-2-3-9-7-4. 1431 01:20:32,871 --> 01:20:35,743 0-1-9-3-7-9-6-3. 1432 01:20:36,962 --> 01:20:40,792 0-5-9-3-1-7-5-6. 1433 01:20:42,054 --> 01:20:45,753 INMATE 1: 0-6-9-1-4-5-8-7. 1434 01:20:45,797 --> 01:20:50,106 INMATE 2: 0-5-9-2-3-2-9-1. 1435 01:20:50,149 --> 01:20:53,326 INMATE 3: 0-4-6-1-4-0-6-2. 1436 01:20:53,370 --> 01:20:57,374 0-6-9-1-4-5-8-7. 1437 01:22:25,157 --> 01:22:26,767 Hi.Hi. [CHUCKLES] 1438 01:22:30,902 --> 01:22:33,209 Oh, thank God this nightmare's over, Sus. 1439 01:22:48,615 --> 01:22:50,835 [SNIFFLING] This is all I need. 1440 01:22:50,878 --> 01:22:53,620 [CHUCKLES] This is all I need. 1441 01:22:58,277 --> 01:23:00,584 [LAUGHING AND SOBBING] 1442 01:23:00,627 --> 01:23:03,674 Having all of you here like this. 1443 01:23:03,717 --> 01:23:06,198 [LAUGHS AND SOBS] 1444 01:23:09,985 --> 01:23:14,641 When Marguerite told me, I couldn't dare let myself believe it. 1445 01:23:14,685 --> 01:23:16,861 MARGUERITE: You should've seen the look on her face. 1446 01:23:16,904 --> 01:23:19,211 All the way here, she kept shaking her head.[BOTH CHUCKLE] 1447 01:23:19,255 --> 01:23:21,997 I couldn't get it in... Couldn't get it in. 1448 01:23:25,696 --> 01:23:28,133 [SNIFFLING] Jimmy, thank you so much. 1449 01:23:28,177 --> 01:23:29,656 Now, you did it on your own. 1450 01:23:29,700 --> 01:23:31,615 No, no, no. 1451 01:23:31,658 --> 01:23:34,226 If you hadn't all been here, I couldn't ever 1452 01:23:34,270 --> 01:23:36,750 [GASPS] have gotten through this. 1453 01:23:48,545 --> 01:23:51,156 JIMMY: We're gonna take off now. We'll call you tomorrow. 1454 01:23:51,200 --> 01:23:52,331 Okay, okay. 1455 01:23:55,073 --> 01:23:56,509 Welcome home.Thank you. 1456 01:23:57,554 --> 01:23:58,294 [INAUDIBLE] 1457 01:24:05,475 --> 01:24:06,215 ANGIE: Thank you. 1458 01:24:22,970 --> 01:24:23,971 Max? 1459 01:24:26,278 --> 01:24:27,366 You okay, kiddo? 1460 01:24:28,324 --> 01:24:29,847 Yeah. 1461 01:24:29,890 --> 01:24:31,109 You okay, kiddo? 1462 01:24:31,979 --> 01:24:33,111 Yeah. 1463 01:24:36,462 --> 01:24:37,724 I'm home now. 1464 01:24:38,943 --> 01:24:39,944 Now I'm home. 1465 01:24:57,309 --> 01:25:01,748 You know, Mark asked me if I would speak at a seminar for FAMM 1466 01:25:02,532 --> 01:25:03,533 next week. 1467 01:25:04,316 --> 01:25:05,448 And... 1468 01:25:07,885 --> 01:25:10,496 I thought it might be good if you came along. 1469 01:25:13,847 --> 01:25:15,022 I don't think so. 1470 01:25:17,851 --> 01:25:19,636 Well... 1471 01:25:19,679 --> 01:25:23,901 I think it'd be interesting for them to hear your point of view. 1472 01:25:23,944 --> 01:25:26,556 Interesting?All right. All right. Wrong word. 1473 01:25:26,599 --> 01:25:27,600 [SCOFFS] 1474 01:25:28,514 --> 01:25:29,515 Important. 1475 01:25:31,952 --> 01:25:35,434 I think it would be important for them to hear what you went through. 1476 01:25:38,437 --> 01:25:39,482 Nobody 1477 01:25:40,874 --> 01:25:43,181 really cares what I've been through. 1478 01:25:43,225 --> 01:25:44,704 That's not true. 1479 01:25:44,748 --> 01:25:46,706 It's just not sexy enough. 1480 01:25:50,449 --> 01:25:52,321 There's no way anyone can know. 1481 01:26:00,546 --> 01:26:02,722 Hannah. Can I talk to you? 1482 01:26:02,766 --> 01:26:05,203 HANNAH: Hey, your sentence has been commuted, too. 1483 01:26:05,247 --> 01:26:07,162 Just leave me alone, okay? 1484 01:26:07,205 --> 01:26:08,859 Hannah. 1485 01:26:08,902 --> 01:26:10,556 Don't talk to her that way.[SIGHS] 1486 01:26:28,705 --> 01:26:31,229 SUSAN: Listen, you two. 1487 01:26:31,273 --> 01:26:33,579 The whole time I've been away in prison, 1488 01:26:33,623 --> 01:26:35,799 Angie's put her life on hold. 1489 01:26:35,842 --> 01:26:38,932 She's sacrificed six years of her life for us. 1490 01:26:38,976 --> 01:26:40,195 We can never repay her. 1491 01:26:40,238 --> 01:26:41,370 Sus. 1492 01:26:41,413 --> 01:26:42,675 Treat her with respect. 1493 01:26:45,156 --> 01:26:46,157 Look. 1494 01:26:47,724 --> 01:26:50,901 It's never gonna be the way it was before. 1495 01:26:50,944 --> 01:26:53,643 The people we were six years ago, they're gone. 1496 01:26:53,686 --> 01:26:54,861 We're never gonna see them again. 1497 01:26:56,863 --> 01:26:59,170 But I would hate to think that anything as stupid 1498 01:26:59,214 --> 01:27:01,433 and as unfair as what happened to us 1499 01:27:01,477 --> 01:27:04,436 could permanently destroy us as a family. 1500 01:27:04,480 --> 01:27:06,133 I will not let it happen. 1501 01:27:07,134 --> 01:27:08,614 Don't you. Don't you. 1502 01:27:11,530 --> 01:27:12,531 Okay? 1503 01:27:16,666 --> 01:27:17,667 Okay. 1504 01:27:20,191 --> 01:27:21,192 Okay. 1505 01:27:33,248 --> 01:27:35,162 [INDISTINCT] 106244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.