All language subtitles for Good.Witch.S07E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,133 - Previously onGood Witch... 2 00:00:03,177 --> 00:00:03,786 - Joanne? 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,309 - Look who's here. 4 00:00:05,353 --> 00:00:07,442 I've been diagnosed with episodic ataxia. 5 00:00:07,485 --> 00:00:09,879 It's probably degenerative. 6 00:00:09,922 --> 00:00:13,187 - Flower Universe is having buyer's remorse. They found 7 00:00:13,230 --> 00:00:15,015 a more desirable location and they rescinded the offer. 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,669 - You need to make a vision board. Could use one myself. 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,976 - What does your heart say? - Weird, right? 10 00:00:20,020 --> 00:00:23,066 With the amulet gone, I wish we knew what to do next. 11 00:00:23,110 --> 00:00:25,503 - Looks like the painting is peeling off. 12 00:00:25,547 --> 00:00:29,159 They're both wearing an amulet. That means there's a second one. 13 00:00:34,469 --> 00:00:36,732 [whimsical music] 14 00:00:46,089 --> 00:00:48,352 [whimsical music] 15 00:00:48,396 --> 00:00:50,615 A cake... 16 00:00:50,659 --> 00:00:53,662 an owl... sunscreen... 17 00:00:53,705 --> 00:00:56,186 - The images used to just pop into my head, 18 00:00:56,230 --> 00:00:58,667 but now they're invading my dreams. 19 00:00:58,710 --> 00:01:01,626 - This looks a little more like a nightmare to me. 20 00:01:01,670 --> 00:01:04,890 - Whatever it is, it seems like it's trying to tell me 21 00:01:04,934 --> 00:01:08,372 something. - Maybe to wear more sunscreen? 22 00:01:08,416 --> 00:01:10,679 [laughing] - Yeah, SPF 100, 23 00:01:10,722 --> 00:01:13,551 that's some serious protection. 24 00:01:13,595 --> 00:01:16,424 [whimsical music] 25 00:01:16,467 --> 00:01:18,687 The second amulet... - Would provide 26 00:01:18,730 --> 00:01:20,950 some serious protection. - It's leading us to it. 27 00:01:20,993 --> 00:01:22,995 - You're leading us to it. - Ugh, 28 00:01:23,039 --> 00:01:25,607 why does it feel like I'm walking around in the dark? 29 00:01:25,650 --> 00:01:30,090 - I have a feeling whatever goes here... 30 00:01:30,133 --> 00:01:32,266 will help us see the light. 31 00:01:36,183 --> 00:01:38,794 [whimsical theme music] 32 00:01:43,320 --> 00:01:45,453 A tattoo? 33 00:01:45,496 --> 00:01:47,368 - I always thought it'd be pretty cool. 34 00:01:47,411 --> 00:01:49,500 - It would definitely bepainful. 35 00:01:49,544 --> 00:01:51,154 - When you're 14, you don't think about that. 36 00:01:51,198 --> 00:01:53,591 - Apparently you only think about doing a back handspring. 37 00:01:53,635 --> 00:01:56,377 - Oh, not just doing one-- sticking the landing. 38 00:01:56,420 --> 00:01:58,161 - And did you? - I haven't accomplished 39 00:01:58,205 --> 00:02:00,685 anything on that list. - Well, luckily you're still 40 00:02:00,729 --> 00:02:02,252 within the timeframe. - Am I? 41 00:02:02,296 --> 00:02:05,951 To my 14-year-old self, I'd be considered pretty old. 42 00:02:05,995 --> 00:02:09,041 - Sounds like an excuse. 43 00:02:09,085 --> 00:02:11,218 - You really think I can do all these? 44 00:02:11,261 --> 00:02:14,699 - Doesn't matter what I think. - Kinda does. 45 00:02:14,743 --> 00:02:17,049 Looking for someone to talk me out of it. 46 00:02:17,093 --> 00:02:20,270 I mean, read War and Peace? Thing's over 1,000 pages! 47 00:02:20,314 --> 00:02:22,838 - Finding that list when you're trying to find yourself 48 00:02:22,881 --> 00:02:24,970 is a pretty big coincidence. 49 00:02:25,014 --> 00:02:28,844 - Maybe. But I could still use a sign that that was a sign. 50 00:02:28,887 --> 00:02:31,412 - Cassie! 51 00:02:31,455 --> 00:02:33,892 I've found Tom's copy of War and Peace. 52 00:02:33,936 --> 00:02:37,418 What on earth makes you want to tackle such a weighty tome? 53 00:02:37,461 --> 00:02:40,116 - I was asking for a friend. 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,988 - Oh! - Think Tom would mind? 55 00:02:43,032 --> 00:02:46,340 - I think he'd love that you're venturing into its pages. 56 00:02:46,383 --> 00:02:50,431 - Well, looks like I'm going on a trip to Russia. 57 00:02:50,474 --> 00:02:52,868 - Sounds to me 58 00:02:52,911 --> 00:02:55,305 like I just walked in on a Nightingale nudge. 59 00:02:55,349 --> 00:02:57,916 - I got a little nudge left. - Oh good, 60 00:02:57,960 --> 00:03:01,181 because I have a lot on my mind. [sighing] 61 00:03:01,224 --> 00:03:04,096 Dylan and Claire have asked me to babysit little Tommy tomorrow 62 00:03:04,140 --> 00:03:06,882 but I'm hosting Middleton's first bridal expo. 63 00:03:06,925 --> 00:03:10,886 - Hm. You're feeling pulled. - Like saltwater taffy! 64 00:03:10,929 --> 00:03:13,149 You know, I never thought that I'd love another moniker 65 00:03:13,193 --> 00:03:17,284 as much as Madam Mayor, but Grandmamma, it just trumps all! 66 00:03:17,327 --> 00:03:19,677 - Aw, it's not easy saying no to family. 67 00:03:19,721 --> 00:03:22,245 - Then you think saying no was the right decision? 68 00:03:22,289 --> 00:03:24,769 - I wouldn't say that. - So it was the wrong decision? 69 00:03:24,813 --> 00:03:28,251 - I wouldn't say that either. - You're not saying anything! 70 00:03:28,295 --> 00:03:30,949 - I'm not the one you need to listen to. 71 00:03:30,993 --> 00:03:33,256 - You know, I'll blink and this time with Tommy 72 00:03:33,300 --> 00:03:36,259 will be a distant memory. And they certainly shouldn't be 73 00:03:36,303 --> 00:03:39,523 memories of me at City Hall instead of the city zoo! 74 00:03:39,567 --> 00:03:42,047 - I'll second that. 75 00:03:42,091 --> 00:03:45,181 - In that case, how would you like your old job of mayor back? 76 00:03:45,225 --> 00:03:47,270 - Oh, I no longer second that. 77 00:03:47,314 --> 00:03:49,794 - This is gonna be quite a conundrum. Who could I ever find 78 00:03:49,838 --> 00:03:51,927 to step in and run our little burg 79 00:03:51,970 --> 00:03:54,103 with the love and dedication it deserves? 80 00:03:54,146 --> 00:03:57,280 - Might be less of a conundrum than you think. 81 00:03:58,890 --> 00:04:00,544 - Sit on the couch, I'll get you an ice pack. 82 00:04:00,588 --> 00:04:03,460 That doesn't look like sitting. 83 00:04:03,504 --> 00:04:06,594 - That doesn't look like an ice pack. 84 00:04:06,637 --> 00:04:09,423 - It's frozen peas. Same difference. Take two of these 85 00:04:09,466 --> 00:04:11,816 and call me in the morning. - You're kidding, right? 86 00:04:11,860 --> 00:04:13,731 - It wasn't that bad of a joke. 87 00:04:13,775 --> 00:04:16,212 - If I take two of those, there won't be a morning. 88 00:04:16,256 --> 00:04:18,345 - What are you talking about? - I'm allergic to aspirin. 89 00:04:18,388 --> 00:04:20,564 - You are not. - Why would I make that up? 90 00:04:20,608 --> 00:04:23,524 - How do I not know that? - You tell me. 91 00:04:23,567 --> 00:04:25,656 - I would have. Those are first-date kind of details. 92 00:04:25,700 --> 00:04:29,269 - A curse is fifth-date kind of details. We've never done 93 00:04:29,312 --> 00:04:31,096 anything by the book. - I bet you don't even know 94 00:04:31,140 --> 00:04:32,707 my favourite book. - Sense and Sensibility. 95 00:04:32,750 --> 00:04:35,275 - Not even close. - Worth a shot. 96 00:04:35,318 --> 00:04:37,102 - What else don't we know? 97 00:04:37,146 --> 00:04:40,323 - We have a lifetime to learn everything about each other. 98 00:04:40,367 --> 00:04:42,586 - Please. On our 20th anniversary you're gonna ask me 99 00:04:42,630 --> 00:04:45,154 what my sign is. - You're a Leo. 100 00:04:45,197 --> 00:04:47,852 - I'm a Taurus. - Worth a shot. 101 00:04:47,896 --> 00:04:50,464 - We did counseling, talked out some major issues, 102 00:04:50,507 --> 00:04:52,596 and I have no idea if you squeeze the toothpaste 103 00:04:52,640 --> 00:04:55,251 from the top or the bottom. - The middle. 104 00:04:55,295 --> 00:04:59,211 - Who areyou? We need to go on a date. 105 00:04:59,255 --> 00:05:02,127 - Like a first date date? - Like a second first date date. 106 00:05:02,171 --> 00:05:04,521 - I'm in. - Great. 107 00:05:04,565 --> 00:05:06,088 'Cause you're planning it. 108 00:05:08,786 --> 00:05:10,614 - No. No, Mom, 109 00:05:10,658 --> 00:05:13,791 it's fine. I'll be there. Don't worry. 110 00:05:13,835 --> 00:05:17,012 OK. Bye. 111 00:05:17,055 --> 00:05:20,363 - That didn't sound good. - My sister took a fall. 112 00:05:20,407 --> 00:05:24,236 - Is she all right? - Her legs are pretty weak. 113 00:05:24,280 --> 00:05:26,630 My parents convinced her to stay with them until she's feeling 114 00:05:26,674 --> 00:05:29,938 better, but... clearly her ataxia is getting worse. 115 00:05:29,981 --> 00:05:32,854 - I'm so sorry. - Thanks. 116 00:05:32,897 --> 00:05:35,987 They have to go to a wedding this weekend, so my sister 117 00:05:36,031 --> 00:05:38,599 will be there alone. - I'll go pack. 118 00:05:38,642 --> 00:05:41,863 - You don't have to. 119 00:05:41,906 --> 00:05:44,692 Thank you. 120 00:05:44,735 --> 00:05:47,869 [sighing] 121 00:05:49,392 --> 00:05:51,873 - I was halfway here 122 00:05:51,916 --> 00:05:54,397 when I realised I forgot the welcome packets. 123 00:05:54,441 --> 00:05:57,008 It's our first official meet and greet and I'm 10 minutes late. 124 00:05:57,052 --> 00:05:58,836 Let's make sure 125 00:05:58,880 --> 00:06:02,797 that everyone gets one of these before they leave. 126 00:06:02,840 --> 00:06:05,408 Let's get in there, start meeting and greeting. 127 00:06:05,452 --> 00:06:08,542 - We should probably talk first. - Can we talk after? 128 00:06:08,585 --> 00:06:12,372 I don't wanna keep everyone waiting any longer. 129 00:06:18,595 --> 00:06:22,338 Guessing this is what you wanted to talk to me about. 130 00:06:24,384 --> 00:06:28,518 - Hey! Sorry I'm... the only one here. 131 00:06:28,562 --> 00:06:32,087 - Maybe starting a church wasn't such a good idea. 132 00:06:32,130 --> 00:06:35,525 - It's still early. 133 00:06:35,569 --> 00:06:38,702 - Yeah. You know, when I started the bistro, 134 00:06:38,746 --> 00:06:41,226 I only had two customers on my first day. 135 00:06:41,270 --> 00:06:43,228 - We all know how that turned out. 136 00:06:43,272 --> 00:06:45,492 - I'm sure it'll be the same way here. 137 00:06:45,535 --> 00:06:49,887 - Keep the faith, padre. 138 00:06:49,931 --> 00:06:51,976 [doorbell ringing] 139 00:06:52,020 --> 00:06:55,153 - She's not gonna answer. 140 00:06:55,197 --> 00:06:57,982 - But she is gonna text. [cell phone chiming] 141 00:07:00,724 --> 00:07:04,554 - She says we should go home. - We should or you should? 142 00:07:04,598 --> 00:07:06,600 - What makes you think you're welcome? 143 00:07:06,643 --> 00:07:08,863 - She's always welcome. 144 00:07:08,906 --> 00:07:11,996 I told them not to call you. 145 00:07:12,040 --> 00:07:14,782 - Which is why I didn't call you. I knew you'd be stubborn. 146 00:07:14,825 --> 00:07:18,525 - I'm not being stubborn. I just don't need any help. 147 00:07:18,568 --> 00:07:21,789 I'm fine. - And I'm cold. 148 00:07:21,832 --> 00:07:23,530 Could we finish talking about this inside? 149 00:07:23,573 --> 00:07:27,795 - Of course. Come in. I'll put on some tea. 150 00:07:27,838 --> 00:07:30,450 - Don't worry, I got the bags. - I know. 151 00:07:30,493 --> 00:07:34,410 [laughing] 152 00:07:34,454 --> 00:07:38,327 - I need your opinion. - As florist, family, or friend? 153 00:07:38,370 --> 00:07:40,721 - Yes. 154 00:07:40,764 --> 00:07:43,245 - You wanna send Zoe flowers but you don't know if you should. 155 00:07:43,288 --> 00:07:45,508 - I'm glad your intuition's working. 156 00:07:45,552 --> 00:07:47,684 Mine has been a little wonky lately. 157 00:07:47,728 --> 00:07:49,860 - That's not intuition, that's experience. 158 00:07:49,904 --> 00:07:53,211 - OK, so our first date was kind of amazing, 159 00:07:53,255 --> 00:07:55,213 and I figured flowers 160 00:07:55,257 --> 00:07:57,433 'cause I want her to know, but is that moving too fast? 161 00:07:57,477 --> 00:08:00,131 - These would be moving too fast. 162 00:08:00,175 --> 00:08:03,265 - Well, these are gonna wow at the bridal expo. 163 00:08:03,308 --> 00:08:06,442 - And these are gonna wow Zoe. 164 00:08:06,486 --> 00:08:09,837 - Is wow too much? I don't want to overwhelm her, but... 165 00:08:09,880 --> 00:08:11,882 - Not underwhelm her either. - Exactly. 166 00:08:11,926 --> 00:08:15,320 - Trust me. - As florist, family, or friend? 167 00:08:15,364 --> 00:08:18,193 - Yes. 168 00:08:18,236 --> 00:08:22,589 - Could you add in some yellow? That's Zoe's favourite colour. 169 00:08:24,678 --> 00:08:27,898 - First date fun facts? - We talked about everything. 170 00:08:27,942 --> 00:08:31,641 - Like... allergies, her sign, her favourite book... 171 00:08:31,685 --> 00:08:35,776 - Hmm... Shellfish, Scorpio, and Practical Magic. 172 00:08:35,819 --> 00:08:39,257 - And now I know more about Zoe than I do about Donovan. 173 00:08:39,301 --> 00:08:41,782 - Kinda stingy with the fun facts? 174 00:08:41,825 --> 00:08:44,262 - Yes, which is why we're going on our second first date. 175 00:08:44,306 --> 00:08:46,351 - Well, you could go to the bridal expo. 176 00:08:46,395 --> 00:08:48,919 - I wanna keep the bridal expo strictly business. 177 00:08:48,963 --> 00:08:51,618 - You need some help setting up your booth? 178 00:08:51,661 --> 00:08:55,709 - I need help figuring out why I have such a... wonky feeling 179 00:08:55,752 --> 00:08:57,798 about it. - So your intuition isoff. 180 00:08:57,841 --> 00:09:00,278 - Makes me think I should call off having a booth. 181 00:09:00,322 --> 00:09:02,150 - No, I will swing by. 182 00:09:02,193 --> 00:09:04,892 Two wonky Merriwicks has got to be better than one. 183 00:09:06,241 --> 00:09:08,460 - Well, get your cummerbunds 184 00:09:08,504 --> 00:09:10,550 and your cufflinks down here tout de suite! 185 00:09:10,593 --> 00:09:12,464 The booth is all yours. 186 00:09:12,508 --> 00:09:15,598 Remind me why I took on this Middleton bridal expo. 187 00:09:15,642 --> 00:09:18,296 - Nothing sweeter than the sound of wedding bells. 188 00:09:18,340 --> 00:09:22,257 - Or the sight of my beloved quill! Wherever did you find it? 189 00:09:22,300 --> 00:09:24,172 - You left it on the counter at the Bell, Book and Candle. 190 00:09:24,215 --> 00:09:28,002 Cassie asked me to drop it off. - Well, thank her and thank you. 191 00:09:28,045 --> 00:09:30,178 - It was an honour to carry around the very pen 192 00:09:30,221 --> 00:09:32,833 used to declare Grey House an historical landmark. 193 00:09:32,876 --> 00:09:36,358 - I had no idea. - It was also used to do away 194 00:09:36,401 --> 00:09:38,578 with flattening coins on train tracks. 195 00:09:38,621 --> 00:09:40,797 - I didn't even know that ordinance existed. 196 00:09:40,841 --> 00:09:43,017 - That and the one banning hats in the Middleton Theatre 197 00:09:43,060 --> 00:09:45,367 were signed into law in '68. 198 00:09:45,410 --> 00:09:47,891 1868, that is. 199 00:09:47,935 --> 00:09:51,112 - By George, George, you're a regular Middleton encyclopedia! 200 00:09:51,155 --> 00:09:53,636 - I've been called worse. 201 00:09:53,680 --> 00:09:56,117 - But have you ever been called mayor? 202 00:09:56,160 --> 00:09:59,120 - I'm not the political type. - No, but you are the type 203 00:09:59,163 --> 00:10:03,037 who loves this town and who's proud to call it home. 204 00:10:03,080 --> 00:10:07,389 - You got me there, kid. - I'd like to get you here. 205 00:10:07,432 --> 00:10:12,046 How does interim mayor O'Hanrahan sound? 206 00:10:12,089 --> 00:10:14,701 - Sounds like I'm gonna need an explanation. 207 00:10:14,744 --> 00:10:18,835 - How about I explain over lunch? 208 00:10:20,532 --> 00:10:24,536 - Bonnie, I asked for Mr. Franklin's release form, 209 00:10:24,580 --> 00:10:28,279 not Mr. Fredrick's. - Hey, can we take a walk? 210 00:10:28,323 --> 00:10:30,804 - I'm sorry. 211 00:10:30,847 --> 00:10:33,067 - Thanks, Bonnie. 212 00:10:33,110 --> 00:10:35,678 OK, so I know you didn't text me 'cause you're mad at Bonnie. 213 00:10:35,722 --> 00:10:38,289 What's going on? - Monica lost a patient 214 00:10:38,333 --> 00:10:40,640 this morning. 215 00:10:40,683 --> 00:10:43,207 - I'm guessing that you're not handling it well 216 00:10:43,251 --> 00:10:45,340 because she's not handling it well. 217 00:10:45,383 --> 00:10:47,472 - Good guess. - You want me to talk to her? 218 00:10:47,516 --> 00:10:49,649 - That'd be great. - Consider it done. 219 00:10:49,692 --> 00:10:52,260 - Thanks. 220 00:10:53,609 --> 00:10:55,742 - I took a jeep across the Namib-Naukluft 221 00:10:55,785 --> 00:10:59,354 to the dunes in Sossusvlei. 222 00:10:59,397 --> 00:11:02,836 They're 1,000 feet high and the sand is this deep orange. 223 00:11:02,879 --> 00:11:06,709 - I remember at dawn the slopes look like velvet. 224 00:11:06,753 --> 00:11:08,842 - I tried to climb to the crest of dune 45. 225 00:11:08,885 --> 00:11:12,280 - Why would you do that? - Why wouldn't I do that? 226 00:11:12,323 --> 00:11:14,195 - Jo, you gotta slow down. 227 00:11:14,238 --> 00:11:18,416 - Actually, I made it through Namibia unscathed. 228 00:11:18,460 --> 00:11:21,115 Is this because I tripped at the airport in New York? 229 00:11:21,158 --> 00:11:24,596 - Did you see any white rhinos? - An entire herd. 230 00:11:24,640 --> 00:11:27,512 I have a ton of pictures on my tablet. 231 00:11:27,556 --> 00:11:29,732 - I can get it for you. - Actually, I can get it myself. 232 00:11:29,776 --> 00:11:33,431 - Look... 233 00:11:33,475 --> 00:11:34,998 You gotta let me help you. 234 00:11:35,042 --> 00:11:38,741 - If you really wanna help, let go. 235 00:11:38,785 --> 00:11:42,745 Let me get those pictures. 236 00:11:47,576 --> 00:11:51,536 - She has to deal with this in her own way. 237 00:11:51,580 --> 00:11:54,801 - She has to deal with this, period. 238 00:12:05,594 --> 00:12:07,770 - Oh, boy. - Is it crooked? 239 00:12:07,814 --> 00:12:12,079 - No, the Flower Universe sign is perfectly straight. 240 00:12:12,122 --> 00:12:14,908 - You've gotta be kidding me. 241 00:12:14,951 --> 00:12:17,345 - You do nice work. 242 00:12:17,388 --> 00:12:20,130 - I do amazing work. I'm Abigail. 243 00:12:20,174 --> 00:12:24,134 - I figured. It's on the sign. I'm Parker Jordan, 244 00:12:24,178 --> 00:12:27,834 your neighbour. - Parker Jordan. Parker Jordan. 245 00:12:27,877 --> 00:12:30,967 Well, I wish I could say it was nice to put a face to the name. 246 00:12:31,011 --> 00:12:34,754 - I get it, and I probably should've called instead 247 00:12:34,797 --> 00:12:37,844 of rescinding my offer by email. - But you didn't. 248 00:12:37,887 --> 00:12:40,629 I'm her cousin. - Well, if it helps, we weren't 249 00:12:40,672 --> 00:12:43,153 able to close the deal on the... - More desirable location? 250 00:12:43,197 --> 00:12:45,373 - Should've stuck with my first choice. 251 00:12:45,416 --> 00:12:47,679 - Well, if you're here to make another offer, 252 00:12:47,723 --> 00:12:49,464 your first choice is no longer for sale. 253 00:12:49,507 --> 00:12:52,119 - I'm actually here in the interest of goodwill. 254 00:12:52,162 --> 00:12:54,817 I wanted you to know I'm opening a Flower Universe kiosk 255 00:12:54,861 --> 00:12:56,993 in town square. - Oh, OK, so first 256 00:12:57,037 --> 00:12:59,039 you pull your offer, and now you throw down the gauntlet. 257 00:12:59,082 --> 00:13:01,606 - Not at all. I have no intention on starting 258 00:13:01,650 --> 00:13:03,826 a flower war. My team did the research and there is-- 259 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 - Plenty of room in this town for the both of us? 260 00:13:05,785 --> 00:13:08,352 - I think so. - I think we'll find out. 261 00:13:08,396 --> 00:13:12,008 - Looks like you have a customer. 262 00:13:18,710 --> 00:13:20,930 - Ah, the Sam Radford wall of fame. 263 00:13:20,974 --> 00:13:23,890 This used to be his bedroom. 264 00:13:23,933 --> 00:13:27,502 - I knew he played, but I had no idea he was such a superstar. 265 00:13:27,545 --> 00:13:30,940 - All you gotta do is ask him and he'll be happy to tell you 266 00:13:30,984 --> 00:13:33,160 all about it. - I wonder what he would tell me 267 00:13:33,203 --> 00:13:36,467 about this. - The Remarkable Radfords. 268 00:13:36,511 --> 00:13:40,210 There was nothing Sam loved more than doing magic with Grandpa. 269 00:13:40,254 --> 00:13:42,909 - I love the hat and cape. 270 00:13:42,952 --> 00:13:45,650 - I think we might still have those. 271 00:13:45,694 --> 00:13:48,175 That's Grandpa's bag of tricks. 272 00:13:48,218 --> 00:13:50,742 Let's see if they're still in there. 273 00:13:50,786 --> 00:13:52,744 - OK! 274 00:13:52,788 --> 00:13:55,660 - The Remarkable Radfords were a big hit 275 00:13:55,704 --> 00:13:59,708 at family gatherings. They even performed around town. 276 00:14:01,753 --> 00:14:05,496 - Ha! Well, these are a classic. 277 00:14:05,540 --> 00:14:07,934 - Yeah, Grandpa taught Sam all the classics. 278 00:14:07,977 --> 00:14:11,328 - He never talked about it. 279 00:14:11,372 --> 00:14:14,157 - He hasn't since Grandpa died. 280 00:14:17,378 --> 00:14:20,598 - Adam! - Hey! 281 00:14:20,642 --> 00:14:22,731 - I've missed seeing you around here. 282 00:14:22,774 --> 00:14:25,690 - I miss being around here. - How was South America? 283 00:14:25,734 --> 00:14:28,606 - Enlightening. - I'm jealous. 284 00:14:28,650 --> 00:14:31,087 I could use some enlightening. - Uh-oh. 285 00:14:33,829 --> 00:14:37,180 - You got a minute? - I got as many as you need. 286 00:14:44,753 --> 00:14:47,495 - I went on my first date 287 00:14:47,538 --> 00:14:50,280 since I lost my girlfriend Avery a year ago. 288 00:14:50,324 --> 00:14:53,370 - I think that's great. - You do? 289 00:14:53,414 --> 00:14:55,546 - You don't? 290 00:14:55,590 --> 00:14:57,940 - I feel like I'm betraying Avery. 291 00:14:57,984 --> 00:15:00,029 - I get it, 292 00:15:00,073 --> 00:15:02,336 but I promise you you're not. 293 00:15:02,379 --> 00:15:04,555 - How do you know when it's the right time? 294 00:15:04,599 --> 00:15:07,471 - When you know it's the right person. 295 00:15:07,515 --> 00:15:11,954 - We had an amazing first date, but then she bought me flowers 296 00:15:11,998 --> 00:15:14,522 and there were some yellow roses in it. 297 00:15:14,565 --> 00:15:16,524 - You don't like yellow? - I love yellow. 298 00:15:16,567 --> 00:15:19,353 - So then what's the problem? - Yellow roses 299 00:15:19,396 --> 00:15:21,485 traditionally mean friendship. 300 00:15:21,529 --> 00:15:24,053 - I think you may be overthinking this. 301 00:15:24,097 --> 00:15:26,926 - I'm definitely overthinking this. 302 00:15:26,969 --> 00:15:29,493 [chuckling] 303 00:15:29,537 --> 00:15:31,800 - It sounds like you're trying to convince yourself 304 00:15:31,843 --> 00:15:35,238 that if she's just a friend, you won't feel guilty. 305 00:15:38,459 --> 00:15:41,984 - War and Peace? That's a nice, light read. 306 00:15:42,028 --> 00:15:47,120 - It was my dad's favourite book. It's quickly becoming 307 00:15:47,163 --> 00:15:50,340 my least favourite. I have been on chapter 1 for three hours. 308 00:15:50,384 --> 00:15:52,603 - Maybe you should take a break 309 00:15:52,647 --> 00:15:55,389 and make a vegetable lasagna minus the mushrooms. 310 00:15:55,432 --> 00:15:59,045 - That's oddly specific-- and Abigail's favourite meal. 311 00:15:59,088 --> 00:16:03,310 - Apparently it's one of the few things I know about her. 312 00:16:03,353 --> 00:16:06,356 - Now, how's that possible? - We were so caught up breaking 313 00:16:06,400 --> 00:16:08,576 the curse, we discovered we missed a few details 314 00:16:08,619 --> 00:16:11,100 on the first date, so we're gonna have a second first date. 315 00:16:11,144 --> 00:16:14,321 - And you want me to cater it? - If you can tear yourself away 316 00:16:14,364 --> 00:16:17,498 from Prince Bolkonsky. - Ha, ha, ha! 317 00:16:17,541 --> 00:16:20,327 Well, he's waited 20 years. He can wait another hour. 318 00:16:20,370 --> 00:16:22,982 - You've been trying to read this for 20 years? 319 00:16:23,025 --> 00:16:25,288 - I have been trying to do everything 320 00:16:25,332 --> 00:16:27,769 on this list for 20 years. 321 00:16:27,812 --> 00:16:31,425 - Bungee jumping. Riding a motorcycle. Well, reading 322 00:16:31,468 --> 00:16:33,818 War and Peaceis definitely the safest option on here. 323 00:16:33,862 --> 00:16:37,126 - I am just getting warmed up. - Well, if you want to take it 324 00:16:37,170 --> 00:16:39,694 to the next level, my bike's in the parking lot. 325 00:16:39,737 --> 00:16:43,915 - I appreciate the offer, but... - But you're still warming up? 326 00:16:47,658 --> 00:16:49,704 - You don't think I'll do it. 327 00:16:49,747 --> 00:16:52,185 - Well, sounds like you don't think you'll do it. 328 00:16:52,228 --> 00:16:57,016 - I'll admit I tend to take the safe route. 329 00:16:57,059 --> 00:17:00,758 In everything. My whole life. 330 00:17:00,802 --> 00:17:03,805 - Well, it seems to be working for you. 331 00:17:06,982 --> 00:17:10,290 - You know what? I will take you up on your offer. 332 00:17:10,333 --> 00:17:14,772 - And I'm gonna make my own lasagna. 333 00:17:14,816 --> 00:17:17,514 - Ahh! Step right up, 334 00:17:17,558 --> 00:17:19,690 the show is about to begin. 335 00:17:19,734 --> 00:17:22,606 - OK. - Have a seat, sir. 336 00:17:22,650 --> 00:17:26,828 What's your name? - Sam. 337 00:17:26,871 --> 00:17:31,050 - Where are you from, Sam? - Right here. 338 00:17:31,093 --> 00:17:34,096 - Well, right here is where you are about 339 00:17:34,140 --> 00:17:36,142 to witness the unthinkable, the amazing, 340 00:17:36,185 --> 00:17:39,275 the classic linking rings. 341 00:17:40,320 --> 00:17:43,845 All solid. All impenetrable steel. 342 00:17:43,888 --> 00:17:46,848 I will now do the impossible 343 00:17:46,891 --> 00:17:48,980 and magically link these two rings 344 00:17:49,024 --> 00:17:51,418 by simply banging them together. Ready? 345 00:17:52,636 --> 00:17:56,336 One, two, three! 346 00:17:56,379 --> 00:18:00,383 [clanking] Pretend you didn't see that. 347 00:18:00,427 --> 00:18:02,168 - I wish I could. 348 00:18:04,692 --> 00:18:06,650 [fabric tearing] 349 00:18:06,694 --> 00:18:09,436 - That didn't sound good. 350 00:18:10,698 --> 00:18:14,267 - Oh, that doesn't look so good. 351 00:18:14,310 --> 00:18:16,834 - I thought you'd be a little better at this magic stuff. 352 00:18:16,878 --> 00:18:19,054 - So did I. 353 00:18:19,098 --> 00:18:21,970 Maybe you can show me how it's done. 354 00:18:22,013 --> 00:18:24,581 [sighing] 355 00:18:24,625 --> 00:18:29,586 - Maybe we could take a walk instead. 356 00:18:39,248 --> 00:18:41,250 - We'll definitely need to do something about your look. 357 00:18:41,294 --> 00:18:43,774 - What's wrong with my look? 358 00:18:43,818 --> 00:18:48,431 - You don't really have one. Take me, for example. 359 00:18:48,475 --> 00:18:51,695 I always have a bag over my arm and a brooch on my lapel. 360 00:18:51,739 --> 00:18:53,741 - I don't think I could pull it off 361 00:18:53,784 --> 00:18:55,438 with the same savoir-faire as you. 362 00:18:55,482 --> 00:18:59,529 - Well, perhaps a cravat or a fedora could be more your speed. 363 00:18:59,573 --> 00:19:01,531 - Does it really matter what I wear? 364 00:19:01,575 --> 00:19:03,881 [gasping] - Of course it matters. 365 00:19:03,925 --> 00:19:06,667 What you wear, what you say, what you eat... 366 00:19:06,710 --> 00:19:12,063 - Look, I'm just not that finicky. Can we wrap this up? 367 00:19:12,107 --> 00:19:16,242 - Oh, oh, but there are still several items left on the agenda 368 00:19:16,285 --> 00:19:19,070 before we can finalise the transition of power. 369 00:19:19,114 --> 00:19:21,464 - How about we cut to the chase? 370 00:19:21,508 --> 00:19:23,988 You go spend some tummy time with baby Tommy 371 00:19:24,032 --> 00:19:26,382 and I'll pop over to the bridal expo 372 00:19:26,426 --> 00:19:29,820 and make sure things are going off without a hitch. 373 00:19:29,864 --> 00:19:32,997 - Well, I guess this is it. 374 00:19:35,130 --> 00:19:37,524 The end of an era. 375 00:19:37,567 --> 00:19:40,266 The changing of the guard. The coup de grĂ¢ce. 376 00:19:41,528 --> 00:19:44,400 [sighing] 377 00:19:44,444 --> 00:19:48,622 Middleton is now in your capable hands. 378 00:19:48,665 --> 00:19:50,624 - I won't let you down, kid. 379 00:19:50,667 --> 00:19:54,454 - I have every confidence. Now, send me out with a bang. 380 00:19:56,369 --> 00:19:58,936 Ooh! Every time. 381 00:19:58,980 --> 00:20:01,983 [whimsical music] 382 00:20:03,941 --> 00:20:07,554 - As George would say: Pretty good, kid. 383 00:20:07,597 --> 00:20:11,819 - Hm! You should see my grandfather. 384 00:20:11,862 --> 00:20:16,171 No one was smoother with a deck than he was. The cards 385 00:20:16,215 --> 00:20:18,652 literally danced in his hands. - Hm. 386 00:20:18,695 --> 00:20:20,871 Joanne told me about the Remarkable Radfords. 387 00:20:20,915 --> 00:20:24,135 [chuckling] - She tell you 388 00:20:24,179 --> 00:20:27,443 about the lemon twist? - No, but now I'm curious. 389 00:20:27,487 --> 00:20:29,793 - That was Grandpa's signature trick. He would borrow a ring, 390 00:20:29,837 --> 00:20:32,318 make it vanish, and it would reappear 391 00:20:32,361 --> 00:20:35,277 inside a lemon. - That's pretty cool! 392 00:20:35,321 --> 00:20:38,193 I wanna see you do it. - Well, I wish I could. 393 00:20:38,237 --> 00:20:40,500 That was his one trick I could never master. 394 00:20:41,631 --> 00:20:43,590 He wouldn't let me give up, though. 395 00:20:43,633 --> 00:20:46,593 But I did get the vanish part down. 396 00:20:48,029 --> 00:20:50,901 - Yes, you did! 397 00:20:50,945 --> 00:20:53,208 - He picked me up from school every day 398 00:20:53,252 --> 00:20:55,471 and we'd grab a slice at Picano's, then we'd... 399 00:20:55,515 --> 00:20:58,300 practice for hours on the porch. 400 00:20:58,344 --> 00:21:01,651 And then he got sick. 401 00:21:01,695 --> 00:21:04,611 He always said magic could cure anything. 402 00:21:06,395 --> 00:21:09,050 - What's shakin', bacon? 403 00:21:09,093 --> 00:21:12,227 - It sounds like Martha took you to school out there. 404 00:21:12,271 --> 00:21:14,316 - I got out early on account of tummy time. 405 00:21:14,360 --> 00:21:18,320 - Aw! Yours or baby Tommy's? [chuckling] 406 00:21:18,364 --> 00:21:23,020 - You know, you're assembling that light fixture upside-down. 407 00:21:23,064 --> 00:21:27,024 [sighing] - Guess I'm a little distracted. 408 00:21:27,068 --> 00:21:29,418 - In my day, we called it smitten. 409 00:21:31,464 --> 00:21:33,727 - I haven't heard from Zoe since our date. 410 00:21:33,770 --> 00:21:36,338 - And you're afraid she's ghosting you. 411 00:21:36,382 --> 00:21:39,994 Hey, I know what kids are saying. 412 00:21:40,037 --> 00:21:43,867 - Maybe she's just not that into me. 413 00:21:43,911 --> 00:21:46,522 - Maybe she just needs more time. 414 00:21:46,566 --> 00:21:48,829 - What, to find her phone and text me? 415 00:21:48,872 --> 00:21:51,222 - To figure out what she wants to say. 416 00:21:51,266 --> 00:21:53,268 She's probably just scared. 417 00:21:53,312 --> 00:21:56,010 - Are you doing that thing where you give 418 00:21:56,053 --> 00:21:58,099 my own advice back to me? - Guilty as charged. 419 00:21:58,142 --> 00:22:02,843 - And taking it slow worked with Samantha. 420 00:22:02,886 --> 00:22:05,367 - The thing about taking it slow is it takes a while to find out 421 00:22:05,411 --> 00:22:10,111 if it's working. - Thanks, George. 422 00:22:10,154 --> 00:22:12,069 - Hey... 423 00:22:12,113 --> 00:22:14,942 Call me Mayor O'Hanrahan. 424 00:22:14,985 --> 00:22:18,119 [laughing] 425 00:22:22,428 --> 00:22:25,256 - I truly appreciate your concern, 426 00:22:25,300 --> 00:22:28,347 but I don't think a religious conversation 427 00:22:28,390 --> 00:22:30,914 is gonna help right now. 428 00:22:30,958 --> 00:22:33,352 - How about just a conversation? 429 00:22:35,876 --> 00:22:39,358 - You know, when I found out I had to have a heart transplant, 430 00:22:39,401 --> 00:22:42,230 I was terrified. 431 00:22:43,318 --> 00:22:46,103 All I could think about was... 432 00:22:46,147 --> 00:22:49,368 everything that could go wrong. 433 00:22:49,411 --> 00:22:52,371 But my patient... 434 00:22:52,414 --> 00:22:54,416 Edward... 435 00:22:57,550 --> 00:23:00,074 He never thought like that. 436 00:23:01,858 --> 00:23:04,774 He loved the opera. 437 00:23:04,818 --> 00:23:07,603 Every time I came in here, he was listening. 438 00:23:09,779 --> 00:23:12,913 It brought him peace. And... 439 00:23:12,956 --> 00:23:16,525 I even learned the different between a trill and a vibrato. 440 00:23:20,268 --> 00:23:23,793 Everything with his transplant went perfectly, 441 00:23:23,837 --> 00:23:27,057 and then this morning... 442 00:23:27,101 --> 00:23:29,233 he was gone. 443 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 - I'm so sorry. 444 00:23:32,976 --> 00:23:35,109 - And I... 445 00:23:35,152 --> 00:23:39,069 I can't figure out what I did wrong. 446 00:23:39,113 --> 00:23:41,811 - Maybe because there's nothing to figure out. 447 00:23:45,075 --> 00:23:48,731 - I'm not sure I wanna do this anymore. 448 00:23:56,173 --> 00:23:58,872 - How's the patient? - Hm! 449 00:23:58,915 --> 00:24:02,005 Almost done stitching her up. [chuckling] 450 00:24:02,049 --> 00:24:05,313 - There is a bright side. Now Sam can be mad at you 451 00:24:05,356 --> 00:24:08,577 instead of me. - He's not mad at you. He's mad 452 00:24:08,621 --> 00:24:12,407 because you're suffering. - Well, that makes two of us. 453 00:24:12,451 --> 00:24:14,627 At least I'm getting pretty good with this thing. 454 00:24:14,670 --> 00:24:16,716 [chuckling] 455 00:24:16,759 --> 00:24:19,719 - Your brother told me that if anyone can handle this, 456 00:24:19,762 --> 00:24:24,288 it's you. He said you're the strongest person he knows. 457 00:24:26,508 --> 00:24:29,642 - You look like you need more thread. 458 00:24:31,818 --> 00:24:35,604 My mom keeps it in here. 459 00:24:35,648 --> 00:24:38,868 [whimsical music] 460 00:24:43,351 --> 00:24:46,180 - Oh! Thank you. 461 00:24:46,223 --> 00:24:50,010 - I'll let you get back to it. 462 00:24:51,925 --> 00:24:53,927 - Pretty cool, right? 463 00:24:53,970 --> 00:24:56,233 These are not your mom's hope chest. 464 00:24:56,277 --> 00:24:58,975 - Pretty sure my mom didn't have a hope chest. 465 00:24:59,019 --> 00:25:02,457 - I bet she did. It used to be tradition for young girls 466 00:25:02,501 --> 00:25:04,546 to store things they wanted to take from childhood 467 00:25:04,590 --> 00:25:07,854 into their new married life. 468 00:25:10,770 --> 00:25:13,381 - It's a hope chest, not the Hope Diamond. What's got you 469 00:25:13,424 --> 00:25:16,863 so fascinated? - Patience and Fortune 470 00:25:16,906 --> 00:25:20,170 were sitting on a hope chest in that painting. 471 00:25:20,214 --> 00:25:23,783 - [both]: Cassie. [cell phones chiming] 472 00:25:23,826 --> 00:25:26,612 - She thinks the amulet is... - Hidden in a hope chest. 473 00:25:31,704 --> 00:25:36,491 - Watch out for the egg. 474 00:25:40,190 --> 00:25:42,932 - You fall? - No. 475 00:25:42,976 --> 00:25:45,369 I was gonna make your favourite cookies. 476 00:25:45,413 --> 00:25:48,851 Bent down to clean up the egg. - And you couldn't get back up. 477 00:25:54,683 --> 00:25:58,165 You need to use that wheelchair, Jo. 478 00:26:02,952 --> 00:26:05,302 - I remember after Grandpa's funeral, 479 00:26:05,346 --> 00:26:06,913 you wouldn't come out of your room. 480 00:26:06,956 --> 00:26:09,219 I went upstairs to check on you 481 00:26:09,263 --> 00:26:11,526 and you were wearing his hat and cape. 482 00:26:11,570 --> 00:26:14,181 It was the last time you ever wore them. 483 00:26:14,224 --> 00:26:17,750 And I asked you 484 00:26:17,793 --> 00:26:19,926 to show me a trick. 485 00:26:19,969 --> 00:26:23,320 - And I said I hated magic. 486 00:26:23,364 --> 00:26:26,889 - You also said you would never do another magic trick 487 00:26:26,933 --> 00:26:29,631 again. 488 00:26:29,675 --> 00:26:32,765 I thought it would be good for you. 489 00:26:32,808 --> 00:26:35,811 But I never forced you. 490 00:26:35,855 --> 00:26:38,640 [melancholic music] 491 00:26:44,515 --> 00:26:46,387 - George says he's gonna pull 492 00:26:46,430 --> 00:26:48,432 the hope chest out of the attic for us when he gets home. 493 00:26:48,476 --> 00:26:50,260 - This is just wrong. 494 00:26:50,304 --> 00:26:53,176 - You got a better suggestion? - No, I meant the dress. 495 00:26:53,220 --> 00:26:57,224 - OK, is it the size, the cut, material? 496 00:26:57,267 --> 00:26:59,487 - That I'm even trying it on. 497 00:26:59,530 --> 00:27:02,403 I'm supposed to have a long engagement. 498 00:27:02,446 --> 00:27:04,318 - Yeah, well, just 'cause you're trying it on doesn't mean 499 00:27:04,361 --> 00:27:06,755 you're getting married tomorrow. - But this is how it starts, 500 00:27:06,799 --> 00:27:09,279 and then the next thing you know we're getting hit with rice. 501 00:27:09,323 --> 00:27:11,673 - You know you're supposed to enjoy planning a wedding, right? 502 00:27:11,717 --> 00:27:14,807 - Believe me, I get it. I booked five weddings today 503 00:27:14,850 --> 00:27:17,636 and every one of those brides was beaming. 504 00:27:17,679 --> 00:27:19,594 - What's wrong with beaming? - Nothing, 505 00:27:19,638 --> 00:27:22,423 I just wanna beam when I'm ready. 506 00:27:22,466 --> 00:27:25,382 [footsteps] 507 00:27:25,426 --> 00:27:29,343 - Wow. 508 00:27:36,742 --> 00:27:39,179 - OK, I'm ready. 509 00:27:39,222 --> 00:27:41,790 - Who's a great big bear? 510 00:27:41,834 --> 00:27:44,750 Peekaboo! I see you! 511 00:27:44,793 --> 00:27:46,708 But why do I see you? 512 00:27:46,752 --> 00:27:48,797 - Relax, Martha. 513 00:27:48,841 --> 00:27:51,887 I've got eyes and ears on the ground at the bridal expo. 514 00:27:51,931 --> 00:27:53,715 - You do realise when you tell someone to relax, 515 00:27:53,759 --> 00:27:56,283 they do the exact opposite? - You know, that's true. 516 00:27:56,326 --> 00:27:58,633 My tattoo artist told me to re-- - Back up the bus. 517 00:27:58,677 --> 00:28:01,549 You got inked? - Ahem! 518 00:28:01,592 --> 00:28:05,118 - Aries, huh? I'm well versed in the zodiacs. 519 00:28:05,161 --> 00:28:09,078 Your sign means optimistic, ambitious, and brave. 520 00:28:09,122 --> 00:28:12,647 - Brave? Please! Even Tommy can see that's henna. 521 00:28:14,736 --> 00:28:16,738 - OK, I was going for the real thing, 522 00:28:16,782 --> 00:28:18,784 and then I nixed it when I saw that needle. 523 00:28:18,827 --> 00:28:21,482 - The pain is fleeting compared to the permanence 524 00:28:21,525 --> 00:28:24,093 of your self-expression. 525 00:28:24,137 --> 00:28:27,531 So I hear. Oh! Somebody needs a nap. 526 00:28:27,575 --> 00:28:30,709 - She's not the only one. 527 00:28:30,752 --> 00:28:34,451 I gotta head back to the expo, kids. 528 00:28:34,495 --> 00:28:38,455 Thanks for the mocha. Consider that parking ticket pardoned. 529 00:28:38,499 --> 00:28:41,632 - Thank you, Mr. Mayor. 530 00:28:41,676 --> 00:28:44,766 - Another parking ticket?! 531 00:28:44,810 --> 00:28:48,509 - Yeah. This one was much easier to get out of. 532 00:28:48,552 --> 00:28:50,729 - Hm! 533 00:28:50,772 --> 00:28:53,688 [whimsical music] 534 00:28:53,732 --> 00:28:56,082 - Those books are supposed to be for magicians only. 535 00:28:56,125 --> 00:28:58,824 - Oh, uh, what if you're married to a magician? 536 00:28:58,867 --> 00:29:01,391 - You could make the same argument about being married 537 00:29:01,435 --> 00:29:03,567 to a surgeon, but I'm not gonna give you a scalpel. 538 00:29:03,611 --> 00:29:05,265 - Probably smart. 539 00:29:05,308 --> 00:29:08,790 I was just trying to figure out how you made that deck vanish. 540 00:29:08,834 --> 00:29:12,446 - I'll make you a deal. I'll tell you how I did it 541 00:29:12,489 --> 00:29:15,623 if you can tell me how to get my sister in that wheelchair. 542 00:29:15,666 --> 00:29:18,321 - The lemon twist. 543 00:29:18,365 --> 00:29:22,499 - My grandpa's trick? - Might be time to master it. 544 00:29:22,543 --> 00:29:26,547 - If medicine can't help, I truly doubt magic will. 545 00:29:26,590 --> 00:29:28,636 - Hm. 546 00:29:28,679 --> 00:29:31,639 Sometimes the magic is the medicine. 547 00:29:34,816 --> 00:29:38,211 - I paid for it. Whether or not I showed up, it's my booth. 548 00:29:38,254 --> 00:29:40,996 - Well, I paid for it when you didn't show up, 549 00:29:41,040 --> 00:29:44,130 so it's my booth. - Order in the office. 550 00:29:44,173 --> 00:29:46,741 - You're wasting my time. - I don't have time for this. 551 00:29:46,785 --> 00:29:48,699 - Excuse me, 552 00:29:48,743 --> 00:29:51,920 what about "order in the office" is throwing you for a loop? 553 00:29:51,964 --> 00:29:54,314 - Martha, tell her. That booth is mine. 554 00:29:54,357 --> 00:29:56,620 - You rented me that booth three weeks ago. 555 00:29:56,664 --> 00:29:59,058 - Unfortunately, when you didn't show up, I refunded your money. 556 00:29:59,101 --> 00:30:02,322 - I didn't ask you to. - You left me with no choice. 557 00:30:02,365 --> 00:30:05,586 Section 3, subsection 6, paragraph B clearly states, 558 00:30:05,629 --> 00:30:08,415 and I quote: "If a vendor is more than 15 minutes late, 559 00:30:08,458 --> 00:30:10,852 the organiser reserves the right to re-rent the space." 560 00:30:10,896 --> 00:30:14,160 - Which is exactly what happened. 561 00:30:14,203 --> 00:30:18,381 - So that's it? - I'm afraid so. 562 00:30:18,425 --> 00:30:22,385 But... I do hate to see anyone leave disappointed. 563 00:30:22,429 --> 00:30:25,693 [sighing] Mark, if I were to approve 564 00:30:25,736 --> 00:30:28,435 that new parking space in front of your photography studio, 565 00:30:28,478 --> 00:30:31,525 would you allow Sarah to set up her booth for the last hour 566 00:30:31,568 --> 00:30:35,224 of the expo? 567 00:30:35,268 --> 00:30:37,618 - I'll go clear my stuff out. 568 00:30:37,661 --> 00:30:39,881 - I'll unpack my car. 569 00:30:39,925 --> 00:30:43,493 - You put out that fire in a hurry, kid. 570 00:30:43,537 --> 00:30:45,582 - Please, I can do that with my eyes closed. 571 00:30:45,626 --> 00:30:48,716 - Apparently while rocking a baby. 572 00:30:48,759 --> 00:30:52,372 - I suppose it's true. - I suppose 573 00:30:52,415 --> 00:30:55,331 this belongs to you, Grandmamma Mayor. 574 00:30:55,375 --> 00:30:58,334 [chuckling] 575 00:30:58,378 --> 00:30:59,945 - Oh... 576 00:30:59,988 --> 00:31:03,426 - What made you want to do this in the first place? 577 00:31:03,470 --> 00:31:06,168 - Dr. Anya Walker. 578 00:31:06,212 --> 00:31:10,694 I was born with CHD and had multiple surgeries and... 579 00:31:10,738 --> 00:31:15,699 Dr. Anya always made me believe that I would be all right. 580 00:31:15,743 --> 00:31:19,878 - Like you did for Edward. - Only he wasn't all right. 581 00:31:19,921 --> 00:31:23,577 - But he was in the right hands. - How can you say that? 582 00:31:23,620 --> 00:31:25,927 - If he wasn't, you wouldn't feel the way you do right now. 583 00:31:27,624 --> 00:31:31,280 You did for him exactly what Dr. Anya did for you. 584 00:31:33,848 --> 00:31:36,285 - The Melody Within, from Rigoletto. 585 00:31:36,329 --> 00:31:38,592 - I'm not familiar. 586 00:31:38,635 --> 00:31:42,422 - It was Edward's favourite and... 587 00:31:42,465 --> 00:31:46,078 it tells the story of what lies hidden in our hearts and... 588 00:31:47,514 --> 00:31:50,952 Opening that truth up to each other. 589 00:31:50,996 --> 00:31:55,174 - Well, the opera may have given Edward peace, 590 00:31:55,217 --> 00:31:57,350 but you gave him hope. 591 00:31:59,134 --> 00:32:02,398 There are a lot of other patients who need that. 592 00:32:04,966 --> 00:32:08,709 - Yeah. Thank you. 593 00:32:10,754 --> 00:32:13,148 - How do I know she even got the flowers? 594 00:32:13,192 --> 00:32:16,717 - Because I'm your florist. - OK, but did she sign for them 595 00:32:16,760 --> 00:32:18,893 or did you just leave them on the porch? 596 00:32:18,937 --> 00:32:21,983 [cell phone chiming] 597 00:32:22,027 --> 00:32:25,465 - This is my second wedding I booked today that's cancelled. 598 00:32:25,508 --> 00:32:29,121 [cell phone chiming] - Strike three? 599 00:32:29,164 --> 00:32:33,734 - Yeah. And I know who's pitching. 600 00:32:37,346 --> 00:32:39,566 You sandbagged me on those weddings. 601 00:32:39,609 --> 00:32:41,524 - If you were getting married, wouldn't you want the best deal? 602 00:32:41,568 --> 00:32:44,614 - I am getting married. I would never give you my business. 603 00:32:44,658 --> 00:32:47,226 - Lucky for me, all your customers did. 604 00:32:47,269 --> 00:32:49,663 - You know that flower war you didn't want? 605 00:32:49,706 --> 00:32:52,796 Well, you just got it. 606 00:32:56,670 --> 00:33:00,979 - This trick requires three things: a lemon, which I have, 607 00:33:01,022 --> 00:33:05,505 a knife, which I also have, and a ring, which I don't have. 608 00:33:05,548 --> 00:33:08,203 - Hm! - Is there anybody 609 00:33:08,247 --> 00:33:11,337 in the audience who has a ring and a sense of adventure? 610 00:33:11,380 --> 00:33:13,992 - I can help you out. - Let's give a round of applause 611 00:33:14,035 --> 00:33:16,559 and get her up here. [applause] 612 00:33:18,257 --> 00:33:21,564 What's your name? - Cassie. 613 00:33:21,608 --> 00:33:23,175 - Where are you from, Cassie? - Right here. 614 00:33:23,218 --> 00:33:26,091 - Well, right here is where you are about to witness 615 00:33:26,134 --> 00:33:30,095 the unthinkable, the amazing, the classic lemon twist. 616 00:33:30,138 --> 00:33:33,750 And before I borrow your ring, I'm gonna take this lemon 617 00:33:33,794 --> 00:33:37,232 and place it on this table. I'm gonna take this knife 618 00:33:37,276 --> 00:33:40,061 and I'm gonna hand it over to you in exchange 619 00:33:40,105 --> 00:33:44,326 for that beautiful ring. - [both]: All right. 620 00:33:44,370 --> 00:33:48,591 - Well, that is quite a ring. - I have quite a husband. 621 00:33:48,635 --> 00:33:53,292 - How would your husband feel if this ring... 622 00:33:53,335 --> 00:33:56,077 just disappeared? 623 00:33:56,121 --> 00:33:58,340 - I guess it depends on what happens next. 624 00:33:58,384 --> 00:34:00,299 - I'm gonna ask you to grab that lemon and toss it to me. 625 00:34:00,342 --> 00:34:02,170 - Mm-hmm. 626 00:34:02,214 --> 00:34:04,912 - And I'm gonna ask you to carefully open that knife 627 00:34:04,955 --> 00:34:07,045 and hand it over. 628 00:34:09,047 --> 00:34:13,834 Thank you. And this... is where the magic happens. 629 00:34:18,273 --> 00:34:20,536 OK... 630 00:34:20,580 --> 00:34:23,278 Give it a twist. 631 00:34:25,280 --> 00:34:27,717 [laughing] I did it! 632 00:34:27,761 --> 00:34:30,242 - Yes, you did! [laughing] 633 00:34:34,637 --> 00:34:37,945 Wow! [laughing] 634 00:34:44,343 --> 00:34:46,910 - What if it's not in here? - Then we're no worse off 635 00:34:46,954 --> 00:34:49,087 than we were before. 636 00:34:52,612 --> 00:34:56,398 - These look like they're from Flower Universe. 637 00:35:00,010 --> 00:35:04,058 - "My darling Patience, these flowers are from the village 638 00:35:04,102 --> 00:35:07,714 "where I have sought refuge from the war. Soon, I shall begin 639 00:35:07,757 --> 00:35:10,151 "my journey back to Middleton with hopes that one day 640 00:35:10,195 --> 00:35:12,849 "I can share the beauty of Tuscany with you. 641 00:35:12,893 --> 00:35:16,810 Love, William." - William Spry. 642 00:35:16,853 --> 00:35:20,640 - I guess when he ran off she took the amulet with her. 643 00:35:20,683 --> 00:35:25,253 - And I guess we're no worse off than we were before. 644 00:35:26,950 --> 00:35:30,519 - Thank you very much. 645 00:35:30,563 --> 00:35:33,348 - Hey. - Hey! What are you doing here? 646 00:35:33,392 --> 00:35:35,568 - I work here. What are youdoing here? 647 00:35:35,611 --> 00:35:39,006 - Back handspring gone wrong. Wait. 648 00:35:39,049 --> 00:35:42,270 You work here? - Grant offered me my job back. 649 00:35:42,314 --> 00:35:44,751 - And you took it? - I did. 650 00:35:44,794 --> 00:35:48,058 - What about the Church? - I can minister 651 00:35:48,102 --> 00:35:50,017 to a lot more people here than an empty church. 652 00:35:50,060 --> 00:35:54,239 - Huh. Sounds like you took the safe route. 653 00:35:54,282 --> 00:35:56,937 - You think so? - Ha, ha! I should know. 654 00:35:56,980 --> 00:35:59,896 I'm the queen of the safe route. Until today, 655 00:35:59,940 --> 00:36:03,944 I hadn't done one thing on this list. 656 00:36:03,987 --> 00:36:06,990 - Ride a motorcycle, 657 00:36:07,034 --> 00:36:09,210 bungee jump... 658 00:36:09,254 --> 00:36:11,908 Ooh! Get married on a boat. 659 00:36:11,952 --> 00:36:15,695 Good thing we broke up, because I get seasick. 660 00:36:15,738 --> 00:36:18,437 - Ahh... You know, I almost broke my wrist, 661 00:36:18,480 --> 00:36:21,222 but I feel liberated. 662 00:36:21,266 --> 00:36:24,660 - So you're gonna keep going and complete this list that you made 663 00:36:24,704 --> 00:36:26,227 when you were...? - 14. 664 00:36:26,271 --> 00:36:30,579 - 14. OK, well, maybe you should 665 00:36:30,623 --> 00:36:33,060 think about focusing on the goals you have now. 666 00:36:33,103 --> 00:36:35,889 - Maybe you should, too. 667 00:36:42,461 --> 00:36:44,550 [barking] - Klondike! 668 00:36:44,593 --> 00:36:46,856 Hey, hey, buddy! 669 00:36:46,900 --> 00:36:50,164 - When he heard we were having our second first date, 670 00:36:50,208 --> 00:36:52,253 he insisted on being here. - I like his style. 671 00:36:52,297 --> 00:36:55,996 - Well, you're gonna like my style even more. 672 00:36:56,039 --> 00:36:59,652 Homemade vegetable lasagna, minus the mushrooms, 673 00:36:59,695 --> 00:37:03,699 and a bottle of chianti. - Aw, my favourite! 674 00:37:03,743 --> 00:37:06,093 - Is lasagna your favourite? 675 00:37:06,136 --> 00:37:09,052 I had no idea, this being our first date and all. 676 00:37:09,096 --> 00:37:12,665 - Oh, right. And what's your favourite dish-- Dominic, is it? 677 00:37:12,708 --> 00:37:15,624 - I'm a sushi man, minus the sesame seeds. 678 00:37:15,668 --> 00:37:19,715 - I'll be sure to remember that in case you get a second date. 679 00:37:19,759 --> 00:37:21,891 - I'll get a second... second date. 680 00:37:21,935 --> 00:37:26,069 To getting to know each other. 681 00:37:26,113 --> 00:37:29,725 - Something you should know about me. 682 00:37:29,769 --> 00:37:31,336 I'm a planner. 683 00:37:31,379 --> 00:37:34,861 - You're a planner? Since when? 684 00:37:34,904 --> 00:37:36,906 - Since I bought a wedding dress. 685 00:37:36,950 --> 00:37:39,039 I hope you don't think I'm moving too fast. 686 00:37:39,082 --> 00:37:42,303 - Every man's first date nightmare. 687 00:37:42,347 --> 00:37:44,436 Hey, whoa! I'm not supposed to see that! 688 00:37:44,479 --> 00:37:46,612 - Or what? We'll be cursed? 689 00:37:48,744 --> 00:37:51,138 We get to do this our way. - I thought our way 690 00:37:51,181 --> 00:37:54,489 was a long engagement. - I thought so too, 691 00:37:54,533 --> 00:37:57,840 but the longer I'm engaged to you, the more I wanna be married 692 00:37:57,884 --> 00:38:01,453 to you. - I love the dress. 693 00:38:01,496 --> 00:38:03,933 And I love you. - Who says "I love you" 694 00:38:03,977 --> 00:38:06,284 on the first date? 695 00:38:09,156 --> 00:38:13,029 [barking] [laughing] 696 00:38:15,031 --> 00:38:18,208 - I'm glad I got to be here with you. 697 00:38:18,252 --> 00:38:21,255 You thinking about your grandpa? 698 00:38:21,299 --> 00:38:24,389 - He would've loved to see me do that trick. 699 00:38:24,432 --> 00:38:28,044 - I loved seeing you do it. 700 00:38:28,088 --> 00:38:31,831 Just one question: How did you get the ring in the lemon? 701 00:38:37,402 --> 00:38:40,492 - Magic. [chuckling] 702 00:38:41,319 --> 00:38:44,974 Ha, ha! 703 00:38:45,018 --> 00:38:46,411 Mmm! 704 00:38:48,326 --> 00:38:53,287 - Welcome, everyone. I am so glad to see you all here 705 00:38:53,331 --> 00:38:56,856 today. It's inspiring for me. 706 00:38:57,987 --> 00:39:00,468 And I hope to inspire each of you. 707 00:39:00,512 --> 00:39:03,297 Hope is something 708 00:39:03,341 --> 00:39:07,519 we can rejoice in. Hope gives us strength. 709 00:39:09,608 --> 00:39:13,786 But it also renews our strength in times of need. 710 00:39:15,570 --> 00:39:18,399 Hope brings us peace and understanding 711 00:39:18,443 --> 00:39:20,445 and our community can't thrive without it. 712 00:39:20,488 --> 00:39:23,012 You see, a tight-knit community happens 713 00:39:23,056 --> 00:39:25,928 when we share a sense of responsibility 714 00:39:25,972 --> 00:39:29,192 for each other. Scripture tells us 715 00:39:29,236 --> 00:39:31,760 that we are better together than we are alone. 716 00:39:39,594 --> 00:39:41,727 - You look cute when you're deep in thought. 717 00:39:41,770 --> 00:39:45,731 - Hey! This better be 718 00:39:45,774 --> 00:39:48,211 for me. - Depends. 719 00:39:48,255 --> 00:39:50,039 How long will it take you to say thank you? 720 00:39:50,083 --> 00:39:53,042 - Oh, well, not as long as it took you. 721 00:39:53,086 --> 00:39:56,524 - I'm sorry, I... I should've called right away. 722 00:39:56,568 --> 00:39:59,179 - I made up a lot of reasons why you didn't. 723 00:39:59,222 --> 00:40:01,094 - Like... 724 00:40:01,137 --> 00:40:03,444 yellow roses meant that you just wanted to be friends? 725 00:40:03,488 --> 00:40:06,795 - Is that what you thought? - It's more what I told myself. 726 00:40:08,841 --> 00:40:11,626 I wasn't expecting to feel this way about you. 727 00:40:11,670 --> 00:40:15,369 - I wasn't, either. 728 00:40:16,414 --> 00:40:20,374 Should I open the card? 729 00:40:20,418 --> 00:40:23,769 - Not actually a card, but go for it. 730 00:40:23,812 --> 00:40:28,208 [laughing] 731 00:40:28,251 --> 00:40:30,340 - I love it. 732 00:40:30,384 --> 00:40:34,214 And... I have the perfect place for it. 733 00:40:36,912 --> 00:40:40,350 [whimsical music] 734 00:40:47,923 --> 00:40:50,099 - Should I be flattered or...? 735 00:40:50,143 --> 00:40:52,624 - Oh no, definitely flattered, 736 00:40:52,667 --> 00:40:55,322 but I get it. As far as vision boards go, 737 00:40:55,365 --> 00:40:58,717 this one's a little... - Confusing. 738 00:40:58,760 --> 00:41:01,241 Well, you certainly have a different perspective. 739 00:41:01,284 --> 00:41:04,505 Which is one of the reasons I like you. 740 00:41:04,549 --> 00:41:07,552 - Hey, what are you doing right now? Do you wanna hang out? 741 00:41:07,595 --> 00:41:10,772 - I wish I could. I have to get to work. 742 00:41:12,165 --> 00:41:15,690 I'll call you tomorrow. 743 00:41:20,521 --> 00:41:23,306 - Well, I guess you were worried for nothing. 744 00:41:23,350 --> 00:41:25,961 - Who was worried? - Mm-hmm. 745 00:41:26,005 --> 00:41:28,094 Oh, cute picture! 746 00:41:28,137 --> 00:41:30,488 - Yeah, but now this vision board 747 00:41:30,531 --> 00:41:35,144 is even more confusing. - Well, that is one perspective. 748 00:41:37,712 --> 00:41:41,890 - Why don't we try a different perspective? 749 00:41:46,025 --> 00:41:49,985 [whimsical music] 750 00:41:52,553 --> 00:41:56,339 "Beware... the... 751 00:41:56,383 --> 00:41:59,299 "zenith... of the... 752 00:41:59,342 --> 00:42:02,215 red haloed moon." 753 00:42:16,621 --> 00:42:21,190 Closed Captioning by SETTE inc. 56658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.