All language subtitles for Dancing.Queens.2021.1080p.720p.NF.WEB.H264.ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,958 --> 00:00:11,958 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:13,666 --> 00:00:18,500 A SWEETWATER PRODUCTION 3 00:00:20,457 --> 00:00:24,875 A FILM BY HELENA BERGSTRÖM 4 00:01:03,332 --> 00:01:04,832 Hi, Mom. 5 00:01:33,125 --> 00:01:37,417 Oh, I wanna dance with somebody 6 00:01:39,042 --> 00:01:43,957 I wanna feel the heat with somebody 7 00:01:45,625 --> 00:01:50,667 Yeah, I wanna dance with somebody 8 00:01:52,207 --> 00:01:54,250 With some… 9 00:02:00,957 --> 00:02:03,500 …body who loves me 10 00:02:04,792 --> 00:02:05,917 Come, Dylan. 11 00:02:15,832 --> 00:02:17,167 Love you. 12 00:03:04,082 --> 00:03:06,542 -Hi, Janne. Groceries. -Oh! 13 00:03:06,625 --> 00:03:09,457 We had no carrots, so I added some zucchinis. 14 00:03:09,542 --> 00:03:10,582 That's fine. 15 00:03:10,667 --> 00:03:12,707 -Hi, Ingrid. -Hi. 16 00:03:12,792 --> 00:03:15,167 I have a box for you. And one for Ola. 17 00:03:15,917 --> 00:03:17,375 Thank you. 18 00:03:22,875 --> 00:03:23,957 Ludde! 19 00:03:24,542 --> 00:03:25,792 I'll leave this here. 20 00:03:31,792 --> 00:03:32,957 GRANDMA 21 00:03:54,417 --> 00:03:57,542 LOCAL STORE OF THE YEAR 2013 22 00:04:01,167 --> 00:04:02,707 WELL DONE ON YOUR EXAMS! 23 00:04:09,750 --> 00:04:11,042 Gran! 24 00:04:12,207 --> 00:04:13,082 Yes? 25 00:04:13,167 --> 00:04:15,457 Hi, sweetie. I'm in here. 26 00:04:15,542 --> 00:04:16,667 I've got your things. 27 00:04:16,750 --> 00:04:18,000 Great. 28 00:04:19,957 --> 00:04:21,875 -Hello. -Hello. 29 00:04:21,957 --> 00:04:25,832 Are you staring at the screen all day? Haven't you got things to do? 30 00:04:25,917 --> 00:04:28,667 Now listen, I've done enough in my life. 31 00:04:28,750 --> 00:04:30,750 This is supposed to be "life's dessert." 32 00:04:30,832 --> 00:04:34,832 Didn't Queen Silvia say that? Maybe she was referring to her grandkids. 33 00:04:34,917 --> 00:04:37,292 -Never mind. You get it. -I get it. 34 00:04:37,832 --> 00:04:42,082 -Are we having coffee and buns? -Yes, it's all ready. 35 00:04:42,167 --> 00:04:46,875 Now hang onto your hat. I've found something here. 36 00:04:46,957 --> 00:04:50,667 These technical gadgets are fantastic. Everything's right here! 37 00:04:50,750 --> 00:04:55,042 You can just click away all the troubles in the world. 38 00:04:55,125 --> 00:04:57,417 Sweetie, don't worry about that. 39 00:04:57,500 --> 00:05:00,750 -I'll do it later. Have a look at this? -Okay. 40 00:05:03,708 --> 00:05:05,083 "Open audition." 41 00:05:05,166 --> 00:05:10,708 "Dadelac Company needs dancers for the new show, Break-Up." 42 00:05:10,791 --> 00:05:13,916 "The audition is being held at Grand Theater, 43 00:05:14,000 --> 00:05:17,250 on the 15th, 2:00 to 4:00 p.m." 44 00:05:17,332 --> 00:05:19,292 Forget it, Gran. 45 00:05:20,000 --> 00:05:21,582 We're not forgetting anything. 46 00:05:22,750 --> 00:05:24,542 Sweetie… 47 00:05:26,457 --> 00:05:28,000 we have to move on. 48 00:05:29,042 --> 00:05:30,582 It's a year and a half ago now. 49 00:05:31,457 --> 00:05:35,125 No, it's… 17 months. 50 00:05:35,667 --> 00:05:38,542 One month more or less doesn't matter. 51 00:05:38,625 --> 00:05:40,750 It matters a lot, I think. 52 00:05:41,417 --> 00:05:44,582 Your mom would have wanted you to… 53 00:05:45,875 --> 00:05:47,250 Oh, dear… 54 00:05:48,082 --> 00:05:49,832 Wanted what? 55 00:05:49,917 --> 00:05:52,707 For you to follow your dream. 56 00:05:52,792 --> 00:05:54,457 And leave Dad when he's not well? 57 00:05:54,542 --> 00:05:55,707 No. 58 00:05:57,082 --> 00:05:58,832 You're taking on too much. 59 00:05:58,917 --> 00:06:00,541 Too much responsibility. 60 00:06:00,625 --> 00:06:04,375 Auditioning would be great for you. 61 00:06:04,458 --> 00:06:06,666 It's exactly what you need. 62 00:06:06,750 --> 00:06:10,500 I don't think that would solve anything. 63 00:06:10,583 --> 00:06:12,500 What was it he said, 64 00:06:12,583 --> 00:06:15,458 Neil Armstrong, when he was on the moon? 65 00:06:15,541 --> 00:06:17,707 "That's one small step for man, 66 00:06:17,792 --> 00:06:21,542 one giant leap for mankind." 67 00:06:22,125 --> 00:06:25,250 I'll remember that next time I'm on the moon. 68 00:06:30,250 --> 00:06:31,582 These aren't bad. 69 00:06:36,832 --> 00:06:38,292 Sebastian! 70 00:06:39,125 --> 00:06:39,957 Hey! 71 00:06:40,792 --> 00:06:42,000 Hello. 72 00:06:42,082 --> 00:06:43,957 -Hi, there. -Hi. 73 00:06:44,042 --> 00:06:46,375 How's the island's own Dancing Queen? 74 00:06:46,457 --> 00:06:49,082 -Just fine. -Good. Great to hear. 75 00:06:49,167 --> 00:06:52,167 We have lots of ice cream left. It won't keep. 76 00:06:52,250 --> 00:06:54,375 Stop messing about. Get on the boat. 77 00:06:54,457 --> 00:06:56,750 -Hurry up. -I've done the inventory. 78 00:06:56,832 --> 00:07:01,000 -I'll be at the store tomorrow. -No, we need you at the hotel. 79 00:07:01,083 --> 00:07:02,416 -You're joking. -No. 80 00:07:04,125 --> 00:07:05,791 Are you going into town? 81 00:07:05,875 --> 00:07:08,958 He's coming to a match with me. 82 00:07:09,041 --> 00:07:10,208 We're watching MMA. 83 00:07:10,291 --> 00:07:14,208 Want to come along and see sweaty men wrestle? 84 00:07:14,291 --> 00:07:15,875 No, thanks. 85 00:07:15,958 --> 00:07:18,250 It's not for girls. 86 00:07:18,332 --> 00:07:19,832 It's a boys' night out. 87 00:07:19,917 --> 00:07:21,667 -Boys' night out… -Come on! 88 00:07:21,750 --> 00:07:23,667 -See you tomorrow. -Kisses. 89 00:07:23,750 --> 00:07:24,582 Kisses. 90 00:07:42,875 --> 00:07:43,750 Look! 91 00:07:52,582 --> 00:07:55,042 -I mean… -Is it made here on the island? 92 00:07:55,125 --> 00:07:57,332 -Hi, Dad. -Hi. Sorry? 93 00:07:57,417 --> 00:07:58,667 From this island? 94 00:07:58,750 --> 00:08:01,083 Yes, Hemön. 95 00:08:07,791 --> 00:08:10,250 -Great. These, too? -Of course. 96 00:08:10,333 --> 00:08:12,708 -How many? Three? -Three for the wives. 97 00:08:16,707 --> 00:08:18,125 That's 375 kronas. 98 00:08:19,000 --> 00:08:22,167 -Great presents for our wives. -Yes. 99 00:08:24,000 --> 00:08:25,707 -You know what you should do? -No. 100 00:08:25,792 --> 00:08:28,707 We have an island over here called Gubbön. 101 00:08:29,292 --> 00:08:31,332 It's only four stops by boat. 102 00:08:31,417 --> 00:08:33,417 -Thanks. -Yeah, thanks. 103 00:08:34,082 --> 00:08:37,500 -Let's go. -Gubbön sounds good. Let's go there. 104 00:08:38,417 --> 00:08:40,207 Let's have a coffee first. 105 00:08:40,292 --> 00:08:42,875 -Don't mess around like that. -You heard them. 106 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 -I know. -LOL. 107 00:08:48,582 --> 00:08:50,832 They're customers. We can't do that. 108 00:08:50,917 --> 00:08:52,375 They won't be back. 109 00:08:52,457 --> 00:08:55,167 No, they'll spend hours looking for Gubbön. 110 00:08:55,250 --> 00:08:56,417 Exactly. 111 00:08:57,707 --> 00:09:00,042 Yeah, you've always been funny. 112 00:09:09,082 --> 00:09:09,917 Dylan! 113 00:09:10,000 --> 00:09:13,832 -You're late. -I know. Sorry. 114 00:09:14,457 --> 00:09:16,625 On the way here, a bear tried to… 115 00:09:17,417 --> 00:09:19,625 A bear tried to take my snacks. 116 00:09:19,707 --> 00:09:21,750 And I just… No! 117 00:09:22,792 --> 00:09:24,417 And now I'm here. 118 00:09:24,500 --> 00:09:26,542 Let's go inside and dance. 119 00:09:26,625 --> 00:09:29,000 -I don't want to meet a bear. -I know. 120 00:09:29,792 --> 00:09:32,625 -There are no bears here. -I'm just being silly. 121 00:09:32,707 --> 00:09:34,792 I've got some great moves for today. 122 00:09:35,832 --> 00:09:39,957 One, two, three, four. Great! 123 00:09:41,082 --> 00:09:44,375 The arms go this way. And four steps that way. 124 00:09:44,457 --> 00:09:48,707 One, two, three, four and one. 125 00:09:48,792 --> 00:09:52,042 Ready for the next move? And let's point. 126 00:09:52,125 --> 00:09:53,582 Stretch your arms. 127 00:09:53,667 --> 00:09:55,207 As far as you can. 128 00:09:58,500 --> 00:10:03,417 We should all stop trying to be perfect. 129 00:10:03,500 --> 00:10:04,667 Just enjoy it! 130 00:10:04,750 --> 00:10:05,875 And out! 131 00:10:13,457 --> 00:10:14,292 Oops! 132 00:10:14,375 --> 00:10:15,792 OPEN 133 00:10:15,875 --> 00:10:17,000 CLOSED 134 00:10:18,667 --> 00:10:19,667 There… 135 00:10:23,917 --> 00:10:25,125 It was great. 136 00:10:25,207 --> 00:10:27,000 -Was it? -Yes! 137 00:10:28,292 --> 00:10:29,167 Bye! 138 00:10:29,250 --> 00:10:30,207 Bye! 139 00:10:30,292 --> 00:10:32,292 -Bye! -Bye! 140 00:10:33,707 --> 00:10:37,582 We'll do some trickier moves on Thursday. Okay? 141 00:10:37,667 --> 00:10:38,707 -Yes. -Bye. 142 00:10:38,792 --> 00:10:39,792 Bye! 143 00:10:50,832 --> 00:10:52,042 Zappa, come on! 144 00:10:56,750 --> 00:10:57,582 So… 145 00:11:10,750 --> 00:11:11,625 Hi, Gran. 146 00:11:11,707 --> 00:11:13,917 Hi, sweetie. 147 00:11:14,000 --> 00:11:17,332 This audition on the 15th… 148 00:11:17,417 --> 00:11:18,832 that's tomorrow! 149 00:11:18,917 --> 00:11:22,042 I can't do tomorrow. We have a delivery and… 150 00:11:22,125 --> 00:11:27,082 The boys can do that. Sebbe is really keen. 151 00:11:27,707 --> 00:11:31,207 Besides, you haven't got that many customers now, do you? 152 00:11:31,292 --> 00:11:33,582 But I'm not at my best right now. 153 00:11:33,667 --> 00:11:35,667 You always are. You're amazing. 154 00:11:35,750 --> 00:11:39,332 No one else has your charisma. 155 00:11:39,417 --> 00:11:41,082 You're fantastic! 156 00:11:41,167 --> 00:11:44,167 Gran, I love your faith in me, 157 00:11:44,250 --> 00:11:47,750 but I have to believe in myself, too, and I don't right now. 158 00:11:47,832 --> 00:11:50,625 Your mom believed in you. Now, listen. 159 00:11:50,707 --> 00:11:52,625 She would have loved this. 160 00:11:52,707 --> 00:11:54,707 But Mom's not here, is she? 161 00:11:54,792 --> 00:11:56,875 We are always with you. 162 00:11:56,957 --> 00:11:59,957 Me, Mom and Dad. We're all with you. 163 00:12:00,707 --> 00:12:03,625 So, if you change your mind, you know… 164 00:12:04,292 --> 00:12:06,000 I've got the ad here. 165 00:12:06,082 --> 00:12:10,332 Well, I may regret it later. 166 00:12:10,417 --> 00:12:15,167 But I guess I can eat buns with you and feel bitter. 167 00:12:16,875 --> 00:12:18,125 I love you. 168 00:12:18,207 --> 00:12:19,375 I love you. 169 00:12:19,457 --> 00:12:21,167 -Kisses. -Kisses. 170 00:14:33,667 --> 00:14:34,707 Hi, Dad. 171 00:14:35,750 --> 00:14:36,707 Hi. 172 00:14:38,000 --> 00:14:41,332 I'm cooking dinner. Want some? 173 00:14:41,417 --> 00:14:43,000 No, I've already eaten, so… 174 00:14:43,625 --> 00:14:45,042 I had some yogurt earlier. 175 00:14:45,125 --> 00:14:46,042 Dad. 176 00:14:46,582 --> 00:14:47,707 Yogurt? 177 00:14:47,792 --> 00:14:50,042 Yes, but… it's okay. Don't worry. 178 00:14:50,707 --> 00:14:53,082 I don't have much of an appetite. 179 00:14:53,167 --> 00:14:54,500 A little? 180 00:14:55,082 --> 00:14:56,375 No need to worry about me. 181 00:14:56,457 --> 00:14:58,000 Okay. I'm not worrying. 182 00:14:58,082 --> 00:15:01,542 You can stay here, playing the guitar and eating yogurt. 183 00:15:01,625 --> 00:15:02,457 Well… 184 00:15:03,750 --> 00:15:05,875 my body's fine. 185 00:15:05,957 --> 00:15:08,292 It's my head that struggles with the grief. 186 00:15:08,957 --> 00:15:12,707 About tomorrow… could you… What are you doing then? 187 00:15:16,917 --> 00:15:18,625 I'll look after the store. 188 00:15:20,957 --> 00:15:24,167 I can't sleep with these new pills, so… 189 00:15:24,250 --> 00:15:25,832 I lie awake at night. 190 00:15:27,667 --> 00:15:29,707 I'll do it. It's okay. 191 00:15:32,500 --> 00:15:33,750 But… 192 00:15:33,832 --> 00:15:35,875 -See you later. -Okay. 193 00:15:35,957 --> 00:15:37,457 Love you. 194 00:15:37,542 --> 00:15:38,375 Love you. 195 00:16:07,582 --> 00:16:10,332 Come here. Hey. 196 00:16:10,875 --> 00:16:11,875 Hey. 197 00:16:20,957 --> 00:16:22,000 One more time. 198 00:16:24,292 --> 00:16:26,082 Yes! Other side. 199 00:16:27,207 --> 00:16:30,750 I love you, Dylan. You're such a great dancer. 200 00:16:31,332 --> 00:16:34,582 I knew you would be, even before you were born. 201 00:16:35,542 --> 00:16:39,582 You kicked so much. You were dancing all the time. 202 00:16:39,667 --> 00:16:42,375 Come on. Let's do the jump. Okay? 203 00:17:38,708 --> 00:17:39,833 No! 204 00:17:40,916 --> 00:17:42,000 No... 205 00:17:42,083 --> 00:17:45,375 What are you doing here, tin man? 206 00:17:49,000 --> 00:17:50,333 You should be here! 207 00:17:50,416 --> 00:17:53,833 You should be here, and you there… 208 00:18:19,416 --> 00:18:21,125 Sebbe, what the fuck? 209 00:18:24,750 --> 00:18:26,250 -Seriously! -What… 210 00:18:26,333 --> 00:18:27,708 -Sit down. -Sorry. 211 00:18:27,791 --> 00:18:30,208 Sebbe, now… Sit down! 212 00:18:31,541 --> 00:18:32,625 Sorry. 213 00:18:33,333 --> 00:18:34,958 -Sebbe, you… -I'll take… 214 00:18:35,041 --> 00:18:37,041 I... Right. 215 00:18:38,666 --> 00:18:41,083 Dylan… I'm sorry. 216 00:18:41,166 --> 00:18:43,375 You were given a key for a reason. 217 00:18:43,458 --> 00:18:47,500 To help out here, not sneak in at night. And wipe your nose. 218 00:18:49,875 --> 00:18:52,041 Dad would have been disappointed. 219 00:18:52,125 --> 00:18:53,750 I know. Sorry. 220 00:18:54,625 --> 00:18:59,791 -Did you have a good evening? -Yeah. Dad wants his money back. 221 00:18:59,875 --> 00:19:03,541 For the match. There was a knock-out after two minutes. 222 00:19:03,625 --> 00:19:04,541 Just… 223 00:19:05,375 --> 00:19:08,541 Then it was over. We should get our money back. 224 00:19:08,625 --> 00:19:12,000 But… we paid a lot of money for it. 225 00:19:12,083 --> 00:19:14,125 -Stop it. -Dyllis… 226 00:19:18,250 --> 00:19:20,250 -What are you doing? -What? 227 00:19:20,333 --> 00:19:24,125 -Seriously, Sebbe… -It would be good for us. Yes. 228 00:19:24,208 --> 00:19:26,500 Sebbe, you are being… This… 229 00:19:26,583 --> 00:19:29,958 I promise, Dylan! It would be really practical. 230 00:19:30,041 --> 00:19:33,875 You wouldn't be like this if you hadn't been drinking. 231 00:19:33,958 --> 00:19:38,458 -It would be easy if it was you and me. -No. I'm like your sister. 232 00:19:40,125 --> 00:19:45,416 We could run the store together. I love this store! 233 00:19:45,500 --> 00:19:47,458 I love it more than anything. 234 00:19:48,583 --> 00:19:52,791 It could be our baby. Instead of a baby, we have the store. 235 00:19:52,875 --> 00:19:58,625 Instead of poo and diapers, we have olives and salad dressing. 236 00:19:58,708 --> 00:20:01,083 And shelves and customers… 237 00:20:01,166 --> 00:20:03,166 -It would be great. -No. 238 00:20:04,583 --> 00:20:07,416 You're just fantasizing to feel better. 239 00:20:07,500 --> 00:20:11,500 No. I don't want to do what Dad says or be who he wants me to be. 240 00:20:11,583 --> 00:20:15,208 Or manage the hotel. He can keep his fucking hotel, 241 00:20:15,291 --> 00:20:17,208 and I'll run the store with you. 242 00:20:18,208 --> 00:20:20,458 That's all I want. Nothing else. 243 00:20:25,125 --> 00:20:28,375 Sorry. That wasn't a good idea. 244 00:20:28,458 --> 00:20:30,708 I mean, you're like a sister to me. 245 00:20:30,791 --> 00:20:32,666 My God, I… 246 00:20:33,916 --> 00:20:35,958 Incest is a bad idea, so I… 247 00:20:37,458 --> 00:20:38,791 -No. -Sorry. 248 00:20:38,875 --> 00:20:39,833 Okay? 249 00:20:39,916 --> 00:20:41,708 -It's okay, Sebbe. -Okay. 250 00:20:41,791 --> 00:20:44,625 One thing though. Can you help me out? 251 00:20:44,708 --> 00:20:46,208 Yeah, with what? 252 00:20:48,083 --> 00:20:49,708 Look after the store tomorrow. 253 00:20:49,791 --> 00:20:52,916 -Since you love it so much? -Okay. Sure. 254 00:20:53,000 --> 00:20:55,750 I'll do it. I promise. It'll be great. 255 00:20:55,833 --> 00:20:56,833 Okay? 256 00:20:58,041 --> 00:20:59,375 Where are you going? 257 00:21:00,708 --> 00:21:02,000 Into town. 258 00:21:03,833 --> 00:21:05,583 I've got stuff to do. 259 00:21:36,958 --> 00:21:42,041 GRAND THEATER 260 00:21:42,125 --> 00:21:48,583 BREAK-UP 261 00:21:48,666 --> 00:21:50,500 I've met a guy on Tinder. 262 00:21:50,583 --> 00:21:53,291 I was swiping around and met this nice guy. 263 00:21:53,375 --> 00:21:55,750 -What guy? -He's called Micke Larsson. 264 00:21:55,833 --> 00:21:57,833 -Right. -He seems really nice. 265 00:21:57,916 --> 00:22:01,416 He looks nice. He's invited me to Kiruna. 266 00:22:01,500 --> 00:22:04,791 But I can't find anyone to take my cleaning shifts at the club. 267 00:22:04,875 --> 00:22:07,875 -Can you do it for me? -When are you going? 268 00:22:07,958 --> 00:22:11,666 -Tonight. -I'm visiting my mother tomorrow. 269 00:22:12,500 --> 00:22:13,833 I promised her. 270 00:22:13,916 --> 00:22:17,708 I thought I'd get rid of her when she moved to Poland. 271 00:22:17,791 --> 00:22:20,958 She keeps calling: "Danuta, you must take care of me." 272 00:22:21,041 --> 00:22:22,791 "Danuta, you must." 273 00:22:22,875 --> 00:22:27,166 Even though she moved back to Bydgoszcz, she won't leave me alone. 274 00:22:27,250 --> 00:22:29,000 -I must… -Hello! 275 00:22:30,000 --> 00:22:31,750 -Hi. -Hi. 276 00:22:32,375 --> 00:22:33,458 Hello. 277 00:22:33,541 --> 00:22:37,250 I'm Dylan Pettersson and I'm here for an audition. 278 00:22:37,333 --> 00:22:40,625 -Are you related to Bob? -Bob Dylan. 279 00:22:42,625 --> 00:22:44,791 If they married, they could be called… 280 00:22:44,875 --> 00:22:46,833 You could be called Dylan Dylan. 281 00:22:51,041 --> 00:22:54,000 What are you here for? How can we help you? 282 00:22:54,083 --> 00:22:58,208 An audition. For the international dance company. 283 00:22:58,291 --> 00:23:02,166 Yes, Dadelac. It was a huge audition. 284 00:23:02,250 --> 00:23:04,500 But that was a month ago. 285 00:23:06,125 --> 00:23:07,083 What? 286 00:23:07,791 --> 00:23:11,958 They are busy rehearsing. You're a month too late. 287 00:23:12,041 --> 00:23:14,375 -There's no audition today. -Shit… 288 00:23:14,458 --> 00:23:16,625 I can see you're disappointed, but… 289 00:23:16,708 --> 00:23:18,625 Well… thanks anyway. 290 00:23:19,583 --> 00:23:20,958 What are you doing now? 291 00:23:21,041 --> 00:23:23,750 Are you busy? I'm thinking… Bettan? 292 00:23:24,708 --> 00:23:25,750 I don't know. 293 00:23:25,833 --> 00:23:29,583 I've got nothing else to do here if I can't dance. 294 00:23:30,416 --> 00:23:32,416 What sort of dance do you do? 295 00:23:33,291 --> 00:23:36,583 Well, modern dance. 296 00:23:36,666 --> 00:23:40,041 But lately, mainly disco. 297 00:23:43,750 --> 00:23:46,000 -Disco? -Yes. 298 00:24:06,250 --> 00:24:09,708 -What are we doing here? -Killing two birds with one stone. 299 00:24:09,791 --> 00:24:12,875 Here's a dance company that can inspire you. 300 00:24:12,958 --> 00:24:14,291 You're joking, right? 301 00:24:14,375 --> 00:24:15,958 No, I'm not, actually. 302 00:24:16,041 --> 00:24:20,166 You can indulge in disco and also help me out. 303 00:24:20,250 --> 00:24:22,875 Just watch. I just need to do something. 304 00:24:22,958 --> 00:24:24,875 I'll be back. Be quiet. 305 00:24:32,583 --> 00:24:34,583 Hang on! Stop! 306 00:24:35,375 --> 00:24:38,708 This choreography is too difficult. 307 00:24:38,791 --> 00:24:41,375 No one keeps their positions. 308 00:24:41,458 --> 00:24:42,958 -So… -Tommy! 309 00:24:43,041 --> 00:24:48,250 This music is too advanced. We were going to do disco. 310 00:24:48,333 --> 00:24:50,500 This is disco. Modern disco. 311 00:24:50,583 --> 00:24:52,916 I agree with Tommy. 312 00:24:53,000 --> 00:24:56,083 You can't dance to this music. It's not inspiring. 313 00:24:56,166 --> 00:24:57,583 But I'm inspired. 314 00:24:57,666 --> 00:24:59,041 It should come from within. 315 00:24:59,125 --> 00:25:02,916 -This is just superficial. -You'll have to work harder. 316 00:25:03,000 --> 00:25:06,000 I think… it doesn't work for me and Magnus. 317 00:25:06,083 --> 00:25:09,583 -Get it? It has no meaning. -We can't get stuck on this now. 318 00:25:09,666 --> 00:25:12,625 We decided to move on. Tommy, if you… 319 00:25:12,708 --> 00:25:14,250 In the middle, like you… 320 00:25:15,000 --> 00:25:17,958 Simplify the step. Just turn around. That's it. 321 00:25:18,041 --> 00:25:20,750 -But… Are you the choreographer now? -What? 322 00:25:20,833 --> 00:25:23,125 -You're choreographing. -Yeah? 323 00:25:23,208 --> 00:25:24,583 Is that your job? 324 00:25:24,666 --> 00:25:27,625 I'm the director and I have to… It's about expression. 325 00:25:27,708 --> 00:25:29,583 Where's the choreographer? 326 00:25:29,666 --> 00:25:32,083 -He's coming. -He's coming? 327 00:25:32,166 --> 00:25:36,000 -I just want it to look better. -You're always covering for him. 328 00:25:36,083 --> 00:25:37,875 -Can you get him? -He'll be here. 329 00:25:37,958 --> 00:25:41,833 Okay, let's start from the beginning. 330 00:25:41,916 --> 00:25:47,208 Don't forget to have fun. Okay? Tommy? 331 00:25:47,291 --> 00:25:50,125 Get into position. Begin. 332 00:25:50,208 --> 00:25:53,166 God! No one knows what they are supposed to do. 333 00:25:53,250 --> 00:25:54,625 Tommy! 334 00:25:54,708 --> 00:25:57,958 Let's take a minute. Tommy, I need to speak to you. 335 00:25:58,750 --> 00:26:00,083 Just one minute. 336 00:26:01,166 --> 00:26:04,708 My knees hurt like hell after all this rehearsing. 337 00:26:04,791 --> 00:26:07,208 I don't get why you're so negative. 338 00:26:07,291 --> 00:26:09,875 I'm just saying it's too hard. 339 00:26:09,958 --> 00:26:14,000 We decided to risk things and move with the times. 340 00:26:14,083 --> 00:26:18,208 Those were the conditions for Victor taking on the job. 341 00:26:18,291 --> 00:26:22,583 -I think we should be grateful. -I am grateful for him doing it. 342 00:26:22,666 --> 00:26:24,708 -But I'd like to see him here. -I know. 343 00:26:26,416 --> 00:26:29,875 I've set my heart on this. It's important to me. 344 00:26:29,958 --> 00:26:32,958 -It's crucial that it goes well. -Yes, for me too. 345 00:26:35,125 --> 00:26:37,666 Hi! Sorry, I got here as soon as I could. 346 00:26:37,750 --> 00:26:38,583 Come on. 347 00:26:38,666 --> 00:26:41,833 Oh, look! The star choreographer. 348 00:26:41,916 --> 00:26:43,333 Great! 349 00:26:43,416 --> 00:26:45,375 We can't move to this music. 350 00:26:45,458 --> 00:26:47,750 Why can't I do "I Will Survive"? 351 00:26:48,541 --> 00:26:51,208 It's too old. It's so uncool. Period. 352 00:26:51,291 --> 00:26:53,333 Do you want your club to go bankrupt? 353 00:26:54,958 --> 00:26:57,458 Come on. You can't keep living in the past. 354 00:26:57,541 --> 00:26:58,791 Think new, think sexy. 355 00:26:59,750 --> 00:27:01,625 Give people what they want. 356 00:27:01,708 --> 00:27:03,041 But I am people. 357 00:27:03,125 --> 00:27:04,208 I know. 358 00:27:06,333 --> 00:27:07,750 We have to look ahead. 359 00:27:08,500 --> 00:27:12,583 I'll tell you one thing. The choreography is too hard. 360 00:27:12,666 --> 00:27:15,166 You need to teach them, they don't know it. 361 00:27:15,250 --> 00:27:17,208 -Tommy… -We're doing our fucking best. 362 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 But it doesn't matter if you can't do it. 363 00:27:19,750 --> 00:27:22,666 I'll have a nervous breakdown soon. 364 00:27:24,208 --> 00:27:25,708 Let me say this… 365 00:27:26,208 --> 00:27:29,666 No one here wants to see Tommy La Diva… 366 00:27:30,666 --> 00:27:31,958 panicking. 367 00:27:33,250 --> 00:27:34,291 Fuck. 368 00:27:34,375 --> 00:27:35,750 Tommy? 369 00:27:41,125 --> 00:27:42,291 What the fuck? 370 00:27:42,375 --> 00:27:44,250 Not that too. 371 00:27:44,875 --> 00:27:48,625 This show is actually called "Dancing Queens"… 372 00:27:48,708 --> 00:27:50,375 -I know. -In the plural. 373 00:27:50,458 --> 00:27:54,416 He just needs to express himself. He's disappointed. 374 00:27:54,500 --> 00:27:56,250 But we must rehearse. 375 00:27:56,333 --> 00:27:59,250 Yes, we will. But we'll take ten minutes. Okay? 376 00:27:59,833 --> 00:28:00,666 But... 377 00:28:08,500 --> 00:28:09,833 Jackie? 378 00:28:14,708 --> 00:28:16,500 I can't do this without you. 379 00:28:20,458 --> 00:28:21,875 Why did you have to die? 380 00:28:27,541 --> 00:28:31,791 We have to reduce her moves somehow, 381 00:28:31,875 --> 00:28:34,375 put her in the middle and let her be funny. 382 00:28:34,458 --> 00:28:37,291 -She can sort of… -What do I do with the rest of it? 383 00:28:37,375 --> 00:28:40,958 The others have to do the work. They'll do the modern stuff. 384 00:28:41,041 --> 00:28:44,291 And she can stand there as the queen she is. 385 00:28:46,125 --> 00:28:48,500 -This is insane. -You're aiming too high. 386 00:28:48,583 --> 00:28:51,291 I don't know what I'm doing here. Seriously? 387 00:28:52,083 --> 00:28:53,458 You're helping me. 388 00:28:58,041 --> 00:29:01,083 -Fredde, let's go. -I'll speak to Tommy. 389 00:29:07,166 --> 00:29:09,000 He's in Jackie's dressing room. 390 00:29:11,958 --> 00:29:13,250 -Seriously? -Yes. 391 00:29:13,875 --> 00:29:14,708 Yes. 392 00:29:17,125 --> 00:29:18,583 Good luck. 393 00:29:20,000 --> 00:29:20,916 Oh, God. 394 00:29:32,708 --> 00:29:33,875 Hi, Tommy. 395 00:29:43,458 --> 00:29:44,666 Why do you panic? 396 00:29:44,750 --> 00:29:48,000 What's going on? You go in here… 397 00:29:48,083 --> 00:29:50,208 What's happening? 398 00:29:50,291 --> 00:29:55,958 I get into a panic because of all the responsibility. 399 00:29:56,041 --> 00:30:00,250 You have to believe that what we have will be enough. 400 00:30:00,333 --> 00:30:06,041 All I ask for is to perform "I Will Survive." 401 00:30:06,125 --> 00:30:08,375 You won't even let me do that. 402 00:30:08,458 --> 00:30:12,875 -Victor's right. It's uncool. -What does he know about us? 403 00:30:12,958 --> 00:30:14,958 You know what? We're so… 404 00:30:17,875 --> 00:30:22,125 You know, his career right now, it's sort of… 405 00:30:22,208 --> 00:30:24,541 You talk about him all the time. 406 00:30:24,625 --> 00:30:27,083 -Not about what we are doing. -I love him. 407 00:30:27,166 --> 00:30:29,541 You won't be able to keep him. Don't you see? 408 00:30:42,666 --> 00:30:44,791 He'll slip through your fingers. 409 00:30:44,875 --> 00:30:49,083 -You can't hold on to him. -I'm not holding on to him. 410 00:30:52,791 --> 00:30:54,916 Okay. Maybe I am a bit. 411 00:30:55,791 --> 00:30:57,583 I don't recognize you anymore. 412 00:30:58,333 --> 00:31:00,791 You're not like you used to be. 413 00:31:00,875 --> 00:31:05,333 You remember the old times? When we did things together? 414 00:31:05,958 --> 00:31:08,458 When we were a community. Remember? 415 00:31:10,708 --> 00:31:11,875 When you were… 416 00:31:13,333 --> 00:31:14,916 When you came in here? 417 00:31:19,458 --> 00:31:22,958 -Huh? -Yes, it was like coming home. 418 00:31:23,750 --> 00:31:25,541 It was thanks to you. 419 00:31:26,875 --> 00:31:28,125 Look at them. 420 00:31:28,208 --> 00:31:30,250 Look at the young ones. 421 00:31:30,333 --> 00:31:32,375 They're not like us, when we… 422 00:31:32,458 --> 00:31:37,208 We were a family. We had fun together. 423 00:31:37,291 --> 00:31:40,416 We believed in something. Now it's just… 424 00:31:40,500 --> 00:31:45,333 It's like a fucking ball pit at McDonald's. 425 00:31:45,416 --> 00:31:48,250 It's just superficial. 426 00:31:49,541 --> 00:31:52,625 No, it's not. It's just different. 427 00:32:01,208 --> 00:32:03,875 Tear yourself away now. We need to talk. 428 00:32:06,208 --> 00:32:09,250 But Bettan… cleaning here? It's not… 429 00:32:09,333 --> 00:32:14,708 It's only for one week in the evenings. When they finish rehearsing. 430 00:32:14,791 --> 00:32:17,708 You can come and go as you please. 431 00:32:17,791 --> 00:32:21,208 You can watch and learn, and improve your disco dancing. 432 00:32:21,291 --> 00:32:24,583 It's a great opportunity for you. 433 00:32:24,666 --> 00:32:27,750 Bettan, I didn't come here to clean for a week. 434 00:32:27,833 --> 00:32:30,041 You think anyone came here to clean? 435 00:32:30,125 --> 00:32:34,333 I didn't plan to spend my life being single and cleaning here. 436 00:32:34,416 --> 00:32:37,791 All opportunities passed me by. It's tragic, but true. 437 00:32:37,875 --> 00:32:41,208 My friends say: "You're worth more than that." 438 00:32:41,291 --> 00:32:43,083 And I agree with them. 439 00:32:43,166 --> 00:32:46,500 I can't just let these wonderful drag queens down. 440 00:32:46,583 --> 00:32:51,250 The premiere's coming up soon and it's messy… so… seven days, Dylan. 441 00:32:51,333 --> 00:32:55,375 No more than seven days. You're a girl with a big heart. 442 00:32:55,458 --> 00:32:57,750 I know that. Please. 443 00:32:58,875 --> 00:32:59,750 Yes! 444 00:32:59,833 --> 00:33:03,208 -But I'm rubbish at cleaning, so… -No. You're not rubbish. 445 00:33:03,291 --> 00:33:05,333 Everyone can clean, I know that. 446 00:33:07,041 --> 00:33:12,333 We have 40 lunches at 12:30 p.m. And at 1:00 p.m... 447 00:33:12,416 --> 00:33:16,208 -Late for work, Charlotte? -It's busy at the hotel. 448 00:33:16,291 --> 00:33:19,083 Good thing you're here. We need Sebbe at once. 449 00:33:19,166 --> 00:33:22,291 -He can't run the store. -But Mom, I promised Kenneth. 450 00:33:24,833 --> 00:33:27,250 Sebbe, can you help me? I've got a call. 451 00:33:28,125 --> 00:33:29,250 -Sebbe, please. -Yes! 452 00:33:29,333 --> 00:33:31,125 Hi, Gran. 453 00:33:31,208 --> 00:33:33,583 Hello, sweetie. How are you? How did it go? 454 00:33:33,666 --> 00:33:35,875 I got through to another week. 455 00:33:35,958 --> 00:33:38,541 Is it true? 456 00:33:38,625 --> 00:33:42,166 I have always believed in you. 457 00:33:42,250 --> 00:33:45,333 I knew you could do it. 458 00:33:45,416 --> 00:33:47,750 Do what? What have you done? 459 00:33:47,833 --> 00:33:49,125 Hi, Sebbe. 460 00:33:49,208 --> 00:33:51,166 She's had an audition. 461 00:33:51,250 --> 00:33:53,791 -Audition? -She's through to the next stage. 462 00:33:53,875 --> 00:33:55,083 This is big! 463 00:33:55,166 --> 00:33:57,625 Gran, I may not get the part, 464 00:33:57,708 --> 00:34:02,625 but I made it to the next round, so I can stay for a few more days. 465 00:34:02,708 --> 00:34:07,083 You concentrate on this and don't worry about us. 466 00:34:07,166 --> 00:34:10,083 We'll look after the store. I'll deal with it. 467 00:34:10,166 --> 00:34:14,083 -I'll look after it. -No, you're needed at the hotel. 468 00:34:14,166 --> 00:34:16,583 -But… -Sebbe! 469 00:34:16,666 --> 00:34:19,500 Where will you be staying? 470 00:34:19,583 --> 00:34:23,125 -I'll find something. -Gran knows better. 471 00:34:23,208 --> 00:34:25,833 I've been pulling a few strings. 472 00:34:25,916 --> 00:34:28,083 You know where you can stay? 473 00:34:28,166 --> 00:34:32,541 With my friend Vera at Skolgatan 10 in Haga. 474 00:34:32,625 --> 00:34:35,041 She has a guesthouse, 475 00:34:35,125 --> 00:34:38,416 and she owes me a favor. 476 00:34:40,458 --> 00:34:42,333 VERA'S PLACE 477 00:34:44,291 --> 00:34:45,416 Hi. 478 00:34:47,000 --> 00:34:50,333 Oh, you look just like your mom. 479 00:34:51,833 --> 00:34:53,708 Did you know my mom? 480 00:34:53,791 --> 00:34:56,750 Yes. Sorry, I'm Vera. 481 00:34:56,833 --> 00:34:58,291 I'm Dylan. 482 00:34:58,375 --> 00:35:01,166 -I know. Welcome. -Thanks. 483 00:35:01,250 --> 00:35:03,458 Maggan said you need a room. 484 00:35:03,541 --> 00:35:07,625 I have 14 rooms here, so we'll find something. 485 00:35:07,708 --> 00:35:11,708 -You know my gran and my mom? -Exactly. 486 00:35:11,791 --> 00:35:15,291 I'll tell you another time. Come with me. 487 00:35:17,208 --> 00:35:21,291 -You don't need to take off your shoes. -Oh, but I think I should. 488 00:35:22,375 --> 00:35:23,750 Right, let's see. 489 00:35:25,541 --> 00:35:29,041 This will be good. It's only one flight of stairs. 490 00:35:30,083 --> 00:35:31,833 It's nice to have you here. 491 00:35:32,625 --> 00:35:33,708 Follow me. 492 00:35:35,375 --> 00:35:36,666 Here you are. 493 00:35:39,541 --> 00:35:41,916 -It's lovely. -You think so? 494 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 -Yes, really. -Great. 495 00:35:44,833 --> 00:35:47,833 Toilet and shower are in the hallway. 496 00:35:47,916 --> 00:35:48,833 Okay. 497 00:35:51,250 --> 00:35:54,291 How much is it? 498 00:35:54,375 --> 00:35:57,708 I know your gran. You get mate's rate. 499 00:35:58,250 --> 00:36:00,791 I was thinking… 100% discount? 500 00:36:00,875 --> 00:36:03,041 -What do you say? -Wow. 501 00:36:03,125 --> 00:36:06,208 Thanks. I'll happily stay here. 502 00:36:06,291 --> 00:36:08,000 It's perfect. 503 00:36:08,083 --> 00:36:11,083 You must be hungry after all the dancing. 504 00:36:11,166 --> 00:36:12,916 Maggan told me. 505 00:36:13,000 --> 00:36:15,666 Yes, I've had a long day, so I am hungry. 506 00:36:15,750 --> 00:36:17,916 Dancing at the Grand! 507 00:36:18,000 --> 00:36:20,500 -Yes… -With an international dance company. 508 00:36:20,583 --> 00:36:22,250 Tell me about it. 509 00:36:22,333 --> 00:36:28,750 Well, it's like any other audition really. 510 00:36:28,833 --> 00:36:32,708 Lots of people auditioning, but a small selection panel. 511 00:36:32,791 --> 00:36:36,875 Where are they from? All over the world? 512 00:36:36,958 --> 00:36:39,500 It's a Belgian dance company. 513 00:36:40,916 --> 00:36:43,958 Dadeluc… is the name. 514 00:36:44,041 --> 00:36:45,875 So it was… 515 00:36:45,958 --> 00:36:49,375 two… Belgians. 516 00:36:49,458 --> 00:36:50,541 Okay. 517 00:36:50,625 --> 00:36:55,291 I didn't expect to pass the first test, so it's… 518 00:36:56,291 --> 00:36:58,041 It's crazy. 519 00:36:58,708 --> 00:37:00,583 -How exciting! -Yeah. 520 00:37:02,375 --> 00:37:07,083 But we'll see. I've got another week at least. 521 00:37:07,166 --> 00:37:10,000 So I may stay that long. Hopefully. 522 00:37:10,083 --> 00:37:13,166 -You will. -We'll see. 523 00:37:13,916 --> 00:37:16,833 Maggan is so proud of you. If only you knew. 524 00:37:16,916 --> 00:37:18,875 We'll hope for the best. 525 00:37:19,750 --> 00:37:20,791 Definitely. 526 00:37:36,125 --> 00:37:37,833 -Hello? -Hello. 527 00:37:38,500 --> 00:37:40,791 Sorry. I knocked over a lamp. 528 00:37:40,875 --> 00:37:43,833 -Shit, you scared me. -I got a fright too. 529 00:37:45,333 --> 00:37:46,958 -Hi. -Who are you? 530 00:37:47,958 --> 00:37:51,583 The cleaner. I'm standing in for Bettan. 531 00:37:51,666 --> 00:37:54,000 I think a fuse has blown. It happens. 532 00:37:54,083 --> 00:37:55,708 -Wait, I'll help you. -Yeah. 533 00:38:04,916 --> 00:38:07,083 -Oh, did it break? -Yeah. 534 00:38:08,250 --> 00:38:10,750 -Hi. Victor. -Dylan. 535 00:38:14,916 --> 00:38:16,583 I'm the choreographer. 536 00:38:16,666 --> 00:38:20,291 I'm instructing all the dancers and deciding the moves. 537 00:38:20,375 --> 00:38:22,958 I know what a choreographer is. 538 00:38:23,041 --> 00:38:25,041 Yeah. Sorry. Of course. 539 00:38:27,083 --> 00:38:29,666 -So you're also here late. -Yeah. 540 00:38:29,750 --> 00:38:33,833 I have a superstar who can't do a half turn without breaking a leg. 541 00:38:33,916 --> 00:38:35,083 I saw that. 542 00:38:35,166 --> 00:38:37,583 Oh? When? 543 00:38:38,208 --> 00:38:41,125 When I was here and agreed to do the cleaning. 544 00:38:41,833 --> 00:38:42,666 Right. 545 00:38:45,291 --> 00:38:46,958 Hey, are you busy? 546 00:38:47,791 --> 00:38:49,958 No. Well, I should be cleaning… 547 00:38:50,041 --> 00:38:53,958 Any chance you can help me with something? 548 00:38:54,041 --> 00:38:56,958 I just need a stand-in, a dummy. 549 00:38:58,166 --> 00:39:01,041 Well, it's not every day I get to be a dummy. 550 00:39:03,250 --> 00:39:04,750 That's not what I meant. 551 00:39:05,916 --> 00:39:09,375 It would be easier than working with a chair. 552 00:39:11,625 --> 00:39:12,625 Come. 553 00:39:13,500 --> 00:39:14,750 Oh, thanks. 554 00:39:16,250 --> 00:39:18,625 If you stand there in the middle… 555 00:39:33,750 --> 00:39:35,166 Okay. 556 00:39:35,250 --> 00:39:36,833 One second. 557 00:39:36,916 --> 00:39:38,041 Exactly like that. 558 00:39:39,041 --> 00:39:39,916 Yeah. 559 00:39:41,416 --> 00:39:44,458 -Sorry. -It's okay. 560 00:39:44,541 --> 00:39:46,208 Can you try this? 561 00:39:46,291 --> 00:39:47,750 Boom. Hip forward. 562 00:39:48,416 --> 00:39:50,416 -Like this? -Yeah. 563 00:39:51,333 --> 00:39:52,500 Boom, ha. 564 00:39:54,583 --> 00:39:57,125 Boom! 565 00:39:58,375 --> 00:39:59,666 Only joking. 566 00:40:00,250 --> 00:40:02,583 -What was your name? -Dylan. 567 00:40:02,666 --> 00:40:04,541 -Dylan? -Yes. 568 00:40:05,125 --> 00:40:06,750 Dylan, are you a dancer? 569 00:40:06,833 --> 00:40:08,083 Sometimes. 570 00:40:08,166 --> 00:40:10,583 Sometimes? Why don't you show me? 571 00:40:11,666 --> 00:40:13,958 If you like. But I need some music. 572 00:40:14,458 --> 00:40:15,666 I've got music. 573 00:40:17,708 --> 00:40:18,666 Great. 574 00:40:26,333 --> 00:40:28,250 But aren't you dancing, too? 575 00:40:28,791 --> 00:40:30,625 It would be more fun. 576 00:40:32,416 --> 00:40:33,583 I think so. 577 00:41:48,625 --> 00:41:50,291 This is insane. 578 00:41:50,875 --> 00:41:53,750 What just happened? You're great. 579 00:41:53,833 --> 00:41:54,916 Okay. 580 00:41:56,083 --> 00:41:58,875 You could have saved this whole thing. 581 00:41:59,583 --> 00:42:01,291 It's a sinking ship. 582 00:42:06,125 --> 00:42:09,375 Are you hiring people? 583 00:42:09,916 --> 00:42:13,333 Yes. What a shame you're not a guy. 584 00:42:15,416 --> 00:42:17,416 You would have had a contract now. 585 00:42:22,708 --> 00:42:26,458 Tommy's been struggling for two years, since Jackie died. 586 00:42:28,000 --> 00:42:30,166 He can't seem to find himself. 587 00:42:30,916 --> 00:42:33,583 Now he wants to be Gothenburg's Dame Edna. 588 00:42:33,666 --> 00:42:35,375 -Ever heard of Dame Edna? -No. 589 00:42:35,458 --> 00:42:37,291 Australia's famous drag queen. 590 00:42:38,708 --> 00:42:41,458 I met her when I worked in Australia. 591 00:42:41,541 --> 00:42:43,916 It's insane. I realize there's a crisis. 592 00:42:44,000 --> 00:42:47,250 He's heading for bankruptcy, but now he decides 593 00:42:47,333 --> 00:42:51,416 to do a dance show, and the old tart just can't dance. 594 00:43:06,458 --> 00:43:08,333 What a shame you're not a guy. 595 00:43:10,375 --> 00:43:12,375 You would have had a contract now. 596 00:43:30,583 --> 00:43:31,750 Boobs? 597 00:43:31,833 --> 00:43:34,125 No. Never had any. 598 00:43:36,625 --> 00:43:38,541 Guys can have long hair. 599 00:43:39,791 --> 00:43:44,541 And so can Dylan, as a man. 600 00:43:46,666 --> 00:43:49,000 Everyone has facial hair. 601 00:43:54,708 --> 00:43:56,250 One underneath, too? 602 00:44:02,208 --> 00:44:03,458 Yeah, come on! 603 00:44:05,291 --> 00:44:07,250 I think "I Will Survive" 604 00:44:07,333 --> 00:44:11,250 would fit in perfectly in the overall theme. 605 00:44:11,916 --> 00:44:13,291 -You're joking? -No. 606 00:44:13,833 --> 00:44:15,458 Why can't we… 607 00:44:15,541 --> 00:44:17,583 We talked about it loads of times. 608 00:44:17,666 --> 00:44:21,000 The penny drops, but then it resurfaces again. 609 00:44:21,083 --> 00:44:23,250 -What's going on? -To hell with the penny. 610 00:44:23,333 --> 00:44:25,416 I'm talking about "I Will Survive." 611 00:44:25,500 --> 00:44:26,541 Howdy! 612 00:44:26,625 --> 00:44:28,333 Shit! Sorry. 613 00:44:28,416 --> 00:44:30,333 I didn't mean to scare you. 614 00:44:30,416 --> 00:44:33,041 -Hiya. Sorry for interrupting. -What? 615 00:44:33,125 --> 00:44:35,166 Dylan. Dylan Pettersson. 616 00:44:36,125 --> 00:44:37,666 Tommy de la Diva, right? 617 00:44:37,750 --> 00:44:40,666 -La Diva. -La Diva. 618 00:44:40,750 --> 00:44:42,375 Best drag queen in town. 619 00:44:43,250 --> 00:44:45,458 -What? -That's what everyone says. 620 00:44:45,541 --> 00:44:46,750 Right. 621 00:44:46,833 --> 00:44:50,541 I know Victor and he said you have some trouble with the show. 622 00:44:51,333 --> 00:44:53,291 -What? -And I thought… 623 00:44:53,916 --> 00:44:56,083 I heard you need help. 624 00:44:56,708 --> 00:44:59,083 -Do we? -I'm thinking the same. Do we? 625 00:44:59,791 --> 00:45:01,500 That's what Victor said. 626 00:45:01,583 --> 00:45:04,208 -Right. -We have to up the game. 627 00:45:04,291 --> 00:45:06,166 -Okay. -Yeah. 628 00:45:06,250 --> 00:45:12,541 I find it hard, because… You seem to have moved up a gear. 629 00:45:12,625 --> 00:45:14,958 Tommy isn't exactly Nureyev. 630 00:45:15,541 --> 00:45:17,750 Didn't Victor mention me? 631 00:45:18,541 --> 00:45:20,375 -No. -I'm a dancer. 632 00:45:20,458 --> 00:45:23,916 I had some problems growing up with… 633 00:45:24,875 --> 00:45:28,083 Everyone thought I was so feminine. Yeah, and my voice… 634 00:45:28,166 --> 00:45:30,708 I'm not sure it has broken yet… 635 00:45:30,791 --> 00:45:35,041 But now it's great. I got into drag in Australia. 636 00:45:35,750 --> 00:45:37,416 Are you a drag artist? 637 00:45:37,500 --> 00:45:39,833 Yes, that's why I'm here. 638 00:45:40,500 --> 00:45:41,625 -Well… -No. 639 00:45:41,708 --> 00:45:43,833 You're fantastic. Great. 640 00:45:43,916 --> 00:45:47,250 But you're aiming too high. 641 00:45:47,333 --> 00:45:51,416 You have to consider me, 100 kilos, doing that. 642 00:45:51,500 --> 00:45:54,125 -It's too fast. I can't do it. -I get it. 643 00:45:54,208 --> 00:45:56,833 But if you trust me, we'll sort it. 644 00:45:57,750 --> 00:46:00,458 This is the inspiration we've been waiting for. 645 00:46:00,541 --> 00:46:03,708 But the thing is this… I'm the director of the show. 646 00:46:03,791 --> 00:46:06,916 And I own the club. This is such an inspiration… 647 00:46:07,000 --> 00:46:09,208 I must say… I can feel the energy. 648 00:46:09,291 --> 00:46:12,041 Victor! Your friend's here. 649 00:46:12,791 --> 00:46:15,208 -Cool glasses. -You think so? 650 00:46:15,291 --> 00:46:17,291 Yeah. Can I try them on? 651 00:46:17,375 --> 00:46:19,083 -Of course. -Okay. Thanks. 652 00:46:19,166 --> 00:46:20,250 Victor? 653 00:46:20,333 --> 00:46:22,666 -Maybe they're too big for me. -What is it? 654 00:46:22,750 --> 00:46:24,333 What it is? 655 00:46:24,416 --> 00:46:25,250 Yo, bro. 656 00:46:25,916 --> 00:46:27,958 -Hi. -Like the glasses? 657 00:46:28,958 --> 00:46:30,625 It was great yesterday. 658 00:46:31,625 --> 00:46:34,833 It had been such a long time. 659 00:46:35,666 --> 00:46:38,541 And then I thought… Remember Dame Edna? 660 00:46:39,291 --> 00:46:41,666 She's massive. 661 00:46:41,750 --> 00:46:44,791 Me and Victor worked with Dame Edna. 662 00:46:44,875 --> 00:46:48,458 But she really struggled with all the moves. 663 00:46:48,541 --> 00:46:50,166 But then this star entered. 664 00:46:50,250 --> 00:46:53,875 And he brought me in. Clever move. And everything was fine. 665 00:46:55,750 --> 00:46:57,125 -Okay. -Dylan is fantastic. 666 00:46:57,208 --> 00:46:58,666 We worked together in Australia. 667 00:46:58,750 --> 00:46:59,833 -Yeah. -Right. 668 00:46:59,916 --> 00:47:02,416 Is Dame Edna still performing? 669 00:47:03,333 --> 00:47:06,916 -She must be 180 or something? -Yeah… 670 00:47:07,000 --> 00:47:09,750 She's about… 86 now. 671 00:47:09,833 --> 00:47:14,000 But she's strutting around. It's entertaining. 672 00:47:14,083 --> 00:47:16,416 Dame Edna is really on another level. 673 00:47:17,000 --> 00:47:20,375 You've never mentioned Edna. That's fucking big. 674 00:47:23,208 --> 00:47:25,208 Can't we just cut the bullshit. 675 00:47:25,291 --> 00:47:29,750 -Let's see what you can do. -Is this a set-up? Or what? 676 00:47:29,833 --> 00:47:33,208 I have everything with me. We'll do it in full drag. 677 00:47:33,958 --> 00:47:37,708 Yes! Yeah, but… That's fantastic. 678 00:47:37,791 --> 00:47:39,750 Full drag. End of discussion. 679 00:47:39,833 --> 00:47:41,583 -Okay. -It's just that… 680 00:47:41,666 --> 00:47:44,166 All drag queens have a weakness. 681 00:47:44,250 --> 00:47:49,333 Mine is that I really need time to myself to focus. 682 00:47:49,416 --> 00:47:52,583 Do you have a… like, a broom cupboard or something? 683 00:47:52,666 --> 00:47:54,250 Where I can be on my own. 684 00:47:54,333 --> 00:47:56,458 -Yes. -Jackie's dressing room. 685 00:47:56,541 --> 00:47:59,166 -What? -Yes, if he's okay with it. 686 00:47:59,250 --> 00:48:03,041 -Are you joking? -Victor, show him where it is. 687 00:48:03,125 --> 00:48:05,250 -What? -No one else has been allowed… 688 00:48:05,333 --> 00:48:07,666 -Victor? -Good luck. 689 00:48:08,666 --> 00:48:11,541 -You want us in full drag? -Yes. Get ready. 690 00:48:11,625 --> 00:48:14,333 -Yeah! -You keep changing your mind. 691 00:48:14,416 --> 00:48:16,875 You didn't want a new dancer. Now you do. 692 00:48:16,958 --> 00:48:18,833 "Use Jackie's room"? 693 00:48:25,583 --> 00:48:28,083 This is the craziest thing I've ever done. 694 00:48:31,666 --> 00:48:34,000 -This is insane. -Feel the energy! 695 00:48:34,625 --> 00:48:37,500 Jackie, I can feel your presence. 696 00:48:44,416 --> 00:48:46,458 -Full drag now? -Full drag! 697 00:48:46,541 --> 00:48:49,125 But we need to rehearse the choreography. 698 00:48:49,208 --> 00:48:51,708 -Have you heard of Dylan Pettersson? -Dylan… 699 00:48:51,791 --> 00:48:56,208 No, never. And I'm really up-to-date. 700 00:48:56,291 --> 00:48:58,041 It's all very fishy. 701 00:48:58,125 --> 00:48:59,916 We haven't seen him dance. 702 00:49:00,000 --> 00:49:02,291 -And he gets Jackie's room. -Jackie's room? 703 00:49:02,375 --> 00:49:03,833 -Yes. -Yes. 704 00:49:03,916 --> 00:49:09,083 -I can't believe we're in here. -What's the big deal? 705 00:49:09,166 --> 00:49:12,833 Tommy won't let anyone in here. After Jackie's death… 706 00:49:14,541 --> 00:49:17,208 this has become like his tomb. 707 00:49:17,291 --> 00:49:19,791 I guess that's how he deals with his grief. 708 00:49:23,375 --> 00:49:24,583 What's your plan? 709 00:49:24,666 --> 00:49:27,291 You said you needed a dancer, and I can dance. 710 00:49:27,375 --> 00:49:30,083 There's nothing wrong with your confidence at least. 711 00:49:30,166 --> 00:49:32,250 I just summoned my inner man. 712 00:49:33,791 --> 00:49:38,041 I found a shop called "Party on Down." 713 00:49:38,125 --> 00:49:39,958 They had great stuff. 714 00:49:40,041 --> 00:49:43,833 I could take what I want and pay once I've made up my mind. 715 00:49:43,916 --> 00:49:47,125 Stop. What the hell are you doing? It's not fancy dress. 716 00:49:47,625 --> 00:49:50,083 What do you know about drag? 717 00:49:50,166 --> 00:49:53,125 Not too much. That's why I need your help. 718 00:49:53,708 --> 00:49:55,208 I'm doing my best. 719 00:50:19,416 --> 00:50:23,000 In drag, everyone has their own niche. 720 00:50:23,083 --> 00:50:25,000 It's like an alter ego. 721 00:50:25,083 --> 00:50:29,166 Some are comedy queens, others are fashion queens… 722 00:50:30,916 --> 00:50:33,000 but you'll be a dancing queen. 723 00:50:33,083 --> 00:50:36,458 I don't get it. Sasha, help me. I don't get it. 724 00:50:37,166 --> 00:50:40,083 I don't know what to do. How should I do this? 725 00:50:40,166 --> 00:50:43,583 Look at the picture. And then you… 726 00:50:43,666 --> 00:50:46,500 I'll help you fix it later. I must finish this first. 727 00:50:46,958 --> 00:50:49,041 Tell me more about them? 728 00:50:49,875 --> 00:50:53,041 They will really become like your sisters. 729 00:50:53,125 --> 00:50:56,000 They're all great. Warmhearted. 730 00:50:56,083 --> 00:50:58,458 Joel, how was your date? 731 00:50:59,541 --> 00:51:01,916 Well… it was good. 732 00:51:02,458 --> 00:51:06,416 Come on, give me more. You can't just say it was good. 733 00:51:06,500 --> 00:51:09,958 Can you do your dating… somewhere else? 734 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 What's his name? 735 00:51:12,791 --> 00:51:15,958 -I shouldn't tell you. -Do we know who he is? 736 00:51:16,041 --> 00:51:17,375 Cut it out! 737 00:51:17,458 --> 00:51:21,041 Sasha, I must be allowed to live my own life. 738 00:51:21,125 --> 00:51:23,666 It's not likely to last, exactly. 739 00:51:24,333 --> 00:51:25,708 Oops. 740 00:51:26,666 --> 00:51:28,500 -Oops. -What do you mean "Oops"? 741 00:51:29,333 --> 00:51:30,375 No… 742 00:51:31,333 --> 00:51:32,208 Excuse me? 743 00:51:32,291 --> 00:51:34,666 Most of them have a troubled background. 744 00:51:34,750 --> 00:51:36,875 What's happened? 745 00:51:36,958 --> 00:51:41,750 Some have been kicked out of their home, others are a bit lost in life, 746 00:51:41,833 --> 00:51:43,083 suffered repression… 747 00:51:43,166 --> 00:51:48,458 This is somewhere they can express their artistry to the fullest, 748 00:51:48,541 --> 00:51:50,875 without being judged. 749 00:51:53,125 --> 00:51:54,833 And why are you here? 750 00:51:55,791 --> 00:51:57,458 I'm here to help Micke. 751 00:52:04,583 --> 00:52:06,291 What's happening? Warming up? 752 00:52:07,666 --> 00:52:09,666 -How's it going? -Okay. 753 00:52:10,416 --> 00:52:12,583 She's… He's ready soon. 754 00:52:13,625 --> 00:52:15,208 Where did you meet? 755 00:52:15,708 --> 00:52:16,875 In Australia. 756 00:52:18,250 --> 00:52:19,708 Just wondering. 757 00:52:20,708 --> 00:52:22,708 -What is it? -It's strange. 758 00:52:22,791 --> 00:52:26,666 A total stranger walks in asking for you. 759 00:52:27,250 --> 00:52:30,958 Why would it be strange if a friend comes in asking for me? 760 00:52:31,041 --> 00:52:32,708 I've never heard of him. 761 00:52:32,791 --> 00:52:34,291 What are you suggesting? 762 00:52:34,375 --> 00:52:36,958 Nothing. Just wondering who he is. 763 00:52:37,041 --> 00:52:38,875 -A friend. -A friend… 764 00:52:40,000 --> 00:52:41,333 What the fuck...? 765 00:52:41,416 --> 00:52:43,041 -What's this? -Nothing's ready. 766 00:52:43,125 --> 00:52:44,958 -What? -What's going on? 767 00:52:45,041 --> 00:52:49,708 We said full drag. Why are you wearing that? 768 00:52:49,791 --> 00:52:51,791 -The costumes have been sent away. -What? 769 00:52:51,875 --> 00:52:54,500 -To the dry cleaner's. -Who decided that? 770 00:52:54,583 --> 00:52:56,041 I did. 771 00:52:56,125 --> 00:52:57,750 What is this? 772 00:52:57,833 --> 00:53:01,375 No one tells me anything. The stuff we need is at the dry cleaner's? 773 00:53:01,458 --> 00:53:07,708 I can't be responsible for wigs, make-up, costumes, everything… 774 00:53:07,791 --> 00:53:11,666 -I'm doing all of it, Tommy. -Sasha can't do everything. 775 00:53:11,750 --> 00:53:14,625 It's not Sasha's responsibility. It's mine. 776 00:53:14,708 --> 00:53:16,833 But Sasha does everything. 777 00:53:16,916 --> 00:53:19,541 Drop it! Let's focus on... 778 00:54:44,791 --> 00:54:45,625 Wow! 779 00:54:46,375 --> 00:54:48,458 -Wow! -Oh, my God! 780 00:54:51,791 --> 00:54:55,000 Great fun. You're really good, Dylan. 781 00:54:55,083 --> 00:54:58,916 Wonderful! Oh, my God! It was just wonderful. 782 00:54:59,000 --> 00:55:01,375 -Thanks. -Like a breath of fresh air. 783 00:55:01,458 --> 00:55:04,666 Like in Jackie's time, right? 784 00:55:04,750 --> 00:55:07,166 I can only say one thing… 785 00:55:07,250 --> 00:55:09,166 You're good. Definitely. 786 00:55:15,750 --> 00:55:18,541 -So you're okay with it? -Just wondering… 787 00:55:18,625 --> 00:55:21,125 in Australia, did you sleep with him? 788 00:55:22,500 --> 00:55:24,791 Seriously. This is too much. 789 00:55:24,875 --> 00:55:26,333 Did you have sex? 790 00:55:26,416 --> 00:55:29,375 No, we didn't. What the hell is this? Get a grip. 791 00:55:29,916 --> 00:55:31,166 -Hey… -No. 792 00:55:32,333 --> 00:55:34,500 I must get back to work, so… 793 00:55:37,666 --> 00:55:41,000 I hope it's a yes, because we have a crisis. 794 00:55:41,083 --> 00:55:45,041 Put a lid on the jealousy and work with me. 795 00:55:55,583 --> 00:55:57,291 You were so fucking great! 796 00:55:58,583 --> 00:55:59,541 It was fun. 797 00:55:59,625 --> 00:56:01,166 Did it feel good? 798 00:56:01,250 --> 00:56:04,416 The dance felt great, but pretending to be a guy… 799 00:56:04,500 --> 00:56:06,250 Dylan, forget it. 800 00:56:06,916 --> 00:56:09,000 Who says guys must be a certain way? 801 00:56:09,083 --> 00:56:11,166 Be yourself. They've bought into it. 802 00:56:11,250 --> 00:56:15,208 We really need someone. He made the show great. 803 00:56:15,291 --> 00:56:18,416 I was skeptical, but he's proved himself. 804 00:56:18,500 --> 00:56:21,416 It felt like a contrast when he started dancing. 805 00:56:21,500 --> 00:56:23,500 Then it was like… 806 00:56:23,583 --> 00:56:25,916 -It was like a new show. -Yeah. 807 00:56:26,000 --> 00:56:28,125 -I must be off to work. -But you work here? 808 00:56:28,208 --> 00:56:31,583 I have two jobs at the moment. Speak later. 809 00:56:32,208 --> 00:56:34,208 I'm cleaning, so I'll be here. 810 00:56:34,291 --> 00:56:36,791 -I'll come and help you. -No need. 811 00:56:36,875 --> 00:56:38,750 Yes, I will. 812 00:56:42,375 --> 00:56:43,208 Okay. 813 00:56:46,791 --> 00:56:48,791 We're up and running again, right? 814 00:56:54,833 --> 00:56:58,000 Can you hang on… Wait! 815 00:56:58,083 --> 00:56:59,125 Of course. 816 00:57:10,583 --> 00:57:13,750 You can come in now. 817 00:57:16,916 --> 00:57:17,750 Hi. 818 00:57:19,208 --> 00:57:21,875 Sorry for barging in. 819 00:57:22,583 --> 00:57:25,666 Hi. I didn't get a chance to say hello properly. 820 00:57:25,750 --> 00:57:27,333 No worries. 821 00:57:27,416 --> 00:57:29,541 I'm Sasha. 822 00:57:29,625 --> 00:57:31,875 -Dylan. -Hi, Dylan. 823 00:57:31,958 --> 00:57:34,833 Welcome to the circus. 824 00:57:36,416 --> 00:57:37,291 Thanks. 825 00:57:38,708 --> 00:57:40,000 My God. 826 00:57:40,750 --> 00:57:45,041 I haven't been in this mausoleum for a while. 827 00:57:45,125 --> 00:57:46,958 It's been locked up since… 828 00:57:47,041 --> 00:57:50,000 Well, since he popped his clogs. 829 00:57:51,750 --> 00:57:55,000 Sorry for being forward, but this… 830 00:57:56,916 --> 00:58:00,958 This Marlon Brando act in heels and fishnets… 831 00:58:01,916 --> 00:58:03,000 Is that… 832 00:58:04,333 --> 00:58:05,500 "The Mask"? 833 00:58:07,541 --> 00:58:09,041 He-man? 834 00:58:09,125 --> 00:58:11,791 I told you earlier that… 835 00:58:13,541 --> 00:58:19,125 I was given so much shit for being… 836 00:58:19,208 --> 00:58:21,041 -Yeah. -Yeah. 837 00:58:21,125 --> 00:58:23,125 Society's contempt for femininity. 838 00:58:23,208 --> 00:58:26,833 Growing my hair long didn't exactly help. 839 00:58:27,500 --> 00:58:29,250 Oh, my God. 840 00:58:30,000 --> 00:58:31,708 I often tie it back, so… 841 00:58:31,791 --> 00:58:32,958 I get it. 842 00:58:34,916 --> 00:58:35,791 Here… 843 00:58:35,875 --> 00:58:37,500 Oh, here's... 844 00:58:37,583 --> 00:58:38,750 Hello? 845 00:58:38,833 --> 00:58:40,333 -Hi. -Here are two and two. 846 00:58:40,916 --> 00:58:43,583 That wasn't a bad performance. 847 00:58:44,291 --> 00:58:45,208 No. 848 00:58:45,833 --> 00:58:47,250 It's nice here. 849 00:58:47,333 --> 00:58:51,000 We were talking about how some of us 850 00:58:51,083 --> 00:58:54,541 show off our femininity. 851 00:58:54,625 --> 00:58:56,458 And others don't. 852 00:58:57,333 --> 00:58:58,916 Anoraks and… 853 00:58:59,000 --> 00:59:00,708 -Yes. -And yes… 854 00:59:00,791 --> 00:59:02,791 Oh, this is where you are? 855 00:59:02,875 --> 00:59:04,750 -Hi. -Incredible! 856 00:59:04,833 --> 00:59:08,166 We're all in Jackie's old dressing room. 857 00:59:08,958 --> 00:59:11,458 -Wonderful. -Dylan, I didn't recognize you. 858 00:59:11,541 --> 00:59:16,708 Tommy and I have talked, and if you want to, 859 00:59:16,791 --> 00:59:20,541 we would like to have you in the show. 860 00:59:21,333 --> 00:59:23,333 Well, only if you want me to. 861 00:59:23,416 --> 00:59:25,125 -Yes, of course. -Definitely. 862 00:59:25,208 --> 00:59:27,416 -Welcome! -Welcome to Queens. 863 00:59:27,500 --> 00:59:29,750 I think we should go for a drink. 864 00:59:29,833 --> 00:59:30,833 My treat. 865 00:59:30,916 --> 00:59:32,458 -You're paying? -Yes, I am. 866 00:59:32,541 --> 00:59:34,791 -That doesn't happen often. -Champagne! 867 00:59:35,541 --> 00:59:36,625 If I get to choose. 868 00:59:37,291 --> 00:59:40,833 I won't come for a drink with you. 869 00:59:40,916 --> 00:59:43,250 I need to rehearse. Really. 870 00:59:43,333 --> 00:59:45,333 It's okay. That's ambitious. 871 00:59:45,416 --> 00:59:47,500 -Yeah. -The right guy for the job. 872 00:59:47,583 --> 00:59:49,000 Have a drink for me. 873 00:59:49,083 --> 00:59:52,458 You have to lock up, so you can take my keys. 874 00:59:52,541 --> 00:59:54,708 I've already got keys. 875 00:59:54,791 --> 00:59:56,833 -Victor gave them to me. -Victor? 876 00:59:56,916 --> 00:59:58,708 -I see. -I'll lock up and set the alarm. 877 00:59:58,791 --> 00:59:59,958 You know how to do it? 878 01:00:00,541 --> 01:00:03,166 So, you're the alarming kind? 879 01:00:04,041 --> 01:00:06,250 -Are you sure that… -Yes, I need to rehearse. 880 01:00:06,333 --> 01:00:08,000 -Okay. -You do as you like. 881 01:00:08,083 --> 01:00:10,500 -Welcome. -Yes. Welcome. 882 01:00:10,583 --> 01:00:13,041 -Right. -Bye, Dylan. 883 01:01:30,958 --> 01:01:32,000 Superstar! 884 01:01:34,791 --> 01:01:37,000 We must stop scaring each other like this. 885 01:01:38,041 --> 01:01:40,791 -I got the job! -I know. You're so cool. 886 01:01:40,875 --> 01:01:43,500 Sorry for not helping you with the cleaning. 887 01:01:43,583 --> 01:01:45,416 I'm very busy with something else. 888 01:01:45,500 --> 01:01:47,875 -It's okay. -You must be starving. 889 01:01:47,958 --> 01:01:50,375 -I'm always starving. -I'm very starving. 890 01:01:51,291 --> 01:01:54,833 I'll take you somewhere, where we won't bump into the others. 891 01:01:54,916 --> 01:01:57,958 I listened to "I Will Survive." It's really cool. 892 01:01:58,041 --> 01:01:59,875 Why don't you want to use it? 893 01:02:02,125 --> 01:02:03,333 Hey, before we go in… 894 01:02:03,416 --> 01:02:06,416 -It's unusual, but give it a chance. -Sure. 895 01:02:07,791 --> 01:02:08,625 Mario! 896 01:02:08,708 --> 01:02:10,000 -Good evening! -Good evening! 897 01:02:10,083 --> 01:02:11,041 Welcome. 898 01:02:11,125 --> 01:02:12,875 -Victor! Hi! -How are you, bro? 899 01:02:12,958 --> 01:02:14,416 Fine. 900 01:02:14,500 --> 01:02:16,000 Is the kitchen open? 901 01:02:16,083 --> 01:02:17,833 Always for you. 902 01:02:17,916 --> 01:02:19,750 Just a minute. 903 01:02:19,833 --> 01:02:21,958 I'm coming. 904 01:02:22,041 --> 01:02:24,458 What's this? What's your name? 905 01:02:24,541 --> 01:02:25,708 Dylan. 906 01:02:25,791 --> 01:02:26,791 Dylan! 907 01:02:27,291 --> 01:02:28,458 What's up, Boran? 908 01:02:28,541 --> 01:02:30,750 You must call me Alfonso. 909 01:02:31,750 --> 01:02:35,041 Yeah, things are going well as hell. 910 01:02:36,875 --> 01:02:41,000 You should have been here an hour ago. It was full. It was… 911 01:02:41,083 --> 01:02:42,708 wonderful! 912 01:02:42,791 --> 01:02:46,208 And I get to use my acting talents. 913 01:02:46,625 --> 01:02:47,958 Mario! 914 01:02:48,041 --> 01:02:50,041 Two spaghetti specials. 915 01:02:50,125 --> 01:02:54,416 With lots of meatballs. 916 01:02:54,500 --> 01:02:55,875 Certainly, sir. 917 01:02:55,958 --> 01:02:57,416 Absolutely. 918 01:02:57,500 --> 01:03:00,666 -They're joking? -He's not Italian. He's from Bosnia. 919 01:03:00,750 --> 01:03:04,458 His business is failing, so he's trying an Italian theme 920 01:03:04,541 --> 01:03:06,291 to attract customers. 921 01:03:06,375 --> 01:03:09,333 But hey, cheers! Great to hang out with you. 922 01:03:09,416 --> 01:03:10,666 Likewise. 923 01:03:10,750 --> 01:03:13,791 -Here's to dancing. -And to Queens. 924 01:03:15,000 --> 01:03:16,541 Meatballs. 925 01:03:18,875 --> 01:03:22,125 Tell me about your life. The full story. 926 01:03:22,208 --> 01:03:23,916 In 30 seconds. 927 01:03:24,000 --> 01:03:25,375 And then I'll… 928 01:03:27,208 --> 01:03:32,958 Two spaghetti specials with lots of meatballs. 929 01:03:33,041 --> 01:03:35,916 -Enjoy! -Thanks, bro. 930 01:03:36,000 --> 01:03:37,083 All right. 931 01:03:37,166 --> 01:03:38,333 -Okay. -Ready? 932 01:03:38,416 --> 01:03:40,250 No. I must finish chewing. 933 01:03:43,583 --> 01:03:44,416 Okay. 934 01:03:45,041 --> 01:03:46,083 Dylan Pettersson. 935 01:03:48,541 --> 01:03:50,791 Bob Dylan, because my dad loves him. 936 01:03:50,875 --> 01:03:56,208 We live on an island, Hemön, and it's beautiful, 937 01:03:56,291 --> 01:04:00,958 but we're not feeling great, because my mom died… 938 01:04:03,083 --> 01:04:05,125 about a year and a half ago. 939 01:04:06,041 --> 01:04:08,708 And then, my lovely gran… 940 01:04:08,791 --> 01:04:11,750 she's pushing me to do something with my life. 941 01:04:11,833 --> 01:04:14,166 That's why I'm here. 942 01:04:15,166 --> 01:04:16,500 What about you? 943 01:04:17,166 --> 01:04:20,000 Grew up in Kortedala, alone with my mom. 944 01:04:20,083 --> 01:04:22,958 She loved me to bits. My dad was an idiot. 945 01:04:23,041 --> 01:04:25,208 -He left us when I was born. -Okay. 946 01:04:25,291 --> 01:04:27,750 I suppose dance saved me. 947 01:04:27,833 --> 01:04:32,666 When other guys were hanging out in town, I was working on my choreography at home. 948 01:04:33,166 --> 01:04:36,833 They used to shout "sissy," but I ignored it. 949 01:04:36,916 --> 01:04:39,708 Micke discovered me when I was 18. 950 01:04:40,500 --> 01:04:44,208 I did a Michael-solo at the shopping center in town. 951 01:04:46,000 --> 01:04:47,666 -I'll drink to that. -Cheers. 952 01:04:52,666 --> 01:04:55,541 You never told me where you learned to dance. 953 01:04:56,166 --> 01:04:57,541 I didn't have time. 954 01:04:58,875 --> 01:04:59,791 But… 955 01:05:00,875 --> 01:05:05,500 if there's no time limit, I can tell you the whole story. 956 01:05:07,208 --> 01:05:09,375 My mom, she was… 957 01:05:10,958 --> 01:05:12,541 the best person ever. 958 01:05:13,208 --> 01:05:15,875 She started dancing as a child. 959 01:05:15,958 --> 01:05:20,500 Gran would take her to town four times a week, 960 01:05:20,583 --> 01:05:21,875 so she could dance. 961 01:05:22,500 --> 01:05:24,333 Gran was a dancer, too, but… 962 01:05:25,291 --> 01:05:28,291 Anyway, then Mom became pregnant. 963 01:05:29,750 --> 01:05:31,208 With me. 964 01:05:31,291 --> 01:05:33,916 And I ruined everything. 965 01:05:35,166 --> 01:05:36,666 No, she was happy. 966 01:05:36,750 --> 01:05:39,458 But she decided to stop dancing, 967 01:05:39,541 --> 01:05:41,541 and look after the store with Dad. 968 01:05:42,375 --> 01:05:45,541 She opened a dance school on the island… 969 01:05:46,458 --> 01:05:48,458 and taught me to dance. 970 01:05:48,541 --> 01:05:51,583 So my mom taught me everything I know. 971 01:05:52,583 --> 01:05:55,875 She loved John Travolta, and we did a lot of disco. 972 01:05:56,625 --> 01:06:01,250 When she died, I took over the dance school… 973 01:06:07,875 --> 01:06:10,791 God, I never talk about Mom. It's very…. 974 01:06:11,416 --> 01:06:12,500 It's okay. 975 01:06:13,916 --> 01:06:17,625 She was the best. And an amazing dancer. 976 01:06:17,708 --> 01:06:18,833 And… 977 01:06:20,041 --> 01:06:21,250 she danced in a way… 978 01:06:21,333 --> 01:06:25,250 It wasn't always "correct," but it was always with feeling. 979 01:06:27,375 --> 01:06:31,125 Now the dance school is called "Dylan's Disco." 980 01:06:31,208 --> 01:06:34,666 -You have your own dance school? -Yes, I do. 981 01:06:35,291 --> 01:06:36,708 And it's going well. 982 01:06:37,333 --> 01:06:39,375 Please, Mario, one more. 983 01:06:40,666 --> 01:06:42,791 Please, just one more! 984 01:06:42,875 --> 01:06:44,875 -Okay. -Thanks. 985 01:06:55,000 --> 01:07:00,250 Oh, it is the end of the day The evening's drawing in 986 01:07:00,333 --> 01:07:05,666 Shadows are enveloping our town 987 01:07:06,375 --> 01:07:09,375 In the velvet dark 988 01:07:09,458 --> 01:07:15,833 It's a perfect night for everyone in love 989 01:07:16,875 --> 01:07:19,500 Oh, the Grand! 990 01:07:20,500 --> 01:07:22,875 You know I went there for an audition? 991 01:07:23,791 --> 01:07:25,916 My gran had seen an ad online. 992 01:07:26,000 --> 01:07:29,791 It was some cool international dance company. 993 01:07:29,875 --> 01:07:32,875 But it was a month too late. She got the date wrong. 994 01:07:33,500 --> 01:07:37,166 -Seriously? You missed your audition? -Yeah, makes me cringe. 995 01:07:38,541 --> 01:07:42,583 But I probably wouldn't have been good enough. 996 01:07:43,583 --> 01:07:45,916 What? You're awesome. 997 01:07:46,000 --> 01:07:48,708 Why do you say that? How would you know? 998 01:07:49,375 --> 01:07:52,625 I'm just a simple disco dancer. 999 01:07:52,708 --> 01:07:55,958 They are probably classically trained. 1000 01:07:56,041 --> 01:08:01,208 The crazy thing is that I've told Dad and Gran that I'm still in the audition, 1001 01:08:01,291 --> 01:08:04,750 so that I can stay here and be at Queens. 1002 01:08:05,666 --> 01:08:07,375 Did you want to be on that stage? 1003 01:08:09,833 --> 01:08:11,958 Yes, I did. 1004 01:08:12,041 --> 01:08:15,958 But… that's life. Things don't always work out. 1005 01:08:27,207 --> 01:08:28,250 Hi, Gran. 1006 01:08:28,332 --> 01:08:31,457 Hello, sweetie. It's you! 1007 01:08:32,082 --> 01:08:34,582 How's it going? Tell me. 1008 01:08:34,667 --> 01:08:39,832 It's fine. I've just had a rehearsal. I'm still in with a chance, 1009 01:08:39,917 --> 01:08:41,332 so it's all good. 1010 01:08:42,375 --> 01:08:44,000 Let's FaceTime. 1011 01:08:44,082 --> 01:08:46,832 No, it doesn't work. I tried earlier. 1012 01:08:46,917 --> 01:08:52,000 I'll ask Sebbe to help me with the settings. 1013 01:08:52,082 --> 01:08:54,167 I don't know how to do it. 1014 01:08:54,250 --> 01:08:56,957 How's the store? 1015 01:08:57,042 --> 01:09:03,082 Don't worry about it, everything is just fine. 1016 01:09:03,167 --> 01:09:06,207 I'm in the living room, having a rest. 1017 01:09:06,292 --> 01:09:10,542 We've eaten a stew I made earlier. 1018 01:09:10,625 --> 01:09:15,957 We're about to have coffee and cake, and watch TV. 1019 01:09:16,042 --> 01:09:17,542 Sounds cozy. 1020 01:09:17,625 --> 01:09:20,207 Just press the button. Press Facetime. 1021 01:09:20,292 --> 01:09:24,957 It doesn't work, sweetie. I tried earlier and no luck. 1022 01:09:25,042 --> 01:09:28,250 It's dead. I'm not sure what I'm doing wrong… 1023 01:09:28,332 --> 01:09:29,375 But… 1024 01:09:29,457 --> 01:09:33,957 No, sweetie, you should just concentrate on 1025 01:09:34,042 --> 01:09:36,792 all the things you want to do… 1026 01:09:36,875 --> 01:09:37,707 Okay. 1027 01:09:37,792 --> 01:09:38,625 Is it Dylan? 1028 01:09:38,707 --> 01:09:40,042 -Is it Dylan? -Yes. 1029 01:09:40,125 --> 01:09:42,957 Here's Dad. One moment. 1030 01:09:43,707 --> 01:09:45,250 -Hello? -Hi, Dad. 1031 01:09:45,332 --> 01:09:48,542 -Hi, sweetie. How are you? -I'm just fine. How are you? 1032 01:09:48,625 --> 01:09:50,125 You know how it is. 1033 01:09:50,207 --> 01:09:51,417 Yes. Be quiet. 1034 01:09:51,500 --> 01:09:52,582 I'm struggling on. 1035 01:09:52,667 --> 01:09:55,707 -I'm thinking of you. -We're thinking of you, too. 1036 01:09:55,792 --> 01:09:57,250 -Yes. -Yes. 1037 01:09:57,332 --> 01:09:59,167 You know, it's like Bob says: 1038 01:10:05,457 --> 01:10:06,917 Really… 1039 01:10:07,000 --> 01:10:09,042 -Tell her we love her. -We love you. 1040 01:10:09,125 --> 01:10:10,667 -Love you. -Bye. 1041 01:10:19,332 --> 01:10:22,375 God, you're such a sourpuss. 1042 01:10:22,457 --> 01:10:24,957 You can't be so glum when talking to her. 1043 01:10:25,042 --> 01:10:28,707 Don't you see what she trying to do? We have to try, together. 1044 01:10:28,792 --> 01:10:33,625 I'm also sad and grieving, but we have to move on. 1045 01:10:33,707 --> 01:10:35,207 -But please… -For Dylan. 1046 01:10:35,292 --> 01:10:36,875 What if she fails? 1047 01:10:36,957 --> 01:10:39,125 Please! I never think like that. 1048 01:10:39,207 --> 01:10:41,207 It's not an option. 1049 01:10:41,292 --> 01:10:43,792 And if she fails, we'll deal with it then. 1050 01:10:43,875 --> 01:10:47,582 Why are you lying to her? We're not eating stew. 1051 01:10:47,667 --> 01:10:50,957 We're not in the living room. Surely, it's better to tell the truth? 1052 01:10:51,042 --> 01:10:51,875 Why? 1053 01:10:51,957 --> 01:10:56,082 It's just a little white lie to make things easier for her. 1054 01:10:56,167 --> 01:10:58,167 I'm just trying to give her a boost. 1055 01:10:58,250 --> 01:10:59,375 Okay. 1056 01:11:04,750 --> 01:11:06,167 GRAND THEATER 1057 01:11:15,042 --> 01:11:16,082 Hi, Dylan. 1058 01:11:17,125 --> 01:11:18,375 -Hi. -Hi. 1059 01:11:18,457 --> 01:11:21,875 Sorry. I wanted a cup of tea. I didn't mean to disturb you. 1060 01:11:21,957 --> 01:11:25,082 You're not disturbing me. I'm just doing some work. 1061 01:11:25,167 --> 01:11:27,542 I'll do it. I've got some tea. Sit down. 1062 01:11:27,625 --> 01:11:30,500 I'll get you a cup. You must be exhausted. 1063 01:11:30,582 --> 01:11:32,457 Right? Do you want a sandwich? 1064 01:11:32,542 --> 01:11:35,167 -No thanks, I'm fine. -Are you sure? 1065 01:11:35,250 --> 01:11:36,125 Yes. 1066 01:11:38,750 --> 01:11:40,917 Now you have to tell me everything. 1067 01:11:41,000 --> 01:11:43,417 How was today? What did you do? 1068 01:11:43,500 --> 01:11:45,167 It's so exciting. 1069 01:11:46,207 --> 01:11:49,792 What did you do? Were you on stage again? 1070 01:11:49,875 --> 01:11:53,292 Yes, we were. Yeah. 1071 01:11:56,000 --> 01:11:57,542 Has something happened? 1072 01:11:58,832 --> 01:12:02,957 -Didn't you make it to the next round? -Yes. 1073 01:12:03,042 --> 01:12:04,042 Yes? 1074 01:12:08,457 --> 01:12:11,917 -So many thoughts. -Yeah, I understand. 1075 01:12:13,542 --> 01:12:14,707 Of course. 1076 01:12:15,542 --> 01:12:17,542 I don't know what it is, but… 1077 01:12:20,332 --> 01:12:22,000 I'm thinking about Dad a lot. 1078 01:12:22,875 --> 01:12:25,582 I'm having a lot of fun… for now. 1079 01:12:26,375 --> 01:12:28,500 -I do want to be here… -Yeah. 1080 01:12:28,582 --> 01:12:32,542 …but I feel guilty knowing that I should be with him. 1081 01:12:33,250 --> 01:12:35,000 Don't. 1082 01:12:36,957 --> 01:12:38,582 And then it's Gran… 1083 01:12:43,042 --> 01:12:46,542 She's spent all this time since Mom died 1084 01:12:46,625 --> 01:12:52,082 making sure that… I'm okay. 1085 01:12:52,917 --> 01:12:56,500 I know that she's really sad, too. 1086 01:12:59,207 --> 01:13:03,625 And it seems wrong that I'm here having fun. 1087 01:13:03,707 --> 01:13:05,167 Dylan, it's… 1088 01:13:07,000 --> 01:13:08,167 It's not like that. 1089 01:13:08,250 --> 01:13:10,917 When I'm at home, it's still like… 1090 01:13:14,957 --> 01:13:18,792 Things about the house and everything reminds me of Mom. 1091 01:13:18,875 --> 01:13:21,125 It feels like she's still there. 1092 01:13:21,207 --> 01:13:23,582 But now when I'm away from that, 1093 01:13:23,667 --> 01:13:28,000 it's like I'm… 1094 01:13:28,082 --> 01:13:30,500 losing her. I don't know. 1095 01:13:32,167 --> 01:13:35,417 I would like to talk to her about all of this. 1096 01:13:35,500 --> 01:13:40,750 There are so many things… It's new and fun. 1097 01:13:40,832 --> 01:13:45,625 -I understand. -Yes… it's a bit difficult. 1098 01:13:46,875 --> 01:13:50,500 I've kept a lid on all of this for so long. For Dad's sake. 1099 01:13:55,000 --> 01:13:56,750 So, it… sucks. 1100 01:13:58,625 --> 01:14:00,832 It's been too much at once. 1101 01:14:04,207 --> 01:14:05,917 -Yes. -You know, I… 1102 01:14:06,000 --> 01:14:08,875 I knew your mom, a long time ago. 1103 01:14:10,875 --> 01:14:11,792 Yeah? 1104 01:14:13,457 --> 01:14:15,000 What happened was… 1105 01:14:16,042 --> 01:14:19,750 Your gran and granddad took me in as a foster child. 1106 01:14:20,792 --> 01:14:22,957 They became my new family. 1107 01:14:23,042 --> 01:14:27,332 And your mom became the sister I'd never had. 1108 01:14:28,792 --> 01:14:32,082 -So you were close, you and Mom? -Yes. 1109 01:14:32,167 --> 01:14:34,250 Back then we were. 1110 01:14:35,750 --> 01:14:39,917 She was the sweetest person I've ever met. 1111 01:14:40,000 --> 01:14:42,542 She was so warm and funny. 1112 01:14:42,625 --> 01:14:43,875 And you know, she… 1113 01:14:45,250 --> 01:14:48,832 She danced… all the time. 1114 01:14:50,917 --> 01:14:54,292 I was so jealous of her. 1115 01:14:57,832 --> 01:15:00,500 You said you worry about Kenneth? 1116 01:15:06,332 --> 01:15:07,957 Yes, since Mom… 1117 01:15:10,000 --> 01:15:11,332 died, he's been… 1118 01:15:12,375 --> 01:15:14,875 really depressed and just… 1119 01:15:16,792 --> 01:15:19,042 It's like I'm losing Dad, too. 1120 01:15:23,542 --> 01:15:25,125 Did you know him, too? 1121 01:15:25,832 --> 01:15:27,542 Yes, I did. Well, they… 1122 01:15:28,582 --> 01:15:33,667 They got together early on, and the three of us were friends. 1123 01:15:33,750 --> 01:15:35,167 Why did you lose touch? 1124 01:15:35,750 --> 01:15:38,750 We were so young. 1125 01:15:38,832 --> 01:15:42,082 There were strong emotions, and… 1126 01:15:44,417 --> 01:15:46,292 Sometimes, it's just impossible. 1127 01:15:55,250 --> 01:16:01,542 I can already hear your steps 1128 01:16:02,542 --> 01:16:06,542 Move from room to room 1129 01:16:06,625 --> 01:16:11,917 I can feel 1130 01:16:12,000 --> 01:16:18,457 Your heart against my chest 1131 01:16:18,542 --> 01:16:24,167 Your hands against my cheek 1132 01:16:24,250 --> 01:16:29,292 Through skin so thin 1133 01:16:29,375 --> 01:16:33,500 And I am done 1134 01:16:33,582 --> 01:16:38,832 Ready for anything 1135 01:16:38,917 --> 01:16:41,125 At any moment 1136 01:16:45,542 --> 01:16:47,500 Five, six, seven, and… 1137 01:16:52,832 --> 01:16:54,832 -And they won't be visible? -No, exactly. 1138 01:16:54,917 --> 01:16:58,000 Tommy has to be in the middle if it's going to work. 1139 01:16:58,082 --> 01:16:59,042 -No, wait. -Ow! 1140 01:16:59,125 --> 01:17:01,375 -Tommy, wait. We must… -What is it? 1141 01:17:01,457 --> 01:17:04,582 -We must get into position. -This gives me backache. 1142 01:17:04,667 --> 01:17:07,375 How the hell can you get back ache from sitting down? 1143 01:17:07,457 --> 01:17:10,500 -I'm crouching. -Think of me in the middle! 1144 01:17:10,582 --> 01:17:14,332 Tommy! Please, we have no time. Can we just move on? 1145 01:17:14,417 --> 01:17:17,207 -Yes. -Trust us. This will be great. 1146 01:17:17,292 --> 01:17:20,582 Why change everything? We already have an act. 1147 01:17:20,667 --> 01:17:24,542 Please, Tommy. Don't argue. The premiere is in a few days' time. 1148 01:17:25,167 --> 01:17:27,250 -Trust me. -Yes! 1149 01:17:27,332 --> 01:17:28,250 Ow. 1150 01:17:29,375 --> 01:17:31,000 Five, six, seven, and… 1151 01:17:35,375 --> 01:17:37,417 Step, beat! 1152 01:17:40,750 --> 01:17:43,792 -Around. And… -Where are we? Wait! 1153 01:17:43,875 --> 01:17:45,832 Grab the boobs. Yes, nice. 1154 01:17:45,917 --> 01:17:50,625 -Where are we in the music? -Circle around him! 1155 01:17:50,707 --> 01:17:52,792 -And cover him. Nice. -I… 1156 01:17:52,875 --> 01:17:55,082 -Live your life, Tommy! -Live my life? 1157 01:17:55,167 --> 01:17:57,625 -Lip sync. -I don't know where we're at. 1158 01:17:57,707 --> 01:17:59,500 We'll figure it out later. 1159 01:17:59,582 --> 01:18:02,042 It'll be amazing with the dress. 1160 01:18:02,125 --> 01:18:05,000 A new dress? We already have an amazing one. 1161 01:18:05,082 --> 01:18:06,042 It's wonderful. 1162 01:18:06,125 --> 01:18:08,707 You can't get into the old dress. 1163 01:18:08,792 --> 01:18:09,750 What did you say? 1164 01:18:09,832 --> 01:18:12,667 I said that you can't get into the old dress. 1165 01:18:15,957 --> 01:18:18,082 -Tommy, it'll be okay. -Thank you. 1166 01:18:18,167 --> 01:18:24,042 We need to do this new act. It's no longer 1995. 1167 01:18:24,125 --> 01:18:26,375 Put the dress on stage. You don't need me. 1168 01:18:26,457 --> 01:18:31,750 I'm about to faint, because I'm so hungry. 1169 01:18:31,832 --> 01:18:35,542 -And I'm fed up with this shit. -Great. Let's take half an hour. 1170 01:18:35,625 --> 01:18:38,457 Then we'll get the dress to perform. 1171 01:18:38,542 --> 01:18:43,082 -It will be great. Amazing. -Screw you. Fucking hell. 1172 01:18:43,167 --> 01:18:44,082 Well done. 1173 01:18:44,167 --> 01:18:45,167 Thanks. 1174 01:18:52,750 --> 01:18:53,875 Are you okay? 1175 01:18:59,625 --> 01:19:02,207 He's all over the place due to stress. 1176 01:19:02,292 --> 01:19:04,292 I'm afraid to open my mouth. 1177 01:19:05,207 --> 01:19:09,582 I'm afraid they'll get it. That would make things awkward. 1178 01:19:10,707 --> 01:19:12,457 No one suspects anything. 1179 01:19:12,542 --> 01:19:14,792 They think you're a guy. 1180 01:19:14,875 --> 01:19:18,500 Can we get Tommy some food? His blood sugar's low. 1181 01:19:18,582 --> 01:19:21,207 You want me to eat? A moment ago I was too fat. 1182 01:19:22,917 --> 01:19:24,707 They must think I've gone mute. 1183 01:19:26,207 --> 01:19:27,292 Give me a break. 1184 01:19:27,375 --> 01:19:30,707 But I never say anything. It's really weird. 1185 01:19:30,792 --> 01:19:34,292 You're here to dance, not to have a conversation with them. 1186 01:19:34,375 --> 01:19:35,625 Dylan is new. 1187 01:19:35,707 --> 01:19:39,000 He doesn't know where to go in this new choreography. 1188 01:19:39,082 --> 01:19:41,792 -No, but he will. -He's quick. 1189 01:19:41,875 --> 01:19:43,292 I hope you're right. 1190 01:19:43,375 --> 01:19:46,875 We need to work together, otherwise it won't work. 1191 01:19:47,917 --> 01:19:48,750 Yeah. 1192 01:19:48,832 --> 01:19:52,500 You were great until we stopped, so I don't know… 1193 01:19:52,582 --> 01:19:56,957 -It wasn't great all the time. -We were rehearsing, but it looked good. 1194 01:19:57,042 --> 01:19:59,832 -Where's Victor? -I don't feel great either. 1195 01:19:59,917 --> 01:20:03,625 -No, so why do you say that? -It doesn't show. 1196 01:20:03,707 --> 01:20:04,792 No, but we… 1197 01:20:04,875 --> 01:20:10,082 You are one of the few who can make me feel great. 1198 01:20:14,292 --> 01:20:15,792 I feel the same. 1199 01:20:17,832 --> 01:20:21,707 "I Will Survive," Tommy. What is it about? 1200 01:20:21,792 --> 01:20:24,042 -It's about surviving. -Exactly. 1201 01:20:24,792 --> 01:20:27,042 We must survive. Let's focus on that. 1202 01:20:27,125 --> 01:20:28,792 We have to. 1203 01:20:28,875 --> 01:20:30,250 -Yes. -Give it a chance. 1204 01:20:30,332 --> 01:20:34,707 Of course, I'll give it a chance. I'm just sitting here quietly eating. 1205 01:20:42,042 --> 01:20:43,332 Robert Fux is here. 1206 01:20:43,832 --> 01:20:47,292 -Robert? -Hi. I didn't think you would come. 1207 01:20:47,375 --> 01:20:49,582 -Welcome. -Of course I wanted to come. 1208 01:20:49,667 --> 01:20:50,500 -Great. -Micke! 1209 01:20:50,582 --> 01:20:53,000 Robert Fux is here! 1210 01:20:53,082 --> 01:20:55,207 Who's he? 1211 01:20:55,292 --> 01:20:57,792 One of Sweden's fucking biggest drag queens. 1212 01:20:58,417 --> 01:20:59,582 Come on. 1213 01:20:59,667 --> 01:21:00,957 -Nice of you to come. -Cool. 1214 01:21:01,042 --> 01:21:02,832 I'm curious about the choreography. 1215 01:21:06,207 --> 01:21:08,500 We love Queens, don't we? 1216 01:21:08,582 --> 01:21:09,875 Yes! 1217 01:21:21,542 --> 01:21:22,542 This is it. 1218 01:21:23,792 --> 01:21:25,957 -Go, Tommy! -Yeah! 1219 01:24:19,582 --> 01:24:22,082 Dylan! Yes! 1220 01:24:39,332 --> 01:24:40,625 What's going on? 1221 01:24:43,957 --> 01:24:47,417 I told you he would save the show. Listen to me next time. 1222 01:24:47,500 --> 01:24:50,542 -Or save you from me. -What the fuck do you mean? 1223 01:25:41,332 --> 01:25:42,957 That was so fucking cool. 1224 01:25:43,042 --> 01:25:44,957 Wow, what a fucking show! 1225 01:25:46,292 --> 01:25:50,542 -Listen, I'm so proud of you. -It was so cool. 1226 01:25:50,625 --> 01:25:52,292 What a hit! 1227 01:25:52,375 --> 01:25:54,207 So fucking great. 1228 01:25:54,292 --> 01:25:56,832 -I'm so proud of you. Oh, my God! -So good. 1229 01:25:56,917 --> 01:25:57,750 Listen! 1230 01:25:57,832 --> 01:26:02,332 Hi. Sorry. Hope I'm not interrupting. 1231 01:26:02,417 --> 01:26:06,042 I just wanted to say thanks. Really. 1232 01:26:06,125 --> 01:26:09,082 What you did tonight was so good. 1233 01:26:09,167 --> 01:26:11,250 This show… fantastic! 1234 01:26:11,332 --> 01:26:14,917 Queens will survive. I'm sure of it. 1235 01:26:15,000 --> 01:26:16,625 Thanks, Robert. 1236 01:26:17,417 --> 01:26:18,832 But I must ask… 1237 01:26:19,957 --> 01:26:21,667 Where did you work before? 1238 01:26:23,707 --> 01:26:26,542 Well… Where haven't I worked? 1239 01:26:27,500 --> 01:26:29,042 What's your name? 1240 01:26:29,125 --> 01:26:30,667 -Dylan. -Dylan? 1241 01:26:31,292 --> 01:26:34,582 Anyway… you're all stars. I mean it. 1242 01:26:34,667 --> 01:26:37,125 Thanks, Dylan, and all of you. 1243 01:26:37,207 --> 01:26:40,332 -I mean it. See you around. Bye. -Thanks for coming. 1244 01:26:40,417 --> 01:26:43,417 Let's party. Let your hair down. 1245 01:26:46,082 --> 01:26:51,792 This is probably the best show I've ever seen here. 1246 01:26:51,875 --> 01:26:52,832 Great to hear. 1247 01:26:52,917 --> 01:26:55,875 -Ra-ta-ta, premiere! -Hi. Sorry. 1248 01:26:55,957 --> 01:26:57,832 I just wanted to say thanks for the show. 1249 01:26:57,917 --> 01:26:59,917 It was fantastic. And Dylan… 1250 01:27:00,000 --> 01:27:02,082 That was a shock. 1251 01:27:02,167 --> 01:27:04,750 I can't believe you're here. 1252 01:27:05,625 --> 01:27:08,207 -What happened to the Grand? -This is Sebbe. 1253 01:27:08,292 --> 01:27:11,082 -Sebbe, Dylan's childhood friend. -Hi, Sebbe. 1254 01:27:11,832 --> 01:27:15,000 -Why are you here? -I had a row with Dad, and I thought… 1255 01:27:15,082 --> 01:27:18,250 -I've always wanted to come here. -Why? 1256 01:27:19,917 --> 01:27:20,832 I'm gay. 1257 01:27:21,957 --> 01:27:25,542 -How do you know each other? -We're childhood friends. 1258 01:27:25,625 --> 01:27:27,457 We're like siblings. My sister… 1259 01:27:28,042 --> 01:27:30,375 -God, you all looked amazing. -Thanks. 1260 01:27:30,457 --> 01:27:32,375 But isn't it cheating? 1261 01:27:32,457 --> 01:27:36,707 Hiring a real girl for a drag show? 1262 01:27:36,792 --> 01:27:37,750 Or…? 1263 01:27:38,417 --> 01:27:40,082 -What? -What do you mean? 1264 01:27:40,167 --> 01:27:41,250 What? 1265 01:27:41,332 --> 01:27:43,792 I mean, it's great, very progressive 1266 01:27:43,875 --> 01:27:46,792 -hiring a real girl to… -Sebbe… 1267 01:27:47,375 --> 01:27:48,832 What? Dylan? 1268 01:27:48,917 --> 01:27:50,332 They don't know. 1269 01:27:50,417 --> 01:27:54,667 You mean you define yourself as a real girl? 1270 01:27:55,250 --> 01:27:56,792 Dylan? What the fuck? 1271 01:27:56,875 --> 01:27:58,167 Dylan, it's okay. 1272 01:27:58,250 --> 01:27:59,625 Yes, I'm a girl. 1273 01:27:59,707 --> 01:28:01,292 -Did you hear that? -What? 1274 01:28:01,375 --> 01:28:04,582 -But… -Yes, I knew. 1275 01:28:04,667 --> 01:28:07,082 Is Dylan a woman? 1276 01:28:07,167 --> 01:28:09,082 Yes, of course he's a woman. 1277 01:28:09,167 --> 01:28:12,167 I'm a woman, we're all women. What's the matter? 1278 01:28:12,250 --> 01:28:14,542 You came here and… 1279 01:28:14,625 --> 01:28:18,542 fucking lied! And you knew? 1280 01:28:18,625 --> 01:28:20,042 Was this planned? 1281 01:28:20,125 --> 01:28:23,875 I'm a woman, too. We're all women here, aren't we? 1282 01:28:23,957 --> 01:28:27,500 -Dylan is a woman, and Victor knew. -I'm sorry. 1283 01:28:27,582 --> 01:28:31,292 I assumed you wouldn't want me if I wasn't a guy. 1284 01:28:31,375 --> 01:28:33,625 -It was stupid of me, but… -How prejudiced! 1285 01:28:33,707 --> 01:28:37,792 -After all the fucking conversations… -Wait! Did you know about this? 1286 01:28:38,667 --> 01:28:40,667 -Dylan, it doesn't matter. -Okay. 1287 01:28:42,042 --> 01:28:44,417 So you've lied to everyone? 1288 01:28:45,125 --> 01:28:47,542 And risked Queens' credibility? 1289 01:28:47,625 --> 01:28:48,707 Credibility? 1290 01:28:48,792 --> 01:28:51,750 Credibility! This is a drag show club! 1291 01:28:51,832 --> 01:28:53,625 She mesmerized the audience. 1292 01:28:53,707 --> 01:28:56,042 She saved your fucking club! 1293 01:28:56,125 --> 01:28:59,167 And she's fake! These are real people. 1294 01:28:59,250 --> 01:29:04,000 Real people who've made sacrifices to be themselves, 1295 01:29:04,082 --> 01:29:08,250 to come out as they want to be. That's a huge difference. 1296 01:29:08,332 --> 01:29:12,000 It's not his fault. Fuck… 1297 01:29:15,167 --> 01:29:17,292 Do you realize that this is about… 1298 01:29:17,375 --> 01:29:20,750 No, it's about something else. It's about you and me. 1299 01:29:20,832 --> 01:29:22,957 -You bring our private lives into this. -But… 1300 01:29:23,042 --> 01:29:25,500 It's got nothing to do with this. 1301 01:29:25,582 --> 01:29:28,582 -You're angry about something else. -That you're betraying me. 1302 01:29:29,750 --> 01:29:31,167 You're betraying me. 1303 01:29:32,375 --> 01:29:36,832 If you meet someone younger, fine, but to cross over to the other side… 1304 01:29:36,917 --> 01:29:39,207 Other side? There are no sides. 1305 01:29:39,292 --> 01:29:42,332 That's hard to take after six years. 1306 01:29:44,750 --> 01:29:45,625 Six years. 1307 01:29:48,250 --> 01:29:49,332 Yeah? 1308 01:29:52,375 --> 01:29:55,167 God, what a drama. 1309 01:29:56,707 --> 01:30:01,292 I don't get why she felt unable to tell us… 1310 01:30:01,375 --> 01:30:02,832 After all we've… 1311 01:30:03,750 --> 01:30:06,292 -No. -We're a family. Why… 1312 01:30:06,375 --> 01:30:08,292 Why did she have to lie? 1313 01:30:10,625 --> 01:30:12,082 Sorry I said anything. 1314 01:30:12,167 --> 01:30:15,000 -No! It's not your fault. -No! It's not your fault. 1315 01:30:15,082 --> 01:30:18,250 -It's not your fault. -So how do you know her? 1316 01:30:18,332 --> 01:30:19,832 -What is… -We are old… 1317 01:30:21,957 --> 01:30:22,875 Dyl... 1318 01:30:47,875 --> 01:30:49,792 THANKS FOR EVERYTHING, VERA! 1319 01:30:49,875 --> 01:30:52,625 I'M SO HAPPY TO HAVE GOTTEN TO KNOW YOU! 1320 01:30:52,707 --> 01:30:53,792 HUGS, DYLAN 1321 01:31:28,667 --> 01:31:31,082 If you leave now, it's over. 1322 01:31:51,667 --> 01:31:54,207 CITY OF GOTHENBURG 1323 01:31:55,582 --> 01:31:57,582 -Check out the bird! -Hello. 1324 01:31:57,667 --> 01:31:59,667 -Hi, darling. -Hi! 1325 01:31:59,750 --> 01:32:01,832 -Are you a guy? -Hello! 1326 01:32:01,917 --> 01:32:02,750 No? 1327 01:32:02,832 --> 01:32:04,082 Is he queer? 1328 01:32:32,082 --> 01:32:33,500 Dad? 1329 01:32:34,707 --> 01:32:38,042 Dylan. Hi! Sweetie, what's happened? 1330 01:33:21,542 --> 01:33:23,917 When I came to the dance studio today… 1331 01:33:25,625 --> 01:33:31,042 the kids were outside shouting "disco." 1332 01:33:34,417 --> 01:33:35,832 They miss you. 1333 01:33:49,792 --> 01:33:52,207 You must keep on dancing, Dylan. 1334 01:33:53,832 --> 01:33:55,375 Promise? 1335 01:33:58,792 --> 01:33:59,875 Yes. 1336 01:34:53,500 --> 01:34:54,542 Are you coming? 1337 01:34:57,375 --> 01:34:59,042 This is Kenneth, Dylan's dad. 1338 01:34:59,125 --> 01:35:00,707 -Hi! -Hi, Sebbe. 1339 01:35:00,792 --> 01:35:03,917 This is the team from Queens, where Dylan works. 1340 01:35:04,000 --> 01:35:06,500 We want to talk to her. Where is she? 1341 01:35:06,582 --> 01:35:08,457 Yes, she's in the store. 1342 01:35:08,542 --> 01:35:10,375 Your daughter is a star. 1343 01:35:10,457 --> 01:35:13,207 -Right. -Can we kidnap her? 1344 01:35:13,292 --> 01:35:14,707 Yes, that's… 1345 01:35:14,792 --> 01:35:17,042 -Let's go. Bye. -Kenneth! 1346 01:35:17,125 --> 01:35:18,417 -Nice dog. -Come on. 1347 01:35:18,500 --> 01:35:20,750 -Yeah. Thanks. -Stop hitting on people. 1348 01:35:21,875 --> 01:35:25,417 We were all involved. We can all go in. 1349 01:35:25,500 --> 01:35:28,332 Why should everyone go in, when we hired her? 1350 01:35:28,417 --> 01:35:30,375 Stop fighting. 1351 01:35:30,457 --> 01:35:32,875 Hello! Stop it. We'll sort this out now. 1352 01:35:32,957 --> 01:35:34,750 You wait here. Come on. 1353 01:35:34,832 --> 01:35:35,750 Come! 1354 01:35:37,167 --> 01:35:38,542 Hi, sweetie. 1355 01:35:38,625 --> 01:35:40,292 Oh, my God. 1356 01:35:41,082 --> 01:35:45,417 -What is it? -I had a sudden… blood sugar drop. 1357 01:35:48,000 --> 01:35:49,500 What the fuck? Is he eating? 1358 01:35:49,582 --> 01:35:52,292 He was feeling unwell. His blood sugar's low. 1359 01:35:53,457 --> 01:35:54,292 Right. 1360 01:35:54,375 --> 01:35:57,042 You should maybe say sorry to me, too, but… 1361 01:35:57,125 --> 01:36:00,457 Apologize properly to her. You've behaved like an idiot. 1362 01:36:00,542 --> 01:36:01,457 Say sorry. 1363 01:36:01,542 --> 01:36:03,917 -We haven't been fair, but… -We? You mean you? 1364 01:36:04,000 --> 01:36:06,707 -I wasn't fair, but you… -I'm sorry. 1365 01:36:06,792 --> 01:36:10,292 -No! -Tommy, it wasn't okay that I lied. 1366 01:36:10,375 --> 01:36:12,125 -It was stupid. -She stole my man. 1367 01:36:12,207 --> 01:36:15,582 What? I haven't stolen your man. 1368 01:36:15,667 --> 01:36:19,207 Don't start about your boyfriend. Apologize to her. 1369 01:36:19,292 --> 01:36:21,750 I'm sorry, but she stole Victor. 1370 01:36:21,832 --> 01:36:24,457 Maybe you and Victor have to sort things out, 1371 01:36:24,542 --> 01:36:27,000 but I'm really sorry for lying. 1372 01:36:27,082 --> 01:36:28,332 -Hi! -Where's Dylan? 1373 01:36:28,417 --> 01:36:30,542 Dylan? She's busy. 1374 01:36:30,625 --> 01:36:32,375 -Are you her pupils? -Yes. 1375 01:36:32,457 --> 01:36:35,375 -She should be here now. -I can dance with you if you like. 1376 01:36:35,457 --> 01:36:36,375 I do hip-hop. 1377 01:36:36,457 --> 01:36:39,292 -If you're any good. -You know what? 1378 01:36:39,375 --> 01:36:43,207 I've danced everywhere. In town, here and there… 1379 01:36:43,292 --> 01:36:45,292 You'll be pros today. Come! 1380 01:36:47,832 --> 01:36:50,542 -You must come back. -We need you for the show. 1381 01:36:50,625 --> 01:36:54,582 We need you for… everything. 1382 01:36:54,667 --> 01:36:58,250 -For Dancing Queens, for… -We need her as a person. 1383 01:36:58,332 --> 01:37:00,707 She's going to be part of our group. 1384 01:37:00,792 --> 01:37:05,042 -Maybe not of my life, but… -Who gives a shit about your life? 1385 01:37:05,125 --> 01:37:09,000 -What does Victor think? -He's okay. He's rehearsing now. 1386 01:37:09,082 --> 01:37:11,250 He's busy with that. 1387 01:37:11,332 --> 01:37:12,875 -It'll be fine. -Yes. 1388 01:37:12,957 --> 01:37:15,832 This isn't working. We need her back. 1389 01:37:15,917 --> 01:37:18,832 -We can't send in the whole fucking… -No, I know. 1390 01:37:18,917 --> 01:37:23,082 We leave them to it for a bit. Then we'll go in and sort it out. 1391 01:37:25,667 --> 01:37:27,000 -Hassan! -Yeah? 1392 01:37:27,082 --> 01:37:29,207 I'll be back soon. Okay? Kisses. 1393 01:37:29,292 --> 01:37:30,125 Hello? 1394 01:37:30,207 --> 01:37:34,167 -Sebastian, where have you been? -With a guy. 1395 01:37:36,125 --> 01:37:37,167 I'm gay. 1396 01:37:37,875 --> 01:37:41,542 Okay. You know what? I've known that for a long time. 1397 01:37:41,625 --> 01:37:43,625 What the hell is this? 1398 01:37:43,707 --> 01:37:45,167 Stellan, calm down. 1399 01:37:45,250 --> 01:37:46,957 Why didn't you say anything? 1400 01:37:47,957 --> 01:37:50,417 Aren't you supposed to do the telling? 1401 01:37:53,957 --> 01:37:55,750 I haven't fucking lied. 1402 01:37:55,832 --> 01:37:57,542 What are you doing here? 1403 01:37:57,625 --> 01:38:00,125 -Are you done? -No, we're waiting for an answer. 1404 01:38:00,207 --> 01:38:03,750 -We've said our bit. -Dylan, we want an answer now. 1405 01:38:03,832 --> 01:38:05,082 What do you say? 1406 01:38:06,125 --> 01:38:08,000 -Yes. -Yes! 1407 01:38:58,625 --> 01:39:00,542 We'll take it from the beginning. 1408 01:39:00,625 --> 01:39:04,250 The line needs to be straight. 1409 01:39:04,332 --> 01:39:06,957 Those two are too far apart. 1410 01:39:07,042 --> 01:39:10,457 When they move they should fill the whole area. 1411 01:39:15,250 --> 01:39:17,332 The diagonal move looks good. 1412 01:39:18,207 --> 01:39:19,667 -Perfect. -Open up. 1413 01:39:19,750 --> 01:39:21,000 Like that. 1414 01:39:26,250 --> 01:39:28,250 -She's here now. -Hi. 1415 01:39:28,332 --> 01:39:32,167 My friend. Dylan, it's time. 1416 01:39:33,707 --> 01:39:35,417 Bettan, can't you tell me… 1417 01:39:39,000 --> 01:39:40,707 She needs to go in alone. 1418 01:39:40,792 --> 01:39:43,792 But she hasn't even said that she wants to do it. 1419 01:39:43,875 --> 01:39:46,917 -But are you sure? -Can't you just tell me? 1420 01:39:47,000 --> 01:39:47,875 Come on. 1421 01:40:01,832 --> 01:40:03,250 Angèle! 1422 01:40:03,957 --> 01:40:06,167 Stop. We'll have a break. 1423 01:40:07,125 --> 01:40:08,207 Ten minutes. 1424 01:40:10,125 --> 01:40:12,667 -Dylan, I assume? -Yes. 1425 01:40:13,542 --> 01:40:14,375 Yes. 1426 01:40:14,457 --> 01:40:16,542 -Welcome. -Thanks. 1427 01:40:16,625 --> 01:40:18,750 Dylan, come. 1428 01:40:19,707 --> 01:40:22,167 -Bettan, you can leave. -Right. 1429 01:40:23,582 --> 01:40:24,917 Dylan, come. 1430 01:40:31,625 --> 01:40:34,957 -Are you okay? -Yeah, but why am I here? 1431 01:40:35,042 --> 01:40:38,792 I'm the choreographer for this performance. 1432 01:40:38,875 --> 01:40:41,667 Victor has spoken highly of you. 1433 01:40:41,750 --> 01:40:46,000 The dancer he was doing this duet with has fallen ill. 1434 01:40:46,082 --> 01:40:49,375 It seems that you could be perfect for the part, 1435 01:40:49,457 --> 01:40:51,332 so we have decided you're doing it. 1436 01:40:51,417 --> 01:40:53,625 Well? What do you say? 1437 01:40:54,125 --> 01:40:56,500 Yes? Okay. Go and get changed. 1438 01:41:01,875 --> 01:41:02,957 Are you okay? 1439 01:41:03,750 --> 01:41:06,457 Are you kidding? This is insane. 1440 01:41:06,542 --> 01:41:09,082 They haven't even seen me dance. 1441 01:41:09,167 --> 01:41:12,582 Don't worry. They trust me. I've worked with them for ages. 1442 01:41:13,542 --> 01:41:15,792 Why didn't you say that you work here? 1443 01:41:16,417 --> 01:41:17,707 You didn't ask. 1444 01:41:18,375 --> 01:41:19,917 No, that's true. 1445 01:41:20,000 --> 01:41:21,875 I could do with someone. 1446 01:41:22,500 --> 01:41:23,792 Well, yes… 1447 01:41:25,042 --> 01:41:26,750 Do you know what I mean? 1448 01:41:26,832 --> 01:41:28,417 You mean you and I could…? 1449 01:41:28,500 --> 01:41:31,457 Yes. What's wrong with that? 1450 01:41:31,542 --> 01:41:34,917 Dad was a bit shocked of course, or… 1451 01:41:35,917 --> 01:41:38,375 -He wasn't that shocked really. -No… 1452 01:41:38,457 --> 01:41:41,207 -I think he's… -Was he angry? 1453 01:41:43,042 --> 01:41:44,875 No. Not really. 1454 01:41:44,957 --> 01:41:46,417 How did you get here? 1455 01:41:47,375 --> 01:41:50,792 -We walked. -We took the boat, but… 1456 01:41:51,875 --> 01:41:53,832 Oh, I'm just a bit nervous. 1457 01:41:53,917 --> 01:41:56,625 There's so much at stake for her. 1458 01:41:56,707 --> 01:41:59,250 This is what she should be doing. 1459 01:41:59,332 --> 01:42:01,707 -And she should be at Queens, too. -Yeah. 1460 01:42:01,792 --> 01:42:04,082 -I wasn't allowed in. -No. 1461 01:42:04,792 --> 01:42:07,957 But it's thanks to me that she's here. 1462 01:42:08,042 --> 01:42:09,457 She was cleaning for me. 1463 01:42:10,167 --> 01:42:12,292 -I was in Kiruna. -Kiruna? 1464 01:42:12,375 --> 01:42:15,457 I met a guy in Kiruna. I found him online. 1465 01:42:15,542 --> 01:42:17,792 Some birdwatcher. A right old geezer. 1466 01:42:18,542 --> 01:42:21,875 But did he point his binoculars at this bird? 1467 01:42:21,957 --> 01:42:25,042 I was freezing my ass off and I didn't even get laid. 1468 01:42:25,125 --> 01:42:29,125 It should work, our gigs are not at the same time as the ones here. 1469 01:42:29,207 --> 01:42:33,707 If only they accept her, things will be perfect. 1470 01:42:33,792 --> 01:42:37,042 Dylan was born to be on that fucking stage. 1471 01:42:37,125 --> 01:42:38,207 That's how it is. 1472 01:43:09,332 --> 01:43:10,292 Softly. Slowly. 1473 01:43:10,375 --> 01:43:13,707 What's this about? Is she going to be working here now? 1474 01:43:13,792 --> 01:43:16,375 It's an audition. I don't know if she's got the part. 1475 01:43:16,457 --> 01:43:20,125 -But if she gets it, she can't… -She can do both. 1476 01:43:20,207 --> 01:43:22,457 You can have more than one job. 1477 01:43:29,292 --> 01:43:32,457 But I don't get it… When did she learn all this? 1478 01:44:02,292 --> 01:44:04,375 -That's enough. -Yeah. 1479 01:44:04,457 --> 01:44:05,542 It's fantastic. 1480 01:44:05,625 --> 01:44:09,042 -Wonderful. -Yes. Thanks. 1481 01:44:10,167 --> 01:44:12,417 That's obvious. 1482 01:44:13,792 --> 01:44:15,917 Why don't you talk to her some more? 1483 01:44:16,000 --> 01:44:17,625 -Send her my love. -Sorry. 1484 01:44:54,292 --> 01:44:55,792 Very good! 1485 01:45:04,332 --> 01:45:07,167 Dylan. Gran's here. 1486 01:45:07,250 --> 01:45:08,707 She's over the moon. 1487 01:45:10,167 --> 01:45:11,500 It's Gran! 1488 01:45:15,917 --> 01:45:18,625 -What a wonderful place. All the feathers! -This is my room. 1489 01:45:18,707 --> 01:45:22,167 Wow, it's so incredible. I can't believe it. 1490 01:45:22,250 --> 01:45:25,375 All the glitter and feathers. I'll show you something. 1491 01:45:25,957 --> 01:45:29,082 I found a nice picture… 1492 01:45:30,125 --> 01:45:31,375 of you and your mom. 1493 01:45:33,582 --> 01:45:34,875 Mom… 1494 01:45:35,625 --> 01:45:39,082 Dancing no longer hurts, does it? 1495 01:45:40,792 --> 01:45:42,457 -No. -No. 1496 01:45:42,542 --> 01:45:44,457 It's still emotional, but… 1497 01:45:45,707 --> 01:45:48,082 it feels like she's with me. 1498 01:45:50,707 --> 01:45:51,625 Hi. 1499 01:45:51,707 --> 01:45:54,250 Coming? They're waiting for us at Alfonso's. 1500 01:45:54,332 --> 01:45:58,250 Victor… you're a true artist! 1501 01:45:58,332 --> 01:45:59,707 You're fantastic. 1502 01:45:59,792 --> 01:46:00,957 I'll be there soon. 1503 01:46:01,042 --> 01:46:02,792 Come, let's go. 1504 01:46:38,375 --> 01:46:40,917 -But what the…. -Let's use the new one. 1505 01:46:41,000 --> 01:46:44,542 There's nothing wrong with this one. Maybe you can give me a push? 1506 01:47:43,250 --> 01:47:45,457 What would Jackie have said? 1507 01:47:45,542 --> 01:47:47,707 I know what he would have said. 1508 01:47:47,792 --> 01:47:53,625 That I'm the ugliest drag queen to ever strut around in a pair of shoes. 1509 01:47:55,000 --> 01:48:01,000 ⇒ PeradoxSRJ 107149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.