Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:10,010
Subtitles brought to you by @Huace TV
Translated by China Transpirit
2
00:00:20,950 --> 00:00:25,470
♫ Your dependence is my vein. ♫
3
00:00:25,790 --> 00:00:29,870
♫ The color hidden in my blood. ♫
4
00:00:30,630 --> 00:00:33,150
♫ No matter how many accidents, ♫
5
00:00:33,360 --> 00:00:40,040
♫ nothing except you matters to me. ♫
6
00:00:40,950 --> 00:00:46,150
♫ Your smile is the best arrangement of fate. ♫
7
00:00:46,270 --> 00:00:51,110
♫ I have an expectation ever after. ♫
8
00:00:51,430 --> 00:00:55,470
♫ I promise to give you all my future. ♫
9
00:00:55,470 --> 00:01:00,590
♫ I want to spend my remaining years with you. ♫
10
00:01:00,630 --> 00:01:03,240
♫ Crescent is the love hanging in the sky. ♫
11
00:01:03,430 --> 00:01:05,720
♫ Crescent falls into my heart. ♫
12
00:01:05,910 --> 00:01:10,910
♫ Crescent shines on the courage in eyes. ♫
13
00:01:11,000 --> 00:01:13,270
♫ Crescent is the other half for each other. ♫
14
00:01:13,360 --> 00:01:15,910
♫ Find the sweet bond. ♫
15
00:01:16,000 --> 00:01:18,440
♫ Crescent becomes full. ♫
16
00:01:18,590 --> 00:01:21,360
♫ That's because of love. ♫
17
00:01:27,840 --> 00:01:29,940
[Be Together]
18
00:01:29,940 --> 00:01:32,340
[Episode 3]
19
00:01:38,519 --> 00:01:39,160
Mr. Lin.
20
00:01:39,800 --> 00:01:41,160
My dear Mrs. Lin.
21
00:01:41,160 --> 00:01:42,519
Did I interrupt your celebration?
22
00:01:42,519 --> 00:01:44,599
Have you spared your time of tomorrow?
23
00:01:45,040 --> 00:01:46,040
Be assured.
24
00:01:46,040 --> 00:01:47,639
I've arranged my schedule well.
25
00:01:47,639 --> 00:01:50,919
I promise that you'll see me once you step out of the airport.
26
00:01:50,919 --> 00:01:53,040
I'd give you a big hug!
27
00:01:53,519 --> 00:01:56,080
I really wish it could be tomorrow in a blink.
28
00:01:56,559 --> 00:01:58,080
So, see you tomorrow.
29
00:02:00,319 --> 00:02:01,440
Bye.
30
00:02:06,120 --> 00:02:08,199
Three calls a day once you are in long distance.
31
00:02:08,199 --> 00:02:09,000
When Lin Hao is back,
32
00:02:09,000 --> 00:02:10,720
you must be too sweet for us to see.
33
00:02:10,720 --> 00:02:12,679
It's not the first day you know her.
34
00:02:12,679 --> 00:02:17,080
They've been a seven-year old couple!
35
00:02:17,080 --> 00:02:19,759
I found that since Lin Hao is coming back soon,
36
00:02:19,759 --> 00:02:21,199
they are quite annoying!
37
00:02:21,880 --> 00:02:23,839
Wouldn't it be the longer they get together,
38
00:02:23,839 --> 00:02:25,279
the more they cherish each other?
39
00:02:25,800 --> 00:02:28,960
The love is getting deeper with the time passing.
40
00:02:29,279 --> 00:02:30,600
Come on.
41
00:02:30,600 --> 00:02:31,559
With time passing,
42
00:02:31,559 --> 00:02:34,910
the lover filter as a new couple would fade automatically.
43
00:02:34,910 --> 00:02:37,480
More and more shortcomings would appear.
44
00:02:37,480 --> 00:02:39,500
And you'd suspect if you were blind,
45
00:02:39,500 --> 00:02:41,640
or else how could you fall in love with such a guy?
46
00:02:42,559 --> 00:02:44,559
Or maybe you were poisoned by some insects.
47
00:02:44,559 --> 00:02:46,800
The attitudes you two towards love is different.
48
00:02:47,199 --> 00:02:49,720
Her and Lin Hao's love is like stewing slowly,
49
00:02:49,720 --> 00:02:51,279
the longer, the better.
50
00:02:51,639 --> 00:02:53,520
While your love is like stir-frying.
51
00:02:53,520 --> 00:02:55,679
Easy to get hot, but once the fire is put off,
52
00:02:55,679 --> 00:02:56,399
it's done.
53
00:02:58,060 --> 00:02:59,190
What about Sister Xiang?
54
00:02:59,600 --> 00:03:02,080
Sister Xiang's love is like fresh sashimi,
55
00:03:02,080 --> 00:03:03,839
never getting hot.
56
00:03:04,960 --> 00:03:06,400
How dare you even ridicule Sister Xiang!
57
00:03:06,400 --> 00:03:07,559
Are you asking for troubles?
58
00:03:07,559 --> 00:03:08,839
I'm telling the truth.
59
00:03:08,839 --> 00:03:09,679
Think about it.
60
00:03:09,679 --> 00:03:11,080
Sometimes I even feel scared
61
00:03:11,080 --> 00:03:14,160
to see Sister Xiang being sober and rational.
62
00:03:14,160 --> 00:03:17,279
Not to mention those mostly macho guys
63
00:03:17,279 --> 00:03:21,240
who always manage to show off their desire to control in love.
64
00:03:21,240 --> 00:03:23,679
Because Sister Xiang is too brilliant.
65
00:03:23,679 --> 00:03:25,600
Okay, let's go back to our topic.
66
00:03:25,600 --> 00:03:27,639
Lin Hao's coming back is worthy of celebration.
67
00:03:27,639 --> 00:03:29,199
Uncle and aunty can feel assured as well.
68
00:03:29,199 --> 00:03:34,080
Let's congratulate Ms. Xia Xiaoyan and Mr. Lin Hao on reunion!
69
00:03:34,080 --> 00:03:38,520
Wish Xia Xiaoyan closer to the grave of love!
70
00:03:39,000 --> 00:03:39,880
Love and career,
71
00:03:39,880 --> 00:03:40,600
I want both!
72
00:03:40,600 --> 00:03:41,679
Cheers!
73
00:03:41,679 --> 00:03:42,919
For you!
74
00:03:49,759 --> 00:03:51,320
There is one thing I must remind you.
75
00:03:51,600 --> 00:03:52,940
Distance makes the heart grow fonder,
76
00:03:52,940 --> 00:03:54,000
but the work can't be delayed.
77
00:03:54,000 --> 00:03:55,039
Don't worry.
78
00:03:55,039 --> 00:03:57,360
I must be competent during my internship.
79
00:03:57,360 --> 00:03:58,660
Tell us if there is anything you need help,
80
00:03:58,660 --> 00:03:59,919
don't endure it by yourself.
81
00:03:59,919 --> 00:04:00,960
That's right.
82
00:04:01,080 --> 00:04:04,160
Three fools with their wits combined equal a master's mind.
83
00:04:04,720 --> 00:04:05,800
You are the fool.
84
00:04:05,800 --> 00:04:06,919
We are not.
85
00:04:06,919 --> 00:04:08,119
Are you an university teacher?
86
00:04:08,119 --> 00:04:10,360
Why are you more and more like a primary noob?
87
00:04:10,360 --> 00:04:11,639
None of your business.
88
00:04:13,000 --> 00:04:14,360
You answered back!
89
00:04:14,960 --> 00:04:16,519
You answered back!
90
00:04:16,519 --> 00:04:17,279
I was wrong!
91
00:04:17,279 --> 00:04:18,079
Are you serious?
92
00:04:18,079 --> 00:04:19,279
I was wrong!
93
00:04:21,320 --> 00:04:22,200
Xiaolei.
94
00:04:34,920 --> 00:04:36,600
What are these?
95
00:04:36,600 --> 00:04:37,880
It's fully stuck.
96
00:04:38,559 --> 00:04:40,399
Certainly it doesn't work by being blocked like this.
97
00:04:40,799 --> 00:04:42,239
How did you make it?
98
00:04:44,119 --> 00:04:47,200
Just wash some fruits and some fruit peel would drop.
99
00:04:48,119 --> 00:04:50,480
Luckily you still use it usually.
100
00:04:50,480 --> 00:04:52,399
If there weren't any water flow over the pipe,
101
00:04:52,399 --> 00:04:55,480
it would be smelly in the summer.
102
00:04:56,239 --> 00:04:58,839
It will be fine once we buy a sink crusher.
103
00:04:59,239 --> 00:05:02,200
The Martian crusher is good.
104
00:05:02,620 --> 00:05:05,880
Although your Lin has his vision for the quality of life.
105
00:05:05,920 --> 00:05:10,119
But I think the money should be cost on the right place.
106
00:05:10,740 --> 00:05:13,020
In the future, I'd do all the housework like washing clothes,
107
00:05:13,020 --> 00:05:14,600
cooking, mopping the floor and washing the dishes.
108
00:05:16,320 --> 00:05:18,279
So, are you an almighty husband?
109
00:05:19,040 --> 00:05:19,959
Don't you like this?
110
00:05:20,480 --> 00:05:23,079
I'm afraid that my husband would feel exhausted.
111
00:05:23,079 --> 00:05:24,959
How could it be tiring?
112
00:05:24,959 --> 00:05:25,640
I'm here.
113
00:05:25,640 --> 00:05:28,079
I'd finish all the housework in our home.
114
00:05:28,480 --> 00:05:29,440
What should I do?
115
00:05:30,079 --> 00:05:32,519
You are in charge of enjoying the life,
116
00:05:32,519 --> 00:05:35,239
checking the working result of your fiance
117
00:05:35,320 --> 00:05:37,320
and marking your husband's performance.
118
00:05:37,679 --> 00:05:39,480
From now on, when you're with your husband,
119
00:05:39,679 --> 00:05:42,200
you should do nothing like a little fool.
120
00:05:42,200 --> 00:05:42,880
Be my little princess.
121
00:05:43,799 --> 00:05:44,600
Fine.
122
00:05:45,000 --> 00:05:45,839
So.
123
00:05:45,839 --> 00:05:48,000
Little princess is going to cook.
124
00:05:48,279 --> 00:05:49,559
What do you want to eat, little princess?
125
00:05:50,160 --> 00:05:51,519
Forgot again?
126
00:05:55,000 --> 00:05:55,600
Okay.
127
00:05:55,920 --> 00:05:57,000
Go and cook then.
128
00:05:57,959 --> 00:06:00,040
The time is a little bit rush today.
129
00:06:00,279 --> 00:06:01,950
Let me cook the braised shrimp in oil next time.
130
00:06:01,950 --> 00:06:03,620
How about making some simple dishes for you?
131
00:06:04,559 --> 00:06:05,720
Okay, I'll make some noodles for you.
132
00:06:08,200 --> 00:06:09,519
I don't want to eat noodles.
133
00:06:10,480 --> 00:06:12,920
I can make many different kinds of gravy.
134
00:06:13,799 --> 00:06:16,600
But I just don't want to eat noodles today.
135
00:06:18,799 --> 00:06:21,880
It seems that my little princess is not hungry today.
136
00:06:23,239 --> 00:06:25,239
But I am.
137
00:06:25,480 --> 00:06:26,519
I want...
138
00:06:26,640 --> 00:06:28,200
have my little princess.
139
00:06:29,079 --> 00:06:29,880
Stop it!
140
00:06:29,880 --> 00:06:31,279
You've been on the train for the whole day,
141
00:06:31,279 --> 00:06:32,160
you must be tired.
142
00:06:32,160 --> 00:06:33,200
I'm not.
143
00:06:34,279 --> 00:06:35,160
If so...
144
00:06:35,519 --> 00:06:36,559
Go to take a shower first.
145
00:06:36,799 --> 00:06:38,720
I've prepared the clothes for you to get changed.
146
00:06:40,079 --> 00:06:41,359
Wait me for three minutes.
147
00:06:41,359 --> 00:06:43,440
I must be back to you clean.
148
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Xiaolei...
149
00:06:48,799 --> 00:06:50,079
When will she be back?
150
00:06:51,359 --> 00:06:53,600
She said she had something to do today
151
00:06:53,600 --> 00:06:54,959
so she won't come back.
152
00:06:57,040 --> 00:06:58,040
Considerate.
153
00:07:07,480 --> 00:07:09,160
Let me introduce to you all first.
154
00:07:09,480 --> 00:07:12,519
This is our new colleague from department of operation, Xia Yan.
155
00:07:12,679 --> 00:07:14,000
Hello everybody, my name is Xia Yan.
156
00:07:14,000 --> 00:07:16,959
I was responsible for the Love Yoga project in Star Technology
157
00:07:17,160 --> 00:07:18,760
and will work in SG from today.
158
00:07:18,760 --> 00:07:20,559
Hope we can work happily together.
159
00:07:21,239 --> 00:07:22,760
Hello, I'm Maggie.
160
00:07:22,760 --> 00:07:23,799
Hi, I'm Yoyo.
161
00:07:24,079 --> 00:07:25,160
Hi, I'm Emmy.
162
00:07:25,760 --> 00:07:26,399
I'm...
163
00:07:26,399 --> 00:07:27,480
You can skip this part.
164
00:07:28,000 --> 00:07:29,060
Xia Yan.
165
00:07:29,060 --> 00:07:31,440
The department of operation implements
"eliminate the last system".
166
00:07:31,440 --> 00:07:32,390
At the end of each month,
167
00:07:32,399 --> 00:07:34,920
everybody will be scored based on the performance.
168
00:07:34,920 --> 00:07:38,480
The one who ranks the last for two successive months will be booked
169
00:07:38,480 --> 00:07:40,360
if the last one is the same person in the third month,
170
00:07:40,360 --> 00:07:41,480
that one will be fired.
171
00:07:41,480 --> 00:07:42,480
Qi.
172
00:07:42,480 --> 00:07:45,279
You've been the last one for three months in the evaluation, right?
173
00:07:45,279 --> 00:07:47,559
Submit your letter of resignation to the HR department today.
174
00:07:53,720 --> 00:07:56,239
This is SG.
175
00:07:56,239 --> 00:07:57,799
Drive for results.
176
00:07:57,799 --> 00:07:59,440
The result is our only standard.
177
00:07:59,880 --> 00:08:02,320
No matter how hard you worked in the process,
178
00:08:02,640 --> 00:08:03,959
if you didn't achieve the goal,
179
00:08:03,959 --> 00:08:05,359
that means you worked for nothing.
180
00:08:05,760 --> 00:08:09,140
So don't even think about dawdling,
181
00:08:09,140 --> 00:08:11,040
playing tricks or scheming here.
182
00:08:11,359 --> 00:08:13,160
No matter how hard working you pretend,
183
00:08:13,880 --> 00:08:15,839
only if you fail to complete your task,
184
00:08:15,839 --> 00:08:17,119
you will be asked to quit.
185
00:08:17,440 --> 00:08:20,200
We'll leave the opportunity to the one who is more suitable.
186
00:08:20,880 --> 00:08:22,079
Am I clear?
187
00:08:22,839 --> 00:08:23,519
Yes.
188
00:08:23,640 --> 00:08:24,279
Yes.
189
00:08:26,399 --> 00:08:27,279
Yoyo.
190
00:08:27,279 --> 00:08:30,220
Our team have sorted out three plans for the off line event
191
00:08:30,220 --> 00:08:31,880
in the second season of the new Show Me.
192
00:08:31,880 --> 00:08:34,440
We have sent them to your email this morning, Director Xue.
193
00:08:34,520 --> 00:08:35,440
I've read it.
194
00:08:35,880 --> 00:08:36,799
No creation, no point.
195
00:08:36,799 --> 00:08:37,520
Fail.
196
00:08:37,880 --> 00:08:39,039
Abandon it and provide a new one.
197
00:08:39,599 --> 00:08:41,159
You have three days of time.
198
00:08:41,159 --> 00:08:43,880
The functions of Show Me we mainly promote must be presented.
199
00:08:43,880 --> 00:08:47,239
The arena for the off line
Information Security Elite Forum is settled.
200
00:08:47,239 --> 00:08:50,640
Both the event layout and material design are ready.
201
00:08:50,640 --> 00:08:52,960
The invitation list of media is done as well.
202
00:08:53,400 --> 00:08:54,200
But...
203
00:08:54,200 --> 00:08:55,039
What?
204
00:08:55,440 --> 00:08:57,919
Didn't I say that don't talk only
about the achievement on the meeting?
205
00:08:58,280 --> 00:08:59,880
Tell me the problem if there is any.
206
00:09:00,640 --> 00:09:02,880
We haven't finished inviting all the guests
207
00:09:02,880 --> 00:09:05,710
so the materials can't be produced for now.
208
00:09:05,710 --> 00:09:09,360
And the press release should be published
only after the guests list is confirmed.
209
00:09:12,140 --> 00:09:14,640
Was Qi in charge of confirming the name list of the guests?
210
00:09:14,799 --> 00:09:15,640
Yes.
211
00:09:16,880 --> 00:09:17,960
Can you do it?
212
00:09:19,559 --> 00:09:20,599
No problem.
213
00:09:21,239 --> 00:09:23,400
The forum must be held on time next month.
214
00:09:23,400 --> 00:09:26,919
The full list of the guest must be reported to me this week.
215
00:09:27,520 --> 00:09:29,039
You can sit on Qi's seat.
216
00:09:29,039 --> 00:09:30,280
The trail period is three months.
217
00:09:30,359 --> 00:09:31,840
Your time is limited.
218
00:09:31,840 --> 00:09:32,960
Grab the chance.
219
00:09:33,479 --> 00:09:34,200
Okay.
220
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Qi.
221
00:09:55,559 --> 00:09:57,840
I have cooperated with an advertising agency
222
00:09:57,919 --> 00:09:59,039
whose offer is nice.
223
00:09:59,039 --> 00:10:00,599
I think it's suitable for you.
224
00:10:00,599 --> 00:10:02,239
You can have a try if you have time.
225
00:10:12,520 --> 00:10:14,719
This is the agency's name and contact.
226
00:10:16,599 --> 00:10:17,400
Thank you.
227
00:10:24,359 --> 00:10:25,440
This is my phone number.
228
00:10:26,640 --> 00:10:29,239
If there is anything I can help, just call me.
229
00:10:36,799 --> 00:10:38,919
Do you really take me as your boss?
230
00:10:39,760 --> 00:10:43,080
What if you got drunk and vomited on the sofa or sheet?
231
00:10:43,239 --> 00:10:44,359
Will you pay for them?
232
00:10:44,359 --> 00:10:45,320
Listen,
233
00:10:45,719 --> 00:10:47,039
these are all silk products.
234
00:10:47,039 --> 00:10:48,919
It's far more than a month's salary of you!
235
00:10:48,919 --> 00:10:51,039
Just a few bottles of pre-mixed wine.
236
00:10:51,039 --> 00:10:52,200
Why so serious?
237
00:10:52,200 --> 00:10:54,960
Besides, it's far away from the display area of bar counter.
238
00:10:54,960 --> 00:10:55,840
Am I a fountain?
239
00:10:55,840 --> 00:10:56,960
How could I spit such far?
240
00:10:56,960 --> 00:10:59,200
Who knows if you were drunk enough?
241
00:10:59,200 --> 00:11:00,559
Shall we make some points?
242
00:11:00,559 --> 00:11:02,039
Don't be unreasonable, okay?
243
00:11:02,039 --> 00:11:03,119
You want a point?
244
00:11:03,119 --> 00:11:04,320
Fine, let's do it.
245
00:11:04,520 --> 00:11:06,200
Since we've singed the contract,
246
00:11:06,599 --> 00:11:08,840
how many days did you come to our shop a week?
247
00:11:08,840 --> 00:11:09,640
Tell me.
248
00:11:09,640 --> 00:11:12,320
Did you tell me that the working time is flexible?
249
00:11:12,760 --> 00:11:13,919
Right,
250
00:11:13,919 --> 00:11:16,320
but shouldn't there be any limitation?
251
00:11:16,320 --> 00:11:18,200
Or else, why did I pay you here?
252
00:11:18,719 --> 00:11:19,960
Hire you as my fortune cat?
253
00:11:19,960 --> 00:11:22,239
If you think paying me salary is unworthy,
254
00:11:22,239 --> 00:11:23,799
you can withdraw it.
255
00:11:23,799 --> 00:11:26,440
I can take the commission only buy selling the goods.
256
00:11:26,440 --> 00:11:28,320
What did you sell?
257
00:11:28,320 --> 00:11:29,880
Come on, why are you in a hurry?
258
00:11:29,880 --> 00:11:32,359
You didn't act like this when you invited me here.
259
00:11:32,359 --> 00:11:34,280
You've learned the Face Changing, haven't you?
260
00:11:34,280 --> 00:11:36,359
Look at your attitude.
261
00:11:36,359 --> 00:11:38,719
I have another thing to settle with you.
262
00:11:38,719 --> 00:11:40,599
I've checked the monitor.
263
00:11:40,719 --> 00:11:41,559
When the shop was closed,
264
00:11:41,559 --> 00:11:43,840
you took some unsavory people here,
265
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
making a mess here.
266
00:11:45,479 --> 00:11:46,640
Did you?
267
00:11:46,640 --> 00:11:48,559
If you brought your friends here to get some nice order,
268
00:11:48,559 --> 00:11:50,080
I would blame you.
269
00:11:50,080 --> 00:11:52,180
This bar counter has been established for a long time, right?
270
00:11:52,180 --> 00:11:53,640
You didn't get even one order!
271
00:11:54,479 --> 00:11:55,520
You are messing around.
272
00:11:55,559 --> 00:11:56,840
Why do you say me like this?
273
00:11:57,159 --> 00:11:59,440
I guess you have had some aged sticky tofu, gentleman.
274
00:11:59,440 --> 00:12:01,520
Said they are unsavory people, and even check the monitor.
275
00:12:01,520 --> 00:12:03,359
I'd sue you for spying on my privacy.
276
00:12:03,559 --> 00:12:04,320
Give me.
277
00:12:04,840 --> 00:12:05,479
What?
278
00:12:05,479 --> 00:12:06,320
The access card!
279
00:12:06,760 --> 00:12:08,919
I'll open and close the door by myself.
280
00:12:08,919 --> 00:12:09,799
I don't need you.
281
00:12:23,080 --> 00:12:24,719
Don't regret.
282
00:12:24,719 --> 00:12:26,159
Uncle Pai is not well educated,
283
00:12:26,159 --> 00:12:28,520
he dosen't know what is "regret".
284
00:12:31,599 --> 00:12:34,239
I will ask someone to remove the bar counter tomorrow.
285
00:12:38,799 --> 00:12:42,719
It's not enough to dress herself up only for a real queen.
286
00:12:42,719 --> 00:12:44,840
Her furniture needs to be glorious as well.
287
00:12:45,159 --> 00:12:46,559
This afternoon at two,
288
00:12:46,559 --> 00:12:48,719
live show for a niche furniture shop
289
00:12:48,719 --> 00:12:50,440
with plenty of welfare.
290
00:12:56,359 --> 00:12:56,960
Xia Yan.
291
00:12:57,520 --> 00:12:58,400
Hello, president Xu.
292
00:12:58,799 --> 00:12:59,719
The first day on duty,
293
00:13:00,150 --> 00:13:01,040
you look busy already.
294
00:13:02,159 --> 00:13:03,200
The project schedule is tight,
295
00:13:03,200 --> 00:13:04,720
I have to get familiar as soon as possible.
296
00:13:06,280 --> 00:13:07,359
The dress is nice,
297
00:13:07,719 --> 00:13:08,919
keep this style.
298
00:13:38,599 --> 00:13:42,200
Shuang, can't imagine that you just introduced briefly,
299
00:13:42,200 --> 00:13:43,799
three sets have been sold.
300
00:13:43,799 --> 00:13:45,760
What's more, they are the top expensive sets.
301
00:13:45,760 --> 00:13:49,400
The advantage of selling goods in the live show is great.
302
00:13:49,400 --> 00:13:51,320
It definitely will be the major trend.
303
00:13:51,479 --> 00:13:53,679
Today, I just broadcast temporarily
304
00:13:53,679 --> 00:13:54,719
so the audience are not many.
305
00:13:54,719 --> 00:13:56,520
If it can be warmed up in advance,
306
00:13:56,520 --> 00:13:59,039
more than three sets can be sold.
307
00:13:59,799 --> 00:14:00,599
So,
308
00:14:01,200 --> 00:14:02,960
prepare for it well next time.
309
00:14:02,960 --> 00:14:04,359
Selling goods by live is too tiring,
310
00:14:04,559 --> 00:14:06,039
let me do it by my mood.
311
00:14:08,400 --> 00:14:09,119
This.
312
00:14:09,880 --> 00:14:10,760
Take it.
313
00:14:12,200 --> 00:14:13,119
What are you doing?
314
00:14:13,359 --> 00:14:14,440
Just kidding.
315
00:14:15,159 --> 00:14:16,400
Don't be serious.
316
00:14:16,760 --> 00:14:19,280
Now I have a spare card.
317
00:14:19,280 --> 00:14:20,520
You should take this.
318
00:14:20,520 --> 00:14:23,200
I search and buy the goods frequently
319
00:14:23,200 --> 00:14:24,280
and seldom come to our shop.
320
00:14:24,280 --> 00:14:25,760
It would be convenient for you have a card.
321
00:14:25,760 --> 00:14:27,559
I can't.
322
00:14:27,719 --> 00:14:29,760
What if anything in the shop is missing?
323
00:14:29,760 --> 00:14:34,599
Somebody would say I've taken some unsavory people
after checking the monitor.
324
00:14:34,719 --> 00:14:35,840
What should I do?
325
00:14:35,840 --> 00:14:36,960
From now on,
326
00:14:36,960 --> 00:14:38,880
you may leave once the working time is off.
327
00:14:38,880 --> 00:14:40,440
If your friends are willing to come,
328
00:14:40,440 --> 00:14:41,799
they are welcomed at any time.
329
00:14:41,799 --> 00:14:45,239
A shop should welcome the visitors.
330
00:14:45,919 --> 00:14:47,359
They are friends
331
00:14:47,359 --> 00:14:49,280
and potential customers as well.
332
00:14:49,400 --> 00:14:50,919
The bar counter is being removed,
333
00:14:50,919 --> 00:14:51,880
what are they coming for?
334
00:14:51,880 --> 00:14:53,159
Who said it?
335
00:14:53,159 --> 00:14:54,880
It is built with expenses, why should I remove it?
336
00:14:55,960 --> 00:14:57,280
Not remove it now?
337
00:14:57,280 --> 00:14:57,919
No.
338
00:14:58,320 --> 00:14:59,280
Keep it for you.
339
00:15:02,000 --> 00:15:03,280
Here, take it.
340
00:15:03,520 --> 00:15:05,039
Don't be polite to me from now on.
341
00:15:08,239 --> 00:15:09,599
Tempted by the money only.
342
00:15:11,799 --> 00:15:12,599
Xia Yan.
343
00:15:13,000 --> 00:15:15,580
I've sent the guests list and information
344
00:15:15,580 --> 00:15:16,960
of the Information Security Forum to your email.
345
00:15:16,960 --> 00:15:17,799
Don't forget to check.
346
00:15:18,039 --> 00:15:18,919
Okay.
Good luck.
347
00:15:22,520 --> 00:15:23,200
Xia Yan.
348
00:15:24,760 --> 00:15:26,359
Have you offended Boss Xue?
349
00:15:27,919 --> 00:15:29,840
Do you also feel her hostility to me?
350
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
Not my feeling.
351
00:15:31,400 --> 00:15:32,719
It's a fact.
352
00:15:33,400 --> 00:15:36,479
The task she gave you is the "mission impossible".
353
00:15:37,679 --> 00:15:40,280
But the word impossible is not in my dictionary.
354
00:15:49,400 --> 00:15:52,200
Professor Yuan Dahai.
355
00:15:52,200 --> 00:15:54,039
The Qi who was asked for quitting
356
00:15:54,039 --> 00:15:56,599
is stuck by this Professor Yuan.
357
00:15:56,599 --> 00:15:58,599
He didn't make it for more than two months
358
00:15:58,599 --> 00:16:00,400
so he can only pack up and go home.
359
00:16:01,080 --> 00:16:02,520
The Professor Yuan Dahai
360
00:16:02,520 --> 00:16:04,039
is the big potato in this industry.
361
00:16:04,039 --> 00:16:07,840
The senior professor in the computer security information
area of our nation.
362
00:16:07,840 --> 00:16:09,520
If he can be the lecturer,
363
00:16:09,520 --> 00:16:11,960
the quality of our event must be enhanced.
364
00:16:11,960 --> 00:16:15,080
So the leaders decided that they want him only.
365
00:16:16,080 --> 00:16:17,239
But...
366
00:16:17,239 --> 00:16:18,239
But he refused.
367
00:16:18,880 --> 00:16:20,960
Qi sent him many emails and messages,
368
00:16:20,960 --> 00:16:22,440
he just ignored all of them.
369
00:16:22,440 --> 00:16:25,679
Later, Qi go straightly to
Professor Yuan's office in the university.
370
00:16:25,679 --> 00:16:28,440
He was driven out by the guard Yuan called directly.
371
00:16:28,799 --> 00:16:30,400
The stalemate kept for two months,
372
00:16:30,400 --> 00:16:32,960
he didn't talk with Professor Yuan for even ten sentences.
373
00:16:38,239 --> 00:16:39,039
Shuang,
374
00:16:39,599 --> 00:16:40,799
you are really here.
375
00:16:41,239 --> 00:16:42,119
Lyon,
376
00:16:42,440 --> 00:16:43,320
why do you come?
377
00:16:43,559 --> 00:16:44,760
I watched your live show,
378
00:16:44,880 --> 00:16:47,559
searched the furniture shop and found it's near to me.
379
00:16:47,559 --> 00:16:48,520
Look, what a coincidence.
380
00:16:49,280 --> 00:16:50,640
I haven't seen you for long,
381
00:16:51,159 --> 00:16:54,400
can't imagine that you are still pretty like before.
382
00:16:54,960 --> 00:16:55,599
No.
383
00:16:56,119 --> 00:16:57,679
You are much prettier.
384
00:17:03,280 --> 00:17:04,740
Long time has passed since our last meeting.
385
00:17:04,740 --> 00:17:06,710
Your rhetoric is as much as before.
386
00:17:07,160 --> 00:17:09,680
Have you become a stalker?
387
00:17:09,680 --> 00:17:11,199
How come?
388
00:17:11,199 --> 00:17:12,040
I...
389
00:17:12,880 --> 00:17:14,160
want to buy some furniture.
390
00:17:15,118 --> 00:17:15,958
Uncle Pai.
391
00:17:16,760 --> 00:17:17,680
Please server him.
392
00:17:17,680 --> 00:17:18,640
I'm going now.
393
00:17:20,040 --> 00:17:20,640
Han Shuang.
394
00:17:20,839 --> 00:17:21,560
Han Shuang.
395
00:17:21,839 --> 00:17:23,359
Introduce the furniture to him.
396
00:17:23,400 --> 00:17:24,680
If you sell one more set,
397
00:17:24,680 --> 00:17:26,800
I'll increase 10% of your commission.
398
00:17:26,800 --> 00:17:28,310
Who am I? Han Shuang.
399
00:17:29,599 --> 00:17:31,760
If I wanted to earn money from my ex-boyfriends,
400
00:17:31,760 --> 00:17:33,479
who would work here?
401
00:17:33,920 --> 00:17:34,560
Han Shuang.
402
00:17:34,560 --> 00:17:35,560
Shuang, don't go.
403
00:17:35,560 --> 00:17:36,840
Don't you want to introduce anything?
404
00:17:36,840 --> 00:17:37,680
How about this sofa?
405
00:17:37,800 --> 00:17:38,719
You've been my home.
406
00:17:39,000 --> 00:17:40,040
Does it fit my living room?
407
00:17:40,199 --> 00:17:40,760
No.
408
00:17:41,439 --> 00:17:42,199
Doesn't fit.
409
00:17:42,319 --> 00:17:42,880
Uncle Pai.
410
00:17:42,959 --> 00:17:43,599
See you.
411
00:17:44,160 --> 00:17:44,719
Shuang.
412
00:17:45,880 --> 00:17:46,380
Sir.
413
00:17:46,400 --> 00:17:47,479
Let me introduce to you.
414
00:17:47,719 --> 00:17:49,560
This sofa is imported from Italy.
415
00:17:49,560 --> 00:17:50,760
Leather sofa.
416
00:17:50,760 --> 00:17:51,640
Sorry,
417
00:17:51,680 --> 00:17:52,359
I don't want to buy.
418
00:17:52,719 --> 00:17:53,400
Thank you.
419
00:17:53,400 --> 00:17:54,040
Sir.
420
00:17:54,040 --> 00:17:55,439
I'd provide 20% off discount for you.
421
00:17:58,000 --> 00:17:58,719
If you understand,
422
00:17:58,719 --> 00:18:00,359
you should solve all the problems.
423
00:18:00,359 --> 00:18:01,359
- Right, right.
- Right.
424
00:18:01,359 --> 00:18:03,880
So it is only a speech of nonsense, right?
425
00:18:03,880 --> 00:18:05,959
Professor Yuan, professor Yuan.
426
00:18:07,719 --> 00:18:08,520
Lady.
427
00:18:09,079 --> 00:18:10,199
What's wrong?
428
00:18:10,199 --> 00:18:11,520
I've listened to your class
429
00:18:11,520 --> 00:18:12,479
and have a question.
430
00:18:12,479 --> 00:18:13,239
Tell me.
431
00:18:13,520 --> 00:18:16,280
You said that the effective measure
of protecting the information of big data
432
00:18:16,280 --> 00:18:18,100
is based on the conscience of the development companies
433
00:18:18,100 --> 00:18:19,920
and the self-protect awareness of the users.
434
00:18:20,680 --> 00:18:22,079
Was I wrong?
435
00:18:22,680 --> 00:18:25,839
What we can do is providing the safer locks.
436
00:18:26,400 --> 00:18:27,239
However,
437
00:18:27,239 --> 00:18:28,839
whether the lock can be used
438
00:18:28,839 --> 00:18:32,040
is not decided by us lock makers.
439
00:18:32,839 --> 00:18:38,040
What if we custom a security lock for a house when it is being built?
440
00:18:39,000 --> 00:18:39,880
Young lady.
441
00:18:40,079 --> 00:18:41,199
Which class are you from?
442
00:18:41,560 --> 00:18:45,239
You can conceive your idea carefully and write it down,
443
00:18:45,239 --> 00:18:46,479
so that we can discuss together.
444
00:18:46,479 --> 00:18:47,839
Sorry, Professor Yuan.
445
00:18:47,839 --> 00:18:49,439
I'm not the student of this school.
446
00:18:50,199 --> 00:18:52,079
I'm Xia Yan from the Operation Department of SG.
447
00:18:52,079 --> 00:18:52,920
Professor Yuan,
448
00:18:52,920 --> 00:18:54,239
can you leave me a few minutes...
449
00:18:54,239 --> 00:18:55,319
Ridiculous.
450
00:18:55,920 --> 00:18:56,800
Wang,
451
00:18:56,800 --> 00:18:57,940
call the guard.
452
00:18:57,940 --> 00:18:59,780
Someone who is not our student is messing around here.
453
00:18:59,780 --> 00:19:00,760
Drive her out.
454
00:19:00,760 --> 00:19:02,199
Professor Yuan.
455
00:19:02,199 --> 00:19:03,860
Professor Yuan doesn't accept commercial event.
456
00:19:03,860 --> 00:19:04,920
Don't bother him again.
457
00:19:04,920 --> 00:19:06,680
Our event is not commercial.
458
00:19:11,079 --> 00:19:12,959
No matter how busy you are you should have the meals.
459
00:19:14,640 --> 00:19:15,520
I can't talk to you.
460
00:19:15,520 --> 00:19:16,479
There is something urgent.
461
00:19:16,479 --> 00:19:17,599
Professor Yuan,
462
00:19:18,160 --> 00:19:19,359
Professor Yuan.
463
00:19:19,359 --> 00:19:21,079
Why do you find me here as well!
464
00:19:23,119 --> 00:19:24,359
This is the document of our event.
465
00:19:24,359 --> 00:19:25,160
Please have a look.
466
00:19:25,160 --> 00:19:25,680
Li.
467
00:19:25,680 --> 00:19:26,199
Yes!
468
00:19:29,280 --> 00:19:30,280
Hello, Professor Yuan.
469
00:19:30,280 --> 00:19:31,160
Welcome back after work.
470
00:19:32,199 --> 00:19:34,439
She is not the resident of our community.
471
00:19:34,439 --> 00:19:35,400
Don't let her in.
472
00:19:35,400 --> 00:19:36,160
Yes!
473
00:19:36,760 --> 00:19:37,520
Professor Yuan.
474
00:19:37,520 --> 00:19:38,400
Yuan...
475
00:19:38,439 --> 00:19:39,520
Professor Yuan.
476
00:19:39,560 --> 00:19:40,680
Our elite forum
477
00:19:40,680 --> 00:19:42,079
is really for charity.
478
00:19:42,079 --> 00:19:43,959
It's not a commercial event.
479
00:19:43,959 --> 00:19:45,760
Shouting is not allowed, either.
480
00:19:46,439 --> 00:19:47,359
See you.
481
00:19:55,800 --> 00:19:57,400
Ms. Xia Xiaoyan,
482
00:19:57,400 --> 00:20:01,160
how could you even get the dark circles as a new employee?
483
00:20:01,160 --> 00:20:02,830
Be careful, don't be wore out before your time.
484
00:20:03,520 --> 00:20:06,280
Drink some juice for the Vitamin C supplement.
485
00:20:06,280 --> 00:20:08,760
Save your skin.
486
00:20:10,239 --> 00:20:13,119
If he doesn't want to participate
in any commercial event, I can understand.
487
00:20:13,520 --> 00:20:16,359
But our event is not for profit.
488
00:20:16,640 --> 00:20:19,400
Why didn't he even listen to my explanation?
489
00:20:21,040 --> 00:20:22,880
Don't think about it.
490
00:20:22,880 --> 00:20:25,680
The mind of some people can't be understood by us.
491
00:20:25,680 --> 00:20:26,599
Look at Professor Yuan,
492
00:20:26,599 --> 00:20:28,520
a network security expert,
493
00:20:28,520 --> 00:20:30,760
which company wouldn't offer high salary to him?
494
00:20:30,760 --> 00:20:33,520
But he insists on the academic study
in the university as a poor professor.
495
00:20:34,000 --> 00:20:35,640
As stubborn as Xiaolei.
496
00:20:38,079 --> 00:20:39,719
Something just popped into my mind.
497
00:20:42,599 --> 00:20:44,880
When we were university students,
498
00:20:46,280 --> 00:20:48,199
I introduced a highly-paid part time job to Xiaolei.
499
00:20:48,199 --> 00:20:49,560
She also refused to go firmly,
500
00:20:49,560 --> 00:20:52,000
keeping working in the book store.
501
00:20:52,000 --> 00:20:54,280
I could figure out the reason.
502
00:20:54,280 --> 00:20:56,560
Xiaolei must think that job you recommended wasnot reliable.
503
00:20:56,560 --> 00:20:58,280
Working in the book store is more stable.
504
00:20:58,280 --> 00:20:59,680
No like that!
505
00:20:59,680 --> 00:21:01,599
Look, you can't understand it, either.
506
00:21:01,599 --> 00:21:03,719
I knew it after more than half a year.
507
00:21:03,719 --> 00:21:06,119
She told me that at that time,
on the second floor of the book store,
508
00:21:06,119 --> 00:21:09,280
a cat gave birth to a litter of kitties.
509
00:21:09,280 --> 00:21:13,319
She was reluctant to change her job for those kitties.
510
00:21:13,319 --> 00:21:14,280
Cat?
511
00:21:15,119 --> 00:21:15,880
Right.
512
00:21:15,880 --> 00:21:17,160
How baffling!
513
00:21:21,920 --> 00:21:24,079
Stubborn people have their persistence.
514
00:21:24,640 --> 00:21:26,760
Where there is armor, there are weaknesses.
515
00:21:27,520 --> 00:21:31,439
What on earth is Professor Yuan's weakness?
516
00:21:32,199 --> 00:21:37,119
Xia Yan, I asked you here to chat with me,
517
00:21:37,119 --> 00:21:38,959
while you only care about your work.
518
00:21:48,280 --> 00:21:48,780
Hello.
519
00:21:49,239 --> 00:21:50,160
Half a year ago,
520
00:21:50,160 --> 00:21:52,760
Yuan Dahai has participated other companies' events, right?
521
00:21:53,079 --> 00:21:55,400
What are the common point of these companies?
522
00:21:55,400 --> 00:21:56,319
Common point?
523
00:21:58,800 --> 00:22:00,520
I found the first company is a partner
524
00:22:00,520 --> 00:22:02,839
of the department of computing of Suzhou University.
525
00:22:02,839 --> 00:22:05,640
The CEO of the second company is his student.
526
00:22:07,640 --> 00:22:10,680
That means, they are all related to his students.
527
00:22:10,680 --> 00:22:12,160
Seems so.
528
00:22:12,160 --> 00:22:14,680
Besides, I've heard that a year ago,
529
00:22:14,680 --> 00:22:16,119
Yuan Dahai helped his student
530
00:22:16,119 --> 00:22:17,760
communicate with a company for sponsorship,
531
00:22:17,760 --> 00:22:19,620
in order to finish a topic research.
532
00:22:19,620 --> 00:22:21,710
But it was in vain for the obstruction from the university.
533
00:22:21,719 --> 00:22:24,640
Yuan Dahai even went to quarrel
with the leader of the university for this.
534
00:22:25,199 --> 00:22:29,040
Can't believe that Yuan Dahai treats his student so well.
535
00:22:29,359 --> 00:22:30,839
That's not commonly good.
536
00:22:31,359 --> 00:22:32,359
Thank you anyway.
537
00:22:32,359 --> 00:22:34,000
Tell me if there is any new information.
538
00:22:38,119 --> 00:22:40,719
When he thought I was his student,
539
00:22:41,359 --> 00:22:42,719
he treated me well, too.
540
00:22:43,079 --> 00:22:45,119
That's to say,
541
00:22:45,800 --> 00:22:50,520
the students is Professor Yuan's "Kitty".
542
00:22:50,880 --> 00:22:53,560
Although I don't know why he refused me,
543
00:22:54,119 --> 00:22:57,560
I can provide him a proposal that he can't refuse.
544
00:23:03,719 --> 00:23:04,700
What's this?
545
00:23:04,700 --> 00:23:06,800
This is a proposal of the interns recruitment from campuses.
546
00:23:06,800 --> 00:23:09,340
Is the recruitment from campus related to
the Operation Department?
547
00:23:11,000 --> 00:23:13,160
You haven't even finished your own work
548
00:23:13,160 --> 00:23:15,000
but are making a proposal for the HR department.
549
00:23:15,000 --> 00:23:16,700
If you are so interested in their work,
550
00:23:16,700 --> 00:23:18,700
just apply for transferring away from the Operation Department.
551
00:23:19,920 --> 00:23:21,040
Director Xue.
552
00:23:21,040 --> 00:23:24,680
I prepared this proposal for the lecturer
of the Information Security Forum.
553
00:23:24,680 --> 00:23:26,439
There is a regulation for the company's process.
554
00:23:26,680 --> 00:23:29,260
Do you mean that in the future inviting each guest
555
00:23:29,260 --> 00:23:31,640
should change the regulation based on your willingness?
556
00:23:32,359 --> 00:23:33,160
But...
557
00:23:33,160 --> 00:23:34,239
The proposal is rejected.
558
00:23:34,239 --> 00:23:35,160
Get out.
559
00:23:38,479 --> 00:23:39,280
Okay.
560
00:23:52,760 --> 00:23:54,199
Finally it's time to go home.
561
00:23:58,000 --> 00:23:59,160
What day is today?
562
00:23:59,599 --> 00:24:01,079
Everybody doesn't need to work overtime, right?
563
00:24:03,280 --> 00:24:05,079
Xia Yan, have you finished your work, too?
564
00:24:05,560 --> 00:24:07,000
It's rare that we get off work early today.
565
00:24:07,000 --> 00:24:09,070
How about we having the hot pot together?
566
00:24:12,239 --> 00:24:13,680
Xia Yan,
567
00:24:13,680 --> 00:24:15,319
were you listening to me?
568
00:24:15,319 --> 00:24:16,560
What are you watching?
569
00:24:19,119 --> 00:24:21,800
Proposal for on-campus intern recruitment.
570
00:24:21,800 --> 00:24:23,620
Are you going to provide advice to the HR department?
571
00:24:25,359 --> 00:24:26,760
It has been rejected.
572
00:24:26,760 --> 00:24:29,000
My proposal to the Financial Department has been rejected as well.
573
00:24:30,199 --> 00:24:31,959
Bonuses are really hard to earn.
574
00:24:34,400 --> 00:24:35,560
What bonus?
575
00:24:35,560 --> 00:24:36,599
Don't you know?
576
00:24:37,880 --> 00:24:38,599
Right.
577
00:24:38,599 --> 00:24:41,239
You took over Qi's duty once you came
578
00:24:41,239 --> 00:24:42,880
so you didn't take the new staff training.
579
00:24:42,880 --> 00:24:46,479
There is a talent incentive policy in our company,
580
00:24:46,479 --> 00:24:48,959
all of our staff can offer advice cross departments.
581
00:24:48,959 --> 00:24:51,040
Once it is adopted, the bonus will be issued.
582
00:24:51,880 --> 00:24:53,839
I've been thinking about it for a long time.
583
00:24:53,839 --> 00:24:54,520
I think...
584
00:24:54,959 --> 00:24:56,400
Cross departments?
585
00:24:57,640 --> 00:24:58,640
How to offer the advice?
586
00:24:59,000 --> 00:24:59,959
It's very easy,
587
00:24:59,959 --> 00:25:01,359
take your proposal as example,
588
00:25:01,359 --> 00:25:03,640
just send it to the director of HR department via OA.
589
00:25:06,160 --> 00:25:08,959
Emmy, you are really a great savior of mine!
590
00:25:11,880 --> 00:25:13,680
Did you say it is rejected?
591
00:25:16,640 --> 00:25:18,980
[5G recruitment from Xinzhou Since and Technology University.]
592
00:25:33,680 --> 00:25:34,719
President Xu.
593
00:25:34,719 --> 00:25:35,880
Anything I can do for you?
594
00:25:37,680 --> 00:25:38,599
Nice suit.
595
00:25:39,160 --> 00:25:42,599
But you can try something more open next time.
596
00:25:46,640 --> 00:25:49,880
If there is nothing else, I'd leave now.
597
00:25:49,880 --> 00:25:51,280
Go to visit Yuan Dahai?
598
00:25:53,520 --> 00:25:54,719
How do you know?
599
00:25:54,719 --> 00:25:56,560
I've seen the reply of the HR Department.
600
00:25:56,560 --> 00:25:59,420
The proposal of on-campus recruitment
that you submitted has been approved.
601
00:25:59,420 --> 00:26:00,830
It is prepared for Professor Yuan, right?
602
00:26:03,040 --> 00:26:04,119
Nice breakthrough point.
603
00:26:04,520 --> 00:26:07,160
Analyzing Professor Yuan thoroughly in such a short time,
604
00:26:07,160 --> 00:26:08,740
knowing that he treasures talents
605
00:26:08,740 --> 00:26:11,280
and utilizing our policy,
606
00:26:11,280 --> 00:26:12,439
you are worthy of encouragement.
607
00:26:14,199 --> 00:26:15,520
Thanks for your praise, President Xu.
608
00:26:22,880 --> 00:26:24,439
Why are your dark circles so heavy!
609
00:26:25,640 --> 00:26:26,880
Don't drink coffee.
610
00:26:27,680 --> 00:26:29,680
There is some herbal tea near the drinking fountain.
611
00:26:31,880 --> 00:26:33,959
Take a good rest when it's time to.
612
00:26:34,280 --> 00:26:36,839
Don't complain the work as your burden if you break up.
613
00:26:46,439 --> 00:26:48,160
I wish I could eat together with you.
614
00:26:48,199 --> 00:26:49,959
But I've got home.
615
00:26:49,959 --> 00:26:50,680
I can't.
616
00:26:52,199 --> 00:26:52,959
Yes.
617
00:26:53,160 --> 00:26:54,199
I'm downstairs my house.
618
00:26:54,830 --> 00:26:55,440
Hello.
619
00:26:56,239 --> 00:26:58,239
Only the residents of our community are allowed to enter.
620
00:26:58,920 --> 00:27:00,119
I am.
621
00:27:00,439 --> 00:27:01,239
Please scan your card.
622
00:27:01,239 --> 00:27:02,359
I can't find my card,
623
00:27:02,359 --> 00:27:03,000
help me to scan.
624
00:27:03,439 --> 00:27:05,119
You can find it once you take off your glasses.
625
00:27:06,439 --> 00:27:07,079
Take it off.
626
00:27:08,640 --> 00:27:09,280
Come on.
627
00:27:10,479 --> 00:27:11,880
Just take it off.
628
00:27:15,000 --> 00:27:16,199
See you.
629
00:27:26,599 --> 00:27:27,400
Hello.
630
00:27:55,680 --> 00:27:56,760
Professor Yuan.
631
00:27:56,880 --> 00:27:57,640
Professor Yuan.
632
00:27:57,719 --> 00:27:58,479
Professor Yuan.
633
00:28:22,760 --> 00:28:23,760
Professor Yuan.
634
00:28:24,239 --> 00:28:24,880
Professor Yuan.
635
00:28:32,359 --> 00:28:33,319
Are you okay?
636
00:28:33,599 --> 00:28:34,839
My leg is okay.
637
00:28:35,880 --> 00:28:37,560
Professor Yuan, this is a proposal,
638
00:28:37,560 --> 00:28:38,439
please have a look.
639
00:28:38,880 --> 00:28:41,359
Cheating for the capitalists,
640
00:28:41,520 --> 00:28:42,800
is it worthy?
641
00:28:43,280 --> 00:28:44,479
Professor Yuan,
642
00:28:44,479 --> 00:28:46,000
as a teacher,
643
00:28:46,000 --> 00:28:49,319
don't you hope your students work hard in the future?
644
00:28:49,319 --> 00:28:51,800
My students are all concentrating on the technology.
645
00:28:51,800 --> 00:28:52,800
They are different from you.
646
00:28:53,119 --> 00:28:56,640
What they get by efforts are all solid achievements.
647
00:28:56,640 --> 00:28:58,599
Their achievements are the products,
648
00:28:58,599 --> 00:29:02,040
our efforts are making the products
being noticed by more people.
649
00:29:03,079 --> 00:29:03,880
No need to say,
650
00:29:04,359 --> 00:29:05,920
go to the hospital to check your leg.
651
00:29:05,920 --> 00:29:07,839
I'll pay for the medical fee.
652
00:29:09,239 --> 00:29:10,520
My leg is okay.
653
00:29:10,839 --> 00:29:12,079
You are quite honest.
654
00:29:12,760 --> 00:29:14,040
I've never lied.
655
00:29:14,280 --> 00:29:15,199
Professor Yuan,
656
00:29:15,199 --> 00:29:17,560
this proposal has nothing to do with our event.
657
00:29:17,560 --> 00:29:18,920
It's about your students.
658
00:29:19,160 --> 00:29:20,560
So, please have a look.
659
00:29:20,839 --> 00:29:22,040
My students?
660
00:29:28,319 --> 00:29:32,959
So, you want to take advantage of my students to make a deal with me?
661
00:29:32,959 --> 00:29:34,079
No.
662
00:29:34,160 --> 00:29:35,880
All your students are very brilliant.
663
00:29:36,040 --> 00:29:37,800
Our company needs them badly.
664
00:29:37,800 --> 00:29:40,319
This proposal has been approved by our company.
665
00:29:40,359 --> 00:29:42,400
Whether you'd participate in our event,
666
00:29:42,400 --> 00:29:43,359
it will be implemented.
667
00:29:46,520 --> 00:29:48,760
Is this the event proposal?
668
00:29:49,599 --> 00:29:50,280
Right.
669
00:29:50,280 --> 00:29:51,439
Please have a look.
670
00:29:51,839 --> 00:29:52,719
I won't.
671
00:29:53,119 --> 00:29:57,520
I believe that the content must be excellent.
672
00:29:57,800 --> 00:30:02,079
But how could I know if you will follow the plan?
673
00:30:03,160 --> 00:30:04,239
Professor Yuan,
674
00:30:04,239 --> 00:30:08,000
this proposal will be notarized and
supervised by the notarial office.
675
00:30:08,359 --> 00:30:13,479
If there is anything against the charity spirit
or the content in this paper.
676
00:30:13,479 --> 00:30:16,640
Our company has to compensate you huge indemnity.
677
00:30:16,640 --> 00:30:19,640
The notarial office will also
publish the notice to clarify your innocence.
678
00:30:21,400 --> 00:30:23,520
You can decide this?
679
00:30:23,640 --> 00:30:24,479
Well...
680
00:30:27,079 --> 00:30:28,760
Actually I can't make the decision.
681
00:30:29,319 --> 00:30:32,719
But I can promise that if my company disagrees on this,
682
00:30:32,719 --> 00:30:34,959
I will not appear in front of you.
683
00:30:37,199 --> 00:30:38,719
You said so.
684
00:30:41,119 --> 00:30:42,199
Professor Yuan.
685
00:30:42,199 --> 00:30:44,239
If it's agreed by my company,
686
00:30:44,520 --> 00:30:47,479
would you participate in the forum?
687
00:30:52,479 --> 00:30:55,000
Is your leg really okay?
688
00:31:05,119 --> 00:31:05,800
Thank you!
689
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Thanks, Professor Yuan.
690
00:31:09,040 --> 00:31:11,400
How about the invitation of the forum guests?
691
00:31:11,479 --> 00:31:13,040
Have all the problems been solved?
692
00:31:13,719 --> 00:31:15,839
Professor Yuan has agreed to be the lecturer.
693
00:31:15,839 --> 00:31:18,359
Xia Yan has brought back the signed agreement.
694
00:31:18,359 --> 00:31:19,319
He accepted?
695
00:31:20,199 --> 00:31:20,920
Yes.
696
00:31:21,599 --> 00:31:22,680
This is the agreement.
697
00:31:30,599 --> 00:31:32,479
On-campus intern recruitment?
698
00:31:33,680 --> 00:31:37,800
Who authorized you to make a decision for the boss
to make a deal by this?
699
00:31:42,040 --> 00:31:43,520
Before the agreement is signed,
700
00:31:43,520 --> 00:31:45,920
that proposal has been approved by the HR Department.
701
00:31:45,920 --> 00:31:47,119
Besides, it has been filed.
702
00:31:48,800 --> 00:31:50,359
HR Department.
703
00:31:55,040 --> 00:31:56,640
Any other problem?
704
00:31:57,839 --> 00:32:00,160
According to the invitation situation of the guests,
705
00:32:00,160 --> 00:32:02,959
we've published some of the press release
and sent part of the delivery.
706
00:32:03,400 --> 00:32:05,680
Director, we've discussed with you about
707
00:32:05,680 --> 00:32:09,040
the off-line talent show of the new version
of Show Me in the second season,
708
00:32:09,040 --> 00:32:10,599
which is under preparation.
709
00:32:10,599 --> 00:32:13,040
There will be not only the online vote and competition this time,
710
00:32:13,040 --> 00:32:14,719
but also off-line training activities.
711
00:32:14,719 --> 00:32:17,479
So some of the KOLs we contacted
712
00:32:17,479 --> 00:32:22,280
have canceled the schedule for the time conflict.
713
00:32:22,599 --> 00:32:23,839
How many more we need?
714
00:32:27,839 --> 00:32:29,640
Fifteen.
715
00:32:32,160 --> 00:32:35,160
So the work efficiency of our Operation Department is so low now?
716
00:32:35,880 --> 00:32:38,640
Are you taking the last elimination system as a joke?
717
00:32:38,640 --> 00:32:41,160
The new version of Show Me will be released next month.
718
00:32:41,160 --> 00:32:43,000
The event must be held as plan,
719
00:32:43,000 --> 00:32:46,079
which means you should warm it up at least half a month in advance.
720
00:32:46,079 --> 00:32:49,439
Fifty in total, fifteen are still missing.
721
00:32:50,160 --> 00:32:51,959
Can you really complete the target of this month?
722
00:32:54,959 --> 00:32:56,199
Fifty people.
723
00:32:57,079 --> 00:32:58,760
Is it necessary?
724
00:33:02,119 --> 00:33:02,880
Emmy.
725
00:33:02,880 --> 00:33:03,980
Since you are not competent to finish this task,
726
00:33:03,980 --> 00:33:05,719
hand over your work to Xia Yan.
727
00:33:06,400 --> 00:33:08,680
The efficiency is always the most important for SG.
728
00:33:08,680 --> 00:33:09,900
The capable one could take more duty.
729
00:33:09,900 --> 00:33:12,199
Nobody has the chance to drag our company down.
730
00:33:13,839 --> 00:33:16,839
Each of you should be on alert and brace up.
731
00:33:16,839 --> 00:33:18,839
Don't think that since Qi has left,
732
00:33:19,400 --> 00:33:21,560
you have gained three months of time.
733
00:33:28,680 --> 00:33:29,479
Lin Hao.
734
00:33:30,319 --> 00:33:31,599
Xiaolei, welcome back from work.
735
00:33:32,160 --> 00:33:33,599
You must be here for Xia Yan.
736
00:33:34,520 --> 00:33:36,040
We've appointed to have dinner together
737
00:33:36,040 --> 00:33:38,560
To celebrate her work has got a little progress.
738
00:33:39,000 --> 00:33:40,439
I also bought wine for her.
739
00:33:40,719 --> 00:33:41,839
So sweet.
740
00:33:42,920 --> 00:33:44,560
Should I leave the space to you?
741
00:33:44,680 --> 00:33:45,719
No need.
742
00:33:45,719 --> 00:33:48,230
Let's eat together, I bought enough food for three.
743
00:33:48,230 --> 00:33:50,120
It's been a long time since last time you taste my dishes.
744
00:33:50,839 --> 00:33:54,719
I can benefit from Xia Yan and
enjoy the happiness of eating tonight.
745
00:33:54,959 --> 00:33:55,680
Let's go.
746
00:33:57,760 --> 00:33:58,599
Do you need my help?
747
00:33:58,599 --> 00:33:59,319
No, thanks.
748
00:34:21,080 --> 00:34:22,959
The braised shrimps in oil are ready.
749
00:34:23,760 --> 00:34:25,199
Stop, don't hurt your hand.
750
00:34:25,199 --> 00:34:25,719
Let me take it.
751
00:34:26,560 --> 00:34:27,080
Okay.
752
00:34:29,120 --> 00:34:31,000
This should be done by men.
753
00:34:35,520 --> 00:34:37,000
It's too late.
754
00:34:37,000 --> 00:34:38,639
Why didn't Xia Yan come back?
755
00:34:39,239 --> 00:34:41,679
Lin, how about you calling her?
756
00:34:42,239 --> 00:34:43,639
Okay, let me call her.
757
00:34:44,520 --> 00:34:45,639
Okay, I'll pour the wine.
758
00:35:07,199 --> 00:35:08,520
Hi, honey.
759
00:35:09,399 --> 00:35:11,879
Don't tell me you're still in the office now.
760
00:35:12,879 --> 00:35:13,980
I didn't realize it's such late.
761
00:35:13,980 --> 00:35:15,430
I forget the time when I'm working.
762
00:35:17,479 --> 00:35:18,399
Are you hungry?
763
00:35:19,919 --> 00:35:21,399
I feel a little bit when you said so.
764
00:35:22,679 --> 00:35:24,439
You can eat with Xiaolei first.
765
00:35:24,439 --> 00:35:26,560
Let me finish them as soon as possible so that I can go home.
766
00:35:27,000 --> 00:35:28,719
I haven't seen you for long.
767
00:35:28,719 --> 00:35:30,080
I must go back as soon as I can.
768
00:35:30,959 --> 00:35:31,640
Okay.
769
00:35:31,640 --> 00:35:32,710
Don't be hurry on your way home.
770
00:35:32,719 --> 00:35:33,439
Be careful.
771
00:35:33,919 --> 00:35:34,660
If you're hungry,
772
00:35:34,660 --> 00:35:36,479
buy something to eat in the convenient store downstairs.
773
00:35:36,760 --> 00:35:37,840
Take the edge off the hunger.
774
00:35:38,439 --> 00:35:39,120
Okay.
775
00:35:40,040 --> 00:35:40,959
I'll go on working first.
776
00:35:49,719 --> 00:35:50,520
What did Xia Yan say?
777
00:35:50,800 --> 00:35:52,320
She's still working so will come back later.
778
00:35:54,639 --> 00:35:55,399
Okay.
779
00:36:10,919 --> 00:36:11,919
Haven't gone home?
780
00:36:12,520 --> 00:36:13,000
President Xu.
781
00:36:13,000 --> 00:36:13,919
It's okay, take your seat.
782
00:36:15,719 --> 00:36:17,560
The talent show is lack of time,
783
00:36:17,560 --> 00:36:19,600
so I work overtime to sort out the plan.
784
00:36:21,199 --> 00:36:22,159
How is it going?
785
00:36:22,840 --> 00:36:25,360
Maggie's team is in charge of the on-line promotion.
786
00:36:25,360 --> 00:36:26,399
The posts on the home page
787
00:36:26,399 --> 00:36:28,190
have been discussed with the Planning Department.
788
00:36:28,190 --> 00:36:29,860
The functional requirements on the competition page
789
00:36:29,860 --> 00:36:31,780
have been discussed with the Products Department.
790
00:36:33,159 --> 00:36:35,159
The off-line press conference and the event venue
791
00:36:35,159 --> 00:36:37,199
is dealt by Emmy and Yoyo.
792
00:36:37,199 --> 00:36:39,320
The specific materials are under preparation.
793
00:36:40,320 --> 00:36:41,760
According the Director Xue,
794
00:36:42,500 --> 00:36:44,400
the name list of the talent show hasn't been settled.
795
00:36:46,000 --> 00:36:47,199
We need fifteen guests more.
796
00:36:57,740 --> 00:36:59,439
What makes you laughing like this?
797
00:36:59,439 --> 00:37:00,159
You...
798
00:37:00,159 --> 00:37:00,639
have...
799
00:37:00,639 --> 00:37:01,800
a look at this.
800
00:37:01,800 --> 00:37:03,679
This kid looks funny, right?
801
00:37:04,320 --> 00:37:05,280
Little fatty.
802
00:37:05,959 --> 00:37:06,800
Interesting, right?
803
00:37:07,239 --> 00:37:08,919
In a cloth of dinosaur.
804
00:37:23,900 --> 00:37:24,910
Feel hungry?
805
00:37:24,919 --> 00:37:26,399
I'd go and get the soup.
806
00:37:26,399 --> 00:37:27,679
Shall we start eating first?
807
00:37:27,679 --> 00:37:30,159
How about waiting for Xia Yan to eat together?
808
00:37:30,520 --> 00:37:31,320
It's okay,
809
00:37:31,320 --> 00:37:33,320
let me cook her when she's back.
810
00:37:33,320 --> 00:37:34,040
Okay, let me get it.
811
00:37:34,040 --> 00:37:35,360
It's alright, just sit.
812
00:37:48,159 --> 00:37:49,760
Here is the soup.
813
00:37:50,520 --> 00:37:51,439
Help me with the mat.
814
00:37:53,080 --> 00:37:53,840
Be careful.
815
00:37:54,320 --> 00:37:55,479
Black Mushroom and Chicken Soup.
816
00:37:55,479 --> 00:37:57,439
You girls drink it can nourish your body and spirit.
817
00:37:57,439 --> 00:37:58,040
Here.
818
00:38:00,760 --> 00:38:02,040
Smells good!
819
00:38:04,479 --> 00:38:06,120
I admire you so much.
820
00:38:06,879 --> 00:38:12,879
Among so many people we know in our university,
821
00:38:13,280 --> 00:38:16,800
only you and Xia Yan are still get together, right?
822
00:38:18,840 --> 00:38:21,800
I've sorted out the KOLs' name list and found
823
00:38:22,239 --> 00:38:24,679
that the talents we invited are in the similar style.
824
00:38:25,520 --> 00:38:27,280
Have you discussed it with Director Xue?
825
00:38:27,840 --> 00:38:28,840
Not yet.
826
00:38:28,840 --> 00:38:30,239
I just collected the name list
827
00:38:30,239 --> 00:38:31,560
and drafted a proposal.
828
00:38:32,120 --> 00:38:33,040
Let me see.
829
00:38:33,120 --> 00:38:33,800
Okay.
830
00:38:35,879 --> 00:38:38,720
Nowadays, the cyberstars who
can be recognized by the public are mostly
831
00:38:38,720 --> 00:38:41,120
with pretty appearance and delicate make up.
832
00:38:41,120 --> 00:38:44,439
But actually the girls like them are only
a small group of people in our daily life.
833
00:38:45,080 --> 00:38:48,560
So I'm trying to break the current idea,
834
00:38:48,560 --> 00:38:50,320
inviting various of talents in different styles.
835
00:38:50,320 --> 00:38:53,300
The internet companies pursue the efficiency,
836
00:38:53,300 --> 00:38:57,560
let alone she is in a great company like SG as an intern.
837
00:38:57,560 --> 00:38:59,479
The competitive pressure must be too hard.
838
00:39:00,399 --> 00:39:05,320
It must cost her double time and effort in order to stay.
839
00:39:09,860 --> 00:39:10,870
I understand.
840
00:39:11,199 --> 00:39:14,600
It's difficult for the young people like us
841
00:39:14,600 --> 00:39:17,040
who are struggling here from other provinces
842
00:39:17,040 --> 00:39:20,639
to find a stable and promising job to settle down.
843
00:39:21,399 --> 00:39:25,280
My brother said he wanted to find a job here recently.
844
00:39:26,320 --> 00:39:28,320
I helped him submit many resumes
845
00:39:28,320 --> 00:39:29,840
but got no feedback.
846
00:39:30,439 --> 00:39:35,840
So many graduate and undergraduate students can't find a job now,
847
00:39:35,840 --> 00:39:39,959
what's my brother's competitive power as a junior college student?
848
00:39:40,959 --> 00:39:42,479
What's your brother's major?
849
00:39:43,080 --> 00:39:44,159
Marketing management.
850
00:39:44,639 --> 00:39:46,120
Less working experience.
851
00:39:48,159 --> 00:39:50,879
How about giving me a resume of him?
852
00:39:50,879 --> 00:39:51,959
I'll help him.
853
00:39:53,439 --> 00:39:54,760
Just forget it.
854
00:39:57,040 --> 00:39:58,800
You're just back to work.
855
00:39:58,800 --> 00:40:01,479
You can't have enough time to deal with your personal business.
856
00:40:01,479 --> 00:40:03,120
I don't want to bother you.
857
00:40:03,120 --> 00:40:04,399
It's not a big deal.
858
00:40:04,439 --> 00:40:06,239
You are one of the best friends of Xia Yan,
859
00:40:06,239 --> 00:40:08,919
and also my alumna since the student union period.
860
00:40:08,919 --> 00:40:12,000
How could it be troublesome to do you a favor as far as I can?
861
00:40:12,840 --> 00:40:14,399
Is it really okay?
862
00:40:15,000 --> 00:40:17,159
Send his resume to me later.
863
00:40:19,600 --> 00:40:22,560
Then I'd like to toast to you for my brother.
864
00:40:22,679 --> 00:40:23,919
You're welcome.
865
00:40:24,000 --> 00:40:24,679
Come on.
866
00:40:29,399 --> 00:40:31,439
Stop talking.
867
00:40:31,600 --> 00:40:32,600
Enjoy the food.
868
00:40:33,840 --> 00:40:34,520
Okay.
869
00:40:43,959 --> 00:40:46,760
Anything urgent from the company?
870
00:40:47,679 --> 00:40:49,879
A computer training company
871
00:40:49,879 --> 00:40:51,760
is negotiating about the software purchasing with us.
872
00:40:51,760 --> 00:40:53,000
Maybe it's from them.
873
00:40:53,000 --> 00:40:53,959
Let me answer it.
874
00:40:53,959 --> 00:40:54,840
Have it by yourself.
875
00:40:55,080 --> 00:40:55,580
Okay.
876
00:41:00,320 --> 00:41:02,040
There is another important section,
877
00:41:02,040 --> 00:41:02,760
the music.
878
00:41:03,040 --> 00:41:04,199
The NetEase Music
879
00:41:04,199 --> 00:41:05,959
has more than ten thousand musicians on it.
880
00:41:06,159 --> 00:41:09,560
The most popular and hottest music we've heard these years
881
00:41:09,560 --> 00:41:10,919
are all from this platform.
882
00:41:18,879 --> 00:41:19,600
President Xu,
883
00:41:20,000 --> 00:41:21,560
what do you think?
884
00:41:22,760 --> 00:41:24,840
Sort it out as what you think first.
885
00:41:25,199 --> 00:41:25,840
Okay.
886
00:41:27,560 --> 00:41:28,399
Have the dinner.
887
00:41:30,280 --> 00:41:31,280
No, thanks.
888
00:41:32,120 --> 00:41:33,600
Why are you so nervous?
889
00:41:34,320 --> 00:41:36,080
I asked you to eat the food, not eating you.
890
00:41:37,600 --> 00:41:38,360
I mean,
891
00:41:38,360 --> 00:41:40,199
I have to work on the proposal.
892
00:41:50,239 --> 00:41:50,739
Okay,
893
00:41:51,719 --> 00:41:52,919
let me have this salad.
894
00:41:52,919 --> 00:41:54,080
Peresident Xu, would you mind?
895
00:41:54,959 --> 00:41:56,040
You eat too less.
896
00:41:57,200 --> 00:41:59,080
Having too much oily food in the evening is unhealthy.
897
00:42:05,760 --> 00:42:06,919
Have this egg.
898
00:42:07,239 --> 00:42:08,560
I don't like it.
899
00:42:08,560 --> 00:42:10,159
Just leave it if you don't like it.
900
00:42:10,320 --> 00:42:11,479
Wasting is shameful.
901
00:42:18,560 --> 00:42:20,040
You work overtime such late,
902
00:42:20,320 --> 00:42:21,399
won't your boyfriend mind?
903
00:42:21,919 --> 00:42:22,919
So,
904
00:42:23,399 --> 00:42:24,199
should our company
905
00:42:24,199 --> 00:42:27,639
consider about supplying some love compensation to the staff?
906
00:42:29,000 --> 00:42:29,800
Okay.
907
00:42:31,120 --> 00:42:32,399
If you break up,
908
00:42:32,679 --> 00:42:34,919
I'd think about compensating you some money.
909
00:42:37,159 --> 00:42:38,040
President Xu.
910
00:42:38,040 --> 00:42:39,160
Although I have my job,
911
00:42:39,160 --> 00:42:40,760
I should have my personal life as well.
912
00:42:41,120 --> 00:42:42,360
Enjoy yourself.
913
00:42:43,199 --> 00:42:45,040
Sort out the proposal according to your idea.
914
00:42:45,040 --> 00:42:45,919
Give it to me tomorrow.
915
00:42:54,199 --> 00:42:56,190
After talking a little about the work,
916
00:42:56,190 --> 00:42:57,780
he started talking some nonsense again.
917
00:43:17,940 --> 00:43:23,570
♫ The special train of memory is crowded. ♫
918
00:43:24,730 --> 00:43:29,570
♫ The carriage is full of what I have and lost. ♫
919
00:43:32,860 --> 00:43:38,460
♫ Youth is taking the luggage of dream ♫
920
00:43:39,530 --> 00:43:43,570
♫ to pursue a distant hope. ♫
921
00:43:46,730 --> 00:43:53,860
♫ Start over with the ideals in eyes. ♫
922
00:43:54,050 --> 00:43:57,380
♫ Time is doing magic in secret. ♫
923
00:43:57,380 --> 00:44:01,490
♫ How can the courage be left behind? ♫
924
00:44:01,700 --> 00:44:11,700
♫ Send the most beautiful love words to me in the future. ♫
925
00:44:16,050 --> 00:44:19,420
♫ Be it good or bad, I'll accept with kindness. ♫
926
00:44:19,700 --> 00:44:23,210
♫ Hope the wound will scab. ♫
927
00:44:23,530 --> 00:44:26,530
♫ Love is splashing. ♫
928
00:44:27,050 --> 00:44:32,700
♫ The worthy life is passionate and brilliant. ♫
929
00:44:34,660 --> 00:44:37,770
♫ Let's walk hand in hand ♫
930
00:44:39,860 --> 00:44:46,420
♫ to roam all over the world. ♫
931
00:44:46,420 --> 00:44:56,420
Subtitles brought to you by Hot Drama @Huace TV
Translated by China Transpirit
62124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.