All language subtitles for Bats.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,444 --> 00:00:13,114
(ominous music)
4
00:00:33,534 --> 00:00:37,105
(muffled clunks and thuds)
5
00:00:48,048 --> 00:00:50,118
(muffled thunder claps)
6
00:00:50,118 --> 00:00:53,121
(ominous music)
7
00:00:53,121 --> 00:00:55,589
(door creaks)
8
00:00:57,158 --> 00:01:00,661
(muffled clunks and thuds)
9
00:01:04,532 --> 00:01:07,601
(muffled screeching)
10
00:01:12,940 --> 00:01:14,542
(heavy knocks)
11
00:01:14,542 --> 00:01:17,711
(door handle rattles)
12
00:01:19,613 --> 00:01:22,049
(heavy knocks)
13
00:01:22,049 --> 00:01:25,219
(door handle rattles)
14
00:01:26,187 --> 00:01:28,756
(heavy knocks)
15
00:01:33,794 --> 00:01:37,131
(door thuds and creaks)
16
00:01:46,407 --> 00:01:48,876
(door creaks)
17
00:01:51,912 --> 00:01:54,482
(muffled thunder rumbles)
18
00:01:54,482 --> 00:01:56,850
- You can get the lights now.
19
00:02:02,756 --> 00:02:05,426
(switch clicks)
20
00:02:12,200 --> 00:02:13,467
- Sure no one lives here?
21
00:02:14,402 --> 00:02:16,904
(Jack scoffs)
22
00:02:17,971 --> 00:02:21,475
(muffled thunder rumbles)
23
00:02:28,749 --> 00:02:33,754
(floor creaks)
(eerie music)
24
00:02:37,725 --> 00:02:40,127
(Drew blows)
25
00:02:43,564 --> 00:02:45,266
- Doesn't look
like they returned.
26
00:02:50,804 --> 00:02:53,741
Don't you think she
looks like Candice?
27
00:02:53,741 --> 00:02:56,143
- (chuckles) Nah.
28
00:02:56,143 --> 00:02:58,145
Do you remember Caroline?
29
00:02:58,145 --> 00:03:00,080
- Do I remember Caroline?
30
00:03:00,080 --> 00:03:02,383
Does Caroline remember
me? That's the question.
31
00:03:02,383 --> 00:03:04,184
(men chuckle)
32
00:03:04,184 --> 00:03:07,321
- So, how long do you
think we can crash here?
33
00:03:09,223 --> 00:03:10,424
- I don't know.
34
00:03:10,424 --> 00:03:11,459
Days?
35
00:03:11,459 --> 00:03:12,393
Weeks?
36
00:03:14,362 --> 00:03:16,630
- (scoffs) After what happened?
37
00:03:16,630 --> 00:03:19,199
I guess if they were
gonna come back,
38
00:03:19,199 --> 00:03:22,270
whoever owned this place,
they would've done by now.
39
00:03:24,204 --> 00:03:26,374
- Wait, I don't get it.
40
00:03:26,374 --> 00:03:27,908
What actually went down here?
41
00:03:28,909 --> 00:03:30,511
- I'm not entirely sure, either.
42
00:03:31,679 --> 00:03:34,548
But about a decade ago,
there was some kind of
43
00:03:34,548 --> 00:03:36,216
nuclear contamination.
44
00:03:37,751 --> 00:03:39,920
- So everyone just
picked up and left?
45
00:03:39,920 --> 00:03:40,853
- Pretty much.
46
00:03:42,089 --> 00:03:44,591
I mean, you couldn't stay here.
47
00:03:46,260 --> 00:03:47,728
They said that they didn't
have time to pick up
48
00:03:47,728 --> 00:03:49,930
what they had before they left.
49
00:03:49,930 --> 00:03:50,764
- Christ.
50
00:03:52,900 --> 00:03:55,436
People just had to
start afresh someplace.
51
00:03:57,037 --> 00:03:59,172
- Well, you couldn't stay here.
52
00:03:59,172 --> 00:04:01,041
I mean, that was
out of the question.
53
00:04:01,041 --> 00:04:03,644
It's only about a year or so ago
54
00:04:03,644 --> 00:04:06,314
that they authorized
people to come back.
55
00:04:06,314 --> 00:04:08,782
- Well, I guess if you have
started a new life elsewhere-
56
00:04:08,782 --> 00:04:10,017
- [Drew] They you wouldn't
be coming back here,
57
00:04:10,017 --> 00:04:11,485
would you, Jack?
58
00:04:11,485 --> 00:04:12,320
- Yeah.
59
00:04:16,923 --> 00:04:17,757
- Hey.
60
00:04:20,192 --> 00:04:22,896
How long do you think
until your momma realizes
61
00:04:22,896 --> 00:04:25,132
that you're not in
bed all tucked up?
62
00:04:26,367 --> 00:04:29,069
- I give her a whole hour.
63
00:04:29,069 --> 00:04:30,371
Eyes like a hawk.
64
00:04:32,606 --> 00:04:34,608
- And what do you
think she'll say
65
00:04:34,608 --> 00:04:36,409
if she knew you were here?
66
00:04:36,409 --> 00:04:37,778
- (chuckles) She'd freak.
67
00:04:40,448 --> 00:04:43,351
- What about if she
knew you were drinking?
68
00:04:44,552 --> 00:04:45,919
What if she saw me do that?
69
00:04:48,756 --> 00:04:53,126
- You're terrible.
(Drew chuckles)
70
00:04:53,126 --> 00:04:54,828
- And what if she
saw me do this?
71
00:05:04,338 --> 00:05:09,343
Well I guess you already did
it, so, she couldn't say much.
72
00:05:09,810 --> 00:05:10,611
- Mm.
73
00:05:12,946 --> 00:05:14,047
You wanna go upstairs?
74
00:05:16,817 --> 00:05:17,651
- Yeah.
75
00:05:20,087 --> 00:05:20,954
- (sighs) Sure.
76
00:05:24,057 --> 00:05:24,892
- Sweet.
77
00:05:26,694 --> 00:05:30,831
(moody synth-pop music)
78
00:05:30,831 --> 00:05:34,334
(Natalie pants and moans)
79
00:05:41,475 --> 00:05:45,245
* The lights went black
in the dead sea harem *
80
00:05:45,245 --> 00:05:50,250
* Winds sweep up through
the halls but yet no sound *
81
00:05:51,151 --> 00:05:54,354
* And the temperature's down
82
00:05:54,354 --> 00:05:55,689
* And it's darker now
83
00:05:55,689 --> 00:06:00,661
(Natalie moans and pants)
(Jack pants)
84
00:06:04,197 --> 00:06:06,700
(Jack grunts)
85
00:06:08,035 --> 00:06:13,040
* The souls of the harem
moving to the door *
86
00:06:14,107 --> 00:06:16,043
(Natalie moans)
(Jack grunts and pants)
87
00:06:16,043 --> 00:06:20,448
* Where a demon now stands
there, 10 feet tall *
88
00:06:20,448 --> 00:06:23,851
(Jack grunts and pants)
89
00:06:23,851 --> 00:06:28,556
* As he stares in the darkness
with his smile driven back *
90
00:06:28,556 --> 00:06:32,058
* So simmer down
91
00:06:32,058 --> 00:06:35,328
* This is feeding town
92
00:06:52,746 --> 00:06:55,916
(Drew grunts)
(Natalie moans)
93
00:06:55,916 --> 00:06:58,986
- I'm gonna get something
to drink. Enjoy.
94
00:06:58,986 --> 00:07:01,321
(Drew grunts)
(Natalie moans)
95
00:07:01,321 --> 00:07:02,856
(door closes)
96
00:07:02,856 --> 00:07:06,527
(Drew grunts)
(Natalie moans)
97
00:07:06,527 --> 00:07:07,461
- Oh, shit.
98
00:07:08,596 --> 00:07:13,333
(ominous tones)
(muffled squeaking)
99
00:07:17,938 --> 00:07:22,109
(muffled synth-pop music)
100
00:07:22,109 --> 00:07:25,178
(Drew pants)
101
00:07:25,178 --> 00:07:26,013
Hoo!
102
00:07:27,214 --> 00:07:30,050
(breathes deeply)
103
00:07:34,488 --> 00:07:36,056
Hey.
104
00:07:36,056 --> 00:07:38,125
That was pretty kinky, right?
105
00:07:38,125 --> 00:07:40,159
Losing it to two guys
in your first time?
106
00:07:41,394 --> 00:07:42,229
- Yeah.
107
00:07:46,433 --> 00:07:47,267
- Yeah?
108
00:07:50,838 --> 00:07:52,873
- It wasn't as bad as I thought.
109
00:07:54,374 --> 00:07:55,207
- Right.
110
00:07:56,343 --> 00:07:57,177
Okay.
111
00:07:58,478 --> 00:08:00,748
- As in, it wasn't intimidating.
112
00:08:01,849 --> 00:08:05,318
(Drew chuckles)
113
00:08:05,318 --> 00:08:08,689
- Hey, imagine if your mom
knew that you just lost it.
114
00:08:10,323 --> 00:08:12,292
- You really love
talking about my mom.
115
00:08:14,528 --> 00:08:15,896
- Yeah.
116
00:08:15,896 --> 00:08:16,730
Well...
117
00:08:18,365 --> 00:08:21,134
See, I always kinda had a
crush on her, back at school.
118
00:08:22,369 --> 00:08:25,505
She taught me English.
(clicks tongue)
119
00:08:25,505 --> 00:08:27,608
- Please tell me that's
not why I'm here.
120
00:08:31,912 --> 00:08:34,081
- I'm gonna go freshen up.
121
00:08:37,183 --> 00:08:39,419
(chuckles)
122
00:08:47,427 --> 00:08:50,430
(suspenseful music)
123
00:08:53,300 --> 00:08:55,869
(muffled thud)
124
00:08:58,271 --> 00:09:01,208
(muffled squeaking)
125
00:09:04,344 --> 00:09:07,114
(muffled squeaking)
126
00:09:07,114 --> 00:09:09,516
(slaps)
127
00:09:09,516 --> 00:09:12,419
(breathes heavily)
128
00:09:14,387 --> 00:09:17,057
(muffled growl)
129
00:09:23,631 --> 00:09:26,299
(switch clicks)
130
00:09:27,735 --> 00:09:30,671
* 'Cause what you give
131
00:09:30,671 --> 00:09:34,374
* Has taken my heart
132
00:09:34,374 --> 00:09:39,246
* And now this crime
has wronged me *
133
00:09:39,246 --> 00:09:42,249
(suspenseful music)
134
00:09:49,289 --> 00:09:51,959
(muffled music)
135
00:10:06,640 --> 00:10:08,208
(ominous tones)
136
00:10:08,208 --> 00:10:11,044
(creature snarls)
137
00:10:12,780 --> 00:10:15,649
(music swells)
(creature snarls)
138
00:10:15,649 --> 00:10:17,484
(screams)
139
00:10:17,484 --> 00:10:22,489
(muffled clunks and thuds)
(suspenseful music)
140
00:10:34,935 --> 00:10:37,570
(muffled music)
141
00:10:39,707 --> 00:10:42,342
- The hell is going on up there?
142
00:10:44,745 --> 00:10:49,717
* You raise to the stars
143
00:10:50,718 --> 00:10:53,020
* Would you be with me
144
00:10:53,020 --> 00:10:54,822
(suspenseful music)
(button clicks)
145
00:10:54,822 --> 00:10:58,025
(Jack sighs)
146
00:10:58,025 --> 00:11:00,928
(distant squeaking)
147
00:11:16,043 --> 00:11:21,048
(music swells)
(squeaking intensifies)
148
00:11:27,554 --> 00:11:32,559
(Jack grunts)
(bats squeak)
149
00:11:37,630 --> 00:11:40,533
* Give me words
150
00:11:40,533 --> 00:11:44,104
* To what's in your head
151
00:11:44,104 --> 00:11:48,241
* If it's what I
see, it's lonely *
152
00:11:56,817 --> 00:11:59,286
(door creaks)
153
00:12:02,189 --> 00:12:04,858
(muffled music)
154
00:12:08,962 --> 00:12:11,064
(knocks)
155
00:12:12,833 --> 00:12:13,666
- Uh, hey.
156
00:12:15,102 --> 00:12:18,305
I'm gonna head off, Drew.
157
00:12:25,512 --> 00:12:27,614
(knocks)
158
00:12:29,749 --> 00:12:32,752
(door rattles)
159
00:12:32,752 --> 00:12:34,121
Hey.
160
00:12:34,121 --> 00:12:35,789
Hey, what are you
doing in there?
161
00:12:37,357 --> 00:12:40,027
(ominous music)
162
00:12:51,004 --> 00:12:53,807
(creature snarls)
163
00:12:56,309 --> 00:12:59,212
(creature shrieks)
164
00:13:03,583 --> 00:13:08,588
(creature roars)
(dramatic music)
165
00:13:09,622 --> 00:13:13,626
(pants)
(creature growls)
166
00:13:13,626 --> 00:13:15,795
(screams)
167
00:13:17,865 --> 00:13:20,700
(creature snarls)
168
00:13:21,768 --> 00:13:26,706
(screams)
(creature growls)
169
00:13:29,676 --> 00:13:32,012
(birds tweet)
(distant bell tolls)
170
00:13:32,012 --> 00:13:34,614
(bird squawks)
171
00:13:37,918 --> 00:13:40,520
(somber music)
172
00:14:03,877 --> 00:14:06,279
(Lisa sighs)
173
00:14:08,015 --> 00:14:08,848
- Hey.
174
00:14:10,750 --> 00:14:12,652
- I'll go back to
the city in an hour.
175
00:14:13,853 --> 00:14:16,023
I'll get out of your hair.
176
00:14:17,424 --> 00:14:20,527
- Well, we were gonna
ask and see if you wanted
177
00:14:20,527 --> 00:14:23,830
to spend a little more time
with your family, at home.
178
00:14:31,438 --> 00:14:34,474
Your sister just got
back from her friends and
179
00:14:34,474 --> 00:14:35,976
Grandma needs us.
180
00:14:37,644 --> 00:14:40,647
And I don't want you going
back to the big city so soon.
181
00:14:41,781 --> 00:14:42,882
Not after...
182
00:14:43,750 --> 00:14:45,618
- You can say his name, Mom.
183
00:14:45,618 --> 00:14:46,553
He existed.
184
00:14:49,322 --> 00:14:50,290
- After Matty.
185
00:14:55,862 --> 00:14:57,664
I talked to your college
186
00:14:57,664 --> 00:15:00,000
and they're fine if you
wanna sit the year out,
187
00:15:00,000 --> 00:15:01,868
and you can start up next year.
188
00:15:09,876 --> 00:15:10,710
Hey.
189
00:15:11,711 --> 00:15:12,980
Look who it is.
190
00:15:13,981 --> 00:15:14,847
- Hello, darling.
191
00:15:17,350 --> 00:15:18,185
- Hey, Grandma.
192
00:15:21,321 --> 00:15:24,591
- I'm gonna leave you two
to it, while I go pack.
193
00:15:24,591 --> 00:15:25,425
Alright?
194
00:15:28,261 --> 00:15:30,763
(door creaks)
195
00:15:48,248 --> 00:15:49,549
- Where are we going?
196
00:15:49,549 --> 00:15:51,518
- My old place
down at the ranch.
197
00:15:51,518 --> 00:15:53,753
Some people have
broken in, apparently.
198
00:15:53,753 --> 00:15:54,988
Slumming it down there.
199
00:15:56,389 --> 00:15:57,890
- The place where Dad grew up?
200
00:15:59,626 --> 00:16:01,728
- I could've moved
back in some time ago
201
00:16:01,728 --> 00:16:04,831
but I could never
find the right time.
202
00:16:04,831 --> 00:16:06,466
But then you know
what I thought?
203
00:16:07,900 --> 00:16:11,371
Grandpa may not be alive any
more, but he's alive in here.
204
00:16:12,539 --> 00:16:15,108
My memories of him
can keep him alive.
205
00:16:16,309 --> 00:16:18,711
So even though I need
to go back to a place
206
00:16:18,711 --> 00:16:21,648
filled with happy memories,
207
00:16:21,648 --> 00:16:25,185
for me, it can still
be a happy place.
208
00:16:25,185 --> 00:16:27,754
Because I can remember
all the good times
209
00:16:29,256 --> 00:16:32,292
and stop focusing
on how it ended.
210
00:16:33,960 --> 00:16:35,128
And so can you.
211
00:16:36,463 --> 00:16:40,633
I was so very sorry,
Jamie, to hear about Matty.
212
00:16:40,633 --> 00:16:41,701
Really, I was.
213
00:16:43,536 --> 00:16:46,139
But you need to remember
you were lucky to have him.
214
00:16:47,040 --> 00:16:48,675
Even for that brief time.
215
00:16:50,143 --> 00:16:54,114
You experienced real love, and
that is something many people
216
00:16:54,114 --> 00:16:56,183
never have in their whole lives.
217
00:16:58,418 --> 00:17:00,053
I got you today, you hear me?
218
00:17:01,488 --> 00:17:04,290
And I need you to be having
me when I'm finding it rough.
219
00:17:07,426 --> 00:17:09,596
I haven't been back to
that place in years.
220
00:17:11,064 --> 00:17:14,233
I need you today just
as much as you need me.
221
00:17:21,608 --> 00:17:22,608
- I got you.
222
00:17:30,350 --> 00:17:31,618
- I'm so sorry.
223
00:17:42,562 --> 00:17:45,465
(melancholy music)
224
00:18:19,699 --> 00:18:22,535
- [Lisa] Hey. Uh-uh,
honey, get in the back.
225
00:18:22,535 --> 00:18:23,836
- Yeah.
226
00:18:23,836 --> 00:18:27,274
(upbeat synth-pop music)
227
00:19:35,842 --> 00:19:40,847
(strong wind blows)
(ominous tones swell)
228
00:19:41,448 --> 00:19:43,850
(eerie music)
229
00:19:46,319 --> 00:19:48,821
(bat shrieks)
230
00:20:04,404 --> 00:20:06,973
(gate rattles)
231
00:20:29,028 --> 00:20:30,830
Are you okay?
232
00:20:30,830 --> 00:20:31,664
- I'm okay.
233
00:20:34,267 --> 00:20:36,269
(sighs)
234
00:20:37,870 --> 00:20:41,173
(dissonant eerie music)
235
00:20:56,055 --> 00:20:58,425
(can sprays)
236
00:21:01,394 --> 00:21:03,830
(Lisa sighs)
237
00:21:05,832 --> 00:21:08,000
(Lisa sighs and groans)
238
00:21:08,000 --> 00:21:10,703
- The smell in this
place. (chuckles)
239
00:21:10,703 --> 00:21:12,439
It's like someone died.
240
00:21:14,240 --> 00:21:15,675
(sighs)
241
00:21:15,675 --> 00:21:20,112
Amelia, you haven't said a
word to her since you got back.
242
00:21:20,112 --> 00:21:21,614
- That's not true.
243
00:21:21,614 --> 00:21:22,649
I said "hi."
244
00:21:25,618 --> 00:21:26,853
Mom!
245
00:21:26,853 --> 00:21:28,955
I don't know how to
talk to her right now.
246
00:21:28,955 --> 00:21:30,690
- She's your sister!
247
00:21:30,690 --> 00:21:32,725
Talk to her how
you usually would.
248
00:21:33,893 --> 00:21:35,995
- Yeah, but I just
find it awkward.
249
00:21:37,864 --> 00:21:39,732
- She needs us.
250
00:21:39,732 --> 00:21:40,567
Go on.
251
00:21:43,169 --> 00:21:43,970
- Fine.
252
00:21:45,405 --> 00:21:47,073
(footsteps clack)
253
00:21:47,073 --> 00:21:49,442
(can sprays)
254
00:21:54,747 --> 00:21:55,548
- God damn.
255
00:21:58,418 --> 00:22:00,119
- It's weird being here, huh?
256
00:22:01,588 --> 00:22:02,422
- Sure is.
257
00:22:05,057 --> 00:22:06,225
- Wanna go for a walk?
258
00:22:09,829 --> 00:22:11,063
- Okay.
259
00:22:11,063 --> 00:22:14,000
- Okay. (chuckles)
260
00:22:21,107 --> 00:22:23,510
(door slams)
261
00:22:24,877 --> 00:22:26,145
In case we get bored.
262
00:22:27,313 --> 00:22:28,715
- You don't even
have your license.
263
00:22:28,715 --> 00:22:30,116
- So?
264
00:22:30,116 --> 00:22:31,684
I drive Dad's truck around.
265
00:22:32,519 --> 00:22:34,286
What's a little car?
266
00:22:34,286 --> 00:22:36,523
(chuckles)
267
00:22:40,627 --> 00:22:43,563
- Here's the coffee,
after all these years.
268
00:22:43,563 --> 00:22:44,897
- (chuckles) Uh-uh.
269
00:22:44,897 --> 00:22:47,934
You can't be drinking
that. Not now.
270
00:22:47,934 --> 00:22:50,403
- Well, why not? Coffee
is just mold anyway.
271
00:22:50,403 --> 00:22:52,872
True fact. Mold grows
on coffee beans.
272
00:22:52,872 --> 00:22:55,742
Now you can't get much
moldier than mold itself.
273
00:22:55,742 --> 00:22:57,677
- I'll tell you what
smells like mold.
274
00:22:57,677 --> 00:22:59,579
This house!
275
00:22:59,579 --> 00:23:01,614
It reeks of death.
276
00:23:01,614 --> 00:23:03,783
(sighs)
277
00:23:03,783 --> 00:23:06,018
I need to spray something.
278
00:23:06,018 --> 00:23:08,220
(can sprays)
(groans)
279
00:23:08,220 --> 00:23:10,657
(dark music)
280
00:23:20,900 --> 00:23:24,571
- You know, I feel like
we've barely spoken.
281
00:23:27,306 --> 00:23:28,541
- Yeah. Same.
282
00:23:30,843 --> 00:23:33,012
- You do know that you
can just pick up the phone
283
00:23:33,012 --> 00:23:35,381
and call me, like
at any time, right?
284
00:23:37,416 --> 00:23:38,250
Yeah.
285
00:23:41,788 --> 00:23:44,323
- So, um, how've
you been holding up?
286
00:23:45,525 --> 00:23:47,560
- Yeah, I'm fine. You know.
287
00:23:47,560 --> 00:23:49,596
Just gotta keep
moving on with life.
288
00:23:50,930 --> 00:23:52,431
- Well, yeah, but (chuckles)
289
00:23:52,431 --> 00:23:54,834
you don't just have
to move on, you know?
290
00:23:54,834 --> 00:23:56,803
These things, they take time.
291
00:23:56,803 --> 00:23:58,971
It's not just gonna
happen overnight.
292
00:23:58,971 --> 00:24:01,841
You gotta just let
yourself let him go, okay?
293
00:24:01,841 --> 00:24:03,643
- Yeah, I am doing that.
294
00:24:06,445 --> 00:24:11,450
- Okay. (chuckles)
295
00:24:12,485 --> 00:24:13,285
- What's that?
296
00:24:17,690 --> 00:24:19,659
(somber music)
297
00:24:19,659 --> 00:24:20,493
Come on.
298
00:24:45,552 --> 00:24:47,820
(Rich chuckles)
299
00:24:47,820 --> 00:24:49,221
- So!
300
00:24:49,221 --> 00:24:51,023
You wanna show me
your old bedroom?
301
00:24:51,023 --> 00:24:51,891
- Oh, God.
302
00:24:52,992 --> 00:24:53,960
Alright, this way.
303
00:24:56,996 --> 00:24:59,666
(ominous music)
304
00:25:07,439 --> 00:25:09,542
(door opens)
305
00:25:09,542 --> 00:25:12,211
Oh, god. (chuckles)
306
00:25:12,211 --> 00:25:13,512
- Wow.
307
00:25:13,512 --> 00:25:14,947
- I know, right?
308
00:25:14,947 --> 00:25:16,916
- Oh, my god.
309
00:25:16,916 --> 00:25:19,686
Well, the decor is
definitely your mom's choice.
310
00:25:19,686 --> 00:25:21,187
- You think?
311
00:25:21,187 --> 00:25:22,789
- It's a little
bit girly, honey.
312
00:25:22,789 --> 00:25:25,592
- Yeah, I kinda think
she always wanted a girl
313
00:25:25,592 --> 00:25:29,061
and this is her payback
at me for not being one.
314
00:25:29,061 --> 00:25:31,898
(both chuckle)
315
00:25:31,898 --> 00:25:34,266
- Oh, my god!
- Oh, no.
316
00:25:34,266 --> 00:25:35,868
I know, right? (chuckles)
317
00:25:35,868 --> 00:25:37,069
- [Lisa] You poor thing.
318
00:25:38,104 --> 00:25:40,573
- Look at the hair! (laughs)
319
00:25:40,573 --> 00:25:43,075
Oh, I worked so hard. (laughs)
320
00:25:43,075 --> 00:25:46,779
- Well, baby, we all
had bad hair back then.
321
00:25:46,779 --> 00:25:47,980
- Oh.
322
00:25:47,980 --> 00:25:50,016
Imagine meeting
this boy in a club.
323
00:25:51,417 --> 00:25:52,218
- Yeah.
324
00:25:53,385 --> 00:25:54,286
I'd run a mile.
325
00:25:55,487 --> 00:25:57,556
- That's probably a
good idea. (laughs)
326
00:25:57,556 --> 00:25:59,391
He'd run, too. He was so shy.
327
00:25:59,391 --> 00:26:01,928
(both laugh)
328
00:26:01,928 --> 00:26:02,962
Aw, Jesus.
329
00:26:04,764 --> 00:26:08,267
- What happened after you
got told you had to leave?
330
00:26:08,267 --> 00:26:12,371
- (sighs) I don't
really remember it,
if I'm being honest.
331
00:26:12,371 --> 00:26:13,973
I mean...
332
00:26:13,973 --> 00:26:16,843
I remember Mom being like, "we
need to pack up and leave."
333
00:26:16,843 --> 00:26:19,812
Dad was in a real big rush,
all the locals were leaving
334
00:26:19,812 --> 00:26:23,115
and it was just a big disaster.
335
00:26:23,115 --> 00:26:24,651
We had to evacuate.
336
00:26:24,651 --> 00:26:26,218
- (sighs) Christ.
337
00:26:27,419 --> 00:26:28,888
(sighs)
338
00:26:28,888 --> 00:26:29,722
- Jesus.
339
00:26:32,091 --> 00:26:33,793
- You think Jamie blames us?
340
00:26:35,094 --> 00:26:37,730
For what happened, with Matty?
341
00:26:40,733 --> 00:26:42,902
- I mean, it was an accident.
342
00:26:42,902 --> 00:26:45,204
There's not really much
more we could've done.
343
00:26:46,138 --> 00:26:47,506
- I just keep thinking.
344
00:26:48,775 --> 00:26:51,878
If I had gone that
night instead of him...
345
00:26:51,878 --> 00:26:54,546
- No use thinking like
this. What have I told you?
346
00:26:55,715 --> 00:26:57,984
She's gonna need
us to support her.
347
00:26:57,984 --> 00:27:00,653
She's gonna struggle
for quite a while.
348
00:27:00,653 --> 00:27:02,188
She needs us to be level-headed.
349
00:27:02,188 --> 00:27:05,224
We can't be filling her
mind with what-ifs, alright?
350
00:27:07,026 --> 00:27:08,828
None of this is on you.
351
00:27:10,663 --> 00:27:12,732
(kisses)
352
00:27:17,970 --> 00:27:18,805
(Lisa sighs)
353
00:27:18,805 --> 00:27:21,908
(birds tweet)
354
00:27:21,908 --> 00:27:24,911
- [Amelia] (sighs) Are you
gonna remember how to get back?
355
00:27:24,911 --> 00:27:25,745
- Yeah.
356
00:27:27,513 --> 00:27:29,581
(eerie music)
357
00:27:29,581 --> 00:27:31,718
- So, (chuckles)
what's the plan?
358
00:27:34,386 --> 00:27:36,789
- Doesn't look like
there's anyone inside.
359
00:27:36,789 --> 00:27:39,625
(Amelia chuckles)
360
00:28:00,847 --> 00:28:02,648
(chuckles)
361
00:28:02,648 --> 00:28:03,549
- Oh, my god.
362
00:28:08,821 --> 00:28:10,522
(door creaks)
363
00:28:10,522 --> 00:28:11,357
- Hello?
364
00:28:28,040 --> 00:28:29,575
Hey.
365
00:28:29,575 --> 00:28:32,578
(music intensifies)
366
00:28:36,382 --> 00:28:37,383
What's that?
367
00:28:41,153 --> 00:28:43,890
(crickets chirp)
368
00:28:53,132 --> 00:28:55,067
(bag rustles)
369
00:28:55,067 --> 00:28:57,736
(bottles clink)
370
00:29:04,110 --> 00:29:09,115
- Weird. (chuckles)
371
00:29:10,516 --> 00:29:11,984
- Do we know how long
they were squatting here?
372
00:29:11,984 --> 00:29:14,887
- From the looks of
things, not very long.
373
00:29:14,887 --> 00:29:17,656
- (chuckles) Hey, Ma.
Recognize this guy?
374
00:29:17,656 --> 00:29:18,757
(Lisa chuckles)
375
00:29:18,757 --> 00:29:20,927
- Aw, that's fun.
376
00:29:20,927 --> 00:29:22,661
There must be some
more of those upstairs.
377
00:29:22,661 --> 00:29:24,163
- Oh, please!
378
00:29:24,163 --> 00:29:27,433
I would love to see some baby
pictures, if you have them.
379
00:29:27,433 --> 00:29:28,667
- [Rick] God, she's been
wanting to see those
380
00:29:28,667 --> 00:29:30,136
since we first met.
381
00:29:30,136 --> 00:29:33,339
- Oh, I wanna see you as a
baby, you're so cute! Why not?
382
00:29:33,339 --> 00:29:35,274
(giggles)
383
00:29:35,274 --> 00:29:37,609
- Well, there must be
some more up in the attic.
384
00:29:37,609 --> 00:29:39,478
There's bits and
photo albums up there.
385
00:29:39,478 --> 00:29:40,947
I'll go up and have a check.
386
00:29:40,947 --> 00:29:43,582
- Oh, we could have an
evening of show and tell.
387
00:29:43,582 --> 00:29:45,217
- (sighs) Sweet!
388
00:29:45,217 --> 00:29:46,452
Sounds great.
389
00:29:46,452 --> 00:29:47,854
(Lisa laughs)
390
00:29:47,854 --> 00:29:50,156
- I'll try not to embarrass
you too much, honey.
391
00:29:50,156 --> 00:29:51,423
- Sure. Thanks, Mom.
392
00:29:52,324 --> 00:29:54,927
One word about my haircut again,
393
00:29:54,927 --> 00:29:56,695
and that's it, marriage over.
394
00:29:56,695 --> 00:29:57,596
We're done!
395
00:29:57,596 --> 00:29:59,798
- (laughs) Oh, sweetie.
396
00:29:59,798 --> 00:30:01,633
(yelps)
397
00:30:01,633 --> 00:30:02,801
I love you, honey.
- I love you.
398
00:30:03,970 --> 00:30:05,938
- [Jamie] How's college?
399
00:30:05,938 --> 00:30:07,974
- Oh, you know. Same old.
400
00:30:10,877 --> 00:30:12,544
- You gonna change your studies?
401
00:30:12,544 --> 00:30:15,047
- No, it's not
that, it's just...
402
00:30:15,047 --> 00:30:17,549
Well, you know, gonna
actually have to figure out
403
00:30:17,549 --> 00:30:19,018
what I wanna do when I leave.
404
00:30:27,059 --> 00:30:30,662
It's so strange that
nobody came back here.
405
00:30:32,698 --> 00:30:34,200
- Yeah, but when
you got a new life,
406
00:30:34,200 --> 00:30:35,734
what've you got to return to?
407
00:30:41,040 --> 00:30:43,675
(switch clicks)
408
00:30:50,682 --> 00:30:54,553
(breathes heavily and shakily)
409
00:30:58,224 --> 00:30:59,025
- Jamie?
410
00:31:01,027 --> 00:31:02,929
Jamie, what's going on?
411
00:31:07,133 --> 00:31:08,134
(Jamie sobs)
412
00:31:08,134 --> 00:31:08,968
Jamie?
413
00:31:09,868 --> 00:31:10,869
Jamie, what's wrong?
414
00:31:12,271 --> 00:31:13,405
- Nothing, I'm fine.
415
00:31:13,405 --> 00:31:14,974
- It's not fine
though, is it? Tell me.
416
00:31:14,974 --> 00:31:16,808
- Look, I'm fine!
- Jamie!
417
00:31:16,808 --> 00:31:18,477
Look at me!
418
00:31:18,477 --> 00:31:19,411
Hey.
419
00:31:19,411 --> 00:31:20,879
Look.
420
00:31:20,879 --> 00:31:23,582
I know that we haven't spoke
much, but listen to me.
421
00:31:23,582 --> 00:31:24,750
You're still my sister.
422
00:31:25,952 --> 00:31:27,586
It's okay.
423
00:31:27,586 --> 00:31:29,721
It's okay. I love you, okay?
424
00:31:29,721 --> 00:31:30,556
I'm your sister.
425
00:31:31,423 --> 00:31:32,724
- [Jamie] I said I'm fine.
426
00:31:37,196 --> 00:31:39,531
- This is not like you
at all. What's going on?
427
00:31:44,903 --> 00:31:46,872
- I don't know, sometimes
I just get anxious
428
00:31:46,872 --> 00:31:47,940
and I freak out a bit.
429
00:31:53,845 --> 00:31:56,048
I know it's all in
my head, it's just...
430
00:31:56,048 --> 00:31:57,049
It's all in my head.
431
00:32:04,090 --> 00:32:05,324
But I don't want to move on
432
00:32:05,324 --> 00:32:07,126
because I don't
wanna forget him.
433
00:32:10,462 --> 00:32:12,031
And I'm just...
434
00:32:12,031 --> 00:32:14,166
And I'm worried that
I'm gonna forget him.
435
00:32:15,601 --> 00:32:17,269
And I'm gonna spend
the rest of my life
436
00:32:17,269 --> 00:32:20,806
comparing everyone
that I meet to...
437
00:32:22,874 --> 00:32:24,276
Him.
438
00:32:24,276 --> 00:32:25,544
- Hey.
439
00:32:25,544 --> 00:32:29,281
Hey, Jamie, look at me.
Look at me, Jamie, okay?
440
00:32:29,281 --> 00:32:32,484
It's okay. It's okay,
just let it out, yeah?
441
00:32:32,484 --> 00:32:34,186
It's okay, it's
okay. Look at me.
442
00:32:34,186 --> 00:32:35,988
Jamie? Jamie?
443
00:32:35,988 --> 00:32:37,689
Jamie, let it all
out. It's okay.
444
00:32:37,689 --> 00:32:39,625
That's it, breathe.
Just breathe.
445
00:32:39,625 --> 00:32:42,261
Just breathe, it's okay. Just
listen to my voice, Jamie.
446
00:32:42,261 --> 00:32:44,130
I know you like
being this tough girl
447
00:32:45,597 --> 00:32:47,099
that has everything
together, but it's okay
448
00:32:47,099 --> 00:32:49,201
if you just let it go, yeah?
449
00:32:50,402 --> 00:32:52,438
It's okay. That's it.
450
00:32:52,438 --> 00:32:53,239
That's it.
451
00:32:57,476 --> 00:32:58,344
- I'm fine.
452
00:33:01,647 --> 00:33:02,481
I'm fine.
453
00:33:04,883 --> 00:33:06,052
I'm fine.
454
00:33:06,052 --> 00:33:07,386
- [Amelia] Okay.
455
00:33:20,166 --> 00:33:25,171
(thunder claps)
(dissonant eerie music)
456
00:33:32,544 --> 00:33:35,547
(suspenseful music)
457
00:34:04,843 --> 00:34:07,346
(door creaks)
458
00:34:23,529 --> 00:34:26,864
(muffled thunder claps)
459
00:34:35,005 --> 00:34:36,675
(Georgina sighs)
460
00:34:36,675 --> 00:34:38,409
(Georgina groans)
461
00:34:38,409 --> 00:34:41,179
(Georgina sighs)
462
00:34:42,681 --> 00:34:45,684
(suspenseful music)
463
00:34:51,889 --> 00:34:54,626
(squelching)
464
00:34:54,626 --> 00:34:55,827
(Georgina groans)
465
00:34:55,827 --> 00:34:58,230
(Georgina sighs)
466
00:34:58,230 --> 00:35:01,367
(shoe scrapes)
467
00:35:01,367 --> 00:35:04,170
(muffled thunder rumbles)
468
00:35:04,170 --> 00:35:06,838
(ominous music)
469
00:35:20,752 --> 00:35:23,489
(Georgina sighs)
470
00:35:24,923 --> 00:35:27,593
(ominous music)
471
00:35:29,161 --> 00:35:31,597
(bat growls)
472
00:35:39,137 --> 00:35:44,142
(Georgina screams)
(bat growls)
473
00:35:50,282 --> 00:35:55,287
(bat roars)
(Georgina screams)
474
00:35:57,356 --> 00:36:01,227
(muffled footsteps thud)
475
00:36:01,227 --> 00:36:03,895
(ominous music)
476
00:36:04,930 --> 00:36:06,598
- Mom?
477
00:36:06,598 --> 00:36:09,601
(suspenseful music)
478
00:36:12,103 --> 00:36:14,706
(Georgina gasps and moans)
479
00:36:14,706 --> 00:36:15,741
- Oh, god.
- Mom!
480
00:36:15,741 --> 00:36:17,042
- [Lisa] Georgie!
481
00:36:17,042 --> 00:36:19,211
Georgie! Georgie, come on!
482
00:36:19,211 --> 00:36:20,178
(bat snarls)
483
00:36:20,178 --> 00:36:21,547
Call 911!
484
00:36:21,547 --> 00:36:23,849
- Get down the fucking stairs!
- Georgie, come on!
485
00:36:23,849 --> 00:36:25,584
Come on! Come on!
486
00:36:25,584 --> 00:36:27,353
Come on! Come on, Georgie.
487
00:36:27,353 --> 00:36:29,020
Come on! Come on!
488
00:36:29,020 --> 00:36:32,258
(bat snarls)
(footsteps thud)
489
00:36:32,258 --> 00:36:33,191
- Move!
490
00:36:33,191 --> 00:36:35,561
(Lisa screams)
491
00:36:35,561 --> 00:36:37,162
(bat growls)
492
00:36:37,162 --> 00:36:39,164
- In there! Just get in!
493
00:36:40,332 --> 00:36:42,834
(Rick groans)
494
00:36:42,834 --> 00:36:46,137
(bat snarls softly)
495
00:36:46,137 --> 00:36:48,840
(gasps)
496
00:36:48,840 --> 00:36:53,845
(bat sniffs)
(heartbeat thuds)
497
00:36:54,446 --> 00:36:56,448
(bat snarls)
498
00:36:59,084 --> 00:37:02,988
(bat sniffs)
(heartbeat thuds)
499
00:37:02,988 --> 00:37:05,391
(bat snarls)
500
00:37:08,894 --> 00:37:11,297
(bat growls)
501
00:37:12,898 --> 00:37:15,767
(Rick pants)
502
00:37:15,767 --> 00:37:18,504
(Georgina pants)
503
00:37:20,439 --> 00:37:22,040
Wait here, alright?
504
00:37:22,941 --> 00:37:24,042
Wait here.
505
00:37:24,042 --> 00:37:24,876
Hold on.
506
00:37:31,116 --> 00:37:34,119
(suspenseful music)
507
00:37:44,663 --> 00:37:47,666
(floorboards creak)
508
00:37:52,771 --> 00:37:54,139
Rick?
509
00:37:54,139 --> 00:37:54,973
Rick!
510
00:37:54,973 --> 00:37:56,542
- Shh, shh, shh!
511
00:37:56,542 --> 00:37:58,143
Shh, shh.
512
00:37:58,143 --> 00:38:01,813
- What was that thing?
- I don't know!
513
00:38:01,813 --> 00:38:02,714
But it's gone.
514
00:38:05,016 --> 00:38:07,052
- Where did it go?
- I don't know.
515
00:38:08,186 --> 00:38:10,556
We gotta hide. Now.
516
00:38:10,556 --> 00:38:11,457
Alright?
517
00:38:11,457 --> 00:38:12,824
Let's go. Go.
518
00:38:12,824 --> 00:38:13,659
Shh, shh.
519
00:38:25,771 --> 00:38:27,706
Close that fucking
door, close the door.
520
00:38:27,706 --> 00:38:31,943
(door slams)
(winces)
521
00:38:31,943 --> 00:38:32,778
Ma.
522
00:38:35,180 --> 00:38:36,014
Ma!
523
00:38:37,082 --> 00:38:37,883
- Baby.
524
00:38:38,984 --> 00:38:41,353
(sweat simmers)
(brooding music)
525
00:38:41,353 --> 00:38:43,121
- Just focus on
your breathing, Ma.
526
00:38:46,257 --> 00:38:47,793
We're gonna get you outta here.
527
00:38:49,628 --> 00:38:51,296
Where are the girls?
528
00:38:59,337 --> 00:39:01,272
- Okay, so next time
remember not to take
529
00:39:01,272 --> 00:39:03,975
that right turn because-
- Or we get lost again.
530
00:39:03,975 --> 00:39:06,144
- Yeah. (laughs)
531
00:39:06,144 --> 00:39:08,279
Fuck! Fuck!
532
00:39:08,279 --> 00:39:09,581
- What?
- The keys!
533
00:39:09,581 --> 00:39:11,383
Shit! Oh, I think
I've dropped them.
534
00:39:11,383 --> 00:39:12,618
Oh, damn.
535
00:39:12,618 --> 00:39:14,386
- What, the keys to
Mom and Dad's car?
536
00:39:15,621 --> 00:39:17,456
Oh, um, don't worry.
537
00:39:17,456 --> 00:39:19,057
You know, you probably
left them at that place.
538
00:39:19,057 --> 00:39:20,459
We'll swing by in the morning
and see if we can find them.
539
00:39:21,993 --> 00:39:23,228
- Yeah, they probably
won't notice.
540
00:39:23,228 --> 00:39:24,630
- No, definitely not.
541
00:39:27,198 --> 00:39:29,200
(sighs)
542
00:39:32,638 --> 00:39:34,806
- Do you have them?
- Yeah.
543
00:39:38,744 --> 00:39:41,179
(keys clink)
544
00:39:51,256 --> 00:39:52,824
- Why is it so quiet in here?
545
00:39:54,325 --> 00:39:55,561
- I don't know.
546
00:39:57,829 --> 00:40:00,899
(eerie music)
547
00:40:00,899 --> 00:40:01,900
- Hello?
548
00:40:03,535 --> 00:40:04,570
- It's the girls.
549
00:40:08,607 --> 00:40:09,407
- Dad?
550
00:40:14,613 --> 00:40:17,348
(muffled clunks)
551
00:40:20,118 --> 00:40:21,119
- Did you hear that?
552
00:40:25,557 --> 00:40:26,391
- Dad?
553
00:40:27,493 --> 00:40:29,194
- Something doesn't feel right.
554
00:40:36,201 --> 00:40:39,170
(suspenseful music)
555
00:40:42,741 --> 00:40:43,542
- Mom?
556
00:40:51,717 --> 00:40:52,518
- Jamie.
557
00:40:54,052 --> 00:40:55,787
I'm gonna take this.
558
00:40:55,787 --> 00:40:59,190
(muffled footsteps)
559
00:40:59,190 --> 00:41:01,860
(muffled growls)
560
00:41:04,329 --> 00:41:07,165
(muffled shrieks)
561
00:41:09,334 --> 00:41:14,339
(stairs creak)
(suspenseful music)
562
00:41:27,418 --> 00:41:28,920
Where is everyone?
563
00:41:33,759 --> 00:41:35,393
- [Jamie] Dad?
564
00:41:35,393 --> 00:41:36,227
- Hello?
565
00:41:38,597 --> 00:41:39,430
Dad!
566
00:41:44,302 --> 00:41:46,204
- We need to do something!
567
00:41:46,204 --> 00:41:47,606
- I know, I know.
568
00:42:27,613 --> 00:42:29,414
- Oh, Dad, what-
- Shh, shh, shh.
569
00:42:29,414 --> 00:42:30,849
Come here.
570
00:42:30,849 --> 00:42:31,983
Come here.
571
00:42:31,983 --> 00:42:32,818
Shh.
572
00:42:32,818 --> 00:42:33,819
Shh! Just...
573
00:42:34,786 --> 00:42:36,254
Shh. Just come, just come.
574
00:42:36,254 --> 00:42:37,522
Come here.
575
00:42:37,522 --> 00:42:39,858
- What's going on?
- Come here, shh.
576
00:42:39,858 --> 00:42:41,059
Come on.
577
00:42:41,059 --> 00:42:43,028
Just come in here. Come
on, just come here.
578
00:42:43,028 --> 00:42:45,196
Just give me your hand, come on.
579
00:42:45,196 --> 00:42:49,434
(bat roars)
(yelling)
580
00:42:49,434 --> 00:42:53,639
(Amelia screams)
(yelling)
581
00:42:53,639 --> 00:42:56,074
I've got you, I've got you!
582
00:42:56,074 --> 00:42:57,776
(bat roars)
583
00:42:57,776 --> 00:42:59,210
(Jamie pants)
584
00:42:59,210 --> 00:43:00,445
(Lisa gasps)
585
00:43:00,445 --> 00:43:03,148
(Amelia screams)
Come on, come on!
586
00:43:03,148 --> 00:43:03,982
No!
587
00:43:03,982 --> 00:43:06,484
(Jamie pants)
588
00:43:07,552 --> 00:43:09,087
(bats squeak)
589
00:43:09,087 --> 00:43:11,757
(Jamie screams)
590
00:43:12,758 --> 00:43:16,695
(thud)
(bones crunch)
591
00:43:16,695 --> 00:43:21,700
(bat snarls)
(Jamie screams)
592
00:43:22,300 --> 00:43:25,270
(bat roars)
593
00:43:25,270 --> 00:43:28,273
(suspenseful music)
594
00:43:29,507 --> 00:43:31,843
(bat roars)
595
00:43:36,247 --> 00:43:38,684
(bat sniffs)
596
00:43:49,494 --> 00:43:51,229
- You can't go out there, okay?
597
00:43:51,229 --> 00:43:52,130
- What's going on?
598
00:43:53,264 --> 00:43:54,766
- Look, that thing
was already upstairs,
599
00:43:54,766 --> 00:43:56,301
and it's attacked
your grandmother.
600
00:43:56,301 --> 00:43:57,803
- Oh, my god! Grandma!
601
00:43:57,803 --> 00:44:00,071
Mom! Mom, what's going on?
602
00:44:00,071 --> 00:44:02,007
Mom!
- It's okay, it's okay.
603
00:44:02,007 --> 00:44:03,842
- I gotta see Grandma!
604
00:44:04,810 --> 00:44:06,144
- Where's Jamie?
605
00:44:07,178 --> 00:44:09,080
(Amelia sobs)
606
00:44:09,080 --> 00:44:10,215
Where's Jamie?
607
00:44:10,215 --> 00:44:12,350
- Are you okay, Grandma?
608
00:44:12,350 --> 00:44:13,518
What happened?
609
00:44:14,385 --> 00:44:17,388
(suspenseful music)
610
00:44:29,000 --> 00:44:30,568
- Look, whatever that thing was,
611
00:44:30,568 --> 00:44:32,704
it's been up there for a while.
612
00:44:32,704 --> 00:44:34,706
So we either need to get
the fuck out of this house,
613
00:44:34,706 --> 00:44:36,274
or we need to get it out.
614
00:44:36,274 --> 00:44:38,243
- How do we do that?
615
00:44:38,243 --> 00:44:40,445
- I don't know, it's been...
616
00:44:40,445 --> 00:44:44,282
It's clearly been hibernating
or fuck-knows-what up there.
617
00:44:44,282 --> 00:44:47,018
Mom going up there
clearly released it,
618
00:44:47,018 --> 00:44:48,720
so whatever it was, we awoke it.
619
00:44:52,090 --> 00:44:53,491
- Whatever that thing was...
620
00:44:54,993 --> 00:44:56,427
It wasn't normal.
621
00:44:57,829 --> 00:45:00,331
- Something left over
from the disaster, maybe.
622
00:45:02,633 --> 00:45:03,468
- Mutation.
623
00:45:10,776 --> 00:45:12,543
- I'm going up there.
624
00:45:13,678 --> 00:45:15,313
- I'm coming with you.
- No, you're not.
625
00:45:15,313 --> 00:45:16,815
You're gonna stay
here and you're gonna
look after my mother
626
00:45:16,815 --> 00:45:19,617
and you're gonna look after
our daughter, alright?
627
00:45:19,617 --> 00:45:20,852
You're gonna help me
by helping them, okay?
628
00:45:20,852 --> 00:45:22,020
Just keep them safe.
629
00:45:22,020 --> 00:45:24,655
- No, don't go.
630
00:45:24,655 --> 00:45:26,191
(sobs) I want to come with you.
631
00:45:27,725 --> 00:45:29,427
(kisses)
632
00:45:29,427 --> 00:45:31,362
- Okay, just stay here.
633
00:45:35,967 --> 00:45:38,669
(door creaks)
634
00:45:38,669 --> 00:45:41,172
(door closes)
635
00:45:42,841 --> 00:45:45,844
(suspenseful music)
636
00:46:15,974 --> 00:46:18,476
(eerie tones)
637
00:46:21,479 --> 00:46:23,815
(Amelia sobs)
638
00:46:23,815 --> 00:46:25,851
(Lisa gasps)
639
00:46:25,851 --> 00:46:28,653
(Amelia sobs)
640
00:46:28,653 --> 00:46:29,955
- Don't look.
641
00:46:29,955 --> 00:46:31,556
Amelia! Don't look.
642
00:46:32,657 --> 00:46:33,825
Okay?
643
00:46:33,825 --> 00:46:34,659
Shh.
644
00:46:36,194 --> 00:46:37,028
Shh.
645
00:46:40,565 --> 00:46:43,068
(Amelia sobs)
646
00:46:48,073 --> 00:46:50,608
(door creaks)
647
00:46:50,608 --> 00:46:52,710
(door closes)
648
00:46:52,710 --> 00:46:55,713
(suspenseful music)
649
00:47:02,387 --> 00:47:03,221
- Dad.
650
00:47:13,564 --> 00:47:16,001
(squelching)
651
00:47:21,672 --> 00:47:25,076
(bat wheezes and snorts)
652
00:47:56,374 --> 00:47:57,608
Shh, shh.
653
00:47:57,608 --> 00:47:59,710
Okay, we're gonna go
on three, alright?
654
00:47:59,710 --> 00:48:00,511
One.
655
00:48:01,379 --> 00:48:02,547
Two.
656
00:48:02,547 --> 00:48:04,715
Three. Let's go, let's go.
657
00:48:08,286 --> 00:48:10,888
(heavy thump)
658
00:48:10,888 --> 00:48:13,558
(ominous music)
659
00:48:21,232 --> 00:48:23,668
(bat snarls)
660
00:48:24,602 --> 00:48:26,771
(bat screeches)
661
00:48:26,771 --> 00:48:31,776
(Jamie and Rick scream)
(bat screeches)
662
00:48:36,781 --> 00:48:41,786
(Rick groans)
(bat screeches)
663
00:48:45,323 --> 00:48:47,525
(flesh squelches)
664
00:48:47,525 --> 00:48:50,028
(Jamie gasps)
665
00:48:54,899 --> 00:48:57,568
(Jamie screams)
666
00:48:58,803 --> 00:49:01,239
(Jamie pants)
667
00:49:16,354 --> 00:49:17,288
- Hey, sweet pea.
668
00:49:24,429 --> 00:49:25,930
You ready to come with me now?
669
00:49:34,805 --> 00:49:37,808
(suspenseful music)
670
00:49:39,977 --> 00:49:40,978
- Mom, Mom.
671
00:49:40,978 --> 00:49:42,480
- [Lisa] Shh, shh.
672
00:49:43,614 --> 00:49:46,084
- Mom.
- Shh, shh, shh, shh, shh.
673
00:50:09,907 --> 00:50:12,410
(door creaks)
674
00:50:18,083 --> 00:50:18,916
Jamie.
675
00:50:22,787 --> 00:50:23,621
Jamie.
676
00:50:25,390 --> 00:50:26,657
Jamie.
677
00:50:26,657 --> 00:50:28,793
Come on. Come on.
678
00:50:28,793 --> 00:50:29,960
- Mom.
- Jamie.
679
00:50:31,396 --> 00:50:32,230
Come on.
680
00:50:35,500 --> 00:50:37,335
What happened?
681
00:50:37,335 --> 00:50:39,304
What happened out there?
682
00:50:41,406 --> 00:50:42,640
Jamie?
683
00:50:42,640 --> 00:50:43,841
Hey.
684
00:50:43,841 --> 00:50:44,909
Hey, Jamie.
685
00:50:46,077 --> 00:50:46,877
Come on.
686
00:50:48,246 --> 00:50:49,046
Come on.
687
00:50:52,717 --> 00:50:55,586
(Georgina wheezes)
688
00:50:57,455 --> 00:50:59,924
(Amelia sobs)
689
00:51:07,232 --> 00:51:08,833
Hey, hey, hey, hey.
690
00:51:10,168 --> 00:51:11,602
Shh.
691
00:51:11,602 --> 00:51:14,505
It's Mom. Look at
me, look at me!
692
00:51:14,505 --> 00:51:15,773
Look at me.
693
00:51:15,773 --> 00:51:18,209
Shh. It's alright, okay?
694
00:51:18,209 --> 00:51:19,177
It's alright.
695
00:51:19,177 --> 00:51:21,379
Shh! Shh, shh, shh.
696
00:51:21,379 --> 00:51:23,848
It's okay. Shh.
697
00:51:23,848 --> 00:51:26,584
Deep breaths, honey, okay?
698
00:51:26,584 --> 00:51:28,018
Deep breaths.
699
00:51:28,018 --> 00:51:30,555
Deep breaths. Shh, shh, shh.
700
00:51:30,555 --> 00:51:32,523
Listen to me, okay?
701
00:51:32,523 --> 00:51:35,626
I need you to be strong
right now for me, okay?
702
00:51:37,027 --> 00:51:39,964
We are we are gonna
get out of here!
703
00:51:39,964 --> 00:51:43,134
I just need you to
be strong, okay?
704
00:51:43,134 --> 00:51:47,238
You have done so well and
you have been so brave
705
00:51:47,238 --> 00:51:48,906
in helping me with her, okay?
706
00:51:51,309 --> 00:51:53,744
She's fine, she's fine.
707
00:51:53,744 --> 00:51:57,382
She's fine, okay?
708
00:51:57,382 --> 00:51:59,184
She's fine.
709
00:51:59,184 --> 00:52:01,819
She's fine. Shh, shh, shh, shh.
710
00:52:01,819 --> 00:52:03,954
She's fine. She's fine.
711
00:52:03,954 --> 00:52:05,590
Shh.
712
00:52:05,590 --> 00:52:06,491
She's fine.
713
00:52:07,525 --> 00:52:08,393
Okay?
714
00:52:08,393 --> 00:52:10,027
I'm back now.
715
00:52:10,027 --> 00:52:11,662
I will tend to her.
716
00:52:13,198 --> 00:52:14,031
Okay?
717
00:52:15,266 --> 00:52:16,100
Okay?
718
00:52:21,105 --> 00:52:22,373
Okay.
719
00:52:22,373 --> 00:52:23,208
Good girl.
720
00:52:27,712 --> 00:52:28,546
Jamie?
721
00:52:29,514 --> 00:52:30,915
Jamie.
722
00:52:30,915 --> 00:52:32,917
What happened?
723
00:52:32,917 --> 00:52:34,051
What happened up there?
724
00:52:37,622 --> 00:52:38,889
Whose blood is this?
725
00:52:50,201 --> 00:52:55,172
No.
726
00:52:56,707 --> 00:52:57,708
Say nothing...
727
00:52:57,708 --> 00:53:00,177
(sobs softly)
728
00:53:04,349 --> 00:53:06,351
(sighs)
729
00:53:15,426 --> 00:53:17,662
Say nothing to your sister.
730
00:53:19,397 --> 00:53:20,231
Okay?
731
00:53:23,901 --> 00:53:25,270
- What the fuck's going on?
732
00:53:27,872 --> 00:53:30,841
- Something's got
inside the house.
733
00:53:30,841 --> 00:53:33,244
It must've been
living in the attic.
734
00:53:33,244 --> 00:53:37,081
Whatever it was, we
thought it'd been mutated.
735
00:53:40,050 --> 00:53:41,151
- It's a bat.
736
00:53:49,360 --> 00:53:51,362
- It must've been left here
737
00:53:51,362 --> 00:53:54,932
when the town was
vacated and abandoned.
738
00:53:54,932 --> 00:53:55,766
It must've...
739
00:53:58,303 --> 00:54:02,373
That's why we didn't notice
it when we first got here.
740
00:54:02,373 --> 00:54:03,774
They only come out at night.
741
00:54:06,677 --> 00:54:08,679
Who knows what happened.
742
00:54:10,548 --> 00:54:14,919
But right now, we need to
figure a way out of here, okay?
743
00:54:18,289 --> 00:54:20,090
- His face, Mom.
744
00:54:20,090 --> 00:54:22,660
- Don't think about it, okay?
745
00:54:22,660 --> 00:54:25,363
Just concentrate on
helping me get your sister
746
00:54:25,363 --> 00:54:27,131
and Grandma safe, okay?
747
00:54:34,572 --> 00:54:35,906
Okay, good girl.
748
00:54:38,509 --> 00:54:41,846
(dissonant eerie music)
749
00:54:59,096 --> 00:55:01,399
- There's nothing there.
750
00:55:01,399 --> 00:55:02,900
I think it's gone.
751
00:55:05,970 --> 00:55:08,906
(Georgina wheezes)
752
00:55:13,511 --> 00:55:16,013
- Help me. Help me with Grandma.
753
00:55:21,218 --> 00:55:22,853
(Georgina groans)
754
00:55:22,853 --> 00:55:24,689
Hey, come on.
755
00:55:24,689 --> 00:55:25,590
Come on.
756
00:55:25,590 --> 00:55:27,358
Good girl, good girl.
757
00:55:28,726 --> 00:55:33,030
That's it, good girl.
(Georgina wheezes)
758
00:55:33,030 --> 00:55:37,868
(gasps)
(flesh squelches)
759
00:55:40,538 --> 00:55:45,543
(Jamie vomits)
(Georgina wheezes)
760
00:55:50,114 --> 00:55:50,948
Georgie?
761
00:55:51,882 --> 00:55:53,317
Hey.
762
00:55:53,317 --> 00:55:54,452
It's Lisa.
763
00:55:54,452 --> 00:55:55,285
- Lisa.
764
00:55:56,253 --> 00:55:57,087
Lisa.
765
00:55:58,389 --> 00:55:59,790
- We're gonna go to the car.
766
00:56:00,991 --> 00:56:02,627
We're gonna get help,
767
00:56:02,627 --> 00:56:03,661
and be right back.
768
00:56:04,962 --> 00:56:05,796
Okay?
769
00:56:11,201 --> 00:56:15,640
(Georgina spits)
(gasps)
770
00:56:15,640 --> 00:56:18,476
(Georgina coughs)
771
00:56:22,747 --> 00:56:24,482
We're gonna be back.
772
00:56:24,482 --> 00:56:25,315
Okay?
773
00:56:29,787 --> 00:56:31,355
- What's happening to her, Mom?
774
00:56:33,190 --> 00:56:34,024
- I don't know.
775
00:56:35,460 --> 00:56:37,094
She got attacked up there.
776
00:56:38,529 --> 00:56:40,765
Some kind of rabies?
777
00:56:40,765 --> 00:56:42,099
A virus?
778
00:56:42,099 --> 00:56:42,933
I don't know.
779
00:56:43,968 --> 00:56:45,503
- I think she's rotting.
780
00:56:47,171 --> 00:56:48,906
(Georgina wheezes)
781
00:56:48,906 --> 00:56:51,742
(Georgina coughs)
782
00:56:54,512 --> 00:56:55,345
- Come on.
783
00:57:00,117 --> 00:57:01,351
- Mom, don't do this.
784
00:57:03,488 --> 00:57:04,589
- Let us say goodbye.
785
00:57:34,284 --> 00:57:37,221
(Lisa sobs softly)
786
00:57:57,307 --> 00:57:59,409
- Come on, girls. We need to go.
787
00:58:00,511 --> 00:58:01,979
Okay?
788
00:58:01,979 --> 00:58:02,813
Come on.
789
00:58:07,518 --> 00:58:08,452
Good girls.
790
00:58:09,453 --> 00:58:10,454
Okay?
791
00:58:10,454 --> 00:58:11,288
Come here.
792
00:58:19,029 --> 00:58:21,532
(eerie music)
793
00:58:28,338 --> 00:58:30,641
We get to the car.
794
00:58:30,641 --> 00:58:31,776
We get out of here.
795
00:58:34,579 --> 00:58:35,412
- Mom.
796
00:58:37,548 --> 00:58:39,149
- Girls, what is it?
797
00:58:39,149 --> 00:58:39,984
- I...
798
00:58:41,218 --> 00:58:42,553
- I lost the keys.
799
00:58:45,255 --> 00:58:46,924
- Where are they?
800
00:58:46,924 --> 00:58:49,660
- I don't know, I
just dropped them.
801
00:58:49,660 --> 00:58:52,396
I... So, I'll go get them
in the light tomorrow.
802
00:58:57,902 --> 00:58:58,736
- Right.
803
00:59:00,605 --> 00:59:01,405
Okay.
804
00:59:04,775 --> 00:59:06,010
We get out of the house,
805
00:59:07,411 --> 00:59:10,047
and we run, and we
don't look back.
806
00:59:11,281 --> 00:59:12,717
We find somewhere to shelter,
807
00:59:13,784 --> 00:59:15,786
and we wait until morning,
808
00:59:15,786 --> 00:59:17,487
and we get help.
809
00:59:17,487 --> 00:59:20,190
Okay?
810
00:59:20,190 --> 00:59:21,025
Okay?
811
00:59:25,362 --> 00:59:26,964
Okay, stay with me.
812
00:59:35,172 --> 00:59:37,675
(eerie music)
813
00:59:58,062 --> 00:59:59,697
Will you do something for me?
814
00:59:59,697 --> 01:00:01,231
Okay, you run.
815
01:00:01,231 --> 01:00:03,200
You try and find the keys, okay?
816
01:00:03,200 --> 01:00:04,835
But you run.
817
01:00:04,835 --> 01:00:08,873
You find a house, you
find anywhere, and
you get help, okay?
818
01:00:08,873 --> 01:00:09,707
Okay?
819
01:00:11,508 --> 01:00:13,077
I can't leave Grandma.
820
01:00:14,478 --> 01:00:15,312
I can't.
821
01:00:17,281 --> 01:00:18,282
I can't go with you.
822
01:00:19,316 --> 01:00:20,685
I gotta do it for Dad.
823
01:00:22,252 --> 01:00:23,087
Okay?
824
01:00:23,087 --> 01:00:24,221
You promise me,
825
01:00:25,790 --> 01:00:29,526
that you will protect her
and yourself at all costs.
826
01:00:30,627 --> 01:00:31,428
You promise me?
827
01:00:36,200 --> 01:00:37,201
- I promise.
828
01:00:39,169 --> 01:00:40,738
- [Lisa] Good girl.
829
01:00:55,185 --> 01:00:56,887
- What are you doing?
- Come on.
830
01:00:56,887 --> 01:00:58,823
- Where's Mom?
- We've gotta go.
831
01:00:58,823 --> 01:01:00,290
- No! Jamie!
832
01:01:00,290 --> 01:01:02,092
I'm not leaving this
house without Mom!
833
01:01:02,092 --> 01:01:03,227
I'm not leaving without Mom!
834
01:01:03,227 --> 01:01:04,929
I'm not going
anywhere without her!
835
01:01:04,929 --> 01:01:06,596
- God damn it!
836
01:01:06,596 --> 01:01:07,664
Listen to me!
837
01:01:12,169 --> 01:01:13,904
We're fucking going, okay?
838
01:01:13,904 --> 01:01:15,740
- [Amelia] No!
839
01:01:15,740 --> 01:01:17,908
(squeals)
840
01:01:21,311 --> 01:01:26,316
(muffled thunder rumbles)
(suspenseful music)
841
01:02:00,417 --> 01:02:03,854
(muffled thunder rumbles)
842
01:02:28,245 --> 01:02:30,747
(phone rings)
843
01:02:33,717 --> 01:02:35,385
(phone rings)
844
01:02:35,385 --> 01:02:39,489
- [Operator] 911 operator.
What's your emergency?
845
01:02:40,624 --> 01:02:41,458
Hello?
846
01:02:44,361 --> 01:02:45,695
Hello?
847
01:02:45,695 --> 01:02:48,132
(bat snarls)
848
01:02:50,868 --> 01:02:51,668
Hello?
849
01:02:54,104 --> 01:02:56,140
(bat growls)
850
01:02:56,140 --> 01:02:59,944
(bat roars)
(Lisa screams)
851
01:02:59,944 --> 01:03:01,645
(phone thuds and dings)
852
01:03:01,645 --> 01:03:04,882
(Lisa screams)
853
01:03:04,882 --> 01:03:07,885
(bat snarls)
854
01:03:07,885 --> 01:03:09,887
(Lisa groans)
855
01:03:09,887 --> 01:03:12,456
(Lisa screams)
856
01:03:13,657 --> 01:03:16,726
(Lisa screams)
857
01:03:16,726 --> 01:03:19,629
(flesh squelches)
(bat snarls)
858
01:03:19,629 --> 01:03:22,066
(bat roars)
859
01:03:22,066 --> 01:03:23,901
(ominous music)
(Jamie and Amelia pant)
860
01:03:23,901 --> 01:03:26,736
(thunder rumbles)
861
01:03:33,844 --> 01:03:38,849
(Amelia sobs)
(Jamie pants)
862
01:03:39,449 --> 01:03:41,685
(Amelia grunts)
863
01:03:43,921 --> 01:03:48,926
(somber music)
(Amelia sobs)
864
01:03:50,694 --> 01:03:51,695
- I'm sorry.
865
01:03:55,499 --> 01:03:58,002
(Amelia sobs)
866
01:04:00,170 --> 01:04:02,206
We're gonna get
through it, okay?
867
01:04:02,206 --> 01:04:04,441
We're gonna get through it.
868
01:04:09,713 --> 01:04:11,848
- Jamie. (sobs)
869
01:04:11,848 --> 01:04:12,682
Jamie.
870
01:04:14,251 --> 01:04:17,821
I can't believe they're
gone and they're...
871
01:04:18,688 --> 01:04:20,624
- Don't think about it.
872
01:04:23,460 --> 01:04:25,162
- What happened?
873
01:04:25,162 --> 01:04:27,097
What happened to Dad?
874
01:04:27,097 --> 01:04:28,798
- Amelia. Not now, Amelia.
875
01:04:28,798 --> 01:04:30,700
- He's dead, he's dead.
876
01:04:32,302 --> 01:04:34,939
(sobs) He's dead.
877
01:04:34,939 --> 01:04:37,407
He's dead, he's dead, right?
878
01:04:37,407 --> 01:04:38,943
He's gone.
879
01:04:38,943 --> 01:04:40,610
He's gone, isn't he?
880
01:04:41,979 --> 01:04:43,914
(sobs)
881
01:04:57,461 --> 01:05:00,497
I don't just want
to survive tonight.
882
01:05:00,497 --> 01:05:02,566
I wanna kill that fucker.
883
01:05:03,800 --> 01:05:04,901
He took my...
884
01:05:06,503 --> 01:05:08,405
He took my family away!
885
01:05:13,177 --> 01:05:14,778
He took our family!
886
01:05:17,481 --> 01:05:19,416
(sobs)
887
01:05:34,564 --> 01:05:35,399
- Hey.
888
01:06:00,457 --> 01:06:03,160
- Why is that
thing following us?
889
01:06:08,132 --> 01:06:10,034
- When I was in the attic, I...
890
01:06:12,336 --> 01:06:14,238
I killed one of its offspring.
891
01:06:18,075 --> 01:06:20,444
It thinks we're predators.
892
01:06:20,444 --> 01:06:24,581
It's a protection,
animal instinct thing.
893
01:06:28,452 --> 01:06:31,688
(dark music)
894
01:06:31,688 --> 01:06:32,722
- What is that thing?
895
01:06:35,525 --> 01:06:36,693
- I don't know, like...
896
01:06:38,128 --> 01:06:42,166
Something left from when
they abandoned the place.
897
01:06:47,371 --> 01:06:50,774
- You said earlier that it
was a bat, but I saw it.
898
01:06:54,111 --> 01:06:55,512
Didn't look like one to me.
899
01:06:56,513 --> 01:06:58,415
Yeah, but it's like...
900
01:06:58,415 --> 01:06:59,849
It's mutated.
901
01:07:03,787 --> 01:07:06,156
It's like part bat, part...
902
01:07:07,624 --> 01:07:08,792
I don't know.
903
01:07:11,128 --> 01:07:13,130
- How long has it
been living up there?
904
01:07:15,599 --> 01:07:16,933
- Months? Years?
905
01:07:20,437 --> 01:07:22,106
It was hiding in the dark.
906
01:07:23,840 --> 01:07:25,008
Until we disturbed it.
907
01:07:36,920 --> 01:07:39,423
(eerie music)
908
01:08:07,751 --> 01:08:10,754
- I'm just gonna
go to the bathroom.
909
01:08:25,202 --> 01:08:28,205
(suspenseful music)
910
01:08:36,845 --> 01:08:40,350
(muffled thunder rumbles)
911
01:08:44,521 --> 01:08:45,922
- Is there anybody up there?
912
01:08:52,262 --> 01:08:53,630
Please can I have a sign?
913
01:08:56,099 --> 01:08:58,067
'Cause I don't know
what to do anymore.
914
01:09:02,606 --> 01:09:04,708
I can't do it without you.
915
01:09:08,378 --> 01:09:13,282
I know if you were here, you'd
tell me to stop being silly.
916
01:09:17,953 --> 01:09:20,790
But I don't know what to do.
917
01:09:20,790 --> 01:09:25,795
(water splashes)
(Amelia pants)
918
01:09:40,344 --> 01:09:43,413
(muffled clattering)
919
01:10:06,702 --> 01:10:07,537
Amelia?
920
01:10:24,987 --> 01:10:25,822
Amelia?
921
01:10:30,226 --> 01:10:32,896
(ominous music)
922
01:10:52,782 --> 01:10:55,752
(muffled squeaking)
923
01:11:04,661 --> 01:11:07,597
(breathes shakily)
924
01:11:11,267 --> 01:11:12,769
- What's going on?
925
01:11:14,871 --> 01:11:16,740
- I just heard...
926
01:11:16,740 --> 01:11:17,907
I thought I...
927
01:11:19,208 --> 01:11:20,043
Heard...
928
01:11:25,382 --> 01:11:26,516
(wings flap)
929
01:11:26,516 --> 01:11:28,885
(bat snarls)
(suspenseful music)
930
01:11:28,885 --> 01:11:31,219
(bat roars)
931
01:11:32,621 --> 01:11:35,291
(ominous music)
932
01:11:39,929 --> 01:11:42,332
(bat snarls)
933
01:11:47,737 --> 01:11:50,206
(Amelia screams)
934
01:11:50,206 --> 01:11:51,040
(thud)
935
01:11:51,040 --> 01:11:52,576
(screams)
936
01:11:52,576 --> 01:11:53,477
Amelia!
937
01:11:53,477 --> 01:11:56,680
(Amelia screams)
938
01:11:56,680 --> 01:12:01,585
(bat growls)
(Amelia screams)
939
01:12:03,952 --> 01:12:08,958
(Amelia screams)
(tense music)
940
01:12:09,693 --> 01:12:13,162
(Amelia groans)
941
01:12:13,162 --> 01:12:15,599
(bat snarls)
942
01:12:20,504 --> 01:12:24,708
(bat snarls)
(suspenseful music)
943
01:12:24,708 --> 01:12:27,043
(bat roars)
944
01:12:31,615 --> 01:12:32,882
(bat roars)
945
01:12:32,882 --> 01:12:34,851
(screams)
946
01:12:34,851 --> 01:12:36,786
(thud)
947
01:12:42,091 --> 01:12:47,096
(eerie music)
(groans softly)
948
01:13:02,879 --> 01:13:07,751
* Happy birthday to you
949
01:13:07,751 --> 01:13:12,722
* Happy birthday to you
950
01:13:12,722 --> 01:13:17,727
* Happy birthday, dear Jamie
951
01:13:19,062 --> 01:13:22,398
* Happy birthday to you
952
01:13:24,166 --> 01:13:28,337
- (chuckles) Hey,
honey. Come here.
953
01:13:28,337 --> 01:13:29,839
Sit down, honey.
954
01:13:29,839 --> 01:13:32,476
Come on, we got this. Watch
out for your sister, sit down.
955
01:13:32,476 --> 01:13:33,809
- [Amelia] Jamie!
956
01:13:33,809 --> 01:13:35,044
Make your wish count.
957
01:13:36,079 --> 01:13:37,547
Blow out your candles, honey.
958
01:13:40,216 --> 01:13:42,385
It's okay. I'll make
your wish for you.
959
01:13:43,219 --> 01:13:45,221
(blows)
960
01:13:48,224 --> 01:13:50,927
See? (chuckles)
961
01:13:53,362 --> 01:13:54,831
(sighs)
962
01:13:54,831 --> 01:13:57,100
(chuckles)
963
01:13:58,401 --> 01:14:00,303
- You were asleep
for some time, huh?
964
01:14:02,271 --> 01:14:05,108
(Amelia chuckles)
965
01:14:06,943 --> 01:14:07,877
- You're...
966
01:14:08,712 --> 01:14:09,546
You're...
967
01:14:16,285 --> 01:14:17,821
- Hey, Matty.
968
01:14:17,821 --> 01:14:20,724
Would you be a doll and go
and get us some more wine?
969
01:14:20,724 --> 01:14:23,860
I forgot to get some, and
I've had a drink or two.
970
01:14:23,860 --> 01:14:24,794
- Yeah, if you wouldn't mind.
971
01:14:24,794 --> 01:14:25,929
We can't exactly have this one
972
01:14:25,929 --> 01:14:27,463
out on the roads
tonight, can we?
973
01:14:27,463 --> 01:14:28,565
- [Lisa] Hey!
974
01:14:29,766 --> 01:14:31,568
- Yeah, if you wouldn't mind.
- Yeah, sure.
975
01:14:31,568 --> 01:14:34,838
I'll go now, no worries.
- Aww, sweetie.
976
01:14:37,106 --> 01:14:38,942
- No, please don't go.
977
01:14:41,144 --> 01:14:43,813
- It's okay, I'll be right back.
978
01:14:45,615 --> 01:14:47,617
- No, please don't
go. Please don't go.
979
01:14:47,617 --> 01:14:49,853
- I'll be right back.
980
01:14:49,853 --> 01:14:51,688
- No, please don't go.
981
01:14:53,657 --> 01:14:54,490
No.
982
01:14:56,059 --> 01:14:56,893
Matty!
983
01:14:58,027 --> 01:15:00,496
(eerie music)
984
01:15:04,433 --> 01:15:06,870
Matty, please don't leave me!
985
01:15:09,205 --> 01:15:11,207
(sobs)
986
01:15:11,207 --> 01:15:12,842
- Sweetie, don't cry.
987
01:15:13,809 --> 01:15:16,045
It's your birthday!
988
01:15:16,045 --> 01:15:17,581
(sighs) You should be happy.
989
01:15:23,119 --> 01:15:25,521
(bat snarls)
990
01:15:28,357 --> 01:15:31,094
(bat snarls)
991
01:15:31,094 --> 01:15:33,429
(bat roars)
992
01:15:37,532 --> 01:15:42,538
(ominous music)
(bat snarls)
993
01:15:50,446 --> 01:15:52,782
(bat roars)
994
01:15:55,151 --> 01:15:58,888
(suspenseful music)
995
01:15:58,888 --> 01:16:01,257
(bat snarls)
996
01:16:02,558 --> 01:16:04,994
(Jamie moans)
997
01:16:04,994 --> 01:16:07,396
(bat snarls)
998
01:16:09,298 --> 01:16:12,568
(bat breathes heavily)
999
01:16:18,407 --> 01:16:20,910
(Jamie moans)
1000
01:16:22,746 --> 01:16:25,982
(bat breathes heavily)
1001
01:16:37,794 --> 01:16:40,797
(muffled squeaking)
1002
01:16:47,904 --> 01:16:49,272
(Jamie gasps)
1003
01:16:49,272 --> 01:16:52,541
(bat pants and snarls)
1004
01:17:01,985 --> 01:17:04,387
(bat growls)
1005
01:17:12,929 --> 01:17:15,932
(suspenseful music)
1006
01:18:01,844 --> 01:18:04,280
(wings flap)
1007
01:18:09,285 --> 01:18:11,687
(bat snarls)
1008
01:18:17,126 --> 01:18:19,528
(bat growls)
1009
01:18:21,030 --> 01:18:23,232
(bat roars)
1010
01:18:23,232 --> 01:18:24,768
(Jamie screams)
1011
01:18:24,768 --> 01:18:29,773
(bat roars)
(Jamie screams)
1012
01:18:34,309 --> 01:18:39,315
(Jamie screams)
(bat snarls)
1013
01:18:40,716 --> 01:18:44,120
(Jamie screams)
1014
01:18:44,120 --> 01:18:45,154
(bones crack)
1015
01:18:45,154 --> 01:18:50,059
(Jamie gasps)
(bat grunts)
1016
01:18:51,127 --> 01:18:56,132
(Jamie grunts)
(bat snarls)
1017
01:19:01,603 --> 01:19:04,107
(Jamie pants)
1018
01:19:07,844 --> 01:19:12,849
(muffled thunder rumbles)
(suspenseful music)
1019
01:19:20,689 --> 01:19:22,758
(sword scrapes)
1020
01:19:22,758 --> 01:19:25,428
(ominous music)
1021
01:19:26,629 --> 01:19:29,933
(muffled thunder rumbles)
1022
01:19:29,933 --> 01:19:33,202
(bat breathes heavily)
1023
01:19:41,144 --> 01:19:45,581
(bat snarls)
(muffled thunder rumbles)
1024
01:19:45,581 --> 01:19:49,618
(Jamie grunts)
(bat shrieks)
1025
01:19:49,618 --> 01:19:52,856
(blood splatters)
1026
01:19:52,856 --> 01:19:57,861
(Jamie grunts)
(bat shrieks)
1027
01:19:58,827 --> 01:20:02,966
(Jamie screams)
(bat shrieks)
1028
01:20:02,966 --> 01:20:05,468
(Jamie pants)
1029
01:20:18,814 --> 01:20:23,818
(Jamie sobs and pants)
(eerie music)
1030
01:20:33,862 --> 01:20:37,300
(Jamie screams and sobs)
1031
01:20:39,135 --> 01:20:42,605
(muffled thunder rumbles)
1032
01:20:49,445 --> 01:20:52,081
(Jamie screams)
1033
01:20:53,983 --> 01:20:56,585
(Jamie sobs)
1034
01:20:56,585 --> 01:21:00,056
(muffled thunder rumbles)
1035
01:21:04,994 --> 01:21:07,430
(Jamie sobs)
1036
01:21:23,812 --> 01:21:26,315
(birds tweet)
1037
01:21:35,791 --> 01:21:38,962
(distant bats squeak)
1038
01:21:50,606 --> 01:21:53,242
(ominous tones)
1039
01:21:54,443 --> 01:21:57,246
(synth-pop music)
1040
01:22:39,788 --> 01:22:43,626
* The lights went black
in the dead sea harem *
1041
01:22:43,626 --> 01:22:48,630
* Winds sweep up through
the halls but yet no sound *
1042
01:22:49,532 --> 01:22:52,735
* And the temperature's down
1043
01:22:52,735 --> 01:22:54,937
* And it's darker now
1044
01:22:54,937 --> 01:22:58,341
* A shadow grows too
by a fleeting light *
1045
01:22:58,341 --> 01:23:02,511
* Where greed swings a
demon of a cruel delight *
1046
01:23:02,511 --> 01:23:06,115
* Piles of sand growing
features on the floor *
1047
01:23:06,115 --> 01:23:09,985
* The souls of the harem
moving to the door *
1048
01:23:09,985 --> 01:23:12,255
* A figure rose from the sand
1049
01:23:12,255 --> 01:23:14,389
* And glimpse its
shadow on the wall *
1050
01:23:14,389 --> 01:23:18,460
* Where a demon now stands
there, 10 feet tall *
1051
01:23:18,460 --> 01:23:21,864
* His broken leather wings
give a bitterly crack *
1052
01:23:21,864 --> 01:23:26,869
* As he stares in the darkness
with his smile driven back *
1053
01:23:27,636 --> 01:23:30,406
* So simmer down
1054
01:23:30,406 --> 01:23:33,675
* This is feeding town
61815