All language subtitles for A.Love.To.Remember.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,842 --> 00:00:20,281 [upbeat pop song] 2 00:00:34,295 --> 00:00:40,518 ♪ Hold my hand, till the courage sticks ♪ 3 00:00:40,692 --> 00:00:46,176 [alarm ringing] 4 00:00:52,443 --> 00:00:56,534 ♪ Hold me up, so I don't look weak ♪ 5 00:00:56,708 --> 00:01:01,322 ♪ Soon I'll stand on my own two feet ♪ 6 00:01:14,639 --> 00:01:17,033 Looking good today my babies! 7 00:01:17,207 --> 00:01:18,556 They're plants, Tenley! 8 00:01:18,730 --> 00:01:20,341 They're literally inanimate objects. 9 00:01:20,515 --> 00:01:21,690 You've got to get yourself a real pet. 10 00:01:21,864 --> 00:01:23,213 Good morning, Cami. 11 00:01:23,387 --> 00:01:25,476 Dinner later tonight, don't forget! 12 00:01:25,650 --> 00:01:27,391 Aye aye, captain. 13 00:01:47,542 --> 00:01:49,196 Morning, Mrs. Dearly! 14 00:01:56,507 --> 00:01:58,553 Tomatoes like acidic soil. 15 00:01:59,467 --> 00:02:02,165 Put a couple of tablespoons in your watering can. 16 00:02:02,339 --> 00:02:03,427 It will help. 17 00:02:06,604 --> 00:02:08,476 [message ping] 18 00:02:18,964 --> 00:02:20,488 So cool. 19 00:02:20,662 --> 00:02:21,619 No... 20 00:02:23,273 --> 00:02:25,710 So amazing. 21 00:02:25,884 --> 00:02:30,846 And you're amazing for sending it. Smiley face. 22 00:02:45,382 --> 00:02:46,427 [message ping] 23 00:02:58,265 --> 00:02:59,353 [camera snap] 24 00:03:01,050 --> 00:03:02,965 Wannabe Posh Spice. 25 00:03:04,401 --> 00:03:05,794 [camera snap] 26 00:03:06,708 --> 00:03:08,188 My mugshot? 27 00:03:09,450 --> 00:03:10,494 [camera snap] 28 00:03:12,061 --> 00:03:14,194 What is in my teeth? 29 00:03:16,457 --> 00:03:19,677 Just call him, tell him how you feel! 30 00:03:19,851 --> 00:03:22,463 You've been talking for a year and you've never even met him. 31 00:03:22,637 --> 00:03:25,248 The only guy I've ever talked to for that long was my dentist. 32 00:03:25,422 --> 00:03:27,685 We're just online friends. 33 00:03:27,859 --> 00:03:29,209 An environment chat room friendship 34 00:03:29,383 --> 00:03:31,385 shouldn't last a year, Ten. 35 00:03:31,559 --> 00:03:33,213 It's time to get this off your device 36 00:03:33,387 --> 00:03:34,257 and into the real world. 37 00:03:34,431 --> 00:03:35,911 Okay first of all, 38 00:03:36,085 --> 00:03:37,739 we met on an online sustainability forum, 39 00:03:37,913 --> 00:03:39,436 not a chat room. 40 00:03:39,610 --> 00:03:40,829 And second of all, how do we even know 41 00:03:41,003 --> 00:03:42,700 Jared feels the same way? 42 00:03:42,874 --> 00:03:46,487 When was the last time you went on a real date? 43 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 College, that was when. 44 00:03:48,532 --> 00:03:50,926 With that Henry guy who thought beer pong and cold pizza 45 00:03:51,100 --> 00:03:52,449 qualified as romantic. 46 00:03:52,623 --> 00:03:54,408 That's not fair! 47 00:03:54,582 --> 00:03:58,412 Sometimes Henry and I also went to the library together. 48 00:03:58,586 --> 00:04:00,675 Yeah, so he could copy all of your biology notes. 49 00:04:00,849 --> 00:04:02,416 [groaning] 50 00:04:02,590 --> 00:04:04,853 You've been crushing on this guy for too long. 51 00:04:05,027 --> 00:04:07,638 It's time to ask him to meet. 52 00:04:07,812 --> 00:04:10,554 The only way you'll know how he feels is if you meet him. 53 00:04:10,728 --> 00:04:12,339 And there's no guarantee that he's not a catfish. 54 00:04:12,513 --> 00:04:13,818 He could be a weirdo. 55 00:04:13,992 --> 00:04:16,778 You're right, okay. 56 00:04:16,952 --> 00:04:18,345 You got this. 57 00:04:18,519 --> 00:04:20,347 I don't know. 58 00:04:20,521 --> 00:04:22,044 Do you remember what happened the last time 59 00:04:22,218 --> 00:04:24,264 I tried to put myself out there romantically? 60 00:04:24,438 --> 00:04:26,396 The vigilante crime fighter guy? 61 00:04:26,570 --> 00:04:28,006 He was funny. 62 00:04:28,180 --> 00:04:30,313 He wore a costume under all of his clothing 63 00:04:30,487 --> 00:04:32,837 and broke his leg trying to jump off our fire escape. 64 00:04:33,011 --> 00:04:35,449 Yeah, like I said, he was hilarious. 65 00:04:35,623 --> 00:04:37,451 [Laughing] 66 00:04:37,625 --> 00:04:39,366 He couldn't fly! 67 00:04:39,540 --> 00:04:40,715 He tried. 68 00:04:43,587 --> 00:04:45,850 Come on Tenley, just go for it! 69 00:04:48,766 --> 00:04:50,725 Okay, okay. 70 00:04:50,899 --> 00:04:52,596 Just keep it casual. 71 00:04:52,770 --> 00:04:54,729 Tell him what ethically sourced diamonds you're into 72 00:04:54,903 --> 00:04:56,383 and how many kids you want to have. 73 00:04:56,557 --> 00:04:57,558 Cami! 74 00:04:57,732 --> 00:04:59,690 It's time. 75 00:04:59,864 --> 00:05:01,301 Okay. 76 00:05:03,477 --> 00:05:05,914 I'm going to take this over there. 77 00:05:06,088 --> 00:05:08,569 Alright Tenley, you got this. 78 00:05:08,743 --> 00:05:10,832 Just be very brave and call Jared. 79 00:05:11,006 --> 00:05:13,400 Calling Jared. 80 00:05:13,574 --> 00:05:14,923 [phone dialling] 81 00:05:15,097 --> 00:05:16,881 [repeating] Please don't pick up. 82 00:05:17,055 --> 00:05:17,795 Hello? 83 00:05:17,969 --> 00:05:18,883 Hello, Jared! 84 00:05:19,057 --> 00:05:20,320 Hi, it's me. 85 00:05:20,494 --> 00:05:21,451 It's Tenley. 86 00:05:21,625 --> 00:05:23,148 Tenley, hi! 87 00:05:23,323 --> 00:05:24,672 Wow, so cool to hear your voice. How are you? 88 00:05:24,846 --> 00:05:26,587 Yeah, good. 89 00:05:26,761 --> 00:05:27,718 So listen... 90 00:05:27,892 --> 00:05:29,416 I was thinking... 91 00:05:29,590 --> 00:05:30,982 just really not a big deal, 92 00:05:31,156 --> 00:05:33,289 but I have been wondering... 93 00:05:33,463 --> 00:05:35,465 Yeah? 94 00:05:35,639 --> 00:05:37,249 Hello? 95 00:05:37,424 --> 00:05:38,686 Maybe we should meet? 96 00:05:38,860 --> 00:05:40,601 Sure, how about coffee tomorrow? 97 00:05:40,775 --> 00:05:41,819 Milk and Honey at 9:30? 98 00:05:41,993 --> 00:05:43,299 Yes! 99 00:05:43,473 --> 00:05:45,606 I mean, very cool. 100 00:05:45,780 --> 00:05:48,304 Great, I'll see you there tomorrow. 101 00:05:48,478 --> 00:05:51,829 [upbeat instrumental music] 102 00:05:57,966 --> 00:05:59,141 [gasping] 103 00:06:00,577 --> 00:06:01,491 Whoa. 104 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 Hey. 105 00:06:05,103 --> 00:06:06,670 You dropped that. 106 00:06:06,844 --> 00:06:07,889 Sorry. 107 00:06:09,934 --> 00:06:11,588 You all right? 108 00:06:12,676 --> 00:06:15,462 It was a cute happy dance. 109 00:06:15,636 --> 00:06:17,725 I liked the spin. 110 00:06:17,899 --> 00:06:19,291 Did you win the lottery or something? 111 00:06:19,466 --> 00:06:20,467 No. 112 00:06:22,164 --> 00:06:24,775 Exactly how much of that dance did you see? 113 00:06:24,949 --> 00:06:26,516 What dance? 114 00:06:28,475 --> 00:06:30,041 What's your name? 115 00:06:31,173 --> 00:06:32,392 [Cami] Tenley! 116 00:06:33,654 --> 00:06:34,916 I have to go. 117 00:06:36,961 --> 00:06:38,659 I'm Everett. 118 00:06:42,227 --> 00:06:43,664 Who was that? 119 00:06:43,838 --> 00:06:45,405 I don't know. 120 00:06:50,975 --> 00:06:52,542 -Cami! -Yeah? 121 00:06:52,716 --> 00:06:53,761 We're meeting at our favorite cafe tomorrow 122 00:06:53,935 --> 00:06:55,371 and I have nothing to wear. 123 00:06:55,545 --> 00:06:57,373 It's true, your options are dismal. 124 00:06:57,547 --> 00:06:59,767 You dress like you could have a job interview at any moment. 125 00:06:59,941 --> 00:07:01,769 Fortunately, you have a very stylish best friend 126 00:07:01,943 --> 00:07:03,684 who works in fashion. 127 00:07:03,858 --> 00:07:05,642 Where are you going? 128 00:07:08,645 --> 00:07:09,864 Oh, that's stunning! 129 00:07:10,038 --> 00:07:12,127 Take it, it's perfect. 130 00:07:12,301 --> 00:07:15,347 And keep your soil samples away from the chiffon. 131 00:07:15,522 --> 00:07:17,349 Thank you Cami, you're the best. 132 00:07:17,524 --> 00:07:18,568 I know. 133 00:07:22,964 --> 00:07:24,748 Hello, nice to meet you. 134 00:07:25,880 --> 00:07:27,490 I'm Tenley. 135 00:07:31,668 --> 00:07:35,193 [fanciful music playing] 136 00:07:52,297 --> 00:07:53,647 Tenley. 137 00:07:53,821 --> 00:07:56,563 Wow, you look so beautiful. 138 00:07:56,737 --> 00:08:02,177 Tenley... Tenley... Tenley. 139 00:08:03,918 --> 00:08:07,095 Tenley... 140 00:08:10,272 --> 00:08:12,100 Tenley, wake up! 141 00:08:12,274 --> 00:08:13,536 Tenley, you overslept. 142 00:08:13,710 --> 00:08:14,711 What? 143 00:08:14,885 --> 00:08:16,626 -What time is it? -9:15. 144 00:08:16,800 --> 00:08:18,454 I overslept. I can't believe I overslept! 145 00:08:18,628 --> 00:08:20,804 -I never oversleep. -Oh, I'm aware. 146 00:08:21,588 --> 00:08:23,459 It's okay, don't stress. It'll all be okay! 147 00:08:23,633 --> 00:08:24,982 [ripping sound] 148 00:08:28,986 --> 00:08:29,987 It's a sign! 149 00:08:30,161 --> 00:08:31,946 It's a sign I shouldn't go. 150 00:08:32,120 --> 00:08:33,643 I should call him and tell him 151 00:08:33,817 --> 00:08:35,079 that I've got a last minute plane to catch. 152 00:08:35,253 --> 00:08:36,690 Or that I've got a job in Tasmania 153 00:08:36,864 --> 00:08:37,865 and I'm never coming back. 154 00:08:38,039 --> 00:08:39,127 Or that I'm officially a plant. 155 00:08:39,301 --> 00:08:40,955 That's it! I'm a shrub now. 156 00:08:41,129 --> 00:08:42,957 I'm a shrub and I never move and I never date 157 00:08:43,131 --> 00:08:44,045 and I certainly never leave the house-- 158 00:08:44,219 --> 00:08:45,873 Snap out of it! 159 00:08:46,047 --> 00:08:48,092 No one is going to Tasmania, or turning into a shrub. 160 00:08:48,266 --> 00:08:50,181 Calm down, breathe. 161 00:08:50,355 --> 00:08:53,010 Everything's gonna be fine. 162 00:08:53,184 --> 00:08:55,491 Put this on, go for coffee and be yourself. 163 00:08:55,665 --> 00:08:57,145 Okay? 164 00:08:57,319 --> 00:08:59,582 And hurry up, you're going to be late. 165 00:09:38,403 --> 00:09:40,536 [phone ringing] 166 00:09:40,710 --> 00:09:42,146 OMG, how did it go? 167 00:09:42,320 --> 00:09:43,844 He stood me up. 168 00:09:44,018 --> 00:09:45,193 No, he didn't! 169 00:09:45,367 --> 00:09:46,629 Mmm-hmm. 170 00:09:46,803 --> 00:09:48,109 Call him. 171 00:09:48,283 --> 00:09:50,851 Get an explanation, he owes you that. 172 00:09:51,025 --> 00:09:52,983 I don't know Cam, maybe I should just let it go. 173 00:09:53,157 --> 00:09:54,724 Ten, you've spoken to him every day for a year. 174 00:09:54,898 --> 00:09:56,030 He owes you a conversation. 175 00:09:56,204 --> 00:09:57,248 He can't just ghost you. 176 00:09:57,422 --> 00:09:58,293 Okay. 177 00:09:58,467 --> 00:09:59,860 Okay, you're right. 178 00:10:00,034 --> 00:10:01,513 But please don't let this discourage you 179 00:10:01,688 --> 00:10:02,689 from taking risks. 180 00:10:02,863 --> 00:10:04,386 Yeah, thank you. 181 00:10:06,214 --> 00:10:08,042 [phone ringing] 182 00:10:11,175 --> 00:10:12,960 Hello? 183 00:10:13,134 --> 00:10:15,919 Jared hi, just wondering why you decided to stand me up? 184 00:10:16,093 --> 00:10:17,529 Was I kidding myself into thinking 185 00:10:17,704 --> 00:10:18,705 that maybe we could have-- 186 00:10:18,879 --> 00:10:20,010 Hold on, slow down. 187 00:10:20,184 --> 00:10:21,925 I'm Doctor McMahon. 188 00:10:22,099 --> 00:10:23,971 I'm the attending physician here at Mercy General Hospital. 189 00:10:24,145 --> 00:10:25,668 I hate to be the one to tell you this, 190 00:10:25,842 --> 00:10:27,583 but Jared was in a bike accident this morning 191 00:10:27,757 --> 00:10:29,063 and brought into us. 192 00:10:29,237 --> 00:10:30,673 Is he okay? Tell me what I can do. 193 00:10:30,847 --> 00:10:32,240 Oh yeah, he's stable and he's going to be 194 00:10:32,414 --> 00:10:33,241 back to himself in no time, don't you worry. 195 00:10:33,415 --> 00:10:35,025 I do need to ask though, 196 00:10:35,199 --> 00:10:37,593 do you know if he has any allergies to anything? 197 00:10:37,767 --> 00:10:39,856 Strawberries, cats, tree nuts and the word moist. 198 00:10:40,030 --> 00:10:43,251 Dang, sounds like you two have a beautiful relationship. 199 00:10:43,425 --> 00:10:45,949 Yeah, I guess we kind of do. 200 00:10:46,123 --> 00:10:47,864 Okay, well he's going to be in room 314. 201 00:10:48,038 --> 00:10:48,865 What's your name? 202 00:10:49,039 --> 00:10:50,737 Tenley. T-E-N-L-E-Y. 203 00:10:50,911 --> 00:10:52,390 Got it. 204 00:10:52,564 --> 00:10:53,783 I'm going to add you to the visitors list. 205 00:10:53,957 --> 00:10:54,958 You're his wife, right? 206 00:10:55,132 --> 00:10:57,308 Yes, of course. 207 00:10:57,482 --> 00:10:59,876 Great, I'll see you soon, Mrs. Carr. 208 00:11:00,050 --> 00:11:01,748 Hello? 209 00:11:01,922 --> 00:11:04,098 You keep fighting the good fight! 210 00:11:10,757 --> 00:11:12,106 I told you not to keep trying 211 00:11:12,280 --> 00:11:13,585 to build that furniture by yourself. 212 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 This is the fourth time this week. 213 00:11:15,413 --> 00:11:17,894 Please hire someone before you lose an eye. 214 00:11:18,068 --> 00:11:19,940 Say hi to the wife for me. 215 00:11:22,420 --> 00:11:25,641 The nurse is on a break, can I help you? 216 00:11:25,815 --> 00:11:27,077 Yes, I think we spoke on the phone? 217 00:11:27,251 --> 00:11:28,949 I'm Tenley looking for Jared Carr? 218 00:11:29,123 --> 00:11:29,950 Oh yes, of course. 219 00:11:30,124 --> 00:11:31,516 Jared, yes. 220 00:11:31,691 --> 00:11:34,215 I just need you to sign the visitors log. 221 00:11:34,389 --> 00:11:36,783 Then I have a couple of forms I need you to sign. 222 00:11:36,957 --> 00:11:38,349 Sure. 223 00:11:38,523 --> 00:11:41,483 I need your signature here on this one. 224 00:11:42,919 --> 00:11:43,920 There. 225 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 And then a Sue Mary over there. 226 00:11:46,009 --> 00:11:47,315 Yes. 227 00:11:47,489 --> 00:11:48,620 And just your initials on that one. 228 00:11:48,795 --> 00:11:49,926 Okay. 229 00:11:50,100 --> 00:11:51,623 Great. 230 00:11:51,798 --> 00:11:53,451 That was so cute, "allergic to the word moist." 231 00:11:53,625 --> 00:11:56,803 Thank you, I think there might have been a mistake here. 232 00:11:56,977 --> 00:11:58,674 You know what? 233 00:11:58,848 --> 00:12:00,154 I'm going to get you to have a seat here, Mrs. Carr. 234 00:12:00,328 --> 00:12:01,633 I'll let you know when you can see him. 235 00:12:01,808 --> 00:12:02,809 Actually, it's Sweeney. 236 00:12:02,983 --> 00:12:04,419 My last name is Sweeney. 237 00:12:04,593 --> 00:12:07,335 Keeping your own last name, I like that. 238 00:12:17,171 --> 00:12:18,172 Ms. Sweeney. 239 00:12:18,346 --> 00:12:19,869 You can see him now. 240 00:12:35,189 --> 00:12:36,451 Hi. 241 00:12:38,322 --> 00:12:39,976 I'm Tenley. 242 00:12:43,414 --> 00:12:45,939 It's nice to finally meet you. 243 00:12:48,593 --> 00:12:52,946 Well, this is definitely not how I pictured our first date going. 244 00:12:55,949 --> 00:12:59,735 Maybe it'll be a funny story to tell the grandkids one day. 245 00:12:59,909 --> 00:13:00,910 Jared! 246 00:13:05,523 --> 00:13:08,439 It's you! It's you! 247 00:13:08,613 --> 00:13:10,137 Let me look at you. 248 00:13:10,311 --> 00:13:11,747 I'm sorry, who are you? 249 00:13:11,921 --> 00:13:14,402 I am Jared's mother dear, Lynn. 250 00:13:14,576 --> 00:13:17,361 The doctor just told us about you. 251 00:13:23,237 --> 00:13:24,107 Happy dance? 252 00:13:24,281 --> 00:13:25,282 Handsome stranger guy? 253 00:13:25,456 --> 00:13:26,849 You two know each other? 254 00:13:27,023 --> 00:13:28,764 No. 255 00:13:28,938 --> 00:13:30,461 Does someone want to tell me what's going on here? 256 00:13:30,635 --> 00:13:32,768 Hi folks. 257 00:13:32,942 --> 00:13:34,378 Just wanted to give you all an update. 258 00:13:34,552 --> 00:13:36,076 As you know, 259 00:13:36,250 --> 00:13:37,860 Jared took a significant bump on the head. 260 00:13:38,034 --> 00:13:40,384 So we're keeping him in a deep sleep 261 00:13:40,558 --> 00:13:42,125 until the swelling goes down. 262 00:13:42,299 --> 00:13:43,561 But we're confident that 263 00:13:43,735 --> 00:13:45,041 he'll be back on his feet in no time. 264 00:13:45,215 --> 00:13:46,956 That's great news, thank you doctor. 265 00:13:47,130 --> 00:13:48,088 Oh, don't thank me. 266 00:13:48,262 --> 00:13:49,959 Thank her. 267 00:13:50,133 --> 00:13:53,093 He's going to be okay, Mrs. Carr, all thanks to you. 268 00:13:53,267 --> 00:13:55,356 Excuse me? 269 00:13:55,530 --> 00:13:57,967 Right, Sweeney! My bad. 270 00:13:58,141 --> 00:14:00,361 Those forms, consenting to us continuing the treatment. 271 00:14:00,535 --> 00:14:02,319 They saved his life. 272 00:14:02,493 --> 00:14:06,802 He's lucky to have you, lucky you got here so quickly. 273 00:14:06,976 --> 00:14:08,325 I, umm-- 274 00:14:08,499 --> 00:14:10,371 Oh come on now! Don't be so humble. 275 00:14:10,545 --> 00:14:12,112 You saved him! 276 00:14:14,157 --> 00:14:16,029 That's what I signed? 277 00:14:16,203 --> 00:14:17,813 No no no, I, I-- 278 00:14:17,987 --> 00:14:21,121 You you you, saved his life. 279 00:14:21,295 --> 00:14:23,253 Either that or you're committing insurance fraud. 280 00:14:23,427 --> 00:14:25,473 Am I right? 281 00:14:25,647 --> 00:14:28,258 Ha ha, I got you. Zing! 282 00:14:28,432 --> 00:14:30,304 -Can you imagine? -Yeah. 283 00:14:30,478 --> 00:14:31,827 Who would do such a thing? 284 00:14:32,001 --> 00:14:33,307 -Right? -Crazy! 285 00:14:33,481 --> 00:14:35,004 Sorry to break up the comedy routine. 286 00:14:35,178 --> 00:14:36,571 That's good stuff and everything, it is. 287 00:14:36,745 --> 00:14:40,444 But can someone explain to me who this woman is? 288 00:14:40,618 --> 00:14:42,142 She's his wife? 289 00:14:42,316 --> 00:14:43,708 She's his wife? 290 00:14:43,883 --> 00:14:45,319 I have been wanting Jared to get married. 291 00:14:45,493 --> 00:14:47,234 And I find out today of all days-- 292 00:14:47,408 --> 00:14:50,063 Okay, now I just-- 293 00:14:50,237 --> 00:14:55,895 [talking over each other] 294 00:14:56,678 --> 00:14:57,897 Hey! 295 00:14:58,071 --> 00:14:59,986 Everyone simmer down. 296 00:15:00,160 --> 00:15:02,292 This is fragile time for Jared 297 00:15:02,466 --> 00:15:04,904 and coma patients are sensitive to noise. 298 00:15:05,078 --> 00:15:07,341 So please, I'm going to have to ask you all 299 00:15:07,515 --> 00:15:08,995 to take the party some place else. 300 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 Can't we stay? 301 00:15:10,910 --> 00:15:12,433 I'm his mother, I can't just leave him like this. 302 00:15:12,607 --> 00:15:15,392 What Jared needs right now is rest and quiet. 303 00:15:15,566 --> 00:15:18,221 He's in good hands, I promise. 304 00:15:18,395 --> 00:15:20,006 I'll tell you what. 305 00:15:20,180 --> 00:15:21,398 Why don't we all go back to the house? 306 00:15:21,572 --> 00:15:23,618 You can explain this thing over dinner-- 307 00:15:23,792 --> 00:15:26,360 Ronnie, that's ridiculous-- 308 00:15:26,534 --> 00:15:30,886 No, maybe we don't understand but she's family now. 309 00:15:31,060 --> 00:15:32,757 Thank you. 310 00:15:32,932 --> 00:15:35,021 It's been a strange day, I think I should just get home. 311 00:15:35,195 --> 00:15:37,327 -I agree with that. -Nonsense! 312 00:15:37,501 --> 00:15:39,242 You probably haven't eaten all day 313 00:15:39,416 --> 00:15:41,853 and we would love to meet you. 314 00:15:42,028 --> 00:15:43,507 We insist you come to dinner. 315 00:15:43,681 --> 00:15:45,031 Absolutely! 316 00:15:48,556 --> 00:15:51,559 O what noble mind is here o'erthrown! 317 00:15:51,733 --> 00:15:54,605 The courtier's, soldier's... 318 00:15:54,779 --> 00:15:56,042 I forgot the rest. 319 00:15:56,216 --> 00:15:57,913 Just keep practicing. 320 00:15:58,087 --> 00:16:00,437 She's got a big audition for the school play coming up. 321 00:16:00,611 --> 00:16:03,527 I'm doing Ophelia's monologue from Hamlet. 322 00:16:04,528 --> 00:16:08,402 Faye, time for dinner. Go get your father. 323 00:16:08,576 --> 00:16:10,230 Dad! It's dinner time! 324 00:16:10,404 --> 00:16:12,101 Can't a man bocce in peace? 325 00:16:12,275 --> 00:16:14,408 I said go get him, not yell at him. 326 00:16:14,582 --> 00:16:16,976 Fine, I'm going. 327 00:16:20,327 --> 00:16:22,242 Oh no need, Petal. I've got this. 328 00:16:22,416 --> 00:16:23,591 Thanks. 329 00:16:29,597 --> 00:16:32,034 Father, the queen has dispatched me 330 00:16:32,208 --> 00:16:35,385 to fetch thee to dine in the great hall. 331 00:16:35,559 --> 00:16:37,561 Okay, I'll be a minute. 332 00:16:37,735 --> 00:16:39,476 Sir, the time for sporting has expired. 333 00:16:39,650 --> 00:16:41,174 Your kin dines in the great hall. 334 00:16:41,348 --> 00:16:42,697 Make haste! 335 00:16:42,871 --> 00:16:44,655 Don't you speak regular English anymore? 336 00:16:44,829 --> 00:16:47,658 Mom said dinner is almost ready and she wants you to help. 337 00:16:47,832 --> 00:16:50,400 Well, after you m'lady. 338 00:16:52,533 --> 00:16:55,275 Salad, salad, salad, I got it. 339 00:16:56,885 --> 00:17:00,280 So, you must be the mystery wife behind door number 1. 340 00:17:00,454 --> 00:17:02,151 Betsey. 341 00:17:02,325 --> 00:17:05,154 Tenley, we do have a lot of questions for you. 342 00:17:05,328 --> 00:17:06,634 I'll say. 343 00:17:06,808 --> 00:17:09,593 I'm sorry, I know this is a lot to absorb. 344 00:17:09,767 --> 00:17:11,465 I really care about Jared, 345 00:17:11,639 --> 00:17:14,468 but this is just a misunderstanding that spiraled. 346 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 I once took a plane to Rochester, Minnesota 347 00:17:16,818 --> 00:17:18,733 and I was supposed to go to Rochester, New York. 348 00:17:18,907 --> 00:17:19,995 That's a misunderstanding! 349 00:17:20,169 --> 00:17:21,431 Oh. 350 00:17:21,605 --> 00:17:23,259 We are just grateful you're here. 351 00:17:23,433 --> 00:17:25,609 Is anybody going to mention how messed up this is? 352 00:17:25,783 --> 00:17:27,350 Everett, don't be such a guard dog. 353 00:17:27,524 --> 00:17:30,310 So, was it a Vegas wedding or something? 354 00:17:30,484 --> 00:17:32,660 Or did you guys go on that reality TV show 355 00:17:32,834 --> 00:17:35,271 where you meet the person and marry them on the same day? 356 00:17:35,445 --> 00:17:37,056 Okay, let's not overwhelm her. 357 00:17:37,230 --> 00:17:39,058 Let's start with something simple. 358 00:17:39,232 --> 00:17:41,451 Like, what do you do for a living? 359 00:17:41,625 --> 00:17:43,236 I'm a horticulturist. 360 00:17:43,410 --> 00:17:45,368 I specialize in eco-friendly farming. 361 00:17:45,542 --> 00:17:48,632 And I have recently narrowed my focus to soil methods. 362 00:17:52,767 --> 00:17:54,638 I also just heard how boring that sounds. 363 00:17:54,812 --> 00:17:56,336 No. 364 00:17:56,510 --> 00:17:57,685 It sounds like a great match for my Jared. 365 00:17:57,859 --> 00:17:59,382 He loves that stuff. 366 00:17:59,556 --> 00:18:01,993 He feels very strongly about plastic bottles. 367 00:18:02,168 --> 00:18:03,560 He's even more angry at straws. 368 00:18:03,734 --> 00:18:04,779 Jared is so driven to work with people 369 00:18:04,953 --> 00:18:06,694 who want to better the planet. 370 00:18:06,868 --> 00:18:08,522 That's actually how we met, on a sustainability forum. 371 00:18:08,696 --> 00:18:10,741 A chat room? 372 00:18:10,915 --> 00:18:12,091 Seriously? 373 00:18:12,265 --> 00:18:13,657 No, a forum. 374 00:18:13,831 --> 00:18:15,224 What's the difference? 375 00:18:15,398 --> 00:18:17,574 Now that sounds perfect for my Jared. 376 00:18:17,748 --> 00:18:21,143 Meeting a girl who loves reusable plastic. 377 00:18:21,317 --> 00:18:24,799 I once used a pillowcase for a plastic bag. 378 00:18:24,973 --> 00:18:26,366 That's very inventive, Ron. 379 00:18:28,716 --> 00:18:30,283 Yeah, it's inventive, it's good. 380 00:18:30,457 --> 00:18:33,373 How do we know that she's for real? 381 00:18:33,547 --> 00:18:34,548 When's his birthday? 382 00:18:34,722 --> 00:18:36,202 January 10th, but I'm not his-- 383 00:18:36,376 --> 00:18:37,855 -What's his favorite place? -Rose Valley. 384 00:18:38,029 --> 00:18:38,856 But I'm trying to tell you that I'm not his-- 385 00:18:39,030 --> 00:18:40,771 What's his pet peeve? 386 00:18:40,945 --> 00:18:41,946 People touching his laptop screen and leaving fingerprints. 387 00:18:42,121 --> 00:18:43,252 But for the last time, people-- 388 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 Oh, she got you! 389 00:18:45,211 --> 00:18:47,474 Everett, enough! 390 00:18:47,648 --> 00:18:50,346 Tenley, I insist you stay with us tonight. 391 00:18:50,520 --> 00:18:53,088 It's been a long day, and you should just rest up here. 392 00:18:53,262 --> 00:18:54,785 I really shouldn't-- 393 00:18:54,959 --> 00:18:56,787 Nonsense, you will stay in Jared's old room 394 00:18:56,961 --> 00:18:58,267 and that is that! 395 00:18:58,441 --> 00:19:01,444 -Lovely. -Good. 396 00:19:01,618 --> 00:19:02,576 But, you don't even... 397 00:19:02,750 --> 00:19:05,883 Alright okay, I'm done. 398 00:19:06,971 --> 00:19:08,756 But I am onto you. 399 00:19:10,845 --> 00:19:12,542 And when he was 16, 400 00:19:12,716 --> 00:19:15,763 he demanded that we all learn how to compost. 401 00:19:15,937 --> 00:19:17,634 He used to dress up like a fish 402 00:19:17,808 --> 00:19:19,636 and get people to sign petitions. 403 00:19:19,810 --> 00:19:21,812 Well, he sounds like a wonderful child. 404 00:19:21,986 --> 00:19:23,336 He really was. 405 00:19:23,510 --> 00:19:25,599 Always very conscious of others. 406 00:19:25,773 --> 00:19:28,776 But very private about his love life. 407 00:19:28,950 --> 00:19:32,823 And of course, attached at the hip with Everett. 408 00:19:32,997 --> 00:19:35,348 Do you have a big family? 409 00:19:35,522 --> 00:19:37,524 No, it's just me and my mom. 410 00:19:37,698 --> 00:19:40,527 We're like the two musketeers. 411 00:19:40,701 --> 00:19:41,615 Kind of. 412 00:19:41,789 --> 00:19:43,399 That's nice. 413 00:19:43,573 --> 00:19:46,620 I'll bet you are your mother's treasure! 414 00:19:51,015 --> 00:19:53,104 Lynn, I'm really sorry to have to tell you this, 415 00:19:53,279 --> 00:19:54,628 -but I'm not-- -Mom! 416 00:19:54,802 --> 00:19:55,846 Yes, dear? 417 00:19:56,020 --> 00:19:58,197 Can you help me run lines? 418 00:19:59,459 --> 00:20:02,201 Of course, be right there. 419 00:20:02,375 --> 00:20:04,159 Just give me a minute, Petal. 420 00:20:04,333 --> 00:20:05,900 She really wants to ace this audition. 421 00:20:06,074 --> 00:20:07,771 No worries. Umm, the restroom? 422 00:20:07,945 --> 00:20:09,773 Oh yeah, just down the hall. 423 00:20:13,429 --> 00:20:15,562 What are you doing? 424 00:20:15,736 --> 00:20:19,000 Just tell them the truth Tenley, you're being ridiculous! 425 00:20:29,750 --> 00:20:32,579 Woman arrested for pretending... 426 00:20:45,983 --> 00:20:46,854 Just do it. 427 00:20:47,028 --> 00:20:48,464 Just say it and run. 428 00:20:48,638 --> 00:20:52,425 I can't do this without Jared, Ron. 429 00:20:52,599 --> 00:20:54,557 How bad is it? 430 00:20:54,731 --> 00:20:56,472 We have a week until we're toast. 431 00:20:56,646 --> 00:20:58,431 He's not going to be ready in time. 432 00:20:59,997 --> 00:21:01,390 Tenley. 433 00:21:04,393 --> 00:21:06,352 You rang? 434 00:21:12,836 --> 00:21:14,273 This is perfect! 435 00:21:14,447 --> 00:21:15,622 What is? 436 00:21:15,796 --> 00:21:17,319 Tenley can help you. 437 00:21:18,364 --> 00:21:19,887 Help with what, exactly? 438 00:21:20,061 --> 00:21:22,542 No way Ron, absolutely not. 439 00:21:22,716 --> 00:21:24,718 Just think about it. 440 00:21:24,892 --> 00:21:27,373 She has similar expertise to Jared. 441 00:21:27,547 --> 00:21:29,244 She can help you with the presentation. 442 00:21:29,418 --> 00:21:32,943 All you need to do is tell her what you need, Everett. 443 00:21:33,117 --> 00:21:34,728 Swallow your pride. 444 00:21:34,902 --> 00:21:36,295 Speak up boy! 445 00:21:39,559 --> 00:21:41,169 Jared and I have a start up 446 00:21:41,343 --> 00:21:42,866 that's being circled by a conglomerate: Panama. 447 00:21:43,040 --> 00:21:44,477 They're trying to acquire us. 448 00:21:44,651 --> 00:21:47,262 Evil overlord corporation, you get the gist. 449 00:21:47,436 --> 00:21:49,917 Unfortunately, a large portion of our shareholders 450 00:21:50,091 --> 00:21:51,745 are actually considering the deal. 451 00:21:51,919 --> 00:21:54,225 It would be the death of our company. 452 00:21:54,400 --> 00:21:55,705 Oh... 453 00:21:55,879 --> 00:21:56,837 There's no way a conglomerate like that 454 00:21:57,011 --> 00:21:58,447 would sustain our ethos. 455 00:21:58,621 --> 00:22:01,276 They are just trying to buy up small business 456 00:22:01,450 --> 00:22:02,843 to eliminate competition. 457 00:22:03,017 --> 00:22:04,497 They'd throw out our green practices, 458 00:22:04,671 --> 00:22:05,933 they'd throw our employees down the drain. 459 00:22:06,107 --> 00:22:07,761 It would be our nightmare. 460 00:22:07,935 --> 00:22:09,589 That's awful. 461 00:22:09,763 --> 00:22:12,461 But I don't understand how I would help? 462 00:22:13,549 --> 00:22:16,378 Jared and I were trying to prepare a presentation 463 00:22:16,552 --> 00:22:19,338 to remind the board of the company's mission, the values. 464 00:22:19,512 --> 00:22:21,383 Trying to convince them not to sell. 465 00:22:21,557 --> 00:22:23,298 I see. 466 00:22:23,472 --> 00:22:27,302 Well, I was the financial side, Jared was sustainability. 467 00:22:27,476 --> 00:22:30,479 I know some sustainability, but it's not enough to finish. 468 00:22:30,653 --> 00:22:33,569 And that is where you come in, Tenley. 469 00:22:33,743 --> 00:22:36,659 It's going to be a lot of work, so you should say no. 470 00:22:36,833 --> 00:22:38,705 Yeah, tonight has gotten really out of hand-- 471 00:22:38,879 --> 00:22:41,098 My son's business depends on it. 472 00:22:42,796 --> 00:22:43,797 Please. 473 00:22:46,103 --> 00:22:47,627 Okay... 474 00:22:47,801 --> 00:22:49,150 Okay. 475 00:22:49,324 --> 00:22:51,457 Great, I'll let you two sort it out. 476 00:22:54,764 --> 00:22:56,636 Alright. 477 00:22:56,810 --> 00:22:58,768 So... 478 00:22:58,942 --> 00:22:59,943 So. 479 00:23:03,686 --> 00:23:05,558 This is what we're working with so far. 480 00:23:05,732 --> 00:23:07,037 Wow. 481 00:23:07,211 --> 00:23:08,822 This is messy. 482 00:23:08,996 --> 00:23:11,825 You know, no one is forcing you. 483 00:23:11,999 --> 00:23:14,305 You really don't like asking for help, do you? 484 00:23:14,480 --> 00:23:16,482 Not from people I don't know. 485 00:23:18,222 --> 00:23:20,529 Why were you so happy the other night? 486 00:23:20,703 --> 00:23:22,749 I don't know what you're talking about. 487 00:23:22,923 --> 00:23:25,012 Yes you do, you threw a phone at me. 488 00:23:25,186 --> 00:23:27,057 You remember that? 489 00:23:27,231 --> 00:23:28,668 Yes. 490 00:23:28,842 --> 00:23:31,584 I was talking to Jared, if you must know. 491 00:23:33,716 --> 00:23:36,632 Why did Jared keep his marriage a secret? 492 00:23:38,155 --> 00:23:39,896 Something doesn't smell right about this. 493 00:23:40,070 --> 00:23:42,508 I'm going to figure out what you're hiding. 494 00:23:44,031 --> 00:23:47,121 Tenley, I put fresh sheets on Jared's bed for you. 495 00:23:47,295 --> 00:23:49,906 -Thank you, Lynn. -You're welcome, dear. 496 00:23:53,170 --> 00:23:54,737 Let's just forget it. 497 00:23:54,911 --> 00:23:57,000 What about the presentation? 498 00:24:00,003 --> 00:24:02,615 You know what I don't understand? 499 00:24:02,789 --> 00:24:04,617 Is how I randomly run into a girl in the street 500 00:24:04,791 --> 00:24:08,055 and the next day, I find out she's my best friends wife. 501 00:24:10,623 --> 00:24:12,625 So Jared never told anyone about me? 502 00:24:12,799 --> 00:24:13,930 No. 503 00:24:14,931 --> 00:24:18,979 And I'm going to guess he never told you about me, either. 504 00:24:25,638 --> 00:24:27,727 It's my nightmare, Cam. 505 00:24:27,901 --> 00:24:30,120 They think I'm his wife! 506 00:24:30,294 --> 00:24:31,557 And now on top of everything, 507 00:24:31,731 --> 00:24:32,949 I have to help save the business. 508 00:24:33,123 --> 00:24:34,995 It's like every time I try to escape, 509 00:24:35,169 --> 00:24:37,084 I somehow end up with something else that needs to be saved. 510 00:24:37,258 --> 00:24:38,651 They sound like reasonable people, 511 00:24:38,825 --> 00:24:40,827 just tell them. 512 00:24:41,001 --> 00:24:42,655 And say what? 513 00:24:44,613 --> 00:24:46,746 Hi, I'm the random internet lady 514 00:24:46,920 --> 00:24:48,661 that apparently committed insurance fraud 515 00:24:48,835 --> 00:24:50,750 when I saved your son's life earlier 516 00:24:50,924 --> 00:24:52,316 and now you're all convinced 517 00:24:52,491 --> 00:24:54,101 that we ran away together and got married 518 00:24:54,275 --> 00:24:55,798 when really, this morning would've been the first time 519 00:24:55,972 --> 00:24:57,104 I actually met the guy? 520 00:24:57,278 --> 00:24:58,540 Yes, because that's the truth. 521 00:24:58,714 --> 00:25:02,588 OMG, I knew it. 522 00:25:02,762 --> 00:25:04,720 Cam, I gotta go. 523 00:25:05,765 --> 00:25:07,593 Betsey, we can talk about this. 524 00:25:07,767 --> 00:25:10,160 So you lied about everything? 525 00:25:10,334 --> 00:25:11,727 Not exactly. 526 00:25:11,901 --> 00:25:13,076 I wonder what the authorities would say 527 00:25:13,250 --> 00:25:14,513 if they found out about this? 528 00:25:14,687 --> 00:25:16,950 Please, I am begging you. 529 00:25:17,124 --> 00:25:20,997 Chill, I'm not going to blow up your little secret. 530 00:25:21,171 --> 00:25:21,911 You're not? 531 00:25:22,085 --> 00:25:23,609 No way. 532 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 My mom would be heartbroken. 533 00:25:25,741 --> 00:25:28,657 She's been wanting Jared to find someone for literally ever. 534 00:25:28,831 --> 00:25:30,703 I spent the whole night trying to tell you all, 535 00:25:30,877 --> 00:25:32,487 but I couldn't get a word in edgewise. 536 00:25:32,661 --> 00:25:34,402 Welcome to my life. 537 00:25:34,576 --> 00:25:37,057 It takes two weeks to get my mom to sign a permission slip. 538 00:25:37,231 --> 00:25:39,015 Why don't you just wait till Jared wakes up? 539 00:25:39,189 --> 00:25:40,974 My family's under so much stress already. 540 00:25:41,148 --> 00:25:43,019 I don't think they can handle more bad news. 541 00:25:43,193 --> 00:25:44,499 I don't know... 542 00:25:44,673 --> 00:25:45,848 Plus, it sounds like Jared and Everett 543 00:25:46,022 --> 00:25:47,633 need you to bail the business out. 544 00:25:47,807 --> 00:25:49,504 You can't just leave now. 545 00:25:49,678 --> 00:25:51,854 This company is everything to them. 546 00:25:52,028 --> 00:25:54,074 And, my parents took out a second mortgage 547 00:25:54,248 --> 00:25:56,729 to help them get the business off the ground. 548 00:25:56,903 --> 00:25:57,773 Oh no. 549 00:25:57,947 --> 00:25:59,558 Oh yes. 550 00:25:59,732 --> 00:26:00,994 You leave now and my whole family 551 00:26:01,168 --> 00:26:02,517 is going to the poor house. 552 00:26:02,691 --> 00:26:04,345 You're in deep, lady. 553 00:26:06,086 --> 00:26:07,217 Buried. 554 00:26:10,090 --> 00:26:11,221 Thank you. 555 00:26:11,395 --> 00:26:13,528 For saving my brother 556 00:26:13,702 --> 00:26:15,878 and for agreeing to help his business. 557 00:26:16,052 --> 00:26:18,185 I know you're just some internet weirdo 558 00:26:18,359 --> 00:26:20,056 and technically I should like, 559 00:26:20,230 --> 00:26:21,928 karate chop you and call the cops. 560 00:26:22,102 --> 00:26:25,888 But you seem pretty okay to me. 561 00:26:26,062 --> 00:26:27,237 Thank you. 562 00:26:27,411 --> 00:26:28,804 Betsey? 563 00:26:28,978 --> 00:26:30,197 Yeah? 564 00:26:30,371 --> 00:26:31,720 What's with Everett? 565 00:26:32,852 --> 00:26:34,462 Don't worry about him. 566 00:26:34,636 --> 00:26:37,117 We're basically his only family, so he's protective. 567 00:26:37,291 --> 00:26:38,335 He means well. 568 00:26:41,861 --> 00:26:43,558 It's my nightmare. 569 00:26:43,732 --> 00:26:45,865 It's absolutely my nightmare. 570 00:26:58,181 --> 00:26:59,618 Jared? 571 00:26:59,792 --> 00:27:02,708 Jared it's me, your mother, Lynn Carr. 572 00:27:02,882 --> 00:27:05,798 He's got a concussion, he's not deaf. 573 00:27:05,972 --> 00:27:07,190 Mom? 574 00:27:07,364 --> 00:27:08,844 Good morning. 575 00:27:09,018 --> 00:27:10,890 Ah, he's awake. 576 00:27:11,064 --> 00:27:12,718 Wonderful. 577 00:27:12,892 --> 00:27:14,633 Let's have a look here. 578 00:27:17,070 --> 00:27:18,332 That's very bright, mister. 579 00:27:18,506 --> 00:27:19,812 Well, you had a bump on the head. 580 00:27:19,986 --> 00:27:20,900 Bike accident. 581 00:27:21,074 --> 00:27:22,249 I did? 582 00:27:24,251 --> 00:27:25,818 My head feels like cotton. 583 00:27:25,992 --> 00:27:27,994 Mmm-hmm, that's the gauze. 584 00:27:28,168 --> 00:27:29,996 Please don't pull that off. 585 00:27:37,917 --> 00:27:39,570 Who are you? 586 00:27:39,745 --> 00:27:42,095 Me? I'm Tenley. 587 00:27:43,749 --> 00:27:44,967 Oh dear. 588 00:27:45,141 --> 00:27:46,708 Okie dokie, artichokie. 589 00:27:46,882 --> 00:27:48,014 Night night. 590 00:27:48,188 --> 00:27:49,711 What happened? Is he okay? 591 00:27:49,885 --> 00:27:50,886 Oh, nothing to worry about. 592 00:27:51,060 --> 00:27:52,801 He's still heavily sedated. 593 00:27:52,975 --> 00:27:54,629 Perfectly normal for him to be a little bit loopy. 594 00:27:54,803 --> 00:27:56,805 He'll be in and out for the next few days. 595 00:27:56,979 --> 00:27:58,764 Now, as soon as his head injury is stabilized, 596 00:27:58,938 --> 00:28:02,724 we definitely need to operate on that knee. 597 00:28:02,898 --> 00:28:04,683 But he will be okay? 598 00:28:04,857 --> 00:28:07,163 He'll be able to eat jello like a normal person one day? 599 00:28:07,337 --> 00:28:09,949 Oh yeah, fork and all. 600 00:28:10,123 --> 00:28:12,212 Or do you eat jello with a spoon? 601 00:28:12,386 --> 00:28:14,693 You know what? I think I'm team fork. 602 00:28:14,867 --> 00:28:17,043 Anyways, all we have to do now is let him rest 603 00:28:17,217 --> 00:28:19,306 and let the body do the work. 604 00:28:22,004 --> 00:28:25,181 We should go too, we have a lot of work to do. 605 00:28:28,010 --> 00:28:30,056 You don't have to help me, you know. 606 00:28:30,230 --> 00:28:34,669 Ron can be hard to say no to, but I can handle this on my own. 607 00:28:34,843 --> 00:28:35,801 Okay, sure. 608 00:28:36,889 --> 00:28:38,717 Just out of curiosity, 609 00:28:38,891 --> 00:28:42,155 what percentage of household waste can be recycled? 610 00:28:42,329 --> 00:28:43,156 52 percent. 611 00:28:43,330 --> 00:28:44,853 Oh... 84. 612 00:28:45,636 --> 00:28:48,422 It's okay to just admit you need my help. 613 00:29:07,441 --> 00:29:09,660 If we're going to do this, I need you to be honest with me. 614 00:29:09,835 --> 00:29:11,401 No lies. 615 00:29:11,575 --> 00:29:14,317 I can't do business with people I can't trust. 616 00:29:14,491 --> 00:29:15,405 Okay. 617 00:29:17,059 --> 00:29:18,278 So, tell me honestly. 618 00:29:18,452 --> 00:29:20,759 Why didn't Jared tell us about you? 619 00:29:24,850 --> 00:29:26,329 Honestly? 620 00:29:26,503 --> 00:29:27,896 I don't know. 621 00:29:31,334 --> 00:29:32,422 Alright. 622 00:29:35,034 --> 00:29:36,949 Let's get to work then. 623 00:29:54,227 --> 00:29:56,925 Alright, I'll meet you in the conference room. 624 00:29:59,058 --> 00:30:00,276 You know where that is, right? 625 00:30:00,450 --> 00:30:01,712 Yes. 626 00:30:01,887 --> 00:30:02,931 Of course. 627 00:30:09,242 --> 00:30:12,854 Please be the conference room... 628 00:30:18,077 --> 00:30:19,339 Oh no. 629 00:30:20,470 --> 00:30:21,384 Uh-oh. 630 00:30:21,863 --> 00:30:23,778 Everett! Everett help! 631 00:30:23,952 --> 00:30:25,824 A little help in here, please! 632 00:30:26,650 --> 00:30:28,435 Hi... 633 00:30:28,609 --> 00:30:34,267 I just wanted to make sure that the cleaning products 634 00:30:34,441 --> 00:30:36,182 were all non-toxic. 635 00:30:36,356 --> 00:30:37,966 And uh... yes. 636 00:30:38,140 --> 00:30:41,100 Look at that, this is a good choice. 637 00:30:42,579 --> 00:30:43,929 Okay. 638 00:30:48,977 --> 00:30:51,327 The sustainability initiatives, they're remarkable. 639 00:30:51,501 --> 00:30:54,200 But you're forcing the customer to eat the bulk of the costs. 640 00:30:54,374 --> 00:30:56,115 We've been over and over this. 641 00:30:56,289 --> 00:30:58,552 We can't keep our employees paid if some of that burden 642 00:30:58,726 --> 00:31:00,075 doesn't fall on the consumer. 643 00:31:00,249 --> 00:31:01,947 Right, but that's why a lot of people 644 00:31:02,121 --> 00:31:04,297 shy away from green products is because of the cost. 645 00:31:04,471 --> 00:31:07,126 If you want to stand out, you have to be affordable. 646 00:31:07,300 --> 00:31:09,650 The board is going to sell, I can feel it. 647 00:31:10,390 --> 00:31:12,305 Ronnie and Lynn, they put all their trust in us 648 00:31:12,479 --> 00:31:14,220 and we're going to fail them. 649 00:31:14,394 --> 00:31:16,004 There has to be a way to streamline. 650 00:31:16,178 --> 00:31:18,050 Make your products appeal to consumers. 651 00:31:18,224 --> 00:31:20,574 Actually be able to compete with Panama. 652 00:31:20,748 --> 00:31:23,011 If you have any miracle solutions, 653 00:31:23,185 --> 00:31:24,491 I am all ears. 654 00:31:32,368 --> 00:31:33,979 This doesn't make any sense. 655 00:31:34,153 --> 00:31:35,806 Of course it does! 656 00:31:35,981 --> 00:31:37,286 When you're only selling expensive imported products-- 657 00:31:37,460 --> 00:31:39,419 No, no, not that, you. 658 00:31:41,987 --> 00:31:43,684 What do you mean? 659 00:31:43,858 --> 00:31:46,078 I've known Jared my entire life, he tells me everything. 660 00:31:46,252 --> 00:31:47,906 He told me the time that he peed himself 661 00:31:48,080 --> 00:31:50,256 in sophomore gym class after the quarter mile run. 662 00:31:50,430 --> 00:31:51,910 And he had already showered and changed, 663 00:31:52,084 --> 00:31:53,520 so he didn't have to, but he did. 664 00:31:53,694 --> 00:31:56,349 Because he tells me everything. 665 00:31:56,523 --> 00:32:01,223 But you, he hasn't told me anything about you. 666 00:32:05,010 --> 00:32:06,620 I get it. 667 00:32:06,794 --> 00:32:08,883 It's a lot to take in. 668 00:32:09,057 --> 00:32:10,493 And the last thing I intended 669 00:32:10,667 --> 00:32:14,019 was for my presence to cause such a tornado. 670 00:32:14,193 --> 00:32:17,326 I promise I only want what's best for Jared. 671 00:32:17,500 --> 00:32:19,241 And I was trying to do what was right in the moment, 672 00:32:19,415 --> 00:32:20,939 but I see now that I just need to come out-- 673 00:32:21,113 --> 00:32:22,636 [phone ringing] 674 00:32:24,029 --> 00:32:25,378 Hi Lynn. 675 00:32:25,552 --> 00:32:27,597 No I haven't yet, I will, I will. 676 00:32:27,771 --> 00:32:29,643 Okay, bye. 677 00:32:29,817 --> 00:32:31,558 That's Lynn, she's insisting we both go to dinner tonight. 678 00:32:31,732 --> 00:32:33,516 I'm sorry, what were you saying? 679 00:32:35,257 --> 00:32:36,563 Nothing. 680 00:32:40,393 --> 00:32:43,091 He was an awful soccer player. 681 00:32:43,265 --> 00:32:46,442 Always kicking it in the wrong goal. 682 00:32:46,616 --> 00:32:49,228 Everett was always the athlete of the family. 683 00:32:49,402 --> 00:32:50,707 I don't know about that, 684 00:32:50,881 --> 00:32:51,404 he had me beat in track and field. 685 00:32:51,578 --> 00:32:52,579 Nonsense! 686 00:32:52,753 --> 00:32:54,146 Jared always ran like a giraffe 687 00:32:54,320 --> 00:32:56,452 that got shot with a tranquilizer dart. 688 00:32:56,626 --> 00:32:58,280 You let him win. 689 00:32:58,454 --> 00:33:01,631 He was lucky to have you watching out for him. 690 00:33:01,805 --> 00:33:04,286 No, I was lucky to have you guys. 691 00:33:05,548 --> 00:33:07,463 It must have been nice having siblings. 692 00:33:07,637 --> 00:33:09,291 I always wanted them. 693 00:33:09,465 --> 00:33:11,902 Well our family is your family now, Petal. 694 00:33:12,077 --> 00:33:14,601 And we're all in this together. 695 00:33:14,775 --> 00:33:16,385 You should stay again tonight. 696 00:33:16,559 --> 00:33:17,560 We'll have breakfast in the morning. 697 00:33:17,734 --> 00:33:19,388 Yeah, stay! 698 00:33:19,562 --> 00:33:21,216 I would love that. 699 00:33:22,565 --> 00:33:25,003 -Oh, thank you. -Thank you. 700 00:33:29,616 --> 00:33:31,400 Let's get started earlier tomorrow. 701 00:33:31,574 --> 00:33:32,575 We're running out of time. 702 00:33:32,749 --> 00:33:34,099 Yeah, sure. 703 00:33:34,273 --> 00:33:36,275 I'll come pick you up first thing. 704 00:33:36,449 --> 00:33:38,059 Sounds good. 705 00:33:41,758 --> 00:33:43,630 What? 706 00:33:43,804 --> 00:33:46,720 Nothing, I just haven't seen that shirt in forever. 707 00:33:46,894 --> 00:33:48,983 I guess Jared's had it the whole time. 708 00:33:49,157 --> 00:33:51,507 I'm sorry, I thought this was Jared's. 709 00:33:51,681 --> 00:33:53,161 Doesn't matter. 710 00:33:56,556 --> 00:33:57,513 Alright. 711 00:33:59,428 --> 00:34:00,647 Tomorrow. 712 00:34:01,822 --> 00:34:03,215 See you tomorrow. 713 00:34:06,696 --> 00:34:07,610 [gasping] 714 00:34:07,784 --> 00:34:09,177 Jiminy Cricket! 715 00:34:09,351 --> 00:34:11,310 You scared me. 716 00:34:11,484 --> 00:34:13,616 So, how did it go today? 717 00:34:13,790 --> 00:34:15,401 It was worse than I thought it would be. 718 00:34:15,575 --> 00:34:17,620 Everett definitely doesn't trust me. 719 00:34:17,794 --> 00:34:20,145 Well, you did just emerge from some chat room 720 00:34:20,319 --> 00:34:21,668 and dupe your way into my family. 721 00:34:21,842 --> 00:34:23,061 So can you blame him? 722 00:34:23,235 --> 00:34:24,192 No. 723 00:34:24,888 --> 00:34:26,542 So what's the deal? 724 00:34:26,716 --> 00:34:28,544 You guys are his only family. What's that all about? 725 00:34:28,718 --> 00:34:30,546 He lost his parents when he was young. 726 00:34:30,720 --> 00:34:32,679 His grandparents raised him and when they passed, 727 00:34:32,853 --> 00:34:34,246 my family just kind of took him in. 728 00:34:34,420 --> 00:34:35,682 He's basically my brother. 729 00:34:35,856 --> 00:34:37,510 I'm sorry, I didn't know that. 730 00:34:37,684 --> 00:34:38,772 He pretends to be all put together, 731 00:34:38,946 --> 00:34:41,296 but really, he's kind of a mush. 732 00:34:41,470 --> 00:34:43,081 [door opening] 733 00:34:43,255 --> 00:34:45,083 What was that? 734 00:34:45,257 --> 00:34:47,607 Betsey... 735 00:34:47,781 --> 00:34:48,825 Betsey, move! 736 00:34:48,999 --> 00:34:50,479 -I can explain. -Move! 737 00:34:50,653 --> 00:34:52,525 No! 738 00:34:52,699 --> 00:34:54,048 Hey! 739 00:34:54,222 --> 00:34:56,311 That's why you're always in Jared's room. 740 00:34:56,485 --> 00:34:58,008 Who is that boy? 741 00:34:58,183 --> 00:34:59,358 Is that your boyfriend? 742 00:34:59,532 --> 00:35:01,316 No... kind of. 743 00:35:01,490 --> 00:35:02,970 His name is Ryan. 744 00:35:03,144 --> 00:35:04,537 I know my mom would never let me date him, 745 00:35:04,711 --> 00:35:06,234 so we just hang out in the yard and talk 746 00:35:06,408 --> 00:35:07,540 and that's all, I swear. 747 00:35:07,714 --> 00:35:09,759 No, that's not acceptable. 748 00:35:09,933 --> 00:35:10,760 You can't hide this! 749 00:35:10,934 --> 00:35:12,588 Oh yes I can. 750 00:35:12,762 --> 00:35:16,114 And I was doing a good job of it until you showed up. 751 00:35:16,288 --> 00:35:17,637 Would you like me to call my mom in here 752 00:35:17,811 --> 00:35:20,074 and tell her your little secret? 753 00:35:20,248 --> 00:35:21,031 Mom! 754 00:35:21,206 --> 00:35:22,163 Shhh! 755 00:35:24,252 --> 00:35:25,645 Chill! 756 00:35:25,819 --> 00:35:27,212 You know I wouldn't actually tell her. 757 00:35:27,386 --> 00:35:28,778 We need you to help save the business 758 00:35:28,952 --> 00:35:30,563 and make sure my parents don't lose the house 759 00:35:30,737 --> 00:35:32,434 and blah-- 760 00:35:32,608 --> 00:35:34,393 Have you ever tried just asking her for permission? 761 00:35:34,567 --> 00:35:36,743 Oh no I'm telling you, she wouldn't go for it. 762 00:35:36,917 --> 00:35:38,571 She's really strict. 763 00:35:40,442 --> 00:35:44,054 Tell him to come back tomorrow at a reasonable hour. 764 00:35:44,229 --> 00:35:46,405 I'll help you talk to your mom. 765 00:35:46,579 --> 00:35:47,580 Fine. 766 00:35:51,714 --> 00:35:54,717 Also tell him to stop throwing rocks, it's very rude. 767 00:35:54,891 --> 00:35:56,241 Okay. 768 00:35:56,415 --> 00:35:57,372 Good girl. 769 00:36:11,430 --> 00:36:17,349 [Lynn talking to someone] 770 00:36:23,964 --> 00:36:26,271 Oh, good morning dear! 771 00:36:26,445 --> 00:36:28,142 Tenley, this is Larissa. 772 00:36:28,316 --> 00:36:30,884 Larissa, this is Tenley, Jared's wife. 773 00:36:32,755 --> 00:36:34,061 Hi. 774 00:36:34,235 --> 00:36:36,411 Excuse me, did you just say wife? 775 00:36:37,978 --> 00:36:38,979 Tenley... 776 00:36:39,153 --> 00:36:40,502 Jared never mentioned you. 777 00:36:40,676 --> 00:36:42,417 How long have you two known each other? 778 00:36:42,591 --> 00:36:44,593 About a year or so. 779 00:36:44,767 --> 00:36:45,855 A year? 780 00:36:46,029 --> 00:36:47,596 Larissa, I made some brownies. 781 00:36:47,770 --> 00:36:49,555 You have to take some with you. 782 00:36:49,729 --> 00:36:50,817 Okay. 783 00:36:50,991 --> 00:36:56,126 Hey mom, this is my friend, Ryan. 784 00:36:56,301 --> 00:36:57,606 Oh? 785 00:36:57,780 --> 00:36:59,869 Hi Mrs. Carr, so nice to meet you. 786 00:37:00,043 --> 00:37:02,132 I was hoping I could take Betsey to homecoming, 787 00:37:02,307 --> 00:37:04,526 if that would be okay with you? 788 00:37:04,700 --> 00:37:05,788 Oh. 789 00:37:07,486 --> 00:37:08,574 Great! 790 00:37:13,318 --> 00:37:15,755 Ryan, is that yours? 791 00:37:15,929 --> 00:37:18,845 Sure is, it's my Franken-bike. 792 00:37:21,108 --> 00:37:23,284 Betsey, kitchen. Now. 793 00:37:28,768 --> 00:37:31,466 So you're the secret wife, eh? 794 00:37:31,640 --> 00:37:34,643 Careful, secret boyfriend. 795 00:37:34,817 --> 00:37:37,342 Apparently everyone is just full of secrets. 796 00:37:37,516 --> 00:37:39,344 Mom, it's just a dance! 797 00:37:39,518 --> 00:37:41,868 It's not like I'm joining a cult or something. 798 00:37:42,042 --> 00:37:43,696 You never let me do anything! 799 00:37:43,870 --> 00:37:46,046 I'm not a kid anymore. 800 00:37:49,397 --> 00:37:51,878 Maybe I should go over there. 801 00:37:55,577 --> 00:37:56,883 What's going on? 802 00:37:57,057 --> 00:37:59,451 Betsey has a boyfriend. 803 00:38:02,062 --> 00:38:03,324 Yikes. 804 00:38:03,498 --> 00:38:05,718 Who showed up on that death mobile! 805 00:38:05,892 --> 00:38:08,982 OMG, will one of you guys talk some sense into this lady? 806 00:38:09,156 --> 00:38:11,201 Hey, that is Mom to you. 807 00:38:11,376 --> 00:38:12,812 What if... 808 00:38:12,986 --> 00:38:14,901 What if Betsey can go to the dance 809 00:38:15,075 --> 00:38:18,513 on the condition that she not ride the franken-bike. 810 00:38:19,384 --> 00:38:21,124 Come on Lynn, 811 00:38:21,299 --> 00:38:22,952 you let Jared take Larissa to the same dance, same age. 812 00:38:23,126 --> 00:38:25,433 I'll drive them. 813 00:38:25,607 --> 00:38:26,695 That's nice of you. 814 00:38:26,869 --> 00:38:28,175 It's nothing. 815 00:38:28,349 --> 00:38:30,308 Lynn, all high schoolers go to dances. 816 00:38:30,482 --> 00:38:31,918 You should give this a chance. 817 00:38:32,092 --> 00:38:33,572 Exactly! 818 00:38:33,746 --> 00:38:35,574 It's not the middle ages, or whatever. 819 00:38:35,748 --> 00:38:38,316 You can't just lock me in a tower. 820 00:38:41,406 --> 00:38:42,407 Fine! 821 00:38:42,581 --> 00:38:45,453 But no motorcycle. 822 00:38:45,627 --> 00:38:47,499 And I don't want to hear, "Mom can I get my nose pierced?" 823 00:38:47,673 --> 00:38:49,457 ever again, you hear me? 824 00:38:49,631 --> 00:38:51,720 I'll just do it when I go to college! 825 00:38:51,894 --> 00:38:53,069 Thanks you guys! 826 00:38:59,685 --> 00:39:00,816 These look so good. 827 00:39:00,990 --> 00:39:03,471 Yeah, we had them last night. 828 00:39:05,691 --> 00:39:08,911 So, he's been with you a full year? 829 00:39:09,085 --> 00:39:10,913 I'm sorry. 830 00:39:11,087 --> 00:39:12,698 You have nothing to apologize for. 831 00:39:12,872 --> 00:39:15,657 You seem great. 832 00:39:15,831 --> 00:39:17,746 Thank you, so do you. 833 00:39:20,619 --> 00:39:21,620 Bye. 834 00:39:29,497 --> 00:39:31,456 You don't need to worry about her. 835 00:39:31,630 --> 00:39:33,371 You have got to stop doing that. 836 00:39:33,545 --> 00:39:35,677 I don't even know how you enter without making any noise. 837 00:39:35,851 --> 00:39:37,592 You're like a Prius! 838 00:39:38,637 --> 00:39:40,029 She and Jared are just friends. 839 00:39:40,203 --> 00:39:41,683 They dated in high school, 840 00:39:41,857 --> 00:39:43,729 but since then they've just been homies. 841 00:39:43,903 --> 00:39:45,992 So you don't need to worry. 842 00:39:46,166 --> 00:39:47,820 I got a call back! 843 00:39:47,994 --> 00:39:50,736 Nice, not bad for a theater nerd. 844 00:39:50,910 --> 00:39:52,825 I should do a dress rehearsal tonight for everyone! 845 00:39:52,999 --> 00:39:54,304 Tenley, will you come? 846 00:39:54,479 --> 00:39:55,871 Oh, I don't know if I can. 847 00:39:56,045 --> 00:39:57,482 Please! I need this part. 848 00:39:57,656 --> 00:39:59,005 And I really want your feedback. 849 00:39:59,179 --> 00:40:02,400 It's a school play, not the Oscars. 850 00:40:03,270 --> 00:40:05,403 Actually, I would love to come. 851 00:40:05,577 --> 00:40:06,621 Really? 852 00:40:10,495 --> 00:40:11,496 We're late. 853 00:40:11,670 --> 00:40:13,062 Could we stop at my place first? 854 00:40:13,236 --> 00:40:14,673 Sure. 855 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 That's my shirt too. 856 00:40:27,250 --> 00:40:28,774 [Narrator] The female rhino rebuffs 857 00:40:28,948 --> 00:40:30,602 the attention of the male. 858 00:40:30,776 --> 00:40:32,778 But the male remains persistent in his quest for-- 859 00:40:32,952 --> 00:40:34,649 You're home. 860 00:40:34,823 --> 00:40:36,695 I was about to file a missing persons report about you. 861 00:40:36,869 --> 00:40:38,827 What are you wearing? 862 00:40:39,001 --> 00:40:40,002 Hi... 863 00:40:40,176 --> 00:40:41,569 This is Everett, Jared's friend. 864 00:40:41,743 --> 00:40:42,788 Hi, I'm Cami. 865 00:40:42,962 --> 00:40:43,832 Hey. 866 00:40:44,006 --> 00:40:45,617 I have to change. 867 00:40:56,758 --> 00:40:58,804 How is it you went from being a completely dateless recluse 868 00:40:58,978 --> 00:41:00,545 to married and dragging some model to our place 869 00:41:00,719 --> 00:41:02,024 in the span of like two days? 870 00:41:02,198 --> 00:41:03,852 He's not a model, he's Jared's best friend 871 00:41:04,026 --> 00:41:05,767 and quasi brother, I guess. 872 00:41:05,941 --> 00:41:07,508 So why is he here? 873 00:41:07,682 --> 00:41:09,641 Because his business with Jared is a sinking ship 874 00:41:09,815 --> 00:41:11,556 that apparently only I can save. 875 00:41:11,730 --> 00:41:13,819 Otherwise Ronnie and Lynn are going to lose their house. 876 00:41:13,993 --> 00:41:15,429 Jared's sister Betsey knows everything, 877 00:41:15,603 --> 00:41:17,300 But she's insisting that I keep it a secret. 878 00:41:17,475 --> 00:41:19,564 Oh, and I met Larissa, Jared's high school sweetheart, 879 00:41:19,738 --> 00:41:22,175 which was the cherry on top of a disaster sundae. 880 00:41:22,349 --> 00:41:25,047 There are too many characters, I cannot follow this. 881 00:41:25,613 --> 00:41:27,528 I don't even know how to tell them. 882 00:41:27,702 --> 00:41:29,791 Every time I try, I get interrupted by a doctor 883 00:41:29,965 --> 00:41:30,792 or a teenager. 884 00:41:30,966 --> 00:41:32,098 Wait, what teenager? 885 00:41:32,272 --> 00:41:33,665 There are two, Faye and Betsey. 886 00:41:33,839 --> 00:41:35,536 Tenley, get a grip and just tell them. 887 00:41:35,710 --> 00:41:36,929 Cami, they'll hate me. 888 00:41:37,103 --> 00:41:38,757 Why are you doing all this? 889 00:41:38,931 --> 00:41:40,585 For a guy that literally didn't tell anyone in his life 890 00:41:40,759 --> 00:41:42,325 that you exist! 891 00:41:42,500 --> 00:41:44,110 You talked my ear off about Jared for a year. 892 00:41:44,284 --> 00:41:45,067 Don't you think it's weird that no one in his life 893 00:41:45,241 --> 00:41:46,939 knows about you? 894 00:41:47,113 --> 00:41:47,809 Did you ever consider that maybe this whole thing 895 00:41:47,983 --> 00:41:49,245 is one-sided? 896 00:41:50,333 --> 00:41:51,726 1-800-OUCH. 897 00:41:51,900 --> 00:41:54,163 1-800-HARSH-BUT-TRUE. 898 00:41:54,337 --> 00:41:56,601 It's about more than just Jared. 899 00:41:56,775 --> 00:41:59,865 Everett can't pull off the presentation alone. 900 00:42:00,039 --> 00:42:01,170 Cami... 901 00:42:03,129 --> 00:42:04,609 He needs my help. 902 00:42:05,871 --> 00:42:07,742 I don't want to hurt them. 903 00:42:09,004 --> 00:42:11,180 Ten, you're already hurting them. 904 00:42:20,799 --> 00:42:24,063 [foot tapping] 905 00:42:29,895 --> 00:42:31,853 Aww, little Tenley. 906 00:42:35,683 --> 00:42:36,815 [throat clearing] 907 00:42:37,642 --> 00:42:38,643 You ready? 908 00:42:38,817 --> 00:42:40,862 -Yeah. -Let's go. 909 00:42:41,036 --> 00:42:42,603 Don't forget your lunch. 910 00:42:44,170 --> 00:42:45,258 Thank you. 911 00:42:47,826 --> 00:42:49,479 No, that is not the right composting method. 912 00:42:49,654 --> 00:42:50,959 Let me see. 913 00:42:51,133 --> 00:42:52,004 It is the right composting method. 914 00:42:52,178 --> 00:42:53,396 Jared did it himself. 915 00:42:53,571 --> 00:42:55,790 No it isn't, give me the thing. 916 00:42:57,139 --> 00:42:58,097 Wrong! 917 00:42:59,881 --> 00:43:01,013 Alright, I think we need to eat some lunch. 918 00:43:01,187 --> 00:43:02,014 We're both a little hangry. 919 00:43:02,188 --> 00:43:03,624 I'm not hangry. 920 00:43:07,367 --> 00:43:10,109 Okay, maybe I am a little hangry. 921 00:43:19,118 --> 00:43:21,033 Wow, I've got a sandwich. 922 00:43:23,949 --> 00:43:25,559 That's quite the spread. 923 00:43:25,733 --> 00:43:27,692 Yeah, I grew most of it in my garden. 924 00:43:27,866 --> 00:43:29,345 You're a green thumb? 925 00:43:29,519 --> 00:43:31,609 I try to buy local, I use my own produce. 926 00:43:31,783 --> 00:43:33,872 It's actually pretty affordable. Do you want some? 927 00:43:34,046 --> 00:43:36,701 You can get all of this locally? 928 00:43:36,875 --> 00:43:39,529 Actually very affordable. 929 00:43:39,704 --> 00:43:40,748 That's good. 930 00:43:40,922 --> 00:43:42,271 Affordable, Everett! 931 00:43:45,318 --> 00:43:46,232 How affordable? 932 00:43:46,406 --> 00:43:48,582 Like $3.50... 933 00:43:48,756 --> 00:43:50,279 $3.50, that's it? 934 00:43:50,453 --> 00:43:52,064 Yes! 935 00:43:52,238 --> 00:43:53,718 Eliminate all the companies you pay to import. 936 00:43:53,892 --> 00:43:55,371 Who needs French wine and Italian cheese 937 00:43:55,545 --> 00:43:57,678 when you have all these great local vendors here 938 00:43:57,852 --> 00:43:59,941 that won't charge tariffs and delivery fees? 939 00:44:00,115 --> 00:44:02,552 All local, all the time, sustainable and affordable! 940 00:44:02,727 --> 00:44:03,249 Boom! 941 00:44:03,423 --> 00:44:04,380 Oh... 942 00:44:04,554 --> 00:44:05,643 Now that is not affordable. 943 00:44:05,817 --> 00:44:07,035 Sorry! 944 00:44:07,209 --> 00:44:08,689 But tell me more. 945 00:44:09,908 --> 00:44:13,738 I just don't know how you can afford to be that clumsy. 946 00:44:13,912 --> 00:44:15,130 Okay, you know. 947 00:44:17,263 --> 00:44:20,092 What is up with you and smashing electronics? 948 00:44:20,266 --> 00:44:22,094 My frustrating, yet often adorable 949 00:44:22,268 --> 00:44:24,357 lack of spacial awareness? 950 00:44:26,925 --> 00:44:28,622 Okay, so if go with your plan 951 00:44:28,796 --> 00:44:30,755 then we have to swap out the supply chain. 952 00:44:30,929 --> 00:44:32,670 Which will mean we need to have vendors. 953 00:44:32,844 --> 00:44:33,845 I have an idea. 954 00:44:34,019 --> 00:44:35,498 Can you meet me in an hour? 955 00:44:35,673 --> 00:44:37,892 -Sure, where? -I'll text you the address. 956 00:44:38,066 --> 00:44:41,766 [upbeat pop song] 957 00:44:41,940 --> 00:44:45,639 ♪ Whoa, you're my blue heaven 958 00:44:45,813 --> 00:44:51,210 ♪ I need you right now to make it okay ♪ 959 00:44:57,869 --> 00:44:58,783 Hey! 960 00:44:59,871 --> 00:45:00,741 Hey. 961 00:45:00,915 --> 00:45:04,005 Welcome to my garden! 962 00:45:04,179 --> 00:45:06,312 I thought you could try some stuff for yourself. 963 00:45:06,486 --> 00:45:08,009 Wow. 964 00:45:08,183 --> 00:45:09,924 Now, a lot of these vendors operate here, 965 00:45:10,098 --> 00:45:12,884 but also have farms outside of the city. 966 00:45:13,319 --> 00:45:14,799 Hold on here. 967 00:45:14,973 --> 00:45:15,930 You run this whole place? 968 00:45:16,104 --> 00:45:17,149 Mmm-hmm. 969 00:45:18,019 --> 00:45:22,371 Okay, we have clover, manukkah and lavender honey. 970 00:45:22,545 --> 00:45:24,634 The lavender one is my favorite. 971 00:45:24,809 --> 00:45:27,028 I'm really sorry. 972 00:45:27,202 --> 00:45:29,422 So it's not just techy stuff you like to break? 973 00:45:31,119 --> 00:45:32,773 Okay, let's see. 974 00:45:32,947 --> 00:45:34,862 We also have this beautiful selection of cheeses. 975 00:45:35,036 --> 00:45:36,690 All of these dips, fantastic. 976 00:45:36,864 --> 00:45:39,171 And the fruit, all organic of course. 977 00:45:39,345 --> 00:45:41,347 And this is all from here? 978 00:45:44,350 --> 00:45:46,134 Wow. 979 00:45:46,308 --> 00:45:47,832 This whole time we were so focused on gourmet products, 980 00:45:48,006 --> 00:45:51,183 that we overlooked what was right in front of us. 981 00:45:51,357 --> 00:45:53,011 Yeah, I love it here. 982 00:45:55,927 --> 00:45:58,016 It's pretty fantastic. 983 00:46:00,148 --> 00:46:03,195 So you won the national science competition? 984 00:46:03,369 --> 00:46:08,243 Yes, that's for my research on soil sustainability. 985 00:46:08,417 --> 00:46:11,203 I'm actually still working on that old school project. 986 00:46:11,377 --> 00:46:12,726 It's good. 987 00:46:12,900 --> 00:46:15,250 Shows commitment. 988 00:46:15,424 --> 00:46:19,211 Did you always know you wanted to run your own business? 989 00:46:19,385 --> 00:46:22,997 Honestly, I didn't know what I wanted. 990 00:46:24,172 --> 00:46:26,000 Jared was the idea guy 991 00:46:26,174 --> 00:46:29,874 and I was just trying to repay their family for everything. 992 00:46:31,919 --> 00:46:33,312 This is the first day I've ever looked at it 993 00:46:33,486 --> 00:46:35,357 as more than just a numbers game. 994 00:46:37,142 --> 00:46:39,361 There's actually one more thing I'd like to show you. 995 00:46:39,535 --> 00:46:40,406 No, wrong again. 996 00:46:40,580 --> 00:46:41,929 What? 997 00:46:42,103 --> 00:46:43,844 You're telling me that's not a carrot? 998 00:46:44,018 --> 00:46:45,193 That is a beet. 999 00:46:45,367 --> 00:46:47,413 That is why the sign is there. 1000 00:46:47,587 --> 00:46:48,806 Oh, I thought it was in there-- 1001 00:46:48,980 --> 00:46:51,243 [talking over each other] 1002 00:46:51,417 --> 00:46:52,940 Hello, look who it is again. 1003 00:46:53,114 --> 00:46:54,986 What are you doing here? 1004 00:46:55,160 --> 00:46:57,205 I garden. 1005 00:46:57,379 --> 00:46:58,772 My garden. 1006 00:46:58,946 --> 00:47:00,774 Now... 1007 00:47:00,948 --> 00:47:04,082 Why don't you just have a little chat with Miss Dearly there? 1008 00:47:06,606 --> 00:47:07,737 You didn't tell him, did you? 1009 00:47:07,912 --> 00:47:09,261 Not technically, no. 1010 00:47:09,435 --> 00:47:10,653 Seriously? 1011 00:47:10,828 --> 00:47:12,177 What do you think is gonna happen 1012 00:47:12,351 --> 00:47:13,743 if you keep going on like this, Tenley? 1013 00:47:13,918 --> 00:47:15,267 Tenley! 1014 00:47:15,441 --> 00:47:17,182 Do you like him? 1015 00:47:19,140 --> 00:47:20,881 We are this close to saving the company 1016 00:47:21,055 --> 00:47:22,535 and then that's it. 1017 00:47:22,709 --> 00:47:24,450 I'm going to see it through and I'm done. 1018 00:47:24,624 --> 00:47:26,060 I haven't seen you look at anyone like that 1019 00:47:26,234 --> 00:47:27,932 since we went to that Renaissance Fair 1020 00:47:28,106 --> 00:47:29,281 in sixth grade and you got all weird about that knight 1021 00:47:29,455 --> 00:47:30,369 who gave you a tulip. 1022 00:47:30,543 --> 00:47:32,240 It was a rose. 1023 00:47:32,414 --> 00:47:33,807 I had a thing for jousting, okay? 1024 00:47:33,981 --> 00:47:35,461 Who hasn't? 1025 00:47:35,635 --> 00:47:37,332 And there is nothing going on with Everett! 1026 00:47:37,506 --> 00:47:39,160 -Hey... -Hi. 1027 00:47:39,334 --> 00:47:40,466 She's not much of a talker. 1028 00:47:40,640 --> 00:47:41,467 Oh! 1029 00:47:41,641 --> 00:47:43,077 Surprising. 1030 00:47:43,251 --> 00:47:44,949 -Hey. -Hey. 1031 00:47:45,123 --> 00:47:46,776 We should go. That thing for Faye. 1032 00:47:46,951 --> 00:47:48,213 Oh yes! 1033 00:47:49,954 --> 00:47:51,956 -Audition. -Audition! 1034 00:47:52,130 --> 00:47:54,306 Faye's audition, of course! 1035 00:47:54,480 --> 00:47:56,656 Nothing going on. 1036 00:48:00,399 --> 00:48:01,966 Hey, Miss Dearly. 1037 00:48:05,970 --> 00:48:07,493 No, that's mine. 1038 00:48:09,538 --> 00:48:10,365 Okay fine. 1039 00:48:10,539 --> 00:48:12,150 Fine, fine, fine... 1040 00:48:12,324 --> 00:48:13,629 Hey, there you are. 1041 00:48:13,803 --> 00:48:15,544 I was just pummeling Ron at bocce. 1042 00:48:15,718 --> 00:48:19,157 What a bold faced lie! I'm up by two points. 1043 00:48:19,331 --> 00:48:20,375 You should join us. 1044 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 Fun, I've never played before. 1045 00:48:22,290 --> 00:48:24,640 That's alright, Everett can teach you. 1046 00:48:26,033 --> 00:48:27,339 I see how it is. 1047 00:48:27,513 --> 00:48:28,427 They're setting me up with the novice. 1048 00:48:28,601 --> 00:48:30,298 Okay! 1049 00:48:30,472 --> 00:48:33,432 Don't mind him, he's too competitive for his own good. 1050 00:48:33,606 --> 00:48:35,869 You better not mess up my winning streak, kid. 1051 00:48:36,043 --> 00:48:37,740 Winning streak? 1052 00:48:37,915 --> 00:48:39,438 I'm the only one in this house with a winning streak. 1053 00:48:39,612 --> 00:48:41,048 Undefeated champion! 1054 00:48:41,222 --> 00:48:42,528 Please. 1055 00:48:44,008 --> 00:48:45,531 Okay, I'm just warming up. 1056 00:48:45,705 --> 00:48:46,967 Everett? 1057 00:48:49,535 --> 00:48:51,841 So you want to get Ron's ball out. 1058 00:48:52,016 --> 00:48:52,930 Never. 1059 00:48:56,542 --> 00:48:58,022 Beginner's luck! 1060 00:48:58,196 --> 00:49:01,068 I don't know Ron, maybe I'm just good at this. 1061 00:49:09,076 --> 00:49:10,077 Nice! 1062 00:49:12,471 --> 00:49:14,081 What about that? 1063 00:49:15,082 --> 00:49:16,997 Alright, you got this. 1064 00:49:20,479 --> 00:49:23,003 [screaming and cheering] 1065 00:49:23,177 --> 00:49:25,179 Wait, did I just win? 1066 00:49:25,353 --> 00:49:26,964 You're the champion. 1067 00:49:27,834 --> 00:49:30,271 -It's a good shot. -Nice winning streak. 1068 00:49:31,098 --> 00:49:34,406 Ladies and gentlemen, please take your seats. 1069 00:49:34,580 --> 00:49:35,407 Showtime. 1070 00:49:35,581 --> 00:49:37,626 The stage looks amazing. 1071 00:49:38,062 --> 00:49:39,977 Look at this. 1072 00:49:40,760 --> 00:49:42,240 I love that. 1073 00:49:43,197 --> 00:49:45,025 The applause sign, how cute. 1074 00:49:45,939 --> 00:49:49,682 Now see that noble and most sovereign reason. 1075 00:49:49,856 --> 00:49:54,034 Like sweet bells jangled out of tune and harsh, 1076 00:49:54,208 --> 00:49:57,907 that unmatch'd form and feature of blown youth 1077 00:49:58,082 --> 00:49:59,953 blasted with ecstasy. 1078 00:50:00,127 --> 00:50:04,218 Oh woe is me, to have seen what I have seen, 1079 00:50:04,392 --> 00:50:06,090 see what I see. 1080 00:50:07,439 --> 00:50:08,440 [applause] 1081 00:50:08,614 --> 00:50:10,311 Lovely, just lovely. 1082 00:50:10,485 --> 00:50:11,747 Amazing! 1083 00:50:11,921 --> 00:50:13,314 I have no idea what it was about. 1084 00:50:13,488 --> 00:50:15,534 It's about seeing someone good and noble 1085 00:50:15,708 --> 00:50:18,363 turn into something ugly and lose themself 1086 00:50:18,537 --> 00:50:20,278 to the point where they're unrecognizable. 1087 00:50:20,452 --> 00:50:21,409 Come on, Dad. 1088 00:50:21,583 --> 00:50:22,497 Okay. 1089 00:50:27,285 --> 00:50:28,416 Faye, you were amazing. 1090 00:50:28,590 --> 00:50:30,592 Really? Thanks. 1091 00:50:37,773 --> 00:50:39,471 I'm sorry about that. 1092 00:50:45,477 --> 00:50:47,044 You okay? 1093 00:50:47,218 --> 00:50:49,959 Yeah, I just got a little overwhelmed. 1094 00:50:50,134 --> 00:50:51,048 I get it. 1095 00:50:51,222 --> 00:50:52,745 There's a lot going on. 1096 00:50:56,531 --> 00:50:58,055 What are you doing? 1097 00:50:58,229 --> 00:50:59,186 Doodling. 1098 00:51:01,406 --> 00:51:03,451 It's really relaxing, you should try it. 1099 00:51:03,625 --> 00:51:04,670 Okay. 1100 00:51:06,628 --> 00:51:08,674 [crash] 1101 00:51:08,848 --> 00:51:10,415 -That was you. -That was you! 1102 00:51:10,589 --> 00:51:12,286 That was all you that time! 1103 00:51:12,460 --> 00:51:13,287 I'll get it. 1104 00:51:13,461 --> 00:51:14,462 No no, I'll get it. 1105 00:51:14,636 --> 00:51:16,334 Wait please, let me get it. 1106 00:51:18,423 --> 00:51:21,687 [laughter] 1107 00:51:30,913 --> 00:51:33,133 [glass clinking] 1108 00:51:33,307 --> 00:51:34,569 Speech! 1109 00:51:34,743 --> 00:51:36,310 Alright, settle down everyone. 1110 00:51:36,484 --> 00:51:37,790 Settle down. 1111 00:51:37,964 --> 00:51:40,358 First of all, I think that we owe 1112 00:51:40,532 --> 00:51:43,317 a round of great applause to Faye for her 1113 00:51:43,491 --> 00:51:45,754 stunning performance this evening. 1114 00:51:48,409 --> 00:51:50,411 And I've also got some other news. 1115 00:51:50,585 --> 00:51:52,805 I talked Dr. McMahon. 1116 00:51:52,979 --> 00:51:55,329 Jared is doing amazingly well. 1117 00:51:55,503 --> 00:51:58,115 He's going to get his knee surgery tonight. 1118 00:51:58,289 --> 00:52:02,119 We can see him tomorrow morning. 1119 00:52:02,293 --> 00:52:04,817 And... Tenley. 1120 00:52:04,991 --> 00:52:07,080 We started off the week with some bad news. 1121 00:52:07,254 --> 00:52:08,690 And then we got some wonderful news. 1122 00:52:08,864 --> 00:52:12,607 We can't wait to welcome you to the family. 1123 00:52:12,781 --> 00:52:17,786 So to our growing, wonderful, wild family! 1124 00:52:17,960 --> 00:52:19,266 Cheers! 1125 00:52:19,440 --> 00:52:21,225 [glasses clink] 1126 00:52:22,748 --> 00:52:23,662 Cheers. 1127 00:52:30,408 --> 00:52:32,758 Thank you again for another wonderful meal. 1128 00:52:32,932 --> 00:52:34,760 Your family has been so kind. 1129 00:52:34,934 --> 00:52:37,502 It's your family too, Petal. 1130 00:52:39,025 --> 00:52:40,418 Oh no please, leave it. 1131 00:52:40,592 --> 00:52:41,332 No... 1132 00:52:41,506 --> 00:52:43,812 Lynn, I insist. 1133 00:52:43,986 --> 00:52:45,771 You are so sweet. 1134 00:52:45,945 --> 00:52:47,555 Jared is going to be over the moon 1135 00:52:47,729 --> 00:52:50,167 to see you tomorrow. 1136 00:52:50,341 --> 00:52:51,603 I can't wait. 1137 00:52:57,435 --> 00:53:00,829 Tenley dear, I noticed you don't wear a ring. 1138 00:53:02,396 --> 00:53:03,702 I don't... 1139 00:53:03,876 --> 00:53:05,791 I don't really wear a lot of jewelry. 1140 00:53:05,965 --> 00:53:07,793 Well, there's an heirloom. 1141 00:53:07,967 --> 00:53:10,404 It's my grandmother's engagement ring 1142 00:53:10,578 --> 00:53:12,276 and I would like you to have it. 1143 00:53:12,450 --> 00:53:13,494 I couldn't. 1144 00:53:13,668 --> 00:53:14,974 Nonsense, you should have it. 1145 00:53:15,148 --> 00:53:16,280 -I shouldn't have it. -Just try it on! 1146 00:53:16,454 --> 00:53:17,585 -Lynn, I can't. Just try... 1147 00:53:17,759 --> 00:53:18,804 Okay. 1148 00:53:23,504 --> 00:53:25,245 It's perfection! 1149 00:53:28,640 --> 00:53:29,641 Oh Everett, come here. 1150 00:53:29,815 --> 00:53:31,512 Come look! 1151 00:53:31,686 --> 00:53:33,645 I just gave Tenley my grandmother's engagement ring. 1152 00:53:33,819 --> 00:53:35,821 Look, it's just perfect. 1153 00:53:39,433 --> 00:53:41,305 Yeah, it's nice. 1154 00:53:49,356 --> 00:53:50,662 Goodnight, you two. 1155 00:53:54,753 --> 00:53:55,841 Oh, it's tight. 1156 00:53:56,015 --> 00:53:57,756 It's like really tight! 1157 00:53:57,930 --> 00:53:58,931 You should try sliding it-- 1158 00:53:59,105 --> 00:53:59,975 I'm trying to slide it off. 1159 00:54:00,149 --> 00:54:01,455 Help! I can't get it off! 1160 00:54:01,629 --> 00:54:03,240 I've got an idea, I'll be right back. 1161 00:54:06,852 --> 00:54:08,419 Oooh...no! 1162 00:54:09,550 --> 00:54:10,725 The ring looks good on you. 1163 00:54:10,899 --> 00:54:12,858 It's not meant for me, clearly. 1164 00:54:13,032 --> 00:54:14,729 You can get it resized. 1165 00:54:14,903 --> 00:54:17,689 It's like everything I do gets me further into a mess. 1166 00:54:17,863 --> 00:54:19,430 That's a bit dramatic. 1167 00:54:20,692 --> 00:54:21,693 Okay. 1168 00:54:24,086 --> 00:54:25,740 Let's see. 1169 00:54:25,914 --> 00:54:27,220 You want a count down? 1170 00:54:27,394 --> 00:54:28,830 Yes, please. 1171 00:54:29,701 --> 00:54:31,964 3-2-1. 1172 00:54:33,574 --> 00:54:34,880 Oh! 1173 00:54:37,012 --> 00:54:37,970 It worked. 1174 00:54:38,144 --> 00:54:39,885 Thank you, thank you... 1175 00:54:41,060 --> 00:54:42,409 Thank you. 1176 00:54:45,586 --> 00:54:46,805 Do you want a ride home? 1177 00:54:46,979 --> 00:54:48,502 I can just walk. 1178 00:54:50,374 --> 00:54:51,853 Do you want some company? 1179 00:54:52,027 --> 00:54:53,333 Sure. 1180 00:54:55,553 --> 00:54:56,641 That's great news about Jared. 1181 00:54:56,815 --> 00:54:58,773 Yeah, it's terrific. 1182 00:55:00,122 --> 00:55:01,776 [talking over each other] 1183 00:55:01,950 --> 00:55:03,822 You first. 1184 00:55:03,996 --> 00:55:06,781 I just want to say thank you for everything today. 1185 00:55:06,955 --> 00:55:09,871 Seriously, it's amazing. It's a game changer. 1186 00:55:10,045 --> 00:55:11,525 It's nothing. 1187 00:55:13,571 --> 00:55:14,876 It's not nothing. 1188 00:55:15,703 --> 00:55:18,750 And I know that I've been a bit protective. 1189 00:55:18,924 --> 00:55:23,276 Protective, really? I had not noticed. 1190 00:55:23,450 --> 00:55:25,583 It's just that, you know, they're my family 1191 00:55:25,757 --> 00:55:28,455 and Jared's my brother. 1192 00:55:28,629 --> 00:55:32,329 And you puff your chest out when you see a threat coming. 1193 00:55:32,503 --> 00:55:33,547 Yeah, I get it. 1194 00:55:35,462 --> 00:55:41,338 Hey, I now know why that Jared kept you a secret. 1195 00:55:42,643 --> 00:55:43,775 Why? 1196 00:55:46,125 --> 00:55:47,518 It's just that... 1197 00:55:47,692 --> 00:55:50,782 We're kind of like a package deal 1198 00:55:50,956 --> 00:55:52,566 and don't get me wrong, it's great, 1199 00:55:52,740 --> 00:55:54,916 but I just wish sometimes it didn't have to be like that. 1200 00:55:55,090 --> 00:55:57,266 That our identities are that intertwined. 1201 00:55:57,441 --> 00:55:58,355 That's probably why. 1202 00:55:58,529 --> 00:56:00,269 No, I envy that. 1203 00:56:00,444 --> 00:56:01,575 Don't. 1204 00:56:04,448 --> 00:56:06,580 I'm an only child. 1205 00:56:06,754 --> 00:56:08,016 My mom raised me by herself 1206 00:56:08,190 --> 00:56:10,410 and she worked all the time. 1207 00:56:10,584 --> 00:56:13,457 I always thought that siblings seemed like so much fun. 1208 00:56:14,806 --> 00:56:16,938 Its kind of hard to play tag by yourself. 1209 00:56:17,112 --> 00:56:18,940 I won almost every time. 1210 00:56:19,114 --> 00:56:20,333 I'll bet you did. 1211 00:56:20,507 --> 00:56:21,813 [laughs] 1212 00:56:23,075 --> 00:56:24,729 Yeah, they're fun sometimes. 1213 00:56:24,903 --> 00:56:26,600 When they're not stealing your clothes and stuff like that. 1214 00:56:26,774 --> 00:56:28,472 Which is something you picked up awfully quick. 1215 00:56:28,646 --> 00:56:31,649 To be fair, I thought I was stealing Jared's clothes. 1216 00:56:33,128 --> 00:56:39,352 You are so lucky to have such a big, warm family. 1217 00:56:39,526 --> 00:56:43,400 The noises, the laughter, the chaos of it all. 1218 00:56:44,879 --> 00:56:47,665 Everett, I love it. 1219 00:56:49,710 --> 00:56:52,017 Everybody is all so different, you know? 1220 00:56:52,191 --> 00:56:53,758 I never got to experience that. 1221 00:56:53,932 --> 00:56:56,500 My childhood was all one note. 1222 00:56:56,674 --> 00:56:58,197 My mom and I were so similar, 1223 00:56:58,371 --> 00:57:00,504 we might as well have been the same person. 1224 00:57:00,678 --> 00:57:01,592 Nothing wrong with that. 1225 00:57:01,766 --> 00:57:02,636 No, I know. 1226 00:57:02,810 --> 00:57:04,638 It's just that... 1227 00:57:04,812 --> 00:57:07,554 I guess I never realized how vibrant a family could be 1228 00:57:07,728 --> 00:57:09,948 until I met yours. 1229 00:57:10,122 --> 00:57:12,167 They're your family now, too. 1230 00:57:13,865 --> 00:57:14,822 Right. 1231 00:57:18,870 --> 00:57:20,524 What were you going to say earlier? 1232 00:57:20,698 --> 00:57:21,916 What? 1233 00:57:22,090 --> 00:57:24,353 Before the whole childhood back story. 1234 00:57:24,528 --> 00:57:26,878 Oh, it's nothing. 1235 00:57:27,052 --> 00:57:28,532 There's so much going on right now, 1236 00:57:28,706 --> 00:57:31,143 I don't want to have to worry about it. 1237 00:57:38,106 --> 00:57:39,804 Thanks for walking me home. 1238 00:57:39,978 --> 00:57:40,935 Yeah. 1239 00:57:42,197 --> 00:57:43,808 So tomorrow, right? 1240 00:57:44,809 --> 00:57:46,463 See you tomorrow. 1241 00:58:23,064 --> 00:58:24,065 Hi. 1242 00:58:26,677 --> 00:58:29,114 I umm... 1243 00:58:29,288 --> 00:58:32,683 I thought I should talk to you before the rest of the family. 1244 00:58:34,641 --> 00:58:36,425 I wanted to apologize for letting things 1245 00:58:36,600 --> 00:58:38,210 get so out of hand. 1246 00:58:40,299 --> 00:58:43,650 You have always been such a great friend to me. 1247 00:58:43,824 --> 00:58:46,131 And I'm so sorry if I mistook that friendship 1248 00:58:46,305 --> 00:58:48,655 for something more. 1249 00:58:48,829 --> 00:58:52,616 I built you up to be this mythic figure. 1250 00:58:53,878 --> 00:58:55,183 You were always behind a screen. 1251 00:58:55,357 --> 00:58:57,969 It was easier that way, you know? 1252 00:59:01,625 --> 00:59:02,539 Be honest. 1253 00:59:04,366 --> 00:59:07,587 Do you think they'll hate me when they find out tomorrow? 1254 00:59:10,111 --> 00:59:11,156 Right. 1255 00:59:14,638 --> 00:59:15,682 By the way... 1256 00:59:17,249 --> 00:59:20,208 I think the company is going to be okay. 1257 00:59:20,382 --> 00:59:24,169 Yeah Everett, he did an amazing job. 1258 00:59:25,823 --> 00:59:27,302 He's actually... 1259 00:59:29,827 --> 00:59:31,568 He's wonderful. 1260 00:59:34,092 --> 00:59:35,136 Uh-oh... 1261 00:59:36,834 --> 00:59:38,705 Feelings! 1262 00:59:38,879 --> 00:59:44,537 That's bad, that is so very, very bad. 1263 00:59:44,711 --> 00:59:46,844 Do you mind if I stress eat this? 1264 00:59:49,150 --> 00:59:50,674 Oh dear. 1265 00:59:57,376 --> 01:00:01,032 Oh, isn't that sweet? 1266 01:00:01,206 --> 01:00:02,686 Hi Tenley. 1267 01:00:02,860 --> 01:00:04,209 You came to see him last night? 1268 01:00:04,383 --> 01:00:05,863 Why isn't he awake yet? 1269 01:00:06,037 --> 01:00:07,560 Doc said he's still on a lot of medication 1270 01:00:07,734 --> 01:00:09,214 after the surgery, could be awhile yet. 1271 01:00:09,388 --> 01:00:11,608 Nothing to worry about, dear. 1272 01:00:13,697 --> 01:00:14,523 How's he doing? 1273 01:00:14,698 --> 01:00:16,047 A-okay. 1274 01:00:18,353 --> 01:00:19,703 That's great. 1275 01:00:19,877 --> 01:00:20,878 Then he'll be ready for Wednesday. 1276 01:00:21,052 --> 01:00:22,053 I have to tell you something. 1277 01:00:22,227 --> 01:00:23,794 It is long overdue. 1278 01:00:23,968 --> 01:00:24,969 What is it, Petal? 1279 01:00:25,143 --> 01:00:26,535 I'm not Jared's-- 1280 01:00:26,710 --> 01:00:27,972 Oh hey, I actually need to talk to you 1281 01:00:28,146 --> 01:00:29,713 for a second, if you could just... 1282 01:00:32,324 --> 01:00:33,717 Betsey, what are you doing? 1283 01:00:33,891 --> 01:00:35,327 You can't tell them yet! 1284 01:00:35,501 --> 01:00:38,635 I am tired of lying and lying and lying. 1285 01:00:38,809 --> 01:00:40,724 Please! Just a little longer. 1286 01:00:40,898 --> 01:00:42,377 Until Wednesday. 1287 01:00:42,551 --> 01:00:43,857 What difference is a couple days going to make? 1288 01:00:44,031 --> 01:00:45,250 The board moved the presentation up. 1289 01:00:45,424 --> 01:00:47,078 It's in two days. 1290 01:00:47,252 --> 01:00:48,906 My family needs this company to survive. 1291 01:00:49,080 --> 01:00:51,865 No! The presentation, it's done. 1292 01:00:52,039 --> 01:00:53,693 I did my part, they can handle it from here. 1293 01:00:53,867 --> 01:00:55,826 But there's no way Jared's going to be ready in time. 1294 01:00:56,000 --> 01:00:57,175 Look. 1295 01:01:01,832 --> 01:01:03,747 It has to be you, Tenley. 1296 01:01:05,879 --> 01:01:09,361 Everett keeps saying how solid you guys are as a team. 1297 01:01:09,535 --> 01:01:11,232 He needs your help still. 1298 01:01:13,104 --> 01:01:15,323 We can't lose the house. 1299 01:01:15,497 --> 01:01:17,848 My parents have put so much into this company. 1300 01:01:18,022 --> 01:01:20,415 There's too much riding on it for you to give up now. 1301 01:01:28,336 --> 01:01:30,251 Okay, okay. Fine! 1302 01:01:30,425 --> 01:01:33,124 I will do the presentation, but then that's it. 1303 01:01:33,298 --> 01:01:35,343 Oh, there's just one more thing I need. 1304 01:01:35,517 --> 01:01:37,041 You have got to be kidding me! 1305 01:01:37,215 --> 01:01:38,869 Want to help me pick out a dress? 1306 01:01:39,043 --> 01:01:42,133 Mom's going to make me re-use her 80's poof dress. 1307 01:01:42,307 --> 01:01:43,787 I have a better idea. 1308 01:01:43,961 --> 01:01:45,397 So? 1309 01:01:45,571 --> 01:01:47,312 What did you want to tell us? 1310 01:01:47,486 --> 01:01:48,922 Oh, it's nothing. 1311 01:01:49,096 --> 01:01:51,925 Tenley, by the way, the presentation is on-- 1312 01:01:52,099 --> 01:01:54,885 Wednesday, yes. Betsey told me. 1313 01:01:55,059 --> 01:01:56,582 If Jared can't do it, 1314 01:01:56,756 --> 01:01:58,976 do you think that you could handle his part? 1315 01:01:59,150 --> 01:02:00,499 Of course. 1316 01:02:00,673 --> 01:02:02,806 Tenley, you're not wearing the ring? 1317 01:02:02,980 --> 01:02:05,243 Yeah Lynn, we needed vice-grips to get it off. 1318 01:02:05,417 --> 01:02:06,984 It doesn't fit. 1319 01:02:07,158 --> 01:02:11,075 Oh well, we can just get it sized. 1320 01:02:11,249 --> 01:02:13,381 We should go to the office. 1321 01:02:15,253 --> 01:02:16,341 Bye. 1322 01:02:19,170 --> 01:02:21,738 Okay, I'll run through the lower import costs. 1323 01:02:21,912 --> 01:02:23,565 Right, and I'll put out the climate data-- 1324 01:02:23,740 --> 01:02:24,653 And then we both finish with the mission statement. 1325 01:02:24,828 --> 01:02:26,264 Cheers! 1326 01:02:26,438 --> 01:02:28,266 Okay, you know. 1327 01:02:28,440 --> 01:02:29,833 I'll save that. 1328 01:02:30,007 --> 01:02:31,269 Cheers to sustainability. 1329 01:02:31,443 --> 01:02:33,010 [glasses clink] 1330 01:02:36,230 --> 01:02:37,971 Oh no, the infamous happy dance. 1331 01:02:38,145 --> 01:02:39,364 Oh, you know it! 1332 01:02:39,538 --> 01:02:40,931 I was... ouch! I will show you. 1333 01:02:41,105 --> 01:02:42,062 It looks better on you. 1334 01:02:42,236 --> 01:02:43,368 I'll show you. 1335 01:02:43,542 --> 01:02:44,717 I need to see it from the start. 1336 01:02:44,891 --> 01:02:47,198 Okay, it's going to go like this. 1337 01:02:47,372 --> 01:02:49,809 One-two-three, four-five-six... 1338 01:02:49,983 --> 01:02:51,028 A bit of a turn... 1339 01:02:51,202 --> 01:02:53,160 And then like a pose moment. 1340 01:02:56,642 --> 01:02:58,862 One-two-three, I'm not doing it. 1341 01:02:59,036 --> 01:03:00,428 I just wanted to see you do it one more time. 1342 01:03:00,602 --> 01:03:02,126 [laughter] 1343 01:03:04,389 --> 01:03:05,390 Umm... 1344 01:03:07,087 --> 01:03:08,349 I should go... 1345 01:03:09,960 --> 01:03:11,700 Cami is lending Betsey some dress samples. 1346 01:03:11,875 --> 01:03:13,354 Okay, yeah. 1347 01:03:17,924 --> 01:03:19,056 I'll see you tomorrow. 1348 01:03:20,405 --> 01:03:21,798 Bye. 1349 01:03:29,501 --> 01:03:30,894 [door knocking] 1350 01:03:33,331 --> 01:03:34,723 Hey. 1351 01:03:34,898 --> 01:03:36,508 Whoa, there's so many. 1352 01:03:36,682 --> 01:03:39,250 It pays to have a roommate who works in fashion. 1353 01:03:39,424 --> 01:03:41,426 Okay, you can't just leave cool details 1354 01:03:41,600 --> 01:03:43,428 like that out for so long. 1355 01:03:43,602 --> 01:03:45,256 Honestly, that should've been the first thing you told me. 1356 01:03:45,430 --> 01:03:46,605 Okay, okay. 1357 01:03:48,476 --> 01:03:50,174 One-two-three. 1358 01:04:00,053 --> 01:04:02,012 [whimsical music] 1359 01:04:05,624 --> 01:04:06,973 I feel like a pastry. 1360 01:04:07,147 --> 01:04:09,280 But you're such an adorable pastry. 1361 01:04:11,456 --> 01:04:14,938 [tango music] 1362 01:04:18,680 --> 01:04:22,859 [dramatic organ music] 1363 01:04:25,600 --> 01:04:26,514 [giggling] 1364 01:04:26,688 --> 01:04:28,081 I look like a vampire! 1365 01:04:29,169 --> 01:04:30,562 Yeah, okay. 1366 01:04:31,998 --> 01:04:34,218 [classical music] 1367 01:04:34,914 --> 01:04:38,309 Oh, I don't know about this one. 1368 01:04:40,572 --> 01:04:41,355 [hip music] 1369 01:04:41,529 --> 01:04:42,530 [gasp] 1370 01:04:43,488 --> 01:04:45,142 I love it. 1371 01:04:45,316 --> 01:04:47,057 Me too. 1372 01:04:47,231 --> 01:04:49,320 Thank goodness, because we were running out of options. 1373 01:04:51,191 --> 01:04:53,498 Tenley, thank you for bringing these over. 1374 01:04:53,672 --> 01:04:55,543 Really, you saved us a trip to the mall. 1375 01:04:55,717 --> 01:04:57,458 It's nothing. 1376 01:04:57,632 --> 01:04:59,504 No seriously, you haven't seen my mom and I at the mall. 1377 01:04:59,678 --> 01:05:00,766 It's that bad. 1378 01:05:00,940 --> 01:05:02,463 We are the worst at the mall. 1379 01:05:02,637 --> 01:05:04,813 The last time we went, she wanted to buy this... 1380 01:05:04,988 --> 01:05:06,163 What did you call it again? 1381 01:05:06,337 --> 01:05:07,251 A romper. 1382 01:05:07,425 --> 01:05:08,426 A romper, that's right. 1383 01:05:08,600 --> 01:05:10,558 It is the most ridiculous thing. 1384 01:05:10,732 --> 01:05:13,518 There's just no reason for your shirt and pants to be attached. 1385 01:05:13,692 --> 01:05:15,041 You're not a toddler. 1386 01:05:15,215 --> 01:05:16,216 It was cute, Mom. 1387 01:05:16,390 --> 01:05:18,044 Maybe when you were three. 1388 01:05:18,218 --> 01:05:21,134 Regardless, your roommate is like my fairy godmother. 1389 01:05:21,308 --> 01:05:23,223 I'll let her know you said that. 1390 01:05:24,355 --> 01:05:27,314 Oh, Larissa! What a lovely surprise. 1391 01:05:27,488 --> 01:05:29,186 I just stopped by to return this. 1392 01:05:29,360 --> 01:05:31,971 Hey, Larissa. Long time no see. 1393 01:05:33,538 --> 01:05:36,889 I'm sorry, I should go. I didn't mean to interrupt. 1394 01:05:37,063 --> 01:05:39,239 You're not interrupting, you should join us. 1395 01:05:39,413 --> 01:05:41,154 Come in. 1396 01:05:41,328 --> 01:05:43,200 No, I should go. 1397 01:05:49,206 --> 01:05:50,555 What's up with her? 1398 01:05:50,729 --> 01:05:52,949 I don't know, seasonal allergies maybe? 1399 01:05:53,123 --> 01:05:56,213 She seemed kinda sad. 1400 01:05:56,387 --> 01:05:57,388 Shoes. 1401 01:05:57,562 --> 01:05:59,216 I have shoe options to try. 1402 01:05:59,390 --> 01:06:00,434 Great! 1403 01:06:14,318 --> 01:06:16,233 [phone dialling] 1404 01:06:16,407 --> 01:06:18,278 Hi, you've reached Rita. 1405 01:06:18,452 --> 01:06:20,411 I'm on an excursion in the Alaskan wilderness 1406 01:06:20,585 --> 01:06:23,501 and won't be by my phone for another three to five months. 1407 01:06:23,675 --> 01:06:26,069 Whatever the glaciers need from me. 1408 01:06:26,243 --> 01:06:27,418 Leave a message! 1409 01:06:28,810 --> 01:06:30,769 Hi mom, I umm... 1410 01:06:32,727 --> 01:06:34,338 I know you're on an eco mission 1411 01:06:34,512 --> 01:06:40,257 and trying to save the planet right now, but... 1412 01:06:40,431 --> 01:06:41,693 I really need you. 1413 01:06:44,217 --> 01:06:47,351 If you could call me back, that would be great. 1414 01:06:47,525 --> 01:06:49,048 I love you. 1415 01:06:57,404 --> 01:06:58,710 How come the sunshine isn't coming 1416 01:06:58,884 --> 01:07:01,104 through your pores today? 1417 01:07:02,105 --> 01:07:03,976 You speak? 1418 01:07:04,150 --> 01:07:07,371 Only when it's absolutely necessary. 1419 01:07:07,545 --> 01:07:08,981 I've been running this garden 1420 01:07:09,155 --> 01:07:10,548 for five years and I've never heard 1421 01:07:10,722 --> 01:07:12,811 you say a word to anyone. 1422 01:07:14,291 --> 01:07:16,336 Let me guess... 1423 01:07:16,510 --> 01:07:18,121 You're crying because of that boy 1424 01:07:18,295 --> 01:07:19,687 that was here the other day. 1425 01:07:21,167 --> 01:07:24,649 Or is it the boy you were always tweeting at? 1426 01:07:26,564 --> 01:07:28,218 Both. 1427 01:07:28,392 --> 01:07:30,350 Mrs. Dearly, it's a mess. 1428 01:07:33,484 --> 01:07:36,661 Love is a lot like gardening. 1429 01:07:36,835 --> 01:07:39,359 You water the parts you want to keep, 1430 01:07:39,533 --> 01:07:41,753 and you weed out the ones you don't. 1431 01:07:44,495 --> 01:07:46,279 What if I'm the weed? 1432 01:07:48,934 --> 01:07:51,502 A violet is a weed. 1433 01:07:51,676 --> 01:07:53,852 And I adore violets. 1434 01:07:55,767 --> 01:07:57,638 Water the boy you like. 1435 01:08:08,693 --> 01:08:09,563 [door knocking] 1436 01:08:09,737 --> 01:08:11,087 Come in! 1437 01:08:13,176 --> 01:08:14,699 -Hey. -Hi. 1438 01:08:21,488 --> 01:08:23,664 I'm sorry I was so harsh the other day. 1439 01:08:23,838 --> 01:08:25,536 No, that's okay. 1440 01:08:25,710 --> 01:08:27,320 You were right, I should have told them from the start 1441 01:08:27,494 --> 01:08:29,540 and I wouldn't be in this stupid mess. 1442 01:08:30,410 --> 01:08:32,760 You were just doing what you thought was right. 1443 01:08:32,934 --> 01:08:35,415 The presentation to the board is tomorrow and then that's it. 1444 01:08:35,589 --> 01:08:37,069 I'm just going to put it all out there. 1445 01:08:37,243 --> 01:08:39,245 Let the chips fall as they may. 1446 01:08:39,419 --> 01:08:42,161 You know, maybe there's a chance Everett will understand. 1447 01:08:42,335 --> 01:08:43,380 Yeah, I doubt that. 1448 01:08:44,772 --> 01:08:46,122 I'm strangely more worried about what 1449 01:08:46,296 --> 01:08:47,775 Everett will think of me than Jared. 1450 01:08:47,949 --> 01:08:50,474 Of course you are, you like him. 1451 01:08:50,648 --> 01:08:52,432 And I'm proud of you for building a connection 1452 01:08:52,606 --> 01:08:55,435 with a real human man in the real world. 1453 01:08:55,609 --> 01:08:57,655 Even if that relationship is probably doomed. 1454 01:08:57,829 --> 01:08:59,396 1-800-RUDE! 1455 01:08:59,570 --> 01:09:01,659 1-800 be glad you didn't get arrested! 1456 01:09:01,833 --> 01:09:03,400 You! 1457 01:09:03,574 --> 01:09:05,010 What? I'm just saying the likelihood of him 1458 01:09:05,184 --> 01:09:06,794 being cool with dating a girl who pretended 1459 01:09:06,968 --> 01:09:09,145 to be married to his comatose best friend 1460 01:09:09,319 --> 01:09:11,059 slash sort of brother, is pretty slim. 1461 01:09:11,234 --> 01:09:12,757 But not impossible! 1462 01:09:14,976 --> 01:09:16,587 Okay, that's fair. 1463 01:09:18,502 --> 01:09:21,069 I'm here if you need me. You know that right? 1464 01:09:21,244 --> 01:09:22,419 Thank you. 1465 01:09:23,811 --> 01:09:24,856 Of course. 1466 01:09:26,466 --> 01:09:27,685 Are you serious? 1467 01:09:32,559 --> 01:09:33,517 [message ping] 1468 01:09:52,318 --> 01:09:54,277 So... 1469 01:09:54,451 --> 01:09:56,104 What are we doing? 1470 01:09:56,279 --> 01:09:59,804 Our senior year, right before state championships, 1471 01:09:59,978 --> 01:10:03,199 Jared and I, we were unbelievably nervous. 1472 01:10:05,418 --> 01:10:07,464 I was nervous, Jared didn't play a lot. 1473 01:10:07,638 --> 01:10:08,726 He was on the bench. 1474 01:10:08,900 --> 01:10:10,336 [laughing] 1475 01:10:10,510 --> 01:10:11,555 Regardless, we were too high to sleep, 1476 01:10:11,729 --> 01:10:13,905 so this is where we went. 1477 01:10:19,650 --> 01:10:20,607 You ready? 1478 01:10:21,913 --> 01:10:23,001 Here is where we're going? 1479 01:10:23,175 --> 01:10:23,784 -We're going here? -Yeah. 1480 01:10:23,958 --> 01:10:24,872 This is it. 1481 01:10:25,046 --> 01:10:26,526 Just wait for me, please. 1482 01:10:30,965 --> 01:10:34,404 Okay, so this is your old high school. 1483 01:10:34,578 --> 01:10:37,842 But what is with the twinkle lights? 1484 01:10:39,887 --> 01:10:42,542 That was all that I could find. 1485 01:10:42,716 --> 01:10:44,675 -You don't like them? -No, they're lovely. 1486 01:10:44,849 --> 01:10:49,462 But Everett, I have no idea what we're doing here. 1487 01:10:49,636 --> 01:10:52,509 Remember I said we came here before big matches? 1488 01:10:52,683 --> 01:10:54,032 And then after that, 1489 01:10:54,206 --> 01:10:55,729 it kind of turned into anything big. 1490 01:10:55,903 --> 01:10:59,342 High pressure situations, bad things happening, 1491 01:10:59,516 --> 01:11:00,821 good things happening. 1492 01:11:00,995 --> 01:11:02,388 We just come here and we play it out. 1493 01:11:02,562 --> 01:11:03,694 Okay. 1494 01:11:03,868 --> 01:11:05,696 We have something big happening 1495 01:11:05,870 --> 01:11:09,482 and I thought you should be a part of the tradition. 1496 01:11:09,656 --> 01:11:11,310 -Heads or tails? -Tails. 1497 01:11:14,661 --> 01:11:16,707 Kick or side? 1498 01:11:16,881 --> 01:11:18,578 Yeah, I don't know what either of those words mean. 1499 01:11:18,752 --> 01:11:20,624 You want to kick, cause there's just one side. 1500 01:11:20,798 --> 01:11:22,190 Okay. 1501 01:11:22,365 --> 01:11:23,235 And you're up! 1502 01:11:23,409 --> 01:11:24,062 Oh my god, right away. 1503 01:11:24,236 --> 01:11:25,803 Okay, I'm going. 1504 01:11:25,977 --> 01:11:28,719 And Tenley Sweeney tries to make a back door open. 1505 01:11:28,893 --> 01:11:30,286 She can... 1506 01:11:32,070 --> 01:11:32,984 No, you're off side. 1507 01:11:33,158 --> 01:11:34,855 Now the goal is open. 1508 01:11:35,769 --> 01:11:37,510 Oh my god, she scored. 1509 01:11:37,684 --> 01:11:40,948 And Tenley Sweeney gets the game winner! 1510 01:11:47,564 --> 01:11:49,609 Hey, I wanted to apologize to you. 1511 01:11:49,783 --> 01:11:51,394 Apologize for what? 1512 01:11:51,568 --> 01:11:53,047 Misjudging you. 1513 01:11:54,484 --> 01:11:56,399 I think that you're amazing. 1514 01:12:02,100 --> 01:12:05,364 Everett, I have to tell you something. 1515 01:12:05,538 --> 01:12:08,889 These past few days, I feel like a tiny seed 1516 01:12:09,063 --> 01:12:10,326 that has been swept up 1517 01:12:10,500 --> 01:12:13,372 and carried by a hundred different winds. 1518 01:12:13,546 --> 01:12:15,635 And you think you're doing a good thing, 1519 01:12:15,809 --> 01:12:19,465 but that good thing turns out to be super, super bad. 1520 01:12:19,639 --> 01:12:21,293 But you never meant to be bad. 1521 01:12:21,467 --> 01:12:23,687 And the truth is that sometimes people 1522 01:12:23,861 --> 01:12:27,604 are just accidentally bad, but they never meant to be bad. 1523 01:12:27,778 --> 01:12:28,996 They meant to be good. 1524 01:12:29,170 --> 01:12:30,911 Does that make any sense? 1525 01:12:32,783 --> 01:12:36,700 No, you're not really making a lot of sense right now. 1526 01:12:37,614 --> 01:12:39,877 I don't know how we got into this mess, 1527 01:12:40,051 --> 01:12:42,836 but I feel so compelled to tell you the truth right now. 1528 01:12:44,795 --> 01:12:46,362 I am not... 1529 01:12:47,145 --> 01:12:48,364 Betsey? 1530 01:12:50,888 --> 01:12:52,019 What do you mean you're not Betsey? 1531 01:12:52,193 --> 01:12:53,586 I mean Betsey, our Betsey, 1532 01:12:53,760 --> 01:12:56,154 is about to get on a franken-bike. 1533 01:12:56,807 --> 01:13:00,158 Betsey! Both of you off that bike, now! 1534 01:13:16,827 --> 01:13:18,829 How could you be so irresponsible? 1535 01:13:19,003 --> 01:13:20,831 Sneaking off on a motorcycle? 1536 01:13:21,005 --> 01:13:22,789 It's called a franken-bike. 1537 01:13:22,963 --> 01:13:24,487 That doesn't matter. 1538 01:13:24,661 --> 01:13:26,489 Your mom made herself very clear. 1539 01:13:26,663 --> 01:13:28,491 How could you break her trust like that? 1540 01:13:28,665 --> 01:13:30,623 I still don't get what the big deal is. 1541 01:13:30,797 --> 01:13:33,626 The big deal is you lied, Betsey. 1542 01:13:33,800 --> 01:13:37,064 Pot meet kettle, right Tenley? 1543 01:13:39,937 --> 01:13:41,504 Well, we should go. 1544 01:13:47,205 --> 01:13:49,686 Both of you! Get off the bike! 1545 01:13:49,860 --> 01:13:52,036 That is what you sounded like, I swear. 1546 01:13:52,210 --> 01:13:53,690 -Did I say that? -Yeah. 1547 01:13:55,735 --> 01:13:57,520 That's why we do stuff like that. 1548 01:13:57,694 --> 01:14:02,742 It's a nice easy going night, there's no yelling. 1549 01:14:02,916 --> 01:14:05,049 It did not go as expected. 1550 01:14:05,223 --> 01:14:06,877 Nothing ever does. 1551 01:14:09,836 --> 01:14:11,098 Good night, Everett. 1552 01:14:11,272 --> 01:14:12,709 Yeah, good night. 1553 01:14:16,190 --> 01:14:17,975 Oh, thank goodness you're back. 1554 01:14:19,672 --> 01:14:22,458 Please help me with this mysterious sobbing woman. 1555 01:14:24,198 --> 01:14:25,678 Are you okay? 1556 01:14:28,594 --> 01:14:30,596 I can't take it anymore, I have to tell you. 1557 01:14:30,770 --> 01:14:32,119 Tell me what? 1558 01:14:32,293 --> 01:14:36,515 I am a horrible, awful, wretched person. 1559 01:14:38,604 --> 01:14:41,085 I'm a mistress! 1560 01:14:41,259 --> 01:14:42,608 I can't believe that I'm the other woman, 1561 01:14:42,782 --> 01:14:44,001 but I didn't know about you! 1562 01:14:44,175 --> 01:14:47,047 I swear I didn't know about you. 1563 01:14:53,271 --> 01:14:54,620 I know you don't know me, 1564 01:14:54,794 --> 01:14:58,755 but I feel like we could be friends? 1565 01:14:58,929 --> 01:15:01,932 Is there any way you could forgive me? 1566 01:15:02,106 --> 01:15:04,195 You did nothing wrong, Larissa. 1567 01:15:06,676 --> 01:15:08,721 I'm not Jared's wife. 1568 01:15:12,246 --> 01:15:13,596 What do you mean? 1569 01:15:13,770 --> 01:15:16,076 Yeah, we're not married. 1570 01:15:16,250 --> 01:15:19,776 I'm just a friend from a sustainability forum. 1571 01:15:19,950 --> 01:15:21,821 I called and he was in the hospital 1572 01:15:21,995 --> 01:15:24,694 and then next thing I was signing all these forms. 1573 01:15:24,868 --> 01:15:26,260 There was a mix-up, 1574 01:15:26,434 --> 01:15:27,784 the doctor thought I was his wife, but I'm not. 1575 01:15:27,958 --> 01:15:31,657 Really, I've barely even met him in real life. 1576 01:15:31,831 --> 01:15:34,878 So, he wasn't cheating on you with me? 1577 01:15:35,052 --> 01:15:36,227 No. 1578 01:15:37,358 --> 01:15:39,099 And he was always just my boyfriend? 1579 01:15:39,273 --> 01:15:40,710 Yes. 1580 01:15:43,234 --> 01:15:46,150 This is so absurd! 1581 01:15:47,630 --> 01:15:48,892 Absolutely ridiculous. 1582 01:15:49,066 --> 01:15:50,807 [laughter] 1583 01:15:50,981 --> 01:15:52,504 I know. 1584 01:15:52,678 --> 01:15:54,637 Larissa, I'm so sorry. 1585 01:15:56,639 --> 01:15:59,467 Would you like some tea? 1586 01:15:59,642 --> 01:16:01,861 Yeah, I would love some tea. 1587 01:16:02,732 --> 01:16:03,646 [message ping] 1588 01:16:07,171 --> 01:16:08,651 Oh my gosh. 1589 01:16:13,351 --> 01:16:15,962 You lied to both of them. 1590 01:16:16,136 --> 01:16:18,486 I just thought you were better than that. 1591 01:16:18,661 --> 01:16:19,879 What's going on? 1592 01:16:20,053 --> 01:16:21,925 You lied about having a wife. 1593 01:16:22,099 --> 01:16:24,144 Then apparently, you have a girlfriend on top of that? 1594 01:16:24,318 --> 01:16:25,929 What's wrong with you? 1595 01:16:26,103 --> 01:16:27,321 What are you talking about? I don't have a wife. 1596 01:16:27,495 --> 01:16:28,888 And I've never cheated on anyone. 1597 01:16:29,062 --> 01:16:30,847 Well then who is she? 1598 01:16:31,021 --> 01:16:32,544 How am I supposed to know? 1599 01:16:32,718 --> 01:16:34,024 I've never met this person before in my life. 1600 01:16:34,198 --> 01:16:35,286 Tenley? 1601 01:16:35,460 --> 01:16:36,896 This was never meant to happen. 1602 01:16:37,070 --> 01:16:38,506 We were just supposed to go for coffee-- 1603 01:16:38,681 --> 01:16:40,117 Wait, Tenley? 1604 01:16:40,291 --> 01:16:41,727 Tenley, the chat room girl? 1605 01:16:41,901 --> 01:16:43,207 So you do know her? 1606 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 No! Well, kind of. 1607 01:16:45,992 --> 01:16:48,299 She's a pen pal, a sustainability contact. 1608 01:16:48,473 --> 01:16:51,563 Someone I'd run business ideas by, nothing more. 1609 01:16:51,737 --> 01:16:54,958 I've been dating Larissa for the past two months. 1610 01:16:55,132 --> 01:16:56,699 Now hold on! 1611 01:16:56,873 --> 01:16:59,745 So this whole time Tenley, you've been lying to us! 1612 01:16:59,919 --> 01:17:02,269 From the bottom of my heart, I am sorry. 1613 01:17:02,443 --> 01:17:03,967 Really I tried to tell you-- 1614 01:17:04,141 --> 01:17:05,577 I pressured her to stay and help the business. 1615 01:17:05,751 --> 01:17:06,883 It's my fault too! 1616 01:17:07,057 --> 01:17:08,711 You knew? 1617 01:17:08,885 --> 01:17:10,277 You and dad were so worried about losing the house 1618 01:17:10,451 --> 01:17:12,671 and the business going under. 1619 01:17:14,064 --> 01:17:15,587 Oh, Everett... 1620 01:17:15,761 --> 01:17:17,023 Let me explain. 1621 01:17:18,329 --> 01:17:19,330 Everett, wait! 1622 01:17:21,114 --> 01:17:22,768 I knew it. 1623 01:17:22,942 --> 01:17:25,118 You know, the second they mentioned the wife thing 1624 01:17:25,292 --> 01:17:26,903 I knew that that was a lie. 1625 01:17:27,077 --> 01:17:29,906 Please just let me explain... 1626 01:17:30,080 --> 01:17:31,559 Explain what? 1627 01:17:31,734 --> 01:17:33,692 How you barged into my family? 1628 01:17:33,866 --> 01:17:35,215 How you manipulated us into thinking 1629 01:17:35,389 --> 01:17:38,741 that you're somebody that you're not? 1630 01:17:38,915 --> 01:17:40,699 I said I don't deal with liars. 1631 01:17:40,873 --> 01:17:41,918 No, I know. 1632 01:17:42,092 --> 01:17:44,703 I lied and I am so sorry. 1633 01:17:44,877 --> 01:17:47,619 I swear, I was just trying to help. 1634 01:17:47,793 --> 01:17:49,142 Right. 1635 01:17:49,316 --> 01:17:51,275 I loved being a part of your family. 1636 01:17:51,449 --> 01:17:53,843 Do you get that? 1637 01:17:54,017 --> 01:17:56,106 It felt so nice. 1638 01:17:57,803 --> 01:17:59,413 And then you, Everett. 1639 01:18:02,982 --> 01:18:05,463 I fell for you, okay? 1640 01:18:09,815 --> 01:18:14,124 I think that you should stay away from me and my family. 1641 01:18:25,570 --> 01:18:28,268 I know you don't want to hear her name right now, but... 1642 01:18:28,442 --> 01:18:30,706 Tenley did a great job on all this. 1643 01:18:32,098 --> 01:18:34,753 Yeah, let's just get this over with. 1644 01:18:49,159 --> 01:18:50,290 [sigh] 1645 01:19:04,957 --> 01:19:06,437 Using this new model, 1646 01:19:06,611 --> 01:19:08,221 we can launch ourselves into the territory 1647 01:19:08,395 --> 01:19:11,224 where we not only can say no to acquisitions, 1648 01:19:11,398 --> 01:19:13,836 we can compete in a real way with Panama. 1649 01:19:14,010 --> 01:19:15,533 And since all the goods are local, 1650 01:19:15,707 --> 01:19:17,361 we'll also do a service to the all artisans 1651 01:19:17,535 --> 01:19:19,363 in our very own community. 1652 01:19:19,537 --> 01:19:21,757 So if you'll just turn to... 1653 01:19:22,540 --> 01:19:24,020 Courtesy of Tenley. 1654 01:19:28,546 --> 01:19:30,026 Feel free to sample. 1655 01:19:46,564 --> 01:19:47,913 [door knocking] 1656 01:19:49,088 --> 01:19:51,134 Wanna watch Planet Earth and eat pizza? 1657 01:19:51,308 --> 01:19:52,222 Yes. 1658 01:19:57,227 --> 01:19:58,794 Listen, I know you're really bummed 1659 01:19:58,968 --> 01:20:01,318 about this whole thing, but you aren't alone. 1660 01:20:01,492 --> 01:20:02,972 You have me. 1661 01:20:04,234 --> 01:20:06,018 I love you. 1662 01:20:06,192 --> 01:20:07,411 I love you too. 1663 01:20:10,109 --> 01:20:11,241 You really need a shower though, babe. 1664 01:20:11,415 --> 01:20:12,808 What? 1665 01:20:12,982 --> 01:20:16,289 Oh wait, Mrs. Dearly! She talked to me. 1666 01:20:16,463 --> 01:20:18,161 Shut up! She talks? 1667 01:20:18,335 --> 01:20:19,902 She spoke, she said words. 1668 01:20:21,338 --> 01:20:23,949 [phone ringing] 1669 01:20:24,907 --> 01:20:26,952 Mom! 1670 01:20:27,126 --> 01:20:29,302 Hi! I miss you. 1671 01:20:29,476 --> 01:20:32,218 You would not believe the last few days I've had. 1672 01:20:33,611 --> 01:20:35,961 Yeah, I'll tell you everything. 1673 01:20:37,702 --> 01:20:39,269 I guess we saved the company. 1674 01:20:39,443 --> 01:20:40,879 Yeah. 1675 01:20:43,273 --> 01:20:45,362 Look man. 1676 01:20:45,536 --> 01:20:48,191 I'm sorry for accusing you of cheating. 1677 01:20:49,409 --> 01:20:50,758 It's been a weird week. 1678 01:20:50,933 --> 01:20:52,369 I got married and unmarried 1679 01:20:52,543 --> 01:20:55,241 and I wasn't even awake to know about it. 1680 01:20:55,415 --> 01:20:58,288 You know, even though Tenley did a lot of things wrong... 1681 01:20:58,462 --> 01:21:00,377 She did a lot right. 1682 01:21:00,551 --> 01:21:02,509 I mean, she did save my life. 1683 01:21:02,683 --> 01:21:05,164 And she saved this place. 1684 01:21:05,338 --> 01:21:08,124 And she got you to finally take part 1685 01:21:08,298 --> 01:21:10,430 in my side of the business. 1686 01:21:13,346 --> 01:21:16,959 I just don't know how somebody does something like that? 1687 01:21:17,133 --> 01:21:19,439 Betsey told me you guys went to the soccer field. 1688 01:21:20,614 --> 01:21:21,572 So? 1689 01:21:21,746 --> 01:21:23,835 That is sacred ground. 1690 01:21:24,009 --> 01:21:26,185 I thought that she was family, that's all. 1691 01:21:26,359 --> 01:21:27,186 You don't think I noticed? 1692 01:21:27,360 --> 01:21:28,361 Noticed what? 1693 01:21:31,669 --> 01:21:34,541 Remember that year we went up against each other 1694 01:21:34,715 --> 01:21:36,152 in the State Quiz Bowl? 1695 01:21:36,326 --> 01:21:37,936 The final question was, 1696 01:21:38,110 --> 01:21:41,026 "Name the only switch hitter with 536 home runs." 1697 01:21:41,200 --> 01:21:43,376 And I know you knew the answer because 1698 01:21:43,550 --> 01:21:46,466 we just finished watching Mickey Mantle's biography. 1699 01:21:46,640 --> 01:21:49,556 But you looked at me and you took your finger off the buzzer. 1700 01:21:49,730 --> 01:21:51,558 I saw it, and that was it. 1701 01:21:51,732 --> 01:21:54,953 I buzzed, you didn't. I won state and you didn't. 1702 01:21:55,127 --> 01:21:56,259 You always just let me win. 1703 01:21:56,433 --> 01:21:57,651 No I haven't. 1704 01:21:57,825 --> 01:21:59,175 It's practically a reflex with you. 1705 01:21:59,349 --> 01:22:01,046 So much so that you don't even realize 1706 01:22:01,220 --> 01:22:03,614 that we're not even competing anymore. 1707 01:22:03,788 --> 01:22:06,008 Hey, which one of you guys is going to give me a ride home? 1708 01:22:06,182 --> 01:22:07,226 I'll take you home. 1709 01:22:07,400 --> 01:22:08,532 Yeah, I'm going to hang here. 1710 01:22:11,187 --> 01:22:12,188 Everett... 1711 01:22:14,407 --> 01:22:16,932 Maybe you should let yourself win this one. 1712 01:22:26,724 --> 01:22:30,206 Betsey, why didn't you tell me about Tenley? 1713 01:22:30,380 --> 01:22:32,077 Why does it even matter? 1714 01:22:32,251 --> 01:22:33,426 I mean Jared is better. 1715 01:22:33,600 --> 01:22:35,385 He and Larissa are together. 1716 01:22:35,559 --> 01:22:36,560 The company is fine. 1717 01:22:36,734 --> 01:22:38,257 That is not the point. 1718 01:22:40,303 --> 01:22:42,261 She's a nice person. 1719 01:22:42,435 --> 01:22:45,047 She tried to tell us the truth over and over 1720 01:22:45,221 --> 01:22:47,092 and most of the time I was the one 1721 01:22:47,266 --> 01:22:48,702 begging her not to. 1722 01:22:48,876 --> 01:22:50,400 So, if you're going to be mad at anyone, 1723 01:22:50,574 --> 01:22:52,532 it should be me. 1724 01:22:52,706 --> 01:22:54,534 I can't be mad at you, though. 1725 01:22:55,796 --> 01:22:59,017 Well, then I guess that's that. 1726 01:23:07,417 --> 01:23:09,506 By the way, I never told you... 1727 01:23:11,508 --> 01:23:13,901 What else haven't you told me? 1728 01:23:14,076 --> 01:23:16,382 You have a great dad yell. 1729 01:23:25,261 --> 01:23:27,785 Well, back to our usual spot. 1730 01:23:29,091 --> 01:23:31,441 Cheers to your first marriage! 1731 01:23:31,615 --> 01:23:34,096 And to putting myself out there! 1732 01:23:34,270 --> 01:23:37,273 You were right, Cami. I needed it. 1733 01:23:37,447 --> 01:23:39,144 So does that mean I can finally set up 1734 01:23:39,318 --> 01:23:40,972 an online dating profile for you? 1735 01:23:41,146 --> 01:23:43,453 Yeah, let's not get ahead of ourselves. 1736 01:23:47,587 --> 01:23:49,111 I'm proud of you. 1737 01:23:50,416 --> 01:23:51,635 You're my family. 1738 01:23:53,289 --> 01:23:55,030 You're my family too. 1739 01:23:56,814 --> 01:24:00,035 I don't see any mint like we talked about. 1740 01:24:00,209 --> 01:24:01,297 And yes, we will grow you mint-- 1741 01:24:01,471 --> 01:24:02,254 Cocktails. 1742 01:24:02,428 --> 01:24:04,039 I know, I know. 1743 01:24:04,213 --> 01:24:06,302 But we need more green in your garden and less... 1744 01:24:06,476 --> 01:24:08,173 Brown! 1745 01:24:08,347 --> 01:24:09,609 Less brown! Yes, that's what we're working on first. 1746 01:24:09,783 --> 01:24:10,697 We're going to bring it all to life 1747 01:24:10,871 --> 01:24:11,872 and then we'll do mint. 1748 01:24:12,047 --> 01:24:12,656 We have to do it in stages. 1749 01:24:12,830 --> 01:24:14,353 Green first. 1750 01:24:14,527 --> 01:24:15,224 I don't know if you're ready for mint yet. 1751 01:24:15,398 --> 01:24:16,660 I ... sure. 1752 01:24:16,834 --> 01:24:17,965 That's what I'm saying. 1753 01:24:18,140 --> 01:24:18,792 I try. 1754 01:24:18,966 --> 01:24:20,011 You try so hard. 1755 01:24:20,185 --> 01:24:21,273 I always forget to water them. 1756 01:24:21,447 --> 01:24:22,796 You dropped this. 1757 01:24:29,151 --> 01:24:30,674 Nice catch. 1758 01:24:36,897 --> 01:24:38,682 Did the board sell? 1759 01:24:42,338 --> 01:24:43,252 Nope. 1760 01:24:45,689 --> 01:24:47,734 That makes me so happy. 1761 01:24:47,908 --> 01:24:51,042 You saved the company. 1762 01:24:51,216 --> 01:24:53,479 And you saved my best friend's life. 1763 01:24:55,351 --> 01:24:57,353 You made me realize that 1764 01:24:57,527 --> 01:25:00,399 I need to stop letting everybody else win 1765 01:25:00,573 --> 01:25:03,359 and go after what I want. 1766 01:25:03,533 --> 01:25:04,664 And what is that? 1767 01:25:08,190 --> 01:25:09,626 You. 1768 01:25:18,200 --> 01:25:20,680 [applause] 114133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.