All language subtitles for Élite.S03E05.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,120 --> 00:00:22,760 ♪ I got bills ♪ 2 00:00:23,400 --> 00:00:24,400 ♪ I gotta pay ♪ 3 00:00:25,080 --> 00:00:27,880 ♪ So I'm gon' work, work, work Every day ♪ 4 00:00:28,800 --> 00:00:32,120 ♪ I got mouths I gotta feed ♪ 5 00:00:32,800 --> 00:00:36,040 ♪ So I'm gon' make sure Everybody eats ♪ 6 00:00:39,120 --> 00:00:42,600 - I don't like you doing this here. - Where should we do it, then, Samu? 7 00:00:42,680 --> 00:00:44,560 I don't know, but what if the cops catch us? 8 00:00:44,640 --> 00:00:47,160 Why would the cops show up here? 9 00:00:47,640 --> 00:00:49,320 We're three innocent schoolkids. 10 00:00:52,160 --> 00:00:55,000 - Your mother's in jail for this. - Wrong. 11 00:00:55,160 --> 00:00:57,800 She's in jail because some son of a bitch ratted us out. 12 00:00:59,240 --> 00:01:01,960 But this is different. We're like family here. 13 00:01:05,360 --> 00:01:08,400 Fine, but we have to keep it quiet. Not a word to anyone. 14 00:01:08,480 --> 00:01:10,400 Okay? Anyone. 15 00:01:11,600 --> 00:01:13,680 Relax, we know what we're doing. 16 00:01:13,760 --> 00:01:17,240 ♪ I got mouths I gotta feed ♪ 17 00:01:17,760 --> 00:01:20,760 ♪ So I'm gon' make sure everybody eats ♪ 18 00:01:21,440 --> 00:01:22,600 ♪ I got bills ♪ 19 00:01:22,680 --> 00:01:25,920 ♪ Woke up and I bumped my head Stubbed my toe on the edge of the bed ♪ 20 00:01:26,000 --> 00:01:27,680 ♪ Opened the fridge And the food all gone ♪ 21 00:01:27,760 --> 00:01:30,040 ♪ Neighbor damn dog Done crapped on my lawn ♪ 22 00:01:30,120 --> 00:01:31,880 ♪ Hopped in the car And the car won't start ♪ 23 00:01:31,920 --> 00:01:33,680 ♪ It's too damn hot But I still gotta walk ♪ 24 00:01:33,760 --> 00:01:37,920 ♪ Behind an old lady in the grocery line Praying that my card don't get declined ♪ 25 00:01:39,160 --> 00:01:41,400 ♪ Ah damn, ah damn, ah damn, ah damn! ♪ 26 00:01:42,960 --> 00:01:45,240 ♪ Oh man, oh man, oh man, oh man! ♪ 27 00:01:46,840 --> 00:01:49,480 ♪ Ah damn, oh man, ah damn, oh man! ♪ 28 00:01:51,920 --> 00:01:53,560 ♪ I got bills ♪ 29 00:01:59,120 --> 00:02:00,800 ♪ Bringing everybody trouble ♪ 30 00:02:09,320 --> 00:02:11,640 ♪ And my shoes ♪ 31 00:02:12,520 --> 00:02:14,520 ♪ My shoes ♪ 32 00:02:14,760 --> 00:02:17,280 ♪ I said, my shoes ♪ 33 00:02:18,280 --> 00:02:25,280 ♪ Ain't got no soul ♪ 34 00:02:26,160 --> 00:02:29,320 ♪ I got bills I gotta pay ♪ 35 00:02:29,840 --> 00:02:32,480 - Keep it up, Valerio. - I can't believe it! 36 00:02:32,560 --> 00:02:34,720 Good. You finally learned how to cheat. 37 00:02:34,800 --> 00:02:36,680 I don't cheat, sweetheart. 38 00:02:36,800 --> 00:02:39,240 The thing is, I am... oof, one of a kind. 39 00:02:39,320 --> 00:02:41,240 And I have great study buddies. 40 00:02:41,320 --> 00:02:43,160 We go at it hard every afternoon. 41 00:02:44,680 --> 00:02:46,200 And every night. 42 00:02:47,680 --> 00:02:51,760 - You're kidding, right? - Mm. Hmm. No, I don't think so. 43 00:02:52,520 --> 00:02:55,080 This is serious. Very serious. 44 00:03:02,000 --> 00:03:03,160 ♪ I got bills ♪ 45 00:03:03,240 --> 00:03:06,400 ♪ Yo mama got bills Yo daddy got bills ♪ 46 00:03:07,120 --> 00:03:08,320 ♪ Yo sister got bills ♪ 47 00:03:09,000 --> 00:03:11,160 - ♪ Yo auntie got bills ♪ - ♪ I got bills ♪ 48 00:03:11,240 --> 00:03:12,720 ♪ Yo uncle got bills ♪ 49 00:03:12,800 --> 00:03:18,200 ♪ Everybody got bills Everybody got bills ♪ 50 00:03:18,680 --> 00:03:20,200 - Shh! No, it's his turn. - Stop! Stop! 51 00:03:20,280 --> 00:03:22,560 - Quiet. Which one was it? - It tickles! 52 00:03:22,640 --> 00:03:25,320 Ah, okay. Potassium nitrate. 53 00:03:25,960 --> 00:03:27,200 What? 54 00:03:27,280 --> 00:03:30,040 - Take off a piece of clothing. - What do you mean? 55 00:03:30,120 --> 00:03:32,896 - He got it right, didn't he? - Yes, but he's wearing too much clothing. 56 00:03:32,920 --> 00:03:34,560 This girl learns fast. 57 00:03:34,640 --> 00:03:36,960 - Not as fast as you. - Oh, really? Not as fast as me? Ah! 58 00:03:38,240 --> 00:03:40,600 Show me some respect. I'm the teacher here. 59 00:03:43,040 --> 00:03:45,440 I never thought studying could be so much fun. 60 00:03:45,520 --> 00:03:49,440 Do you realize you could even graduate if you want to? 61 00:03:49,520 --> 00:03:52,360 You could even go to college. 62 00:03:52,440 --> 00:03:54,200 - For real. - I don't know. 63 00:03:54,280 --> 00:03:55,880 I never put any thought into my future. 64 00:03:56,160 --> 00:03:59,160 In fact, it never occurred to me I could have one. Pfft. 65 00:03:59,240 --> 00:04:00,240 Well, you could. 66 00:04:02,280 --> 00:04:05,760 - You guys are going to London, right? - Mm-hmm. King's College. 67 00:04:07,000 --> 00:04:09,720 - Why don't you join us? - No way. 68 00:04:09,800 --> 00:04:13,440 I don't have the grades or the money to get into a place like that. 69 00:04:13,680 --> 00:04:15,440 Neither do I, but his mothers will... 70 00:04:16,280 --> 00:04:18,640 - We got in thanks to our connections. - Yeah. Mm-hmm. 71 00:04:18,720 --> 00:04:21,040 Because my mothers are friends with the dean. 72 00:04:21,360 --> 00:04:22,520 - Really? - Yeah. 73 00:04:23,760 --> 00:04:25,480 I don't suppose they could...? 74 00:04:26,280 --> 00:04:30,600 Well... my mothers are vouching for Cayetana because... 75 00:04:31,760 --> 00:04:33,600 well, b-because she's my girlfriend. 76 00:04:34,160 --> 00:04:36,680 I'm not saying that you and I aren't a couple, 77 00:04:37,360 --> 00:04:39,280 but they know her well. They've known her longer. 78 00:04:39,320 --> 00:04:41,080 They don't know you yet. 79 00:04:41,160 --> 00:04:42,000 Mm-hmm. 80 00:04:42,080 --> 00:04:44,056 - So, I'm nobody, right? - I didn't say that. 81 00:04:44,080 --> 00:04:45,560 - No. - That's not it. 82 00:04:45,640 --> 00:04:48,160 - It's okay. - I didn't mean that. 83 00:04:48,240 --> 00:04:50,960 There is a word for you two being together, but... 84 00:04:51,560 --> 00:04:53,480 there's no word for this. 85 00:04:55,120 --> 00:04:57,000 Don't worry. You've already done enough for me. 86 00:04:58,040 --> 00:04:59,200 Hey, it's fine. 87 00:05:04,440 --> 00:05:06,440 ♪ Got me thinkin' about Peaches and scream ♪ 88 00:05:06,520 --> 00:05:08,280 ♪ Peaches and scream, peaches and scream ♪ 89 00:05:08,360 --> 00:05:10,240 ♪ Peaches and scream, peaches and scream ♪ 90 00:05:10,320 --> 00:05:12,200 ♪ Peaches and scream Peaches and scream... ♪ 91 00:05:12,600 --> 00:05:14,840 Gin and tonic, please. 92 00:05:15,240 --> 00:05:17,400 ♪ Who am I anymore... ♪ 93 00:05:18,640 --> 00:05:20,240 What's this blackout thing about? 94 00:05:20,880 --> 00:05:22,520 A blackout. It's just that. 95 00:05:23,480 --> 00:05:26,000 This Friday at midnight, it'll be lights out at the club. 96 00:05:27,040 --> 00:05:29,920 - And that's it? - People dig the dark. 97 00:05:30,320 --> 00:05:32,600 They can do what they want without being seen. 98 00:05:34,640 --> 00:05:37,640 You could bang three guys in front of Nadia without her finding out. 99 00:05:39,240 --> 00:05:42,520 I'd be happy if you didn't say anything. It's better for her. 100 00:05:42,640 --> 00:05:45,160 Oh? It's better for her to live a lie? 101 00:05:46,200 --> 00:05:48,480 If she finds out, she might end things with me 102 00:05:48,560 --> 00:05:49,960 and forget all about New York. 103 00:05:50,040 --> 00:05:51,120 Why risk it? 104 00:05:54,160 --> 00:05:56,680 That's what I was thinking. Why did you take that risk? 105 00:05:57,440 --> 00:06:00,520 - Why did you kiss me? - Why do you think I did it? 106 00:06:01,160 --> 00:06:05,520 I'm with someone too. But unlike your relationship, mine's real. 107 00:06:05,600 --> 00:06:07,200 ♪ Wild child ♪ 108 00:06:09,640 --> 00:06:10,640 Are you happy? 109 00:06:12,440 --> 00:06:13,760 - ♪ Wild child... ♪ - Yes. 110 00:06:13,840 --> 00:06:14,840 Sure. 111 00:06:15,960 --> 00:06:18,160 I see Nadia isn't the only one living a lie. 112 00:06:19,400 --> 00:06:20,400 It's on the house. 113 00:06:40,200 --> 00:06:43,000 Your hands are freezing. 114 00:07:02,480 --> 00:07:04,440 It's okay. It's no big deal. 115 00:07:06,400 --> 00:07:07,760 You didn't see your face. 116 00:07:10,160 --> 00:07:11,160 Ander... 117 00:07:12,560 --> 00:07:14,280 Please don't say it's no big deal. 118 00:07:15,160 --> 00:07:16,160 It is. 119 00:07:18,760 --> 00:07:21,800 Chemo is killing me, and I'm scared shitless. 120 00:07:23,560 --> 00:07:24,560 And so are you. 121 00:07:28,200 --> 00:07:30,760 Maybe we should stop acting like it's no big deal. 122 00:07:50,120 --> 00:07:53,080 Lucrecia, do you have a minute? It's about Columbia. 123 00:07:55,160 --> 00:07:57,680 ♪ Let's get together ♪ 124 00:07:58,680 --> 00:08:01,240 - ♪ Let's make some noise... ♪ - Take a seat. 125 00:08:02,640 --> 00:08:05,640 I wanted to tell you that you were both ranked highest, 126 00:08:05,960 --> 00:08:07,800 so we have to ask you to make one last effort 127 00:08:07,880 --> 00:08:09,960 so the panel can make a decision. 128 00:08:10,080 --> 00:08:13,600 Next Wednesday, you'll need to do an oral presentation 129 00:08:13,680 --> 00:08:16,360 that goes into more detail on the last topic you addressed. 130 00:08:17,160 --> 00:08:20,480 - So? Nice, huh? Whoo! - Oh! 131 00:08:20,760 --> 00:08:23,440 - Hey! Wow! - Ouch. 132 00:08:30,280 --> 00:08:33,360 It's because of chemo. I have cancer. 133 00:08:42,320 --> 00:08:45,480 I'm sure you have lots of questions, but you have Wikipedia for that. 134 00:08:45,560 --> 00:08:46,920 I get tired easily. 135 00:08:56,520 --> 00:08:57,680 I hated him. 136 00:08:57,920 --> 00:08:59,720 I blamed him for my illness. 137 00:09:03,640 --> 00:09:05,320 The champagne bottle broke. 138 00:09:06,360 --> 00:09:09,360 The neck fell by the restroom, and I went to pick it up to throw it out. 139 00:09:11,280 --> 00:09:12,320 Polo was there. 140 00:09:15,000 --> 00:09:16,160 What are you talking about? 141 00:09:17,160 --> 00:09:18,880 I lost control. 142 00:09:19,640 --> 00:09:21,760 I stabbed him in the heart with the glass. 143 00:09:22,520 --> 00:09:25,320 - You're nuts. Why would you confess? - What does it matter? 144 00:09:28,560 --> 00:09:29,760 I'm as good as dead. 145 00:09:30,240 --> 00:09:32,880 I won't let you sacrifice yourself to protect someone, okay? 146 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 - How long has he been sick? - For months. 147 00:09:38,760 --> 00:09:41,760 - I only recently found out myself. - What do the doctors say? 148 00:09:42,160 --> 00:09:43,160 Not much. 149 00:09:43,200 --> 00:09:46,240 He's about to finish chemo, and we'll see after that. 150 00:09:46,560 --> 00:09:48,080 But he'll make it, right? 151 00:09:49,800 --> 00:09:51,080 Of course he will. 152 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 It's Ander. 153 00:09:55,560 --> 00:09:56,720 He doesn't deserve this. 154 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 Not everyone gets what they deserve. 155 00:10:12,400 --> 00:10:13,480 You knew, right? 156 00:10:16,960 --> 00:10:19,040 Do you think I didn't want to tell you? 157 00:10:19,880 --> 00:10:23,200 - That I wanted to deal with it on my own? - Why didn't you tell me? 158 00:10:23,280 --> 00:10:25,480 Because Ander asked me to keep it a secret. 159 00:10:27,320 --> 00:10:30,280 And because I thought, what did I have to gain from telling you? 160 00:10:30,360 --> 00:10:32,840 Would you have cured him? Besides... 161 00:10:33,960 --> 00:10:35,320 sometimes, the truth is... 162 00:10:37,080 --> 00:10:38,240 useless. 163 00:10:41,160 --> 00:10:42,200 I'm sorry. 164 00:10:43,680 --> 00:10:45,880 And thanks... for everything. 165 00:10:46,840 --> 00:10:49,080 You're the best thing I've got, Samu. And the only... 166 00:10:49,160 --> 00:10:51,760 - Don't talk nonsense. - No, I really mean it. 167 00:10:52,480 --> 00:10:56,120 We've turned your house into a drug lab, and you just grin and bear it. 168 00:10:57,040 --> 00:11:00,280 As soon as the last batch is finished, I promise you, it will be over. 169 00:11:00,360 --> 00:11:01,880 We'll shut down the business. 170 00:11:02,520 --> 00:11:04,800 And then you and I will have a very boring life. 171 00:11:04,880 --> 00:11:07,600 I'd really like that. 172 00:11:23,880 --> 00:11:25,240 We just found out. 173 00:11:26,800 --> 00:11:27,800 It sucks. 174 00:11:29,360 --> 00:11:30,680 He's tired of hiding it. 175 00:11:32,200 --> 00:11:34,080 It's taking longer than we expected. 176 00:11:36,120 --> 00:11:37,560 And how are you holding up? 177 00:11:38,160 --> 00:11:40,120 Never mind me. What matters now is him. 178 00:11:41,360 --> 00:11:44,720 I try to get him to go out, have fun, and forget everything, but... 179 00:11:48,640 --> 00:11:51,200 He's very lucky to have you by his side, you know? 180 00:11:52,160 --> 00:11:53,800 If you only knew. 181 00:11:54,960 --> 00:11:55,960 I know. 182 00:11:57,560 --> 00:11:58,840 A word of advice. 183 00:11:58,920 --> 00:12:02,160 If you want to keep your fling a secret, you should be more discreet. 184 00:12:02,240 --> 00:12:03,840 But relax, I won't say a word. 185 00:12:03,920 --> 00:12:06,960 There's no secret fling, damn it. He's my sister's boyfriend. 186 00:12:07,040 --> 00:12:09,600 Yeah. Crazy, huh? 187 00:12:10,720 --> 00:12:14,000 Look, being cheated on makes us... stronger. 188 00:12:14,920 --> 00:12:16,080 Try to see it that way. 189 00:12:16,840 --> 00:12:20,320 I know because my boyfriend cheated on me with your sister. 190 00:12:21,800 --> 00:12:23,760 - When are you going to tell her? - Never. 191 00:12:24,120 --> 00:12:26,040 Nadia can't leave Malick now. 192 00:12:26,440 --> 00:12:30,040 - Why? - She needs him to go to New York. 193 00:12:30,560 --> 00:12:32,280 He'll also be there next year. 194 00:12:32,520 --> 00:12:34,680 That's why my dad let her apply for the scholarship. 195 00:12:35,200 --> 00:12:37,200 If she found out he's using her as a beard, 196 00:12:37,280 --> 00:12:38,960 she'd scrap the whole idea. I know her. 197 00:12:46,840 --> 00:12:49,000 - The contract has arrived. - Has it? 198 00:12:49,320 --> 00:12:51,160 - Mm-hmm. - When will it be signed? 199 00:12:51,960 --> 00:12:55,120 It's with the lawyers now. It will take a few days. 200 00:12:56,280 --> 00:12:57,360 The only thing is... 201 00:12:57,560 --> 00:13:00,920 there's a clause that allows Yeray to withdraw the funding 202 00:13:01,000 --> 00:13:03,440 - at any time during the first five years. - What? 203 00:13:04,360 --> 00:13:06,640 He'll be pulling our strings all that time. 204 00:13:06,880 --> 00:13:08,400 - Five years? - Mm-hmm. 205 00:13:08,880 --> 00:13:11,320 - I'm going to tell that bastard off. - No. 206 00:13:13,600 --> 00:13:14,760 You won't say anything. 207 00:13:16,160 --> 00:13:18,760 Especially not now. 208 00:13:18,840 --> 00:13:20,640 WE HAVE SOMETHING TO CELEBRATE TONIGHT, RIGHT? 209 00:13:22,440 --> 00:13:23,440 Have fun. 210 00:13:30,160 --> 00:13:32,080 Hi. I'm looking for... 211 00:13:32,760 --> 00:13:33,760 Ah. 212 00:13:36,960 --> 00:13:37,960 ...this book. 213 00:13:38,040 --> 00:13:39,760 Sorry, I've got it. 214 00:13:41,120 --> 00:13:45,320 Nadia, you know it's essential for the presentation, 215 00:13:45,400 --> 00:13:46,400 and it's not online. 216 00:13:47,640 --> 00:13:48,640 Well, I've got it. 217 00:13:52,640 --> 00:13:54,560 I need to ask you a question. 218 00:13:56,280 --> 00:13:59,240 If you knew someone was being cheated on, would you tell them? 219 00:14:06,800 --> 00:14:07,800 I'm sorry. 220 00:14:09,800 --> 00:14:11,680 I never apologized to you for what happened. 221 00:14:16,680 --> 00:14:17,680 Why now? 222 00:14:20,080 --> 00:14:23,680 Because... you never know how much time we have left in this world. 223 00:14:26,600 --> 00:14:30,320 And now that I'm starting something serious with someone, 224 00:14:30,960 --> 00:14:32,680 I understand you better than ever. 225 00:14:34,440 --> 00:14:37,280 I always thought you were cold and heartless... 226 00:14:38,280 --> 00:14:40,640 until I helped break your heart into pieces. 227 00:14:42,360 --> 00:14:43,440 I'm really sorry, Lu. 228 00:14:47,640 --> 00:14:48,920 I'm done with the book. 229 00:14:56,400 --> 00:14:57,840 - What's going on? - Nothing. 230 00:15:00,000 --> 00:15:03,360 Is that what you wanted to talk about? Or is someone else cheating? 231 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 No, no one. 232 00:15:05,960 --> 00:15:07,240 Forget about it. 233 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 How are you? 234 00:15:15,760 --> 00:15:16,760 Fine. 235 00:15:22,480 --> 00:15:23,480 So... 236 00:15:24,280 --> 00:15:26,640 are you training hard? With the punching bag? 237 00:15:28,400 --> 00:15:30,280 Do we have to speak in Morse code? 238 00:15:31,040 --> 00:15:34,280 - Come on, you have to be fucking kidding. - You need to be careful here, baby. 239 00:15:34,520 --> 00:15:36,520 You should have taken your own advice, hon. 240 00:15:37,440 --> 00:15:39,280 I trust no one. 241 00:15:39,960 --> 00:15:42,600 What a depressing life. I don't want that for myself. 242 00:15:43,080 --> 00:15:45,720 - Well, it's the life you're leading now. - Yeah. 243 00:15:46,040 --> 00:15:49,200 Until I get the money I need to pay off the school. 244 00:15:49,600 --> 00:15:52,520 - Then to hell with it. - You'll always need more. 245 00:15:53,040 --> 00:15:55,280 Or do you think that once you've tasted real seafood, 246 00:15:55,360 --> 00:15:57,480 you can go back to eating canned sardines? 247 00:16:00,160 --> 00:16:02,336 See if you can get it through that thick skull of yours: 248 00:16:02,360 --> 00:16:05,240 I'll pay for every shrimp I eat with my own work. 249 00:16:05,320 --> 00:16:08,920 No hustling and no scumbags. This conversation is over. 250 00:16:09,960 --> 00:16:12,120 You can see the scumbags coming a mile away. 251 00:16:12,640 --> 00:16:15,360 It's the good guys, the ones who look like angels, 252 00:16:15,720 --> 00:16:18,240 who are the ones you have to look out for. 253 00:16:25,920 --> 00:16:27,480 What the hell are you saying? 254 00:16:27,920 --> 00:16:29,040 I'm saying... 255 00:16:29,280 --> 00:16:31,600 that our living room was bugged. 256 00:16:32,520 --> 00:16:35,320 And all the "scumbags" were either taken down to the station 257 00:16:35,400 --> 00:16:36,760 or are in jail. 258 00:16:38,160 --> 00:16:39,160 All but one. 259 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 The little angel. 260 00:16:45,520 --> 00:16:48,000 No. Samu would never do that to me. 261 00:16:48,600 --> 00:16:51,080 - How do you know that? - Because he loves me. 262 00:16:51,720 --> 00:16:53,160 Do you know what that means? 263 00:16:55,360 --> 00:16:57,400 What if there was a way to make sure? 264 00:16:59,840 --> 00:17:03,000 Samu, I need to find out who it was that stabbed us in the back. 265 00:17:03,520 --> 00:17:05,360 You can't imagine how badly. 266 00:17:06,960 --> 00:17:09,640 Didn't we want a boring life with no trouble? 267 00:17:09,720 --> 00:17:11,080 Are you with me or not? 268 00:17:18,440 --> 00:17:21,000 The snitch must be on the security footage. 269 00:17:21,080 --> 00:17:23,720 We had cameras everywhere, but the police confiscated them. 270 00:17:23,800 --> 00:17:27,560 But if we're lucky, the security company will have a copy of everything. 271 00:17:27,760 --> 00:17:30,040 But my mom doesn't know which company we had, 272 00:17:30,120 --> 00:17:33,040 and the police seized all the contracts, invoices, and everything. 273 00:17:33,120 --> 00:17:35,720 A couple of months ago, one of the cameras broke, and I kept it. 274 00:17:35,800 --> 00:17:38,600 It should have a sticker with the company's details on it. 275 00:17:39,320 --> 00:17:41,280 Why would they give you a copy of the tape? 276 00:17:41,360 --> 00:17:43,520 Because everyone has a price, Samu. 277 00:17:44,000 --> 00:17:45,640 - Look over there. - ♪ Now I'm back ♪ 278 00:17:45,720 --> 00:17:47,960 ♪ More venomous lyrics To claim a victim ♪ 279 00:17:48,080 --> 00:17:50,840 ♪ I get a lot of love From kids with backpacks ♪ 280 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 It's here. 281 00:18:10,520 --> 00:18:12,280 Shit, there's nothing on it. 282 00:18:17,920 --> 00:18:21,040 You could try calling all the security companies in the country 283 00:18:21,360 --> 00:18:22,760 and see if you were clients. 284 00:18:23,560 --> 00:18:25,960 Although I think that'd be confidential information. 285 00:18:26,240 --> 00:18:27,520 I don't know. It's your call. 286 00:18:27,600 --> 00:18:29,520 Wait a minute, wait a minute... 287 00:18:30,720 --> 00:18:32,280 Maybe there's no need for that. 288 00:18:41,120 --> 00:18:42,200 Why are you here? 289 00:18:43,400 --> 00:18:44,880 I came to... 290 00:18:47,240 --> 00:18:49,320 to see if I can do anything for you. 291 00:18:51,120 --> 00:18:52,200 If you need money, 292 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 I could get you the best doctors. 293 00:18:55,640 --> 00:18:57,560 What country do you think we live in, Polo? 294 00:18:58,400 --> 00:19:00,320 I already have the best doctors... 295 00:19:01,440 --> 00:19:03,880 and I don't need to be rich or be a charity case to get them. 296 00:19:05,440 --> 00:19:07,160 Money's your answer to everything, huh? 297 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 I just want to help. 298 00:19:14,120 --> 00:19:15,200 But I don't know how. 299 00:19:18,680 --> 00:19:21,400 Do you have plans right now? I'm bored out of my mind. 300 00:19:33,320 --> 00:19:35,120 How many more chemo sessions do you have left? 301 00:19:36,960 --> 00:19:39,760 I don't know. The last session is next week. 302 00:19:40,720 --> 00:19:43,880 Then I'll get the results, and they'll tell me if I'm done. 303 00:19:45,480 --> 00:19:48,520 Right. Does it really fuck you up afterwards? 304 00:19:50,600 --> 00:19:52,880 Omar says I look like the girl from The Exorcist. 305 00:19:57,800 --> 00:19:59,120 How are things going with him? 306 00:20:00,960 --> 00:20:05,680 This whole thing's a bummer. Awful timing. 307 00:20:07,480 --> 00:20:08,480 Well... 308 00:20:09,480 --> 00:20:12,680 bad times are great for finding out who will stay by your side. 309 00:20:15,320 --> 00:20:16,800 Do you mean Cayetana? 310 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 And Valerio. 311 00:20:24,200 --> 00:20:27,960 - You're cheating on her with Valerio? - No, I'm not cheating. I swear. 312 00:20:28,120 --> 00:20:30,480 But... 313 00:20:31,920 --> 00:20:34,600 well, we're together. The three of us. 314 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 Fuck. 315 00:20:37,120 --> 00:20:39,000 You're getting laid more than anyone. 316 00:20:40,920 --> 00:20:44,520 But it's not just about getting laid. There's more to it than that. 317 00:20:46,040 --> 00:20:47,280 And I think it's going well. 318 00:20:48,560 --> 00:20:50,440 I guess it's not exactly normal, 319 00:20:50,920 --> 00:20:53,360 but... who cares about being normal... 320 00:20:53,800 --> 00:20:56,040 if you can be happy? 321 00:20:58,320 --> 00:21:01,640 Shit, you've gone all Zen, and you're not even high. 322 00:21:02,520 --> 00:21:04,760 - Let me try that. - Just a little. 323 00:21:05,560 --> 00:21:06,560 How does this go? 324 00:21:08,080 --> 00:21:10,920 Badly. At first, it's always bad. 325 00:21:14,320 --> 00:21:19,040 - Holy shit. - It's strong stuff. 326 00:22:00,240 --> 00:22:01,240 Do you like sushi? 327 00:22:02,280 --> 00:22:04,400 I'm not hungry. 328 00:22:04,920 --> 00:22:05,920 No. 329 00:22:07,120 --> 00:22:10,200 Uh, I was thinking we could go on vacation to Japan. 330 00:22:10,880 --> 00:22:12,680 Well, a lot could happen between now and then. 331 00:22:19,280 --> 00:22:21,640 Are you upset over that kid in your class? 332 00:22:22,480 --> 00:22:23,480 Mm-hmm. 333 00:22:23,920 --> 00:22:24,920 I see. 334 00:22:27,240 --> 00:22:28,400 I bought you something. 335 00:22:51,560 --> 00:22:52,960 Stay the night. 336 00:22:53,800 --> 00:22:56,120 Tonight... and as many nights as you want. 337 00:23:03,320 --> 00:23:04,920 Just look at his eyes... 338 00:23:08,760 --> 00:23:09,920 Ah. 339 00:23:11,120 --> 00:23:14,240 I love you so much, guys. I really do. I love you a lot. 340 00:23:14,320 --> 00:23:16,560 Aww, so let's see... 341 00:23:16,640 --> 00:23:19,880 You told Ander that we're together, the three of us? 342 00:23:20,520 --> 00:23:22,440 - Correct. - Right. 343 00:23:22,520 --> 00:23:24,960 And what if he tells someone? What do we do? 344 00:23:25,040 --> 00:23:28,040 It's no big deal. We've all been called worse. 345 00:23:28,120 --> 00:23:30,480 It felt good to say it out loud. 346 00:23:30,560 --> 00:23:32,200 That the three of us are together. 347 00:23:34,720 --> 00:23:38,440 Why do we have to stop being three when we've only just started? 348 00:23:39,840 --> 00:23:42,840 Why don't you come to London? Huh, cute curls? 349 00:23:43,520 --> 00:23:46,360 My mothers will be asking for a couple of favors already, 350 00:23:47,000 --> 00:23:48,760 but they can ask for three. 351 00:23:49,520 --> 00:23:50,680 One, two... 352 00:23:51,520 --> 00:23:53,800 - and three. - But how will you convince them? 353 00:23:54,320 --> 00:23:56,240 I don't know. 354 00:23:56,600 --> 00:23:58,520 Right. 355 00:24:01,040 --> 00:24:04,960 I know a girl who is very good at making up crazy stories. 356 00:24:05,880 --> 00:24:08,560 Well, to be honest, it's kind of my superpower. 357 00:24:08,640 --> 00:24:09,800 - Is it? - It is, right? 358 00:24:09,880 --> 00:24:12,240 What if you show me more of that superpower? 359 00:24:12,320 --> 00:24:14,920 Yeah? 360 00:24:17,880 --> 00:24:20,440 Mm, I just can't resist... 361 00:24:23,560 --> 00:24:26,640 ♪ And my heart is not gonna rage... ♪ 362 00:24:27,320 --> 00:24:30,000 Mm! Let's go in the pool, the three of us. 363 00:24:30,080 --> 00:24:32,000 What's he doing? 364 00:24:32,080 --> 00:24:33,600 - Yeah, let's go in. - Okay. 365 00:24:33,640 --> 00:24:36,000 - Let's go in the water! - Let's go! 366 00:24:40,120 --> 00:24:43,080 We can do it inside, right? 367 00:24:43,160 --> 00:24:45,120 - Let's go. - Wow! 368 00:24:49,320 --> 00:24:51,760 Stop, stop, stop, stop! 369 00:24:52,360 --> 00:24:54,960 Stop! Stop! 370 00:24:59,120 --> 00:25:00,240 Whoo-hoo! 371 00:25:00,320 --> 00:25:01,920 Hey, there's a full moon! 372 00:25:26,040 --> 00:25:27,320 What's all this? 373 00:25:29,720 --> 00:25:32,280 - Huh? - What on earth are you doing? 374 00:25:32,520 --> 00:25:33,560 Hello, Moms! 375 00:25:34,160 --> 00:25:35,640 You're back already? 376 00:25:36,840 --> 00:25:37,840 What's wrong? 377 00:25:43,840 --> 00:25:47,760 - How are you? I think we know each other. - Too well. 378 00:25:47,840 --> 00:25:50,200 I've seen far too much of you. 379 00:25:51,160 --> 00:25:53,480 This is not what it looks like. 380 00:25:53,560 --> 00:25:56,680 We were studying outside, and we just felt like... 381 00:25:56,760 --> 00:25:59,080 - Shut up. - Well, I'm leaving. 382 00:25:59,160 --> 00:26:00,920 It's not that big of a deal. 383 00:26:01,640 --> 00:26:04,600 - What, having an orgy at home? - There are only three of us. 384 00:26:04,680 --> 00:26:07,120 - Technically, it's not an orgy. - Mom... 385 00:26:08,360 --> 00:26:11,040 - it's not just about sex. - What? 386 00:26:11,600 --> 00:26:12,680 We're dating. 387 00:26:13,400 --> 00:26:14,400 The three of us. 388 00:26:14,760 --> 00:26:17,456 How can you be with two people at the same time? That makes no sense! 389 00:26:17,480 --> 00:26:20,080 - Why not? - What do you mean, why not? 390 00:26:20,160 --> 00:26:22,320 Have you ever seen a thing like that? 391 00:26:22,400 --> 00:26:23,840 Do you think this is normal? 392 00:26:23,920 --> 00:26:26,440 Isn't that what your parents said when you said you liked girls? 393 00:26:26,520 --> 00:26:29,720 That's enough, Polo! It's always a struggle with you. 394 00:26:30,400 --> 00:26:33,280 Don't we have enough problems already? And now this? 395 00:26:54,800 --> 00:26:56,280 - Hey. - Hi. 396 00:27:00,440 --> 00:27:01,440 It suits you. 397 00:27:07,320 --> 00:27:10,280 Listen, if you need anything, anything at all... 398 00:27:10,840 --> 00:27:13,640 I mean, I'm not going to shave my hair off for moral support, 399 00:27:13,720 --> 00:27:16,520 - but if you need anything else... - Thanks. 400 00:27:17,360 --> 00:27:21,560 I'm fed up with all the sad looks. I don't know what's worse, chemo or pity. 401 00:27:21,640 --> 00:27:23,440 Pity, for sure. 402 00:27:24,800 --> 00:27:26,280 But it's not all shitty. 403 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 Cancer also has an upside. 404 00:27:29,960 --> 00:27:31,640 Really? Like what? 405 00:27:35,520 --> 00:27:39,400 Well... I don't know. I used to stress about what to do with my life. 406 00:27:40,040 --> 00:27:42,800 My future, my parents constantly breathing down my neck... 407 00:27:44,600 --> 00:27:46,600 We spend so much time thinking about the future 408 00:27:46,680 --> 00:27:48,160 that we forget the present. 409 00:27:49,720 --> 00:27:52,120 I only do what I want now, and I like it. 410 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 Oh, sorry. 411 00:27:56,880 --> 00:27:59,720 Another side effect is that I talk like a Buddhist master. 412 00:28:01,360 --> 00:28:04,000 It's like I have a master's in philosophy instead of a tumor. 413 00:28:04,560 --> 00:28:07,040 I don't know about the master's, but you're right. 414 00:28:30,520 --> 00:28:35,200 SORRY ABOUT THE OTHER NIGHT. CAN WE MEET? 415 00:28:35,400 --> 00:28:36,480 Good morning. 416 00:28:37,080 --> 00:28:38,080 Hey. 417 00:28:39,440 --> 00:28:40,440 Are you okay? 418 00:28:40,800 --> 00:28:43,600 Uh, yeah. Yep, yep, yep, yep. 419 00:28:44,760 --> 00:28:46,720 Just a bit nervous about the exams. 420 00:28:48,200 --> 00:28:52,000 Hey, do you want to study with me tonight? 421 00:28:52,400 --> 00:28:54,280 I made plans to go to the club. 422 00:28:55,160 --> 00:28:56,640 - Who with? - Some friends. 423 00:28:57,480 --> 00:28:58,480 From class. 424 00:29:01,040 --> 00:29:02,320 And... and how are you today? 425 00:29:04,280 --> 00:29:05,480 - Fine. - Yeah? 426 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 Mm-hmm. 427 00:29:07,520 --> 00:29:09,280 See you. 428 00:29:25,200 --> 00:29:27,720 See? I told you, kid. 429 00:29:27,800 --> 00:29:30,680 Everyone has a price. Some of us are cheaper than others. 430 00:29:30,760 --> 00:29:33,160 It's all set. I'll get the hard drive tonight. 431 00:29:33,640 --> 00:29:35,400 But you don't even know that guy. 432 00:29:36,040 --> 00:29:38,360 Of course, genius. That's why I'm meeting him at the club. 433 00:29:38,440 --> 00:29:41,760 It's the blackout party, and you can do anything in the dark. 434 00:29:42,120 --> 00:29:43,120 Anything? 435 00:29:43,480 --> 00:29:46,040 - Except crochet. - I'm going with you, just in case. 436 00:29:46,120 --> 00:29:47,320 Okay, Dad. 437 00:29:47,400 --> 00:29:50,720 Rebe, what would you do if you knew Samu was cheating on you? 438 00:29:50,960 --> 00:29:53,480 - What? - Why are you asking? 439 00:29:54,640 --> 00:29:56,320 I don't know. Intuition. 440 00:29:57,560 --> 00:30:00,120 The only way to be sure is by catching him red-handed. 441 00:30:00,200 --> 00:30:01,960 Are you nuts? 442 00:30:11,080 --> 00:30:12,080 What's wrong? 443 00:30:14,480 --> 00:30:17,160 - Are you upset about last night? - No. 444 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Well... maybe they're right, you know? 445 00:30:22,160 --> 00:30:25,280 I've been a problem my whole life. That's my superpower. 446 00:30:25,920 --> 00:30:28,560 Let's see. Let's see. 447 00:30:28,800 --> 00:30:31,680 Polo's mothers might be lesbians, but they're older. 448 00:30:32,800 --> 00:30:35,240 Okay? They don't get it. 449 00:30:36,040 --> 00:30:38,040 I don't get it either, to be honest. 450 00:30:39,120 --> 00:30:41,520 I'm not going to pretend I'm super progressive, but... 451 00:30:42,040 --> 00:30:46,360 it's because girls don't dream of having a white wedding with two grooms, you know? 452 00:30:46,560 --> 00:30:48,440 It's not what we were taught. 453 00:30:51,320 --> 00:30:53,120 I used to think... 454 00:30:53,320 --> 00:30:56,480 that people were like halves trying to make a whole. 455 00:30:57,000 --> 00:30:58,440 Or like nuts and bolts. 456 00:30:58,520 --> 00:31:03,120 All you had to do was find the one who fit you perfectly. 457 00:31:05,640 --> 00:31:08,880 But Polo and I didn't fit together before. 458 00:31:10,320 --> 00:31:11,480 But you showed up... 459 00:31:13,120 --> 00:31:14,920 and now we do fit together. 460 00:31:19,120 --> 00:31:21,320 Hey, you're our missing piece. 461 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 And, fuck... 462 00:31:27,240 --> 00:31:30,600 when you find love, having to let it slip away sucks. 463 00:31:40,760 --> 00:31:42,360 Guzmán, are you going to the party? 464 00:31:42,440 --> 00:31:45,280 Omar wants me to go so that I'm not alone all day. 465 00:31:45,360 --> 00:31:46,840 Why don't you go with Polo? 466 00:31:50,200 --> 00:31:53,160 I saw you two last night at your house. You were having a blast. 467 00:31:53,920 --> 00:31:54,920 So that's it, huh? 468 00:31:55,240 --> 00:31:58,040 We forget and just carry on like nothing ever happened? 469 00:32:00,280 --> 00:32:03,560 Maybe that's the problem. I forgave you too soon. 470 00:32:05,600 --> 00:32:07,280 The champagne bottle broke. 471 00:32:08,200 --> 00:32:10,760 The neck fell by the restroom, and I went to pick it up. 472 00:32:12,360 --> 00:32:13,360 And then? 473 00:32:18,680 --> 00:32:19,880 Someone beat me to it. 474 00:32:21,520 --> 00:32:22,520 Who? 475 00:32:27,360 --> 00:32:31,160 Guzmán. He bent down, picked it up, and entered the restroom. 476 00:32:34,040 --> 00:32:35,920 You saw him with your own eyes? 477 00:32:36,800 --> 00:32:37,800 You saw Guzmán? 478 00:32:58,760 --> 00:32:59,760 Is that Yeray? 479 00:33:00,520 --> 00:33:03,320 - Yes. - Aren't you going to pick up? 480 00:33:04,120 --> 00:33:07,680 No. I'm going to break up with him as soon as I finish my dinner. 481 00:33:08,240 --> 00:33:10,080 - What happened? - Carla. 482 00:33:10,680 --> 00:33:13,200 What happened? Do you want to know what happened? 483 00:33:13,400 --> 00:33:15,480 What we've been hiding from you for weeks? 484 00:33:15,800 --> 00:33:19,560 Dad has practically been pimping me so that Yeray will save the winery. 485 00:33:19,640 --> 00:33:21,080 It's the only reason I'm with him! 486 00:33:21,160 --> 00:33:23,480 I don't love him, and I never fucking will! 487 00:33:32,800 --> 00:33:33,880 You knew? 488 00:33:38,200 --> 00:33:39,320 And agreed to it? 489 00:33:39,560 --> 00:33:41,920 Don't make the same mistake that I made, Carla. 490 00:33:43,760 --> 00:33:48,680 I also had a Yeray, but I chose someone I loved over him. 491 00:33:49,320 --> 00:33:51,320 Hm. And look at us now. 492 00:33:52,360 --> 00:33:54,640 People who are not of our standing, 493 00:33:55,560 --> 00:33:57,920 they think we didn't make any sacrifices to get here. 494 00:33:58,000 --> 00:33:59,040 But they don't know 495 00:33:59,480 --> 00:34:02,680 we're capable of doing anything to avoid losing our status. 496 00:34:03,480 --> 00:34:04,480 Anything. 497 00:34:05,640 --> 00:34:09,520 Learning to love that boy is easier than learning to live with nothing. 498 00:34:10,600 --> 00:34:12,560 Think about your future, honey. 499 00:34:16,040 --> 00:34:17,960 About our future. 500 00:34:25,440 --> 00:34:27,320 You're crazy, Valerio. 501 00:34:27,400 --> 00:34:29,000 We can't deal at the club! 502 00:34:29,080 --> 00:34:31,320 Remember when my mom expanded outside of her territory? 503 00:34:31,400 --> 00:34:33,840 Know what the problem is? What we make at school isn't enough. 504 00:34:33,920 --> 00:34:34,920 Not enough for what? 505 00:34:35,240 --> 00:34:38,480 Life doesn't end when we graduate. That's when it starts. 506 00:34:39,160 --> 00:34:41,560 What the hell do you need that money for? 507 00:34:41,640 --> 00:34:43,720 I need thousands of euros within a month, 508 00:34:43,800 --> 00:34:46,760 before the enrollment deadline for the good universities is up. 509 00:34:46,840 --> 00:34:47,920 And so do you, right? 510 00:34:48,320 --> 00:34:50,560 Or will you be going back to public education? 511 00:34:51,520 --> 00:34:54,080 - Are you guys ready? - Of course. 512 00:35:11,160 --> 00:35:12,160 Do you see him? 513 00:35:13,160 --> 00:35:14,000 No. 514 00:35:14,080 --> 00:35:16,200 But there's still time before the blackout. 515 00:35:16,640 --> 00:35:18,760 Why don't I talk to him? I don't trust him. 516 00:35:18,840 --> 00:35:21,480 Relax, Mike Tyson. I'm the one who taught you how to box. 517 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 I'll be right back. 518 00:35:54,320 --> 00:35:55,520 Your water, sir. 519 00:35:56,720 --> 00:35:58,640 Eh, easy. It's a bit strong. 520 00:36:00,800 --> 00:36:04,440 - What the hell am I doing here? - Having a good time, like everyone else. 521 00:36:05,080 --> 00:36:06,080 Come on, loosen up. 522 00:36:17,320 --> 00:36:18,320 Guzmán. 523 00:36:24,960 --> 00:36:27,200 Are you not coming to the hospital on Monday either? 524 00:36:27,280 --> 00:36:29,360 I'm sure you have another friend to go with you. 525 00:36:31,160 --> 00:36:33,440 Resentment is a luxury I can't afford. 526 00:36:34,560 --> 00:36:37,200 Because I don't know how much longer I'll be here. 527 00:36:37,280 --> 00:36:39,720 If I have only months left, would you rather not see me again? 528 00:36:41,800 --> 00:36:44,320 If you'd known how long Marina had left, wouldn't you have liked 529 00:36:44,400 --> 00:36:47,600 to have forgotten all the problems and been by her side? 530 00:37:24,360 --> 00:37:27,360 They say the key to success is to turn your hobby into your job, 531 00:37:27,440 --> 00:37:31,480 - so congratulations. - It's a job, and it's also a secret. 532 00:37:32,400 --> 00:37:34,600 Can you not say anything about it? 533 00:37:35,600 --> 00:37:36,920 I can make it up to you. 534 00:37:38,600 --> 00:37:40,920 You've got the wrong person. That's not my thing. 535 00:37:41,000 --> 00:37:42,760 Yeah? And what is your thing? 536 00:37:43,200 --> 00:37:44,440 What do you need? 537 00:37:51,000 --> 00:37:52,480 I just need to fall in love. 538 00:37:52,880 --> 00:37:55,320 Boom! I have just the thing for that. 539 00:37:56,920 --> 00:37:59,000 This is... happiness... 540 00:38:00,080 --> 00:38:01,080 and love. 541 00:38:07,360 --> 00:38:08,360 Good. 542 00:38:14,080 --> 00:38:15,080 Mm. 543 00:38:25,640 --> 00:38:26,640 How are you? 544 00:38:30,400 --> 00:38:32,680 It's fine. Go home. Don't stay for me. 545 00:38:34,040 --> 00:38:35,600 Will you be up when I get home? 546 00:38:36,920 --> 00:38:38,640 I can't dance, let alone fuck. 547 00:38:41,440 --> 00:38:43,200 That's not what I meant, but it's okay. 548 00:38:45,120 --> 00:38:49,160 It's not okay. We should admit that. 549 00:38:50,800 --> 00:38:51,800 And, listen. 550 00:38:52,800 --> 00:38:56,160 - I don't care if you see other people. - Why are you saying that? 551 00:38:57,400 --> 00:38:59,480 I know it's not conventional, 552 00:39:01,200 --> 00:39:04,200 but I want you to be happy. Right now you're bitter because of me. 553 00:39:05,040 --> 00:39:06,320 Do you think I like that? 554 00:39:08,200 --> 00:39:10,400 No... I don't understand, Ander. I don't get it. 555 00:39:13,240 --> 00:39:14,480 Fine, forget it. 556 00:39:34,040 --> 00:39:35,960 Watch this for me. I'm going to the restroom. 557 00:39:50,760 --> 00:39:53,280 Omar, throw this in the trash without being seen. 558 00:39:54,120 --> 00:39:55,440 - What? - Trust me. 559 00:39:55,800 --> 00:39:57,640 - Just do it! - Okay. 560 00:40:43,920 --> 00:40:45,520 What is this about? 561 00:40:46,040 --> 00:40:47,680 I just... 562 00:40:48,040 --> 00:40:50,360 I just remembered that I lost your toothbrush. 563 00:40:51,120 --> 00:40:53,680 - Can you buy me a new one? - Sure. 564 00:40:53,760 --> 00:40:57,680 No. Buy me thousands. Millions of toothbrushes. 565 00:41:10,640 --> 00:41:13,600 Sorry, babe. The ladies' restroom was as crowded as the Tokyo subway. 566 00:41:16,240 --> 00:41:17,760 - Mm. Want another drink? - Sure. 567 00:41:19,320 --> 00:41:20,160 Shit. 568 00:41:20,240 --> 00:41:22,360 - What's wrong? - Where's my bag? 569 00:41:22,640 --> 00:41:24,680 - Shit... - Fuck me! 570 00:41:24,760 --> 00:41:27,840 - Shit, I'm sorry, Rebe. - You had just one fucking job to do. 571 00:41:30,120 --> 00:41:31,120 ♪ Pictures like ♪ 572 00:41:35,760 --> 00:41:38,680 ♪ She gon' post old pictures like ♪ 573 00:41:44,960 --> 00:41:46,360 ♪ Pictures like ♪ 574 00:41:51,200 --> 00:41:53,760 ♪ She gon' post old pictures like... ♪ 575 00:41:55,680 --> 00:41:56,680 Take over for me. 576 00:41:58,600 --> 00:42:00,640 - Do you want me? - What? 577 00:42:01,920 --> 00:42:03,040 Want to fuck? 578 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 What about Ander? 579 00:42:06,720 --> 00:42:07,720 Ander isn't here. 580 00:42:10,120 --> 00:42:11,400 ♪ Like ♪ 581 00:42:11,960 --> 00:42:13,360 ♪ Like ♪ 582 00:42:13,760 --> 00:42:15,320 ♪ Like ♪ 583 00:42:15,560 --> 00:42:17,240 ♪ Pictures like ♪ 584 00:42:17,480 --> 00:42:18,960 ♪ Like ♪ 585 00:42:19,440 --> 00:42:20,880 ♪ Like ♪ 586 00:42:21,240 --> 00:42:22,480 ♪ Like ♪ 587 00:42:22,560 --> 00:42:24,440 ♪ Post old pictures like ♪ 588 00:42:24,520 --> 00:42:27,920 ♪ Pictures like, pictures like Pictures like, pictures like... ♪ 589 00:42:28,000 --> 00:42:29,120 Fuck. 590 00:42:29,400 --> 00:42:31,600 Perfect timing, as always. Nadia! 591 00:42:32,720 --> 00:42:33,720 Hey! Over here! 592 00:42:33,800 --> 00:42:36,960 ♪ Pictures like, pictures like Pictures like, pictures like... ♪ 593 00:42:37,040 --> 00:42:38,840 What are you doing here? Great hair! 594 00:42:39,400 --> 00:42:42,000 Uh, shouldn't you be preparing for your presentation? 595 00:42:42,080 --> 00:42:45,520 I should, but I couldn't concentrate. What about you? 596 00:42:46,280 --> 00:42:48,080 - Want a sip? - Uh, no. 597 00:42:48,160 --> 00:42:51,120 Me? Same as always. I just needed to relax. 598 00:42:52,280 --> 00:42:54,000 - You do seem a little tense. - No! 599 00:42:54,560 --> 00:42:56,040 Have you seen Malick? 600 00:42:57,840 --> 00:42:59,520 Yeah, he's downstairs. 601 00:42:59,600 --> 00:43:01,720 With the crowd. On the dance floor. 602 00:43:02,000 --> 00:43:03,320 - Thanks. - You're welcome. 603 00:43:15,480 --> 00:43:17,680 I don't know. I guess if he has to go, but... 604 00:43:17,720 --> 00:43:20,680 Hey, so nice to see you! I thought you'd miss the blackout! 605 00:43:20,760 --> 00:43:24,120 - How come you look so happy? - Well... 606 00:43:24,800 --> 00:43:28,520 I'm about to have enough cash to apply to a university in London! 607 00:43:29,160 --> 00:43:30,000 What? 608 00:43:30,080 --> 00:43:33,720 It's amazing what my family can do to send me as far away as possible. 609 00:43:34,200 --> 00:43:36,680 - You're coming with us? Yeah! - Yeah. 610 00:43:36,760 --> 00:43:39,040 - Really? Awesome! - That's great! 611 00:43:39,120 --> 00:43:41,200 I couldn't let you get away. 612 00:44:01,240 --> 00:44:02,400 Where were you? 613 00:44:02,480 --> 00:44:03,800 I was looking for you! 614 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 Here. 615 00:44:05,880 --> 00:44:07,120 Weren't you staying in? 616 00:44:08,240 --> 00:44:10,120 Malick, is there anything I should know? 617 00:44:10,880 --> 00:44:13,640 - Is there another girl? - What? No! What's this about? 618 00:44:14,720 --> 00:44:17,240 - Are we okay? - Of course. 619 00:44:18,040 --> 00:44:19,400 I was gonna tell you tomorrow, 620 00:44:19,480 --> 00:44:21,720 but my parents are here next week. They want to meet you. 621 00:44:26,720 --> 00:44:29,200 - Why don't we go home? - No, wait. 622 00:44:30,080 --> 00:44:32,200 - It's time for the blackout. - So what? 623 00:44:32,520 --> 00:44:33,800 ...nine, 624 00:44:33,840 --> 00:44:35,816 - eight, seven... - ...nine, eight, seven... 625 00:44:35,840 --> 00:44:37,120 Samu, do you love me? 626 00:44:37,200 --> 00:44:38,280 What? 627 00:44:38,960 --> 00:44:41,480 - ...four, three, two... - ...four, three, two... 628 00:44:41,560 --> 00:44:44,240 - Do you love me? - Of course I do. 629 00:44:58,640 --> 00:44:59,840 ♪ Bounce ♪ 630 00:44:59,920 --> 00:45:01,360 I love you! 631 00:45:02,840 --> 00:45:03,840 I love you too! 632 00:45:08,400 --> 00:45:09,680 I had to make sure. 633 00:45:13,680 --> 00:45:14,680 ♪ Bounce ♪ 634 00:45:17,600 --> 00:45:18,600 What's this? 635 00:45:22,000 --> 00:45:24,080 - It's called fluorescent paint. - ♪ Right... ♪ 636 00:45:25,600 --> 00:45:27,360 My bag was soaked in it. 637 00:45:28,840 --> 00:45:29,840 ♪ Here we go ♪ 638 00:45:30,160 --> 00:45:31,080 What is that? 639 00:45:31,160 --> 00:45:32,360 ♪ Ladies and gentlemen ♪ 640 00:45:33,480 --> 00:45:34,720 ♪ You ready? ♪ 641 00:45:55,240 --> 00:45:56,600 Nadia. Nadia! 642 00:46:01,840 --> 00:46:04,200 The security cameras didn't work. 643 00:46:04,680 --> 00:46:07,560 That kid wasn't a security guard, and the hard drive was empty. 644 00:46:07,640 --> 00:46:10,280 - Rebeca, listen to me, please. - No, you listen to me, Samuel! 645 00:46:11,560 --> 00:46:12,840 Just tell me one thing. 646 00:46:14,080 --> 00:46:16,080 Was that the only reason you got close to me? 647 00:46:16,160 --> 00:46:17,160 No. 648 00:46:18,320 --> 00:46:20,040 - Was it all a lie? - ♪ You ready? ♪ 649 00:46:20,600 --> 00:46:21,640 ♪ Bounce ♪ 650 00:46:28,280 --> 00:46:29,480 ♪ Here we go ♪ 651 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 ♪ You ready? ♪ 652 00:46:35,240 --> 00:46:36,760 ♪ One, two, one ♪ 653 00:47:02,560 --> 00:47:03,560 Hey. 654 00:47:06,160 --> 00:47:07,160 I'm sorry. 655 00:47:08,440 --> 00:47:10,640 You knew. Why didn't you tell me? 656 00:47:11,280 --> 00:47:15,200 I didn't want to give you a dumb excuse to drop out of the competition, 657 00:47:15,280 --> 00:47:17,200 especially when I'm about to beat you. 658 00:47:17,760 --> 00:47:20,360 Do you seriously think I'd go to New York with him? 659 00:47:20,800 --> 00:47:26,360 Listen... with a bit of luck, many men will come and go in your life, 660 00:47:26,720 --> 00:47:29,280 but an opportunity like this only comes around once. 661 00:47:30,800 --> 00:47:31,960 Anyway, he used you. 662 00:47:33,200 --> 00:47:35,400 He deserves to be used by you as well. 663 00:47:36,960 --> 00:47:38,600 But what he did hurt me a lot. 664 00:47:39,720 --> 00:47:40,840 Yes, I know. 665 00:47:42,040 --> 00:47:43,400 You thought 666 00:47:43,480 --> 00:47:45,480 you were starting something great with this person, 667 00:47:45,560 --> 00:47:48,240 and that you'd live happily ever after, but it didn't work out. 668 00:47:49,120 --> 00:47:52,320 And we both know that he's not the guy 669 00:47:52,400 --> 00:47:54,240 you're really in love with, right? 670 00:47:55,760 --> 00:47:59,200 ♪ Don't want to be too morbid ♪ 671 00:47:59,280 --> 00:48:02,840 ♪ Don't wanna bring you down ♪ 672 00:48:03,080 --> 00:48:05,440 ♪ Like a child, I say things ♪ 673 00:48:05,520 --> 00:48:07,360 - ♪ Out of place... ♪ - Nadia. 674 00:48:07,440 --> 00:48:08,840 Speak of the devil. 675 00:48:09,480 --> 00:48:10,640 ♪ Don't notice ♪ 676 00:48:10,720 --> 00:48:14,120 ♪ Please don't notice... ♪ 677 00:48:17,080 --> 00:48:18,600 I will meet your parents, 678 00:48:19,200 --> 00:48:21,480 but I don't know if I'll be as good as you are at lying, 679 00:48:22,480 --> 00:48:25,680 cheating, and pretending that I have feelings for someone. 680 00:48:29,640 --> 00:48:31,120 That's my bitch. 681 00:48:31,200 --> 00:48:34,920 ♪ Is it selfish to wonder? ♪ 682 00:48:35,000 --> 00:48:36,920 ♪ Move on quickly ♪ 683 00:48:37,000 --> 00:48:38,520 ♪ Don't answer ♪ 684 00:48:38,600 --> 00:48:41,440 ♪ Please don't answer ♪ 685 00:48:43,240 --> 00:48:44,920 Let's see if we can go in. 686 00:48:52,680 --> 00:48:53,840 What did you say? 687 00:48:54,680 --> 00:48:58,040 ♪ Just limits to feel... ♪ 688 00:48:59,160 --> 00:49:00,400 You did the right thing. 689 00:49:02,560 --> 00:49:05,920 - Hey. You did what you had to do. - ♪ My lungs, they tell me ♪ 690 00:49:06,000 --> 00:49:08,960 ♪ To breathe ♪ 691 00:49:33,480 --> 00:49:39,480 ♪ The light of my love ♪ 692 00:49:39,560 --> 00:49:43,040 ♪ Eclipses my ♪ 693 00:49:43,120 --> 00:49:47,160 ♪ Practice of ♪ 694 00:49:47,240 --> 00:49:50,120 ♪ Strength ♪ 695 00:49:50,200 --> 00:49:54,000 ♪ Heaven's nudged ♪ 696 00:49:54,080 --> 00:49:56,880 ♪ Me toward ♪ 697 00:49:56,960 --> 00:50:00,880 ♪ What I shun ♪ 698 00:50:00,960 --> 00:50:03,480 ♪ I slip ♪ 699 00:50:03,560 --> 00:50:07,080 ♪ Into the sun ♪ 700 00:50:07,160 --> 00:50:10,480 ♪ Feeling for ♪ 701 00:50:10,560 --> 00:50:15,000 ♪ The fear I flee from ♪ 702 00:50:15,080 --> 00:50:17,320 ♪ Too late ♪ 703 00:50:17,400 --> 00:50:20,760 ♪ To shut my ears ♪ 704 00:50:20,840 --> 00:50:24,280 ♪ I'm in a world ♪ 705 00:50:24,360 --> 00:50:28,760 ♪ That's called me near ♪ 706 00:51:24,480 --> 00:51:28,320 Subtitle translation by Toni Navarro 53614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.