All language subtitles for (Viki)Sweet_Combat_E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:03,110 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,110 --> 00:00:07,110 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:07,110 --> 00:00:11,170 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,170 --> 00:00:15,190 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:15,190 --> 00:00:19,160 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,160 --> 00:00:23,090 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,090 --> 00:00:27,160 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,160 --> 00:00:31,010 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:31,010 --> 00:00:34,660 ♫ Two people leaping over together ♫ 10 00:00:34,660 --> 00:00:43,150 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 11 00:00:43,150 --> 00:00:45,420 ♫ As long as you’re by my side ♫ 12 00:00:45,420 --> 00:00:47,460 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 13 00:00:47,460 --> 00:00:50,680 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 14 00:00:50,680 --> 00:00:54,620 ♫ Fearless tomorrow ♫ 15 00:00:54,620 --> 00:00:59,150 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 16 00:00:59,150 --> 00:01:01,400 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 17 00:01:01,400 --> 00:01:03,450 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 18 00:01:03,450 --> 00:01:05,530 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 19 00:01:05,530 --> 00:01:09,680 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 20 00:01:09,680 --> 00:01:13,660 ♫ Two people, going on adventures ♫ 21 00:01:13,660 --> 00:01:20,900 ♫ Fearless tomorrow ♫ 22 00:01:23,110 --> 00:01:28,350 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 23 00:01:28,350 --> 00:01:29,990 Sweet Combat 24 00:01:29,990 --> 00:01:33,000 Episode 20 25 00:01:34,390 --> 00:01:41,780 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 26 00:01:51,720 --> 00:01:54,850 Chen Yanan. 27 00:01:54,850 --> 00:01:58,550 Who said that he will treat all the taekwondo students to a meal if he won the raffle? 28 00:01:58,550 --> 00:02:02,400 This handsome guy in front of you. 29 00:02:02,400 --> 00:02:05,240 Then, everyone, lets thank the handsome guy! 30 00:02:05,240 --> 00:02:07,770 Thank you, handsome guy. 31 00:02:07,770 --> 00:02:09,420 Find a random seat. 32 00:02:09,420 --> 00:02:10,610 Yay! 33 00:02:10,610 --> 00:02:12,350 This is great. 34 00:02:16,280 --> 00:02:20,150 Almost everyone is here right? 35 00:02:21,650 --> 00:02:24,800 Just wait a bit. There's still a couple more people coming. 36 00:02:26,410 --> 00:02:28,050 Everyone, I'm here. 37 00:02:29,920 --> 00:02:32,140 You guys go over there. There's empty seats over there. 38 00:02:32,140 --> 00:02:36,650 Sun Hao, let me tell you, it is seldom that you will get to eat this high-quality and innovative 39 00:02:36,650 --> 00:02:39,310 foreign cuisine. You must eat it attentively, okay? 40 00:02:39,310 --> 00:02:43,300 Don't worry, senior sister, our group of brothers have all brought a mentality to learn. 41 00:02:43,300 --> 00:02:45,280 We will definitely eat attentively. 42 00:02:48,530 --> 00:02:51,190 Hey every students. 43 00:02:51,190 --> 00:02:56,310 Let's thank this 44 00:02:56,310 --> 00:02:58,160 Wang... 45 00:02:59,780 --> 00:03:03,250 Wang... Wang...Wang Wang... 46 00:03:03,250 --> 00:03:04,850 Wang Wei! 47 00:03:06,890 --> 00:03:09,650 Thank you! 48 00:03:13,260 --> 00:03:15,700 Its Wang Shi Wei. 49 00:03:15,700 --> 00:03:18,620 Wang...Mr. Wang Shi Wei! 50 00:03:18,620 --> 00:03:21,310 Thank you Mr. Wang! 51 00:03:24,130 --> 00:03:25,820 Thank you! 52 00:03:29,150 --> 00:03:31,360 Aren't you playing too much? 53 00:03:31,360 --> 00:03:33,560 You are too soft-hearted. 54 00:03:33,560 --> 00:03:36,540 For people like him, if you don't play with them, 55 00:03:36,540 --> 00:03:39,870 they will definitely not submit to you. Do you understand? 56 00:03:44,040 --> 00:03:49,900 Director! Yes, that's correct, third floor and make a left! 57 00:03:49,900 --> 00:03:52,490 Come, everyone's here already. 58 00:03:52,490 --> 00:03:54,340 Quickly. 59 00:03:59,750 --> 00:04:03,160 Huawu Fight 60 00:04:05,120 --> 00:04:07,260 I'm so full! 61 00:04:07,260 --> 00:04:09,420 It is so refreshing to eat like this. 62 00:04:09,420 --> 00:04:13,370 Do you know? It was my first time seeing someone eat black bean noodles 63 00:04:13,370 --> 00:04:15,950 until their card maxed out. 64 00:04:15,950 --> 00:04:20,130 If I write a memoir in the future, I will definitely add this in. 65 00:04:25,620 --> 00:04:27,440 Come on, lets go! 66 00:04:27,440 --> 00:04:31,110 Hey, Ming Tian, are you coming? The chef is French. Are you coming? 67 00:04:31,110 --> 00:04:32,880 I'm not going, you guys go. 68 00:04:32,880 --> 00:04:35,380 Let's go. 69 00:04:42,320 --> 00:04:46,540 What's wrong? You've been sad the whole night. 70 00:04:48,510 --> 00:04:54,070 Yanan, earlier when we were in front of the school 71 00:04:54,070 --> 00:04:57,890 do you feel that Ming Tian was acting weirdly? He looked sad. 72 00:04:57,890 --> 00:04:59,550 No. I don't feel that. 73 00:04:59,550 --> 00:05:04,940 I felt that. Also I feel that he is angry at me. 74 00:05:18,420 --> 00:05:22,210 Your class is finally over. I waited for you for a long time. 75 00:05:24,560 --> 00:05:28,630 Did you forget? We planned to go eat together. 76 00:05:30,270 --> 00:05:36,130 A restaurant that sells Kaiseki cuisine, but with the French chef's handmade black bean noodles. 77 00:05:45,490 --> 00:05:49,890 It's like this. Before his part-time job was at a restaurant. 78 00:05:49,890 --> 00:05:55,270 To vent anger for me, he drenched Wang Shi Wei with red wine. And then he got fired. 79 00:05:56,120 --> 00:06:02,740 What? Such a big matter why didn't you tell me? 80 00:06:02,740 --> 00:06:05,680 It's a long time ago. It's not really worth bringing it up again. 81 00:06:05,680 --> 00:06:10,340 Little Madam, how is this not worth bringing up? For you, Ming Tian even gave up his job. 82 00:06:10,340 --> 00:06:14,910 Yet you still sat in his enemy's car and agreed to him treating you to a meal. 83 00:06:14,910 --> 00:06:18,050 Anyone else would have turned against you at this point. 84 00:06:18,050 --> 00:06:21,100 Why are you criticizing me? Weren't you the one who dragged me there? 85 00:06:21,100 --> 00:06:25,520 It's you who placed a bet with that cat. Why are you blaming me? 86 00:06:26,690 --> 00:06:28,450 Then... 87 00:06:30,760 --> 00:06:33,110 Shouldn't I explain it to Ming Tian? 88 00:06:33,110 --> 00:06:35,670 Explain what? You already went to eat. 89 00:06:35,670 --> 00:06:37,410 Are you going to tell him 90 00:06:37,410 --> 00:06:41,130 that because you remembered his loyalty, you didn't even move your chopsticks? 91 00:06:42,070 --> 00:06:43,510 Then what should I do? 92 00:06:43,510 --> 00:06:47,080 Don't do anything. Wait and see what Ming Tian's reaction is. 93 00:06:47,080 --> 00:06:51,220 If he's angry at you over this, then consider it a good thing. 94 00:06:52,210 --> 00:06:53,750 Why? 95 00:06:53,750 --> 00:06:55,700 Did water enter your brain? 96 00:06:55,700 --> 00:06:59,850 If he's angry at you over this, then that means in his heart he cares about you. 97 00:06:59,850 --> 00:07:04,510 Or maybe he thinks that you don't have a concept of upholding justice. 98 00:07:06,820 --> 00:07:10,870 This proverb is very well-said. If you don't turn on a light it will light up, and if you don't tap a keyboard, it will not make a sound. 99 00:07:10,870 --> 00:07:13,990 This time you must provoke that piece of wood. 100 00:07:13,990 --> 00:07:21,220 Let him know that even if someone pursued him tomorrow, you, Fang Yu, are in high-demand. 101 00:07:21,220 --> 00:07:26,860 Who knows? After being provoked, he might explain himself to you. 102 00:07:44,300 --> 00:07:47,570 ♫ Using the time spent missing you to brew a cup of black coffee,♫ 103 00:07:48,720 --> 00:07:53,450 I really don't understand. Why is this girl learning martial arts? Fighting all day. 104 00:07:53,450 --> 00:07:57,380 ♫ allow this noisy atmosphere to conceal the chaos♫ Isn't it better to make herself look pretty and have people pamper her? 105 00:07:58,640 --> 00:08:02,300 ♫ You say that I'm breaking the rules♫ 106 00:08:02,300 --> 00:08:05,830 ♫ Undoubtly you love me, yet you retreat♫ 107 00:08:05,830 --> 00:08:09,830 That bastard. He doesn't understand know what martial arts is. 108 00:08:09,830 --> 00:08:13,020 How will he know to treasure Senior Sister? 109 00:08:13,020 --> 00:08:16,150 Why does Senior Sister even bother with someone like him? 110 00:08:16,150 --> 00:08:19,140 ♫ I want to love ♫ 111 00:08:19,140 --> 00:08:23,580 ♫ A steadily, endlessly flowing love♫ Next time I see Senior Sister, I must warn her about this. 112 00:08:23,580 --> 00:08:30,940 ♫ I want to see, using my heart to see ♫ 113 00:08:30,940 --> 00:08:35,410 ♫ Just because I love you ♫ 114 00:08:35,410 --> 00:08:38,280 ♫ I must slow my pace a little ♫ 115 00:08:38,280 --> 00:08:43,300 ♫ I want to wait ♫ 116 00:08:43,300 --> 00:08:48,250 But I'm not anyone to her. What qualifications do I have to care about these matters? 117 00:08:53,940 --> 00:08:57,720 Huawu Fight 118 00:09:01,590 --> 00:09:09,720 ♫ I need your love♫ 119 00:09:12,090 --> 00:09:14,840 Were there really seven moles? 120 00:09:16,040 --> 00:09:18,310 Or is there something wrong with my eyes? 121 00:09:28,060 --> 00:09:34,610 Honey, at that time I've always believed you were delirious and speaking carelessly. 122 00:09:35,670 --> 00:09:38,220 How come right now it's like 123 00:09:40,000 --> 00:09:42,940 there is something like that? 124 00:09:42,940 --> 00:09:47,700 ♫I'm never lonely.♫ 125 00:09:47,700 --> 00:09:50,210 ♫Someone to trust.♫ 126 00:09:50,210 --> 00:09:53,190 ♫ Someone like you.♫ 127 00:09:56,460 --> 00:10:00,850 Do you feel that Foodie Nan bringing us to that French black bean noodles yesterday 128 00:10:00,850 --> 00:10:02,660 There's a bit of a problem? 129 00:10:02,660 --> 00:10:06,350 I think so. The thing that looks like a French baguette 130 00:10:06,350 --> 00:10:08,950 with sesame sauce is indeed pretty bad tasting. 131 00:10:08,950 --> 00:10:13,490 That's not what I'm referring to. I'm not talking about the taste, but the atmosphere. 132 00:10:13,490 --> 00:10:16,330 Did you see that the person whose surname is Wang or Wang (different characters) 133 00:10:16,330 --> 00:10:18,530 was always trying to please Fang Yu yesterday. 134 00:10:18,530 --> 00:10:21,810 I feel like they almost became a couple. 135 00:10:21,810 --> 00:10:27,650 Isn't that going to far? That glib and oily bastard, why would Senior Sister Fang Yu like him? 136 00:10:27,650 --> 00:10:32,590 That right. Fang Yu will not like him, but who knows about her grandfather? 137 00:10:32,590 --> 00:10:35,060 Did you not see that bastard stressing that 138 00:10:35,060 --> 00:10:37,640 that their families are old friends? Old friends! 139 00:10:37,640 --> 00:10:40,060 Do you know what old family friends are for? 140 00:10:40,060 --> 00:10:41,280 For personal reasons? 141 00:10:41,280 --> 00:10:43,060 No. 142 00:10:43,060 --> 00:10:45,050 Then.. for giving gifts? 143 00:10:45,050 --> 00:10:47,540 Also a no. 144 00:10:47,540 --> 00:10:52,800 For matching up their children! Have you seen T.V. dramas? T.V. dramas are all like this. 145 00:10:52,800 --> 00:10:57,710 Look, no matter how angry Fang Yu was yesterday, she did not get up and leave. 146 00:10:57,710 --> 00:11:02,220 So I have a feeling that there is definitely something between those two. 147 00:11:02,220 --> 00:11:04,170 Right? 148 00:11:04,170 --> 00:11:05,810 Sure. 149 00:11:07,380 --> 00:11:08,960 Switch leg. 150 00:11:12,050 --> 00:11:14,860 With such a strong teammate joining, 151 00:11:14,860 --> 00:11:20,220 Do I still have to worry about Ming Tian and Fang Yu? I would just be wasting my energy. 152 00:12:40,800 --> 00:12:43,980 So stuffy! Is there no AC? 153 00:12:43,980 --> 00:12:45,620 How are you, Senior Sister. 154 00:12:48,200 --> 00:12:50,140 How come it's only you too? 155 00:12:50,140 --> 00:12:51,980 Where's Sunhao and Song Xiaomi? 156 00:12:51,980 --> 00:12:55,130 They went to the Taekwondo club. 157 00:13:04,300 --> 00:13:07,580 Ming Tian, it's so sad that you didn't go yesterday. 158 00:13:07,580 --> 00:13:12,350 The image of a foreigner making black bean noodles is too hilarious. 159 00:13:15,800 --> 00:13:18,620 Fang Yu, as soon as food is mentioned, I get hungry. 160 00:13:18,620 --> 00:13:24,320 How about... you ask your Brother Shi Wei send some food to us? 161 00:13:24,320 --> 00:13:26,250 Isn't he pursuing you very diligently? 162 00:13:26,250 --> 00:13:30,020 He shouldn't have a problem with this small matter right? 163 00:13:30,020 --> 00:13:32,240 Didn't you also say to me last time 164 00:13:32,240 --> 00:13:36,480 you wanted to find a chance to test how sincere he is? 165 00:13:36,480 --> 00:13:40,000 I think this is a chance to test him. 166 00:13:40,000 --> 00:13:45,060 Chen Yanan. Let me tell you, if you hit the keyboard too hard it will break. 167 00:13:55,500 --> 00:13:59,600 Good, then I've solve it myself. 168 00:13:59,600 --> 00:14:01,560 Good-bye, Senior Sister. 169 00:14:18,800 --> 00:14:20,330 Senior Sister. 170 00:14:37,800 --> 00:14:39,810 What's the matter? 171 00:14:39,810 --> 00:14:42,130 You stopped me but you're not saying anything. 172 00:14:43,200 --> 00:14:47,620 Senior Sister, do you really like that Wang Shiwei? 173 00:14:51,000 --> 00:14:55,090 This proverb is very well-said. If you don't turn on a light it won't light up, and if you don't tap a keyboard, it will not make a sound. 174 00:14:55,090 --> 00:14:58,330 This time you must provoke that piece of wood. 175 00:14:58,330 --> 00:15:01,740 Let him know that it's not only him, Ming Tian, that's being pursued, 176 00:15:01,740 --> 00:15:05,480 but you, Fang Yu, are also in high-demand. 177 00:15:05,480 --> 00:15:10,920 Who knows? After being provoked, he might confess to you. 178 00:15:14,600 --> 00:15:19,080 Liking him is out of the question, but I don't loathe him as much as I used to. 179 00:15:19,080 --> 00:15:21,890 He thinks one way and acts another. Don't fall for his tricks. 180 00:15:26,200 --> 00:15:28,390 Senior Sister deserves to encounter someone better. 181 00:15:28,390 --> 00:15:33,030 Someone better? Then who is better? 182 00:15:35,700 --> 00:15:41,800 I think...someone who truly understands you, and willing to protect you 183 00:15:41,800 --> 00:15:44,600 should be the one who deserves to be liked by you. 184 00:15:45,680 --> 00:15:49,950 Then, do you think that there is someone like that in my life? 185 00:16:05,500 --> 00:16:07,550 I think... 186 00:16:24,200 --> 00:16:25,990 -Say it. -I think that there is... 187 00:16:30,400 --> 00:16:32,150 Then who is that person? 188 00:16:34,100 --> 00:16:38,200 The person you are thinking of, is it the same person I'm thinking of? 189 00:16:48,200 --> 00:16:50,340 It's not Wang Shiwei for sure. 190 00:16:50,340 --> 00:16:53,940 But there will be this person for sure. 191 00:17:08,500 --> 00:17:11,500 [Bathing Room] 192 00:17:11,500 --> 00:17:14,590 Mirror, mirror on the wall, 193 00:17:14,590 --> 00:17:17,370 May I ask 194 00:17:17,370 --> 00:17:21,300 who's the most suitable person for Ming Tian in this world? 195 00:17:26,000 --> 00:17:29,960 Miss Xiaomi, in this world 196 00:17:29,960 --> 00:17:33,500 there's no one more suitable than you for Ming Tian. 197 00:17:33,500 --> 00:17:37,710 How can there be a more suitable person than you for Ming Tian? 198 00:17:37,710 --> 00:17:40,610 Of course, I am the most suitable person for Ming Tian. 199 00:17:40,610 --> 00:17:43,410 Fang Yu's family background is so great. 200 00:17:43,410 --> 00:17:45,390 Ming Tian will definitely feel a lot of pressure. 201 00:17:45,390 --> 00:17:48,020 But someone like me, whose family background is really normal 202 00:17:48,020 --> 00:17:53,100 If Ming Tian is with me, he will be relaxed and comfortable. 203 00:17:53,100 --> 00:17:56,790 Even though Fang Yu is really pretty 204 00:17:56,790 --> 00:17:59,420 but I'm more cute. 205 00:18:00,300 --> 00:18:05,470 But I think my height is a bit short. 206 00:18:05,470 --> 00:18:08,130 But I have golden proportions! 207 00:18:16,800 --> 00:18:18,860 I've had enough of you two. 208 00:18:18,860 --> 00:18:23,660 One popsicle and one wooden bat. At this point, you might as well just ask him bluntly. 209 00:18:23,660 --> 00:18:26,780 Just say to him, "Hey, punk, do you like me?" 210 00:18:26,780 --> 00:18:31,390 "If you like me, well I like you too." Then that's it right? 211 00:18:31,390 --> 00:18:34,940 He already said it that, then why should I bother? 212 00:18:38,900 --> 00:18:40,480 Speaking of the devil, here he is. Hey Ming Tian! 213 00:18:40,480 --> 00:18:43,330 Ming Tian, come over here. 214 00:18:45,400 --> 00:18:49,290 Hey, y-you. Don't do anything rash. 215 00:18:49,290 --> 00:18:51,850 Don't worry I know what I'm doing. 216 00:18:51,850 --> 00:18:53,760 Come over here. 217 00:18:54,800 --> 00:18:56,180 Senior Sister. 218 00:18:59,200 --> 00:19:01,360 Ming Tian, I have something to ask you. 219 00:19:01,360 --> 00:19:04,710 Because you are one of the only two male students at Zhengze. 220 00:19:04,710 --> 00:19:06,420 Senior Sister, please ask. 221 00:19:07,300 --> 00:19:10,590 I have a friend. 222 00:19:10,590 --> 00:19:15,100 She and her junior have a pretty special relationship. 223 00:19:15,100 --> 00:19:20,260 One day, one of my friend's pursuers arrived at school. 224 00:19:20,260 --> 00:19:22,280 And coincidentally ran into my junior. 225 00:19:22,280 --> 00:19:25,120 In the end, he did not treat my friend well. 226 00:19:25,120 --> 00:19:27,590 Chen Yanan. 227 00:19:34,200 --> 00:19:37,800 Do you think the junior likes her and she's jealous? 228 00:19:45,900 --> 00:19:51,230 Yesterday she ate seafood, and her brain got an allergic reaction. 229 00:19:53,400 --> 00:20:00,000 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 230 00:20:17,200 --> 00:20:21,250 That brat only returns kindness with enmity! 231 00:20:21,250 --> 00:20:23,750 How dare you treat me like that. 232 00:20:39,200 --> 00:20:43,570 Mom, when did our food stalls begin hosting anniversary parties? 233 00:20:43,570 --> 00:20:46,630 Don't ask that much. Just come and attend. 234 00:20:46,630 --> 00:20:50,370 Let me tell you, we're all like family here. 235 00:20:50,370 --> 00:20:55,440 Like close relatives. It is rare that they all have time today. Wait here! 236 00:20:55,440 --> 00:21:00,560 Attention, everyone! The food stall's local elders, 237 00:21:00,560 --> 00:21:02,710 older brothers, older sisters, and younger sisters, 238 00:21:02,710 --> 00:21:06,430 Today is our first time holding 239 00:21:06,430 --> 00:21:09,370 Our fifteenth-year anniversary party. Is everyone happy? 240 00:21:09,370 --> 00:21:11,500 Yea!! 241 00:21:11,500 --> 00:21:13,610 Let me ask again. Are you happy?! 242 00:21:13,610 --> 00:21:16,760 Yea!! 243 00:21:16,760 --> 00:21:21,640 Now, we will enter the climax of fifteenth-year anniversary celebration 244 00:21:21,640 --> 00:21:23,520 which is the raffle. 245 00:21:23,520 --> 00:21:26,950 For the lucky winner, we have a very special grand prize 246 00:21:26,950 --> 00:21:29,360 to give away. Is everyone happy? 247 00:21:29,360 --> 00:21:32,010 Happy! 248 00:21:32,010 --> 00:21:35,460 What is our grand prize? 249 00:21:35,460 --> 00:21:40,930 One round trip plane ticket to Macao! 250 00:21:40,930 --> 00:21:43,840 Alright I won't take up everyone's time. 251 00:21:43,840 --> 00:21:46,670 Okay, let's begin the raffle. 252 00:21:46,670 --> 00:21:52,120 Let's see who it is? 253 00:21:52,120 --> 00:21:54,720 Congrats 254 00:21:54,720 --> 00:21:58,580 It is Uncle Jiang from the A-Bing stall! 255 00:21:58,580 --> 00:22:01,120 Oh! 256 00:22:01,120 --> 00:22:02,950 Oh, I won the prize? 257 00:22:02,950 --> 00:22:05,230 Yeah. 258 00:22:06,230 --> 00:22:09,060 Recently, 259 00:22:09,060 --> 00:22:13,660 My hemorrhoid has come back, so I cannot fly. 260 00:22:13,660 --> 00:22:17,540 I will donate this prize. Let's draw again. 261 00:22:17,540 --> 00:22:20,290 Yea! 262 00:22:20,290 --> 00:22:24,700 Thank you, thank you! Thank you for your kindness, Uncle Jiang! 263 00:22:24,700 --> 00:22:28,190 For giving away this opportunity. Okay, then let's continue 264 00:22:28,190 --> 00:22:31,660 Let's see who's the next lucky winner. 265 00:22:31,660 --> 00:22:37,030 So exciting! Here it is! 266 00:22:37,030 --> 00:22:44,300 Congratulations. It is Auntie Zhang from the spicy soup stall. 267 00:22:44,300 --> 00:22:46,590 Woah!!! 268 00:22:46,590 --> 00:22:50,180 Thank you everyone! Thank you everyone! 269 00:22:50,180 --> 00:22:53,790 Didn't I tell you to freeze up Sun Hao's name? 270 00:22:53,790 --> 00:22:56,170 The weather is too hot, the ice melted already. 271 00:22:56,170 --> 00:22:59,220 Mother Hao, 272 00:22:59,220 --> 00:23:01,500 I am pregnant with my second, so it is inconvenient to travel. 273 00:23:01,500 --> 00:23:03,460 Oh! 274 00:23:03,460 --> 00:23:07,730 I suggest to give this prize to 275 00:23:07,730 --> 00:23:10,870 the food stall's youngest man, Sunhao. Do you agree everyone? 276 00:23:10,870 --> 00:23:13,330 Yea! 277 00:23:13,330 --> 00:23:18,560 Thank you, thank you, Auntie Zhang. Thank you 278 00:23:18,560 --> 00:23:21,020 Welcome and congratulations. 279 00:23:21,020 --> 00:23:25,060 Here, here. Everyone give him a round of applause for encouragement! 280 00:23:29,700 --> 00:23:33,490 Thank you everyone. Thank you everyone. I don't have Hemorrhoid 281 00:23:33,490 --> 00:23:37,160 I also can't have a second child. I will definitely represent the elders of the food stalls 282 00:23:37,160 --> 00:23:39,850 I will go to Macau and make everyone proud! Thank you! 283 00:23:39,850 --> 00:23:43,690 Yay!! 284 00:23:47,200 --> 00:23:48,600 Yeah! 285 00:24:14,170 --> 00:24:18,400 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 286 00:24:18,400 --> 00:24:26,430 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 287 00:24:26,430 --> 00:24:30,670 ♫ The moon holds her hand ♫ 288 00:24:30,670 --> 00:24:36,080 ♫ and promises to stay by her side ♫ 289 00:24:36,080 --> 00:24:39,320 You say, is it that her junior brother liked her and got jealous? 290 00:24:41,200 --> 00:24:44,300 i>♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 291 00:24:44,300 --> 00:24:46,160 ♫ Illuminating the world together ♫ 292 00:24:46,160 --> 00:24:48,910 If I didn't stop Yanan 293 00:24:48,910 --> 00:24:52,750 I don't know, how Ming Tian would respond 294 00:24:53,460 --> 00:24:56,570 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 295 00:24:56,570 --> 00:25:00,650 ♫ goes back on his promise ♫ 296 00:25:00,650 --> 00:25:02,180 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 297 00:25:02,180 --> 00:25:04,240 If that day, senior didn't stop her... 298 00:25:04,240 --> 00:25:06,180 ♫ The moon is no longer there ♫ 299 00:25:06,180 --> 00:25:08,930 Would I have admitted that I 300 00:25:08,930 --> 00:25:13,020 was jealous? 301 00:25:13,020 --> 00:25:16,470 ♫ The star no longer yearns ♫ 302 00:25:16,470 --> 00:25:20,750 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 303 00:25:20,750 --> 00:25:25,340 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 304 00:25:25,340 --> 00:25:31,570 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 305 00:25:31,570 --> 00:25:38,730 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 306 00:25:40,220 --> 00:25:44,690 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 307 00:25:44,690 --> 00:25:49,760 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 308 00:25:49,760 --> 00:25:53,180 Xiao Yu, the Dubai trip I told you about earlier, 309 00:25:53,180 --> 00:25:55,120 it got moved earlier. 310 00:25:55,890 --> 00:25:59,550 -It got moved earlier to when? -The fifteenth 311 00:26:03,350 --> 00:26:09,190 But grandpa, I promised the president to attend Macao's demo competition. 312 00:26:10,630 --> 00:26:15,130 Out of these two events, should I need to remind you which one is more important? 313 00:26:19,810 --> 00:26:22,640 Grandpa, it's not very urgent to go to Hong Kong right now, 314 00:26:22,640 --> 00:26:28,050 So how about I delay it for a while, so we can go to Dubai first than we go there. 315 00:26:29,500 --> 00:26:31,720 You two are trying to find anyway possible 316 00:26:31,720 --> 00:26:35,020 just to let Xiao Yu go to Macao? 317 00:26:37,790 --> 00:26:42,110 I really don't understand, what is the reason 318 00:26:42,110 --> 00:26:45,290 that you must go to Macao 319 00:26:47,480 --> 00:26:51,990 You misunderstood grandpa, I just don't want to go back on my word, that's all 320 00:26:52,720 --> 00:26:57,030 Don't worry, I'll go ask the president to excuse my absence 321 00:27:09,200 --> 00:27:12,450 What did you say? Fang Yu senior isn't going to Macao? 322 00:27:12,450 --> 00:27:15,330 Yup, why would I trick you? 323 00:27:15,330 --> 00:27:16,950 You think I would get a prize or something? 324 00:27:16,950 --> 00:27:20,560 No, it can't be this way. I tried really hard to finally get a roundtrip ticket to and from Macao. 325 00:27:20,560 --> 00:27:24,390 And I was hoping to take some more photos with senior to keep as a souvenier. 326 00:27:24,390 --> 00:27:27,660 So that way, even if senior doesn't like me, 327 00:27:27,660 --> 00:27:29,560 I can still feel happy and satisfied. 328 00:27:29,560 --> 00:27:33,290 If you're happy and satisfied, then won't I be unhappy and disheartened? 329 00:27:33,290 --> 00:27:35,010 I'll tell you right now, 330 00:27:35,010 --> 00:27:39,100 All the happy memories in Macao, will definitely be left by Ming Tian and I. 331 00:27:39,100 --> 00:27:43,580 In a bit, I will have Ming Tian be full of energy. 332 00:27:48,450 --> 00:27:51,450 Hey, why isn't Ming Tian here yet? 333 00:27:51,450 --> 00:27:54,060 -Oh-- -It should be about time. -Oh, I forgot to tell you, 334 00:27:54,060 --> 00:27:57,860 he told me that he went to go find someone to ask and learn how to be a coach 335 00:27:57,860 --> 00:28:01,710 how to be a coach? Who? 336 00:28:01,710 --> 00:28:04,550 I'm not sure, he didn't tell me. 337 00:28:10,160 --> 00:28:13,590 These three girls...they want you to be their coach? 338 00:28:13,590 --> 00:28:16,320 Yup. 339 00:28:16,320 --> 00:28:20,490 That's interesting. Oh hi. 340 00:28:20,490 --> 00:28:23,340 These 3 girls emerge victorious in every battle, 341 00:28:23,340 --> 00:28:27,360 they each have their strengths, and they all refuse to give in to each other 342 00:28:27,360 --> 00:28:30,360 but they all want to appoint you as their coach... 343 00:28:30,360 --> 00:28:34,950 If they aren't playing around, then... 344 00:28:35,670 --> 00:28:39,230 Then you really have the ability to! 345 00:28:39,230 --> 00:28:41,570 Senior sister, will you please not laugh at me, 346 00:28:42,200 --> 00:28:46,340 I know that you are very experienced, can you give me some tips? 347 00:28:50,010 --> 00:28:52,600 As a coach, 348 00:28:52,600 --> 00:28:55,950 you normally just have to schedule daily training practices and look over their physical well-being 349 00:28:55,950 --> 00:28:59,120 but, since they are so skilled, 350 00:28:59,120 --> 00:29:03,120 they can probably do this themselves 351 00:29:03,120 --> 00:29:05,470 Then what can I help them with? 352 00:29:07,290 --> 00:29:13,620 I know! Be their other eye to help them minimize mistakes! 353 00:29:15,500 --> 00:29:18,410 For high level competitors like them, 354 00:29:18,410 --> 00:29:22,470 even an extremely small mistake, can decide the victory or loss 355 00:29:22,470 --> 00:29:26,910 So, carefully analyzing opponents and deciding tactics and strategies 356 00:29:26,910 --> 00:29:30,610 to help minimize the amount of mistakes they might make to the lowest number possible, 357 00:29:30,610 --> 00:29:34,350 is what you can help them with the most 358 00:29:36,730 --> 00:29:40,330 Right, 359 00:29:40,330 --> 00:29:43,380 I understand what you mean. Thank you senior sister. 360 00:29:43,380 --> 00:29:45,010 You're welcome. 361 00:29:45,920 --> 00:29:53,920 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 362 00:29:54,950 --> 00:29:57,250 [Wu Tong Academy] 363 00:29:57,250 --> 00:29:59,210 -one -Ha! 364 00:29:59,210 --> 00:30:01,290 -two -Ha! 365 00:30:01,290 --> 00:30:03,600 -one -Ha! -two -Ha! 366 00:30:05,500 --> 00:30:11,060 -one -Ha! -two -Ha! -Back to position 367 00:30:12,740 --> 00:30:17,260 That's it for today's class. Salute! 368 00:30:19,920 --> 00:30:23,010 When going home after class, everyone need to be careful. 369 00:30:23,010 --> 00:30:26,350 -Do you understand? -Understood! 370 00:30:26,350 --> 00:30:28,810 Okay! Class dismissed 371 00:30:33,970 --> 00:30:37,650 Sister, next month you will still come right? 372 00:30:37,650 --> 00:30:41,000 I will. I will find a way to come 373 00:30:42,640 --> 00:30:46,950 Your classes are finished. I will tak you guys home. 374 00:30:46,950 --> 00:30:50,390 but before we go home, we'll have a meal first okay 375 00:30:50,390 --> 00:30:53,080 Okay! 376 00:31:05,360 --> 00:31:08,720 You should never underestimate the opponent when analysing them. 377 00:31:08,720 --> 00:31:11,320 you must not underestimate the enemy 378 00:31:11,320 --> 00:31:14,270 When you often belittle you opponent, 379 00:31:14,270 --> 00:31:18,550 It will be the person who will defeat you. 380 00:31:18,550 --> 00:31:23,230 The reason why you can win against that Zhi Ying student during the preliminary, 381 00:31:23,230 --> 00:31:27,820 was only because he caused a fatal mistake. 382 00:31:28,460 --> 00:31:31,110 He Xiaofeng had always lose against senior Fang Yu 383 00:31:31,110 --> 00:31:35,450 Senior Ya Nan and Song Mi, had always belittle her. 384 00:31:35,450 --> 00:31:37,800 I should pay more attention to this. 385 00:31:46,550 --> 00:31:50,140 Here, use more energy. Correct! Very good! Okay. 386 00:31:50,140 --> 00:31:52,830 Use more energy. Correct 387 00:31:53,610 --> 00:31:55,350 Like that. 388 00:32:16,980 --> 00:32:20,110 Okay. Back hand use more energy. Steps need to be steady 389 00:32:20,110 --> 00:32:23,440 Pay attention to defend. Front hand hit, Back hand defend. Thats right! 390 00:32:23,440 --> 00:32:25,820 Remember to adjust a good distance. Go on. 391 00:32:25,820 --> 00:32:28,140 Bring the shoulder to the front. Use more energy. 392 00:32:33,970 --> 00:32:37,210 I can tell that He Xiaofeng is indeed awesome. 393 00:32:37,210 --> 00:32:40,120 She is Zhi Ying's training focus figure. 394 00:32:40,120 --> 00:32:44,470 Your fist have to move, but your waist don't move. Centre of gravity have to be steady. Pay attention to you step. 395 00:32:44,470 --> 00:32:46,170 Good, good 396 00:32:52,270 --> 00:32:54,930 Senior, senior. Slowly, slowly. 397 00:32:54,930 --> 00:32:58,130 What happen to you? There are a lot of you, 398 00:32:58,130 --> 00:33:00,780 still can't balance out one Luo Guanyan? 399 00:33:01,530 --> 00:33:04,150 Senior, if you are not satisfied, 400 00:33:04,150 --> 00:33:07,770 I will definitely call ex-president to practice with you. 401 00:33:07,770 --> 00:33:10,300 But he now is in charge of the school's cleanliness, 402 00:33:10,300 --> 00:33:14,120 perhaps he is more enthusiastic than being our boxing club leader. 403 00:33:14,120 --> 00:33:18,320 Did I tell you to talk? Continue! 404 00:33:24,610 --> 00:33:26,840 Okay. Very good. Defend. 405 00:33:26,840 --> 00:33:29,650 Bring you jaw front. Give more strength to the waist and abdomen 406 00:33:29,650 --> 00:33:32,320 Continue, faster. Use energy. Okay. 407 00:33:32,320 --> 00:33:34,430 Remember to adjust a good distance. Good. 408 00:33:57,800 --> 00:34:01,600 The 56th reason why I like you: 409 00:34:01,600 --> 00:34:05,700 when you ask after other people's grandparents, 410 00:34:05,700 --> 00:34:09,200 there is always this warmth. 411 00:34:33,600 --> 00:34:38,000 I really didn't think that you academy would punish you this way. 412 00:34:38,900 --> 00:34:42,600 It isn't wrong of them, because I was at fault. 413 00:34:42,600 --> 00:34:47,400 But it is a pity, that I lost the opportunity to face worthy opponents in the competition. 414 00:34:47,400 --> 00:34:49,800 That would have been exciting. 415 00:34:49,800 --> 00:34:54,100 If you think this way, why did you give up your competing rights? 416 00:34:57,200 --> 00:35:02,000 You should listen to my advice - fighting is a training of your spirit. 417 00:35:02,000 --> 00:35:04,700 Whilst training hard, you are training your will power. 418 00:35:04,700 --> 00:35:08,600 In an intense competition, you are discovering your potential. 419 00:35:08,600 --> 00:35:13,000 When pushing yourself to the limit, you are overcoming your own personal limitations. 420 00:35:13,000 --> 00:35:17,600 This is why I like fighting. It is not about rankings, 421 00:35:17,600 --> 00:35:21,800 but about working to your hardest and having an indomitable determination. 422 00:35:21,800 --> 00:35:24,400 That is more fascinating than getting a trophy. 423 00:35:25,800 --> 00:35:29,800 So, I cannot tolerate anyone trampling on that spirit. 424 00:35:29,800 --> 00:35:32,800 Especially students from Zhiying Academy. 425 00:35:32,800 --> 00:35:35,600 As the President of the Academy, I have the responsibilty and need 426 00:35:35,600 --> 00:35:39,000 to let them understand what is the true spirit of fighting. 427 00:35:40,240 --> 00:35:43,230 You must be referring to Ma Yichen, right? 428 00:35:44,400 --> 00:35:46,000 That's right. 429 00:35:46,000 --> 00:35:50,500 He actually has talent, but his views are radical. 430 00:35:50,500 --> 00:35:53,200 I fear that if he continues that way, 431 00:35:53,200 --> 00:35:56,600 he will never become a true boxer. 432 00:35:56,600 --> 00:36:00,400 So I'm thinking that he should have a taste of defeat, 433 00:36:00,400 --> 00:36:04,500 especially from you, it will be good for him. 434 00:36:05,600 --> 00:36:09,400 Also, after the things he did to your brother, 435 00:36:09,400 --> 00:36:12,400 I think, this would give you a fair opportunity to get even with him. 436 00:36:13,230 --> 00:36:17,820 At least in the ring, there is an equal and fair match. 437 00:36:19,060 --> 00:36:20,520 Thank you. 438 00:36:21,300 --> 00:36:25,100 I didn't know that there were so many reasons behind it. 439 00:36:25,100 --> 00:36:27,500 It looks like everyone has misunderstood you. 440 00:36:27,500 --> 00:36:31,600 It's ok. I am a person who does things worthy of my heart (not things to please other people, but things I feel are right) 441 00:36:32,600 --> 00:36:36,900 Right, we kept discussing about my matters that I forgot to ask you why you are here at Zhiying Academy. 442 00:36:47,200 --> 00:36:51,000 Wow, it's Barbecued Pork Rice! Smells heavenly! 443 00:36:51,000 --> 00:36:52,700 Quickly eat. 444 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 Is it really that good? 445 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 It's my treat to a good meal and you guys insisted on having Barbecued Pork Rice, 446 00:37:02,000 --> 00:37:03,700 why? 447 00:37:03,700 --> 00:37:06,400 When we were living in Macau, 448 00:37:06,400 --> 00:37:10,300 Ming Lang and I would save up pocket money that brother gives us. 449 00:37:10,300 --> 00:37:13,800 Every month, we would use our savings to buy Barbecued Pork Rice. 450 00:37:13,800 --> 00:37:18,000 Because we didn't have much money, we could only buy one portion each time. 451 00:37:18,000 --> 00:37:20,300 We would then share it together. 452 00:37:21,300 --> 00:37:23,300 But after moving here, 453 00:37:23,300 --> 00:37:26,400 because brother couldn't give us pocket money, 454 00:37:26,400 --> 00:37:29,800 so we haven't eaten Barbecued Pork Rice until now. 455 00:37:29,800 --> 00:37:31,100 Then, 456 00:37:32,000 --> 00:37:36,600 if you like this dish so much, why don't you ask your brother to bring you here? 457 00:37:36,600 --> 00:37:39,700 Because brother hates Barbecued Pork Rice! 458 00:37:39,700 --> 00:37:42,100 He actually liked it, 459 00:37:42,100 --> 00:37:45,800 but the day before mommy left the family, 460 00:37:45,800 --> 00:37:49,400 she brought the three of us to eat Barbecued Pork Rice, 461 00:37:49,400 --> 00:37:54,000 and after mommy left, brother never ate it again. 462 00:38:02,700 --> 00:38:06,000 Ming Zhu, you are crying again, you always like this. 463 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 Eating while crying. 464 00:38:09,000 --> 00:38:11,500 I miss mommy. 465 00:38:13,100 --> 00:38:17,400 I know brother is angry at mommy for leaving the family. 466 00:38:17,400 --> 00:38:20,400 so he wouldn't bring us to eat Barbecued Pork Rice. 467 00:38:20,400 --> 00:38:24,200 Definitely not. Brother must miss mommy the same way we do. 468 00:38:24,200 --> 00:38:28,600 He only doesn't eat it because he's afraid that the more he eats it, the more he'll miss mommy. 469 00:38:34,700 --> 00:38:36,200 The me right now, 470 00:38:37,200 --> 00:38:42,000 is not in the position to give my little brother and sister a comfortable life. 471 00:38:42,000 --> 00:38:46,600 Being the oldest brother, I am only of use when they 472 00:38:46,600 --> 00:38:50,500 want to act spoiled or have grievances. 473 00:38:53,800 --> 00:38:58,800 I had always thought that like me, Ming Tian's parents died young. 474 00:38:58,800 --> 00:39:03,700 I'd never thought that he had such grief behind him. 475 00:39:04,800 --> 00:39:07,600 His seemingly thin figure 476 00:39:07,600 --> 00:39:11,900 actually has a chest thicker than anyone else. 477 00:39:15,000 --> 00:39:16,600 What about this. 478 00:39:16,600 --> 00:39:19,600 When you want to eat Barbecued Pork Rice, 479 00:39:19,600 --> 00:39:22,900 tell me, I will bring you guys out to eat. 480 00:39:22,900 --> 00:39:27,000 Secretly! Alright? 481 00:39:32,200 --> 00:39:33,800 Mmm. 482 00:39:33,800 --> 00:39:35,300 Promise? 483 00:39:40,700 --> 00:39:43,500 Alright, let's eat. 484 00:40:11,090 --> 00:40:15,190 Letting you be the coach actually seems like something Chen Yanan and them would do. 485 00:40:15,200 --> 00:40:20,000 But you have guts, coming to Zhiying alone again, aren't you afraid of getting beaten up? 486 00:40:20,000 --> 00:40:22,200 I haven't thought much about it. 487 00:40:22,200 --> 00:40:26,400 I just thought that if I do this, it would greatly help my three seniors. 488 00:40:26,400 --> 00:40:28,000 So I came here. 489 00:40:28,000 --> 00:40:30,700 Actually, this is not a difficult matter. 490 00:40:30,700 --> 00:40:34,100 If you had a match with Xiaofeng, then you will understand. 491 00:40:38,510 --> 00:40:40,020 What's wrong? 492 00:40:42,900 --> 00:40:46,200 If you want to find out about Xiaofeng's strengths and weaknesses for the three of them, 493 00:40:46,200 --> 00:40:51,000 basing it on observation is far from enough. Having a match would give you a clear understanding. 494 00:40:51,000 --> 00:40:52,820 Do you dare? 495 00:40:56,920 --> 00:41:00,850 It is not about whether I dare to do it or not, it's only about whether I should do it. 496 00:41:05,000 --> 00:41:08,500 [Zhiying Boxing Club] 497 00:41:11,600 --> 00:41:13,100 Xiaofeng! 498 00:41:14,100 --> 00:41:15,700 Stop. 499 00:41:18,500 --> 00:41:22,800 Luo Guanyan, why did you bring this kid here? 500 00:41:23,670 --> 00:41:26,680 Our former president's rebellion has become quite complete. 501 00:41:26,700 --> 00:41:29,800 Even brought a Zhengze student to our boxing club. 502 00:41:31,100 --> 00:41:36,200 This guy is now them and Fang Yu's designated field side coach. Knowing that you're Fang Yu's enemy, 503 00:41:36,200 --> 00:41:40,000 he came here especially to explore your weaknesses. 504 00:41:41,100 --> 00:41:43,200 It's not to explore weaknesses. It's only a friendly match. 505 00:41:43,200 --> 00:41:45,200 Just by you 506 00:41:46,260 --> 00:41:48,490 Overestimating your abilities. 507 00:41:49,400 --> 00:41:51,400 I am overestimating my abilities, 508 00:41:53,000 --> 00:41:55,200 please teach me well, senior. 509 00:41:55,200 --> 00:41:57,100 You really want to fight with me? 510 00:42:01,100 --> 00:42:03,800 Fine, I'll fight you. 511 00:42:03,800 --> 00:42:06,000 I also want to see, 512 00:42:06,000 --> 00:42:09,200 what kind of junior that those three bitches can train. 513 00:42:13,200 --> 00:42:14,800 Fighting. 514 00:42:19,200 --> 00:42:21,800 Senior you have to beat him good. 515 00:42:23,200 --> 00:42:24,500 You go this. 516 00:42:40,400 --> 00:42:43,400 Those punches are so fast. They are eve faster than Yanan's. 517 00:42:44,600 --> 00:42:48,800 Hit him, Hit him. 518 00:42:48,800 --> 00:42:51,800 This brat. Just because he beat me, 519 00:42:51,800 --> 00:42:56,000 he now thinks that he is great and wants to challenge Senior Xiaofeng? 520 00:42:56,000 --> 00:42:59,400 Ma Yichen, Ming Tian doesn't even care about winning or losing. 521 00:43:00,300 --> 00:43:02,700 Yes, can he even win? 522 00:43:03,800 --> 00:43:07,500 Hit him, senior! Hit him. Fighting! 523 00:43:10,800 --> 00:43:18,900 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 524 00:43:23,200 --> 00:43:27,800 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 525 00:43:27,800 --> 00:43:35,700 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 526 00:43:35,700 --> 00:43:40,000 ♫ The moon holds her hand ♫ 527 00:43:40,000 --> 00:43:47,300 ♫ and promises to stay by her side ♫ 528 00:43:47,300 --> 00:43:53,400 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 529 00:43:53,400 --> 00:43:59,400 ♫ Illuminating the world together ♫ 530 00:43:59,400 --> 00:44:05,700 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 531 00:44:05,700 --> 00:44:09,900 ♫ goes back on his promise ♫ 532 00:44:09,900 --> 00:44:13,500 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 533 00:44:13,500 --> 00:44:16,600 ♫ The moon is no longer there ♫ 534 00:44:16,600 --> 00:44:22,200 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 535 00:44:22,200 --> 00:44:25,700 ♫ The star no longer yearns ♫ 536 00:44:25,700 --> 00:44:30,000 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 537 00:44:30,000 --> 00:44:34,500 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 538 00:44:34,500 --> 00:44:40,900 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 539 00:44:40,900 --> 00:44:47,000 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 540 00:44:47,000 --> 00:44:53,100 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 541 00:44:53,100 --> 00:44:59,300 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 542 00:45:01,800 --> 00:45:06,200 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 543 00:45:06,200 --> 00:45:12,700 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 48528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.