Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:05,005
(indistinct radio chatter)
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,222
Hey.
3
00:00:14,264 --> 00:00:15,807
Hey.
4
00:00:15,849 --> 00:00:18,852
Went by The Side Step.
Yeah, it's pretty early.
5
00:00:18,893 --> 00:00:20,311
Not open yet?
6
00:00:20,353 --> 00:00:21,938
I'm about to head over.
7
00:00:21,980 --> 00:00:23,440
Uh, just been looking
at vendors.
8
00:00:23,481 --> 00:00:25,191
(chuckles)
Yes, I know.
9
00:00:25,233 --> 00:00:26,735
I'm the one who said I wanted
to get back to normal,
10
00:00:26,776 --> 00:00:28,486
and I know that-that
running this place
11
00:00:28,528 --> 00:00:30,447
is the best way to do it.
12
00:00:30,488 --> 00:00:31,865
But turns out
there's, like,
13
00:00:31,906 --> 00:00:33,450
an art form to this whole...
14
00:00:33,491 --> 00:00:35,285
running a business thing.
15
00:00:38,538 --> 00:00:40,248
Look, I'm...
16
00:00:40,290 --> 00:00:41,750
I'm worried about you.
17
00:00:41,791 --> 00:00:45,128
(chuckles) Liam...
I'm worried about you.
18
00:00:45,170 --> 00:00:47,088
I'm doing better,
I just...
19
00:00:47,130 --> 00:00:49,090
We all need to recover
after what happened.
20
00:00:49,132 --> 00:00:50,842
It was a lot to take.
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,677
Yeah.
And a lot to lose.
22
00:00:54,637 --> 00:00:56,681
But, I mean, the kids
are finally going
23
00:00:56,723 --> 00:00:58,308
back to school, and
you're sitting here listening
24
00:00:58,349 --> 00:01:00,935
to a police scanner or...?
25
00:01:00,977 --> 00:01:02,896
No, that-that's, uh,
just a baseball game.
26
00:01:02,937 --> 00:01:03,938
Yeah?
Yeah.
27
00:01:03,980 --> 00:01:04,981
Who's playing?
28
00:01:05,023 --> 00:01:07,442
Okay, I get it.
29
00:01:07,484 --> 00:01:09,569
(chuckles)
Look...
30
00:01:09,611 --> 00:01:11,321
I'm just saying
31
00:01:11,362 --> 00:01:14,240
you chose to turn in
your badge.
Mm-hmm.
32
00:01:14,282 --> 00:01:16,242
To take a breather.
33
00:01:16,284 --> 00:01:18,328
And it just feels
like you're not...
34
00:01:18,369 --> 00:01:19,704
really breathing.
35
00:01:19,746 --> 00:01:22,332
I am breathing.
I'm breathing.
36
00:01:22,373 --> 00:01:24,626
I mean, this morning,
I did yoga with Stella
37
00:01:24,667 --> 00:01:26,544
right there-- it was
very, very cleansing.
38
00:01:26,586 --> 00:01:27,879
Okay.
Yeah.
39
00:01:27,921 --> 00:01:29,589
If you can keep
your mind occupied
40
00:01:29,631 --> 00:01:31,966
on something
other than solving a crime
41
00:01:32,008 --> 00:01:34,219
for one day,
then I'll believe you.
42
00:01:37,222 --> 00:01:38,640
Prove it.
43
00:01:38,681 --> 00:01:40,433
(laughs)
Are you serious?
44
00:01:40,475 --> 00:01:42,435
A-A-A Rubik's cube?
45
00:01:42,477 --> 00:01:44,104
You just happened
to have this on you?
46
00:01:44,145 --> 00:01:46,397
No, I got my old one
from Augie's room.
47
00:01:46,439 --> 00:01:48,942
He doesn't think that
you can do it, by the way.
48
00:01:49,901 --> 00:01:51,402
(exhales)
49
00:01:51,444 --> 00:01:52,612
Good luck.
50
00:01:52,654 --> 00:01:54,614
♪ ♪
51
00:01:58,576 --> 00:02:00,411
MICKI: Wow.
Hey.
52
00:02:00,453 --> 00:02:02,205
This is not at all
what I thought
53
00:02:02,247 --> 00:02:04,666
this place would look like
once you took over.
54
00:02:04,707 --> 00:02:07,210
I was expecting, um...
55
00:02:07,252 --> 00:02:08,795
customers.
56
00:02:08,837 --> 00:02:10,380
To what do I owe
the honor, Ramirez?
57
00:02:10,421 --> 00:02:11,881
Some case
you need help with?
58
00:02:11,923 --> 00:02:14,259
A witness...
you want to crack?
59
00:02:14,300 --> 00:02:17,053
Uh, maybe, a piece of evidence
you need to link to someone?
60
00:02:17,095 --> 00:02:18,596
Breakfast.
Breakfast?
61
00:02:18,638 --> 00:02:20,682
Trey still out of town?
Yep.
62
00:02:20,723 --> 00:02:23,184
He's visiting family.
How did you know?
63
00:02:23,226 --> 00:02:26,729
Well, you're up
a lot earlier than usual.
64
00:02:26,771 --> 00:02:28,940
And he and I text a lot.
His mom says hi,
65
00:02:28,982 --> 00:02:31,151
by the way.
Yeah, I should've gone
66
00:02:31,192 --> 00:02:34,571
with him, but navigating moms
is still a sore subject for me.
67
00:02:34,612 --> 00:02:35,822
Oh, I thought
you reached out to your...
68
00:02:35,864 --> 00:02:37,282
uh, to Mercedes.
69
00:02:37,323 --> 00:02:38,992
Yes, I did call
70
00:02:39,033 --> 00:02:40,743
my runaway, drug addict
birth mother.
71
00:02:40,785 --> 00:02:43,663
But I left a message saying
72
00:02:43,705 --> 00:02:45,832
we actually had met before.
73
00:02:45,874 --> 00:02:48,126
You think she knew
it was you that day?
74
00:02:48,168 --> 00:02:50,336
No. Adriana told me
75
00:02:50,378 --> 00:02:52,672
that she lied about her
being her therapist
76
00:02:52,714 --> 00:02:54,549
because she saw a Ranger
and got spooked
77
00:02:54,591 --> 00:02:57,260
and was just trying to cover up
the whole DWI mess.
78
00:02:57,302 --> 00:02:59,762
Yeah.
Anyways, I don't even want
to talk to either of them.
79
00:02:59,804 --> 00:03:02,307
Wow, okay, uh...
Well, what?
80
00:03:02,348 --> 00:03:04,517
She's right behind you.
Good morning.
81
00:03:06,519 --> 00:03:09,397
Someone at the station told me
maybe I could find you here.
82
00:03:12,025 --> 00:03:13,693
You know what,
I'm gonna go ahead
83
00:03:13,735 --> 00:03:15,111
and make us a
cup of coffee.
84
00:03:15,153 --> 00:03:16,779
(taps bar top twice)
85
00:03:17,780 --> 00:03:19,866
♪ ♪
86
00:03:22,785 --> 00:03:26,289
You need to believe
how sorry I am, Nina.
87
00:03:26,331 --> 00:03:27,707
Micki.
88
00:03:27,749 --> 00:03:30,418
My name is Micki.
89
00:03:30,460 --> 00:03:32,545
And you had 30 years
to say that.
90
00:03:32,587 --> 00:03:34,255
So if you can't
offer me
91
00:03:34,297 --> 00:03:37,217
one good reason why it took you
so long to be sorry,
92
00:03:37,258 --> 00:03:39,969
for basically selling me to your
sister and never coming back...
93
00:03:40,887 --> 00:03:43,139
...I don't think this
conversation can go anywhere.
94
00:03:43,181 --> 00:03:45,391
That's fair.
95
00:03:45,433 --> 00:03:48,019
I was expecting you to greet me
with four stones in hand.
96
00:03:48,061 --> 00:03:49,896
"Four stones in hand"?
97
00:03:49,938 --> 00:03:51,773
It's an expression.
98
00:03:51,814 --> 00:03:53,775
It means that you're
already prepared for attack,
99
00:03:53,816 --> 00:03:56,069
even if you don't know that
you're gonna be threatened.
100
00:03:56,110 --> 00:03:57,987
You used to say that.
101
00:03:58,029 --> 00:04:00,406
I used to say that, when?
When I was three years old?
102
00:04:00,448 --> 00:04:03,117
Not you. I mean, at the time,
I thought it was you.
103
00:04:03,159 --> 00:04:06,537
A few years ago,
I was clean and looking for you.
104
00:04:06,579 --> 00:04:09,582
I found someone who told me
that they were my daughter.
105
00:04:09,624 --> 00:04:11,501
And I believed them.
106
00:04:12,460 --> 00:04:14,754
Turns out I was being scammed.
107
00:04:14,796 --> 00:04:16,756
Micki, that's
why she wanted to see you.
108
00:04:16,798 --> 00:04:18,299
To make sure it wasn't
happening again.
109
00:04:18,341 --> 00:04:20,093
I'm sorry, don't you have
a kitchen to clean?
110
00:04:20,134 --> 00:04:21,803
Not until I hire a cook.
111
00:04:21,844 --> 00:04:24,347
(sighs) Okay, I don't know
what you want from me,
112
00:04:24,389 --> 00:04:26,933
but I am not the person
to help you get it, okay?
113
00:04:26,975 --> 00:04:28,434
So good luck trying
to fool whoever else
114
00:04:28,476 --> 00:04:30,103
you want with this story.
115
00:04:30,144 --> 00:04:32,105
Please, stay.
116
00:04:32,146 --> 00:04:33,564
Now that sounds
like something
117
00:04:33,606 --> 00:04:35,149
three-year-old me
would've said to you.
118
00:04:36,609 --> 00:04:38,444
Do not get in the
middle of this.
119
00:04:38,486 --> 00:04:40,571
Uh...
120
00:04:43,658 --> 00:04:45,368
♪ ♪
121
00:04:45,410 --> 00:04:47,704
No Attenborough today?
122
00:04:47,745 --> 00:04:50,123
(British accent):
If they walk 16% slower,
123
00:04:50,164 --> 00:04:53,084
the Walker siblings may be able
to skip first period as a whole.
124
00:04:53,126 --> 00:04:54,836
I know.
125
00:04:54,877 --> 00:04:57,297
I can't handle having
to explain to people again
126
00:04:57,338 --> 00:04:59,424
why they should
feel sorry for us.
127
00:04:59,465 --> 00:05:03,094
Not when the last thing I want
them to actually be is sorry.
128
00:05:03,136 --> 00:05:05,972
No one's gonna get it,
except you and me.
129
00:05:06,014 --> 00:05:07,557
But...
130
00:05:07,598 --> 00:05:09,058
if you ever
want to talk...
131
00:05:09,100 --> 00:05:10,143
I don't.
132
00:05:10,184 --> 00:05:11,644
But, hey,
133
00:05:11,686 --> 00:05:14,564
on the bright side, uh,
at least being invisible
134
00:05:14,605 --> 00:05:17,108
to the entire school will
finally work to my advantage.
135
00:05:17,150 --> 00:05:21,779
♪ L-O-V-E, ooh, ooh... ♪
136
00:05:21,821 --> 00:05:24,574
Stella, oh, my God!
Tell us everything.
137
00:05:24,615 --> 00:05:27,452
You poor thing. I can't believe
you're back in school already.
138
00:05:27,493 --> 00:05:28,453
Mm.
139
00:05:28,494 --> 00:05:30,705
Augie, how are you?
140
00:05:30,747 --> 00:05:31,914
August!
141
00:05:31,956 --> 00:05:33,374
You're so brave.
142
00:05:33,416 --> 00:05:34,876
Do you need
anything?
143
00:05:36,294 --> 00:05:37,754
You know my name?
Of course I do.
144
00:05:37,795 --> 00:05:38,963
(school bell rings)
145
00:05:39,005 --> 00:05:41,507
Maybe I'll find you after class.
146
00:05:42,717 --> 00:05:44,344
(laughs)
147
00:05:44,385 --> 00:05:45,928
Suddenly I'm brave.
148
00:05:46,804 --> 00:05:49,098
Oh, come on, it's better
than "oh, his mom died"
149
00:05:49,140 --> 00:05:52,435
or "it's that quiet A/V guy we
keep on referring to as 'Arlo'
150
00:05:52,477 --> 00:05:54,562
for whatever reason."
Hey, not everybody calls
you Arlo.
151
00:05:54,604 --> 00:05:56,898
Look, our life has screwed us up
so many times, all right?
152
00:05:56,939 --> 00:05:59,650
Why not take advantage
of just one tragic thing?
153
00:05:59,692 --> 00:06:01,569
(school bell ringing)
154
00:06:04,030 --> 00:06:06,282
♪ L-O-V-E, ooh, ooh ♪
155
00:06:06,324 --> 00:06:08,117
♪ L-O-V-E,
ooh, ooh ♪
156
00:06:08,159 --> 00:06:10,953
♪ L-O-V-E ♪
157
00:06:10,995 --> 00:06:12,622
♪ Ooh! ♪
158
00:06:15,750 --> 00:06:18,544
(exhales, sniffles)
159
00:06:18,586 --> 00:06:19,879
(exhales)
160
00:06:19,921 --> 00:06:21,881
(quietly):
Don't get involved.
161
00:06:21,923 --> 00:06:24,759
You know the rules, Cordell.
162
00:06:24,801 --> 00:06:27,762
Do not get involved.
163
00:06:28,721 --> 00:06:31,224
Okay.
164
00:06:32,767 --> 00:06:34,227
Hey.
165
00:06:35,478 --> 00:06:37,438
Didn't mean to scare you.
I just...
166
00:06:37,480 --> 00:06:38,731
You all right
167
00:06:38,773 --> 00:06:41,317
in there?
I'm-I'm fine. Thank you.
168
00:06:41,359 --> 00:06:42,860
Okay.
169
00:06:47,156 --> 00:06:50,660
Ma'am, just a concerned citizen
here. That's all.
170
00:06:50,701 --> 00:06:53,955
Um, can you tell me anything
171
00:06:53,996 --> 00:06:55,415
about the person
who scammed you?
172
00:06:55,456 --> 00:06:57,250
♪ Stand up
out of your chair... ♪
173
00:06:57,291 --> 00:06:59,836
MERCEDES:
She said her name was Nina Ruiz.
174
00:06:59,877 --> 00:07:01,963
Or he said. I mean,
it could've been anyone.
175
00:07:02,004 --> 00:07:04,882
"Could've been anyone"?
Uh, didn't you two meet?
176
00:07:04,924 --> 00:07:06,843
All we did was write letters
to each other.
177
00:07:06,884 --> 00:07:09,387
But things were good
between us.
What was their angle?
178
00:07:09,429 --> 00:07:11,347
I mean, there are easier ways
to find a pen pal.
179
00:07:11,389 --> 00:07:13,683
One day,
Nina or whoever they were
180
00:07:13,724 --> 00:07:16,144
reached out asking for money
for a surgery.
181
00:07:16,185 --> 00:07:18,020
I sent her what I had
182
00:07:18,062 --> 00:07:19,355
and never heard from her again.
183
00:07:19,397 --> 00:07:21,023
Eventually,
184
00:07:21,065 --> 00:07:22,275
I drove down there.
185
00:07:22,316 --> 00:07:24,026
But the place was empty.
186
00:07:24,068 --> 00:07:26,654
Wow.
That must have been painful.
187
00:07:26,696 --> 00:07:29,323
It didn't last long.
I numbed it.
188
00:07:29,365 --> 00:07:31,325
Yeah. Years of sobriety
189
00:07:31,367 --> 00:07:33,411
gone in a second.
190
00:07:33,453 --> 00:07:36,038
Didn't even tell the cops.
191
00:07:36,080 --> 00:07:38,082
I mean,
what's the rush in helping
192
00:07:38,124 --> 00:07:40,042
a low-income addict
with no evidence?
193
00:07:40,084 --> 00:07:42,044
Well, the letters
would be evidence.
194
00:07:42,086 --> 00:07:43,504
I burned them all.
195
00:07:43,546 --> 00:07:46,174
Not my smartest move,
196
00:07:46,215 --> 00:07:47,592
but you probably understand
by now
197
00:07:47,633 --> 00:07:49,802
that I wasn't thinking straight.
198
00:07:49,844 --> 00:07:52,138
I get it. Um, you know what?
199
00:07:52,180 --> 00:07:53,681
I'm gonna take your case.
200
00:07:53,723 --> 00:07:56,434
Except
let's not call it a "case"
201
00:07:56,476 --> 00:07:58,811
since I can't
officially be on a case.
202
00:07:58,853 --> 00:08:00,480
It's-it's my decision.
Don't worry about it.
203
00:08:00,521 --> 00:08:03,483
But let's just call it
a "personal favor... quest"
204
00:08:03,524 --> 00:08:04,859
just in case your daughter asks.
205
00:08:04,901 --> 00:08:07,195
Which she will.
206
00:08:07,236 --> 00:08:09,030
Eventually. Um...
207
00:08:09,071 --> 00:08:10,448
Tell me.
208
00:08:10,490 --> 00:08:13,117
What's the
mailing address?
209
00:08:13,159 --> 00:08:15,244
♪ ♪
210
00:08:23,002 --> 00:08:26,214
(grunts)
Stop! Hands where
I can see them!
211
00:08:27,840 --> 00:08:29,884
Randall. Yeah.
Walker?
212
00:08:29,926 --> 00:08:31,260
Hey!
213
00:08:31,302 --> 00:08:32,553
What in the hell
are you doing here?
214
00:08:32,595 --> 00:08:34,472
Stretching. You know?
215
00:08:34,514 --> 00:08:36,724
Sightseeing. Uh...
I'm in the market.
216
00:08:36,766 --> 00:08:38,392
This how you greet me?
217
00:08:38,434 --> 00:08:40,937
Well, we had a complaint
next door, and then I saw you
218
00:08:40,978 --> 00:08:43,189
hopping the fence.
Yeah, j-just a...
219
00:08:43,231 --> 00:08:47,026
a series of unfortunate events.
Uh...
220
00:08:47,068 --> 00:08:49,987
I'll be on my way.
Whoa...
221
00:08:50,029 --> 00:08:51,405
DPS says
you're not a Ranger anymore,
222
00:08:51,447 --> 00:08:53,241
so technically, this is still
223
00:08:53,282 --> 00:08:54,825
trespassing.
(chuckles)
224
00:08:54,867 --> 00:08:56,577
Look, I really apologize
for this, but...
225
00:08:56,619 --> 00:08:59,121
Go ahead.
You're under arrest.
226
00:08:59,163 --> 00:09:00,998
Cordell Walker,
227
00:09:01,040 --> 00:09:04,001
you have the right
to remain silent.
228
00:09:12,468 --> 00:09:14,554
Just give it to me,
and I'll do it.
229
00:09:14,595 --> 00:09:16,472
Aw, what's the fun in that?
230
00:09:16,514 --> 00:09:18,307
(chuckles):
Micki! Hey.
231
00:09:18,349 --> 00:09:19,850
What did you do this time,
Cordell?
232
00:09:19,892 --> 00:09:21,978
Speeding?
Driving while shirtless?
233
00:09:22,019 --> 00:09:24,146
Or, uh, some other
crime that exemplifies
234
00:09:24,188 --> 00:09:26,274
your privilege since you're
here playing a toy?
235
00:09:26,315 --> 00:09:28,484
Meanwhile, if I had
done the same thing,
236
00:09:28,526 --> 00:09:30,987
I'd be deported even though
I was born in this country.
237
00:09:31,028 --> 00:09:32,488
You practice that speech
on the way over?
238
00:09:32,530 --> 00:09:34,282
I've been practicing it
since I met you.
239
00:09:34,323 --> 00:09:35,992
(chuckles)
(chuckles)
So,
240
00:09:36,033 --> 00:09:37,535
what was it?
WALKER:
Okay.
241
00:09:37,577 --> 00:09:39,954
Don't freak out.
All right? I-I was
242
00:09:39,996 --> 00:09:42,957
technically, uh, trespassing
243
00:09:42,999 --> 00:09:46,085
while, you know,
checking out your mom's story.
(Micki sighs)
244
00:09:46,127 --> 00:09:47,587
That tracks.
245
00:09:47,628 --> 00:09:49,213
See, I knew you'd be angry,
which...
246
00:09:49,255 --> 00:09:50,881
It just goes to show
how well we know each other.
247
00:09:50,923 --> 00:09:52,466
When you think about it,
it's kind of sweet, you know?
248
00:09:52,508 --> 00:09:54,468
The one thing I asked you
to do was not to meddle.
249
00:09:54,510 --> 00:09:55,928
And what did you do?
250
00:09:55,970 --> 00:09:57,847
Okay, she was crying, Micki.
She-she was
251
00:09:57,888 --> 00:09:59,849
crying.
What was I supposed to do?
252
00:09:59,890 --> 00:10:01,350
MICKI:
Not meddle!
253
00:10:11,777 --> 00:10:14,071
Hey, August.
254
00:10:18,117 --> 00:10:20,202
(chuckles softly)
255
00:10:21,912 --> 00:10:23,706
(feedback screeching)
Oh!
256
00:10:23,748 --> 00:10:25,750
(muffled chatter)
(gunshots)
257
00:10:25,791 --> 00:10:28,377
ABELINE:
No!
258
00:10:30,379 --> 00:10:32,006
RUBY:
Augie?
259
00:10:33,507 --> 00:10:34,800
Augie?
260
00:10:45,728 --> 00:10:47,313
(indistinct chatter)
261
00:10:48,522 --> 00:10:49,857
Seriously, Connie?
262
00:10:49,899 --> 00:10:51,859
I thought...
(exhales)
263
00:10:53,653 --> 00:10:55,655
Security, I'm gonna need backup.
264
00:10:55,696 --> 00:10:57,657
We have a
criminal here.
Okay,
265
00:10:57,698 --> 00:10:59,575
it's not a crime if all charges
have been dropped.
266
00:10:59,617 --> 00:11:01,494
Mm.
And I saw you dial
a fake number.
267
00:11:01,535 --> 00:11:03,371
But, like...
268
00:11:03,412 --> 00:11:06,290
Sorry, um... No, I-I didn't mean
to actually dial this extens...
269
00:11:06,332 --> 00:11:07,750
What?
270
00:11:08,542 --> 00:11:11,504
Layla from the mayor's
office for Walker?
271
00:11:11,545 --> 00:11:13,714
The mayor's office?
What else did you do?
Oh, I'll take it.
272
00:11:13,756 --> 00:11:15,633
Just trust me.
273
00:11:15,675 --> 00:11:17,426
Layla! Hey-hey-hey!
274
00:11:17,468 --> 00:11:18,886
How are those crazy kiddos?
275
00:11:18,928 --> 00:11:20,304
Yeah, yeah, yeah,
276
00:11:20,346 --> 00:11:24,100
yeah, I'm-I'm aware that
I'm, uh, not currently
277
00:11:24,141 --> 00:11:25,726
an active Ranger--
I just needed to tie up
278
00:11:25,768 --> 00:11:27,728
some loose ends and...
279
00:11:27,770 --> 00:11:29,063
Yeah.
280
00:11:29,105 --> 00:11:30,189
Okay.
281
00:11:30,231 --> 00:11:32,191
Thanks, Layla.
282
00:11:33,442 --> 00:11:36,237
So, nobody has lived
at that address
283
00:11:36,278 --> 00:11:37,780
for the past 30 years.
284
00:11:37,822 --> 00:11:40,116
Meaning nobody
could have gotten her letters.
285
00:11:40,157 --> 00:11:41,992
Ah. Surprise, surprise.
Who would've thought
286
00:11:42,034 --> 00:11:44,453
the woman who sold her daughter
would turn out to be a liar?
287
00:11:44,495 --> 00:11:47,998
You know... Micki, something
doesn't add up, though.
288
00:11:48,040 --> 00:11:51,794
I mean, why, uh, uh, make up
the story, then, you know?
289
00:11:51,836 --> 00:11:53,879
I mean, why give me an address?
290
00:11:53,921 --> 00:11:56,257
Whatever it is, clearly
there's an angle with her.
291
00:11:56,298 --> 00:11:58,843
But that is not my job,
to figure it out.
292
00:11:58,884 --> 00:12:00,761
Okay, but if I'm right,
if she's telling the truth--
293
00:12:00,803 --> 00:12:02,471
I mean, imagine
if you thought
294
00:12:02,513 --> 00:12:04,974
you were finally reconnecting
with the daughter you gave up.
295
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
You think you're having,
uh, closure
296
00:12:06,809 --> 00:12:08,602
or-or progress
or whatever it is,
297
00:12:08,644 --> 00:12:09,937
and it's a lie.
298
00:12:09,979 --> 00:12:11,772
And then,
when you actually get the chance
299
00:12:11,814 --> 00:12:13,441
to meet the real person,
300
00:12:13,482 --> 00:12:15,693
she ditches you
before the coffee gets cold.
301
00:12:16,277 --> 00:12:17,987
Well, maybe this'll help.
302
00:12:18,028 --> 00:12:19,363
Few years ago,
303
00:12:19,405 --> 00:12:20,823
someone requested
304
00:12:20,865 --> 00:12:22,533
that the post office
forward any letters
305
00:12:22,575 --> 00:12:25,286
addressed to Nina Ruiz
to a P.O. box.
306
00:12:26,912 --> 00:12:28,914
Ha-ha! See? See?
307
00:12:28,956 --> 00:12:30,458
(whispers):
Facts.
308
00:12:30,499 --> 00:12:31,792
So...
309
00:12:31,834 --> 00:12:33,711
are you ready to join my quest?
310
00:12:33,753 --> 00:12:37,047
Fine. Let's go
talk to Mercedes.
311
00:12:45,097 --> 00:12:47,308
Depending on what treatment
works out for you,
312
00:12:47,349 --> 00:12:49,393
this might only take a year.
313
00:12:50,352 --> 00:12:52,146
That's a pamphlet.
314
00:12:52,188 --> 00:12:54,023
What? A pamphlet?
315
00:12:54,732 --> 00:12:56,567
Silly me,
316
00:12:56,609 --> 00:12:59,028
thinking I was reading from the
Oxford Book of Modern Medicine.
317
00:12:59,069 --> 00:13:01,405
I just don't want any of this
getting to the kids.
318
00:13:01,447 --> 00:13:03,282
I know, love.
319
00:13:05,826 --> 00:13:07,286
Thank you for coming in today.
320
00:13:09,079 --> 00:13:11,874
(scoffs)
I think we should leave--
I don't need advice
321
00:13:11,916 --> 00:13:14,168
from a doctor that's younger
than my boots.
322
00:13:14,210 --> 00:13:17,296
(chuckles):
Then I'm gonna need the name
of whoever sold you those.
323
00:13:17,338 --> 00:13:18,672
He's dead.
324
00:13:19,965 --> 00:13:20,925
(exhales)
325
00:13:20,966 --> 00:13:22,259
Okay.
326
00:13:23,260 --> 00:13:26,305
So, I'm happy to
give you a referral,
327
00:13:26,347 --> 00:13:28,140
but my more weathered colleagues
328
00:13:28,182 --> 00:13:31,018
would likely give you
the same diagnosis.
329
00:13:31,977 --> 00:13:33,270
Which is?
330
00:13:33,312 --> 00:13:35,981
You waited a year
to begin treatment.
331
00:13:36,023 --> 00:13:37,650
The timeline to
approach this casually
332
00:13:37,691 --> 00:13:39,109
doesn't exist anymore.
333
00:13:39,151 --> 00:13:41,570
We're looking at a
mix of... (sighs)
334
00:13:41,612 --> 00:13:44,323
radio and hormonal
therapies for...
335
00:13:44,365 --> 00:13:46,242
six months.
(chuckles)
336
00:13:46,283 --> 00:13:47,952
Six months?
Mm-hmm.
337
00:13:47,993 --> 00:13:49,286
Okay.
338
00:13:49,328 --> 00:13:50,746
Are there any side effects?
339
00:13:52,706 --> 00:13:55,376
We can talk alone,
if you want, sir.
340
00:13:55,417 --> 00:13:56,961
No, we're fine.
341
00:13:57,002 --> 00:13:59,296
I'm sure she's read
all the pamphlets, anyway.
342
00:14:01,423 --> 00:14:03,634
Impotence.
Loss of sexual appetite.
343
00:14:03,676 --> 00:14:06,262
Severe bladder
and rectal pain.
344
00:14:11,100 --> 00:14:12,393
(sighs)
345
00:14:16,313 --> 00:14:18,482
MERCEDES:
We wrote for about
four or five years.
346
00:14:18,524 --> 00:14:20,025
I remember
towards the end,
347
00:14:20,067 --> 00:14:21,569
because it was
around my one-year anniversary
348
00:14:21,610 --> 00:14:22,736
of when I got clean.
349
00:14:23,571 --> 00:14:26,448
No precise date?
Late 2016, maybe.
350
00:14:26,490 --> 00:14:28,284
It's all a blur.
Well,
351
00:14:28,325 --> 00:14:31,245
you know, one year clean--
how did you celebrate?
352
00:14:31,287 --> 00:14:32,746
I don't think
that's relevant, Walker.
353
00:14:32,788 --> 00:14:34,164
I got together
354
00:14:34,206 --> 00:14:35,666
with a few of the
NA guys and watched
355
00:14:35,708 --> 00:14:38,460
the Astros game-- it
was the World Series.
356
00:14:38,502 --> 00:14:41,463
The first time I actually
followed a full game.
You remember the score?
357
00:14:41,505 --> 00:14:42,923
What the hell does that
have to do with anything?
358
00:14:42,965 --> 00:14:44,300
It was a high score.
359
00:14:44,341 --> 00:14:46,427
13-12?
I think so, yeah.
360
00:14:46,468 --> 00:14:48,095
That was 2017.
361
00:14:48,137 --> 00:14:49,763
October 29.
362
00:14:49,805 --> 00:14:51,682
You know
this address?
363
00:14:52,600 --> 00:14:54,476
A P.O. box? No.
364
00:14:54,518 --> 00:14:56,145
Okay.
WALKER:
What about this?
365
00:14:56,186 --> 00:14:58,355
Just to make sure.
It's supposed to be near the...
366
00:14:58,397 --> 00:15:00,774
West Lake Hills area.
367
00:15:00,816 --> 00:15:02,902
I think that might be next door
to the old community center
368
00:15:02,943 --> 00:15:05,070
where we used to hold
our NA meetings at.
369
00:15:05,112 --> 00:15:07,615
Did the person who wrote you
know details about your life?
370
00:15:07,656 --> 00:15:09,700
Like, intimate details
you would have shared at NA.
371
00:15:09,742 --> 00:15:12,536
We share everything, so, yeah.
372
00:15:12,578 --> 00:15:13,829
Well, are you still
373
00:15:13,871 --> 00:15:16,165
in touch with anyone
from this group?
374
00:15:16,206 --> 00:15:18,375
Most of us still go to
a meeting every day.
375
00:15:18,417 --> 00:15:19,668
I'm headed to one soon.
376
00:15:19,710 --> 00:15:21,295
Great. I'll go with you.
377
00:15:22,504 --> 00:15:24,340
Uh, my car or yours?
Mine.
378
00:15:24,381 --> 00:15:25,716
And you are not joining.
379
00:15:25,758 --> 00:15:27,676
Look, you are a civilian.
380
00:15:27,718 --> 00:15:29,637
Or at least you're supposed
to be trying to be one.
381
00:15:29,678 --> 00:15:30,846
Okay?
382
00:15:31,805 --> 00:15:33,390
Don't worry,
I'll get her justice.
383
00:15:33,432 --> 00:15:36,101
Maybe even
her money back.
I don't need money.
384
00:15:36,852 --> 00:15:39,396
I just want them to know
that I'm a real person.
385
00:15:40,814 --> 00:15:44,610
Forgiveness from my daughter
was basically all I had left.
386
00:15:44,652 --> 00:15:47,363
When that was a lie...
387
00:15:47,404 --> 00:15:49,573
We can talk about justice
all we want,
388
00:15:49,615 --> 00:15:53,118
but there's no justice in
the world that could make me...
389
00:15:53,160 --> 00:15:55,663
un-feel that.
390
00:15:58,958 --> 00:16:00,250
Yeah.
391
00:16:08,509 --> 00:16:10,719
(school bell ringing)
392
00:16:11,679 --> 00:16:13,305
Is it true that
your brother did surgery
393
00:16:13,347 --> 00:16:14,306
with a gun to his head?
394
00:16:14,348 --> 00:16:16,058
What?
395
00:16:16,100 --> 00:16:17,559
That's what
everyone's saying.
(chuckles): Well...
396
00:16:17,601 --> 00:16:19,103
if that's what
they're saying...
397
00:16:20,396 --> 00:16:21,772
Come on,
don't be lame.
398
00:16:21,814 --> 00:16:23,023
I want your cool
war stories.
399
00:16:23,065 --> 00:16:24,316
Cool?
400
00:16:24,358 --> 00:16:26,402
Mm-hmm.
(exhales)
401
00:16:26,443 --> 00:16:28,195
Have you guys ever
heard that parents say
402
00:16:28,237 --> 00:16:30,114
that they get this
supernatural force
403
00:16:30,155 --> 00:16:31,865
when they need to
save their kids?
404
00:16:31,907 --> 00:16:35,619
Well, for the first time,
I actually understood that.
405
00:16:35,661 --> 00:16:37,079
Felt something weird.
406
00:16:37,121 --> 00:16:38,622
I was like, ah, I'm just gonna
go shake it off...
407
00:16:38,664 --> 00:16:41,125
I seriously can't handle
408
00:16:41,166 --> 00:16:42,918
how he's talking
about what happened.
409
00:16:42,960 --> 00:16:45,045
I don't get it.
It's the last thing
410
00:16:45,087 --> 00:16:46,755
that I ever would want
to talk about.
411
00:16:49,800 --> 00:16:52,511
Doesn't mean
I don't want to talk at all.
412
00:16:54,013 --> 00:16:55,681
Is everything okay?
413
00:16:55,723 --> 00:16:58,892
Do you want to talk,
or do you not want to talk?
414
00:17:00,561 --> 00:17:03,022
Not... I guess.
415
00:17:04,648 --> 00:17:05,858
Okay.
416
00:17:05,899 --> 00:17:07,317
I've got to study, anyway.
417
00:17:07,359 --> 00:17:08,694
AUGUST:
It was like this...
418
00:17:08,736 --> 00:17:09,778
this-this force
419
00:17:09,820 --> 00:17:11,071
that came over me, you know?
420
00:17:11,113 --> 00:17:12,948
It just made me take action.
421
00:17:12,990 --> 00:17:15,659
Hey. I just came by
to check in on you.
422
00:17:15,701 --> 00:17:17,619
I saw you in the A/V room,
423
00:17:17,661 --> 00:17:19,830
and I wanted
to make sure...
I'm good.
424
00:17:19,872 --> 00:17:21,123
Yeah, um,
425
00:17:21,165 --> 00:17:24,043
I'm still not 100%, obviously,
426
00:17:24,084 --> 00:17:25,836
but, um...
427
00:17:25,878 --> 00:17:27,171
thank you.
428
00:17:28,255 --> 00:17:30,215
Yeah.
429
00:17:34,386 --> 00:17:36,722
♪ ♪
430
00:17:36,764 --> 00:17:40,017
Remember, we don't want to raise
any suspicions that I'm your...
431
00:17:40,059 --> 00:17:41,602
that... that I'm me.
432
00:17:41,643 --> 00:17:44,021
So just act like we
don't know each other.
433
00:17:44,063 --> 00:17:45,606
Act normal, then?
434
00:17:46,690 --> 00:17:49,651
Yeah, and, um, don't call any
attention to me or yourself.
435
00:17:49,693 --> 00:17:52,196
The last thing I want is for
them to know what I'm up to.
436
00:17:52,237 --> 00:17:53,739
♪ ♪
437
00:17:58,494 --> 00:18:00,788
Hi. Uh...
438
00:18:00,829 --> 00:18:02,414
my name is Michelle.
439
00:18:02,456 --> 00:18:04,041
OTHERS:
Hi, Michelle.
440
00:18:04,083 --> 00:18:05,459
Um...
441
00:18:05,501 --> 00:18:07,753
and I, uh...
442
00:18:07,795 --> 00:18:10,714
guess I have issues.
(nervous chuckle)
443
00:18:10,756 --> 00:18:12,925
Uh...
444
00:18:12,966 --> 00:18:17,346
I never knew my father, and...
445
00:18:17,387 --> 00:18:18,931
my mother, I...
446
00:18:18,972 --> 00:18:20,849
lost when I was three.
447
00:18:22,684 --> 00:18:25,729
But all I had left was,
uh, my sister,
448
00:18:25,771 --> 00:18:26,730
Flor.
449
00:18:26,772 --> 00:18:28,023
But as I grew older
450
00:18:28,065 --> 00:18:31,485
(laughs): and,
well, wilder, um,
451
00:18:31,527 --> 00:18:34,071
I began to push her away.
452
00:18:34,113 --> 00:18:35,656
A few months ago,
453
00:18:35,697 --> 00:18:38,158
our uncle died, and...
454
00:18:38,200 --> 00:18:40,410
and he left us a lot of money.
455
00:18:40,452 --> 00:18:41,870
60 grand.
456
00:18:41,912 --> 00:18:43,205
And, you know,
I've tried
457
00:18:43,247 --> 00:18:45,249
to reach out to Flora,
but, um...
458
00:18:45,290 --> 00:18:48,877
I don't even know if I have
her right number or address,
459
00:18:48,919 --> 00:18:51,964
because... I haven't heard back
from her yet.
460
00:18:52,005 --> 00:18:54,174
But I get it.
461
00:18:55,134 --> 00:18:57,761
It's hard to trust
an addict who's hurt you.
462
00:19:01,181 --> 00:19:03,016
Uh, thanks.
463
00:19:03,058 --> 00:19:04,560
I'd, um,
464
00:19:04,601 --> 00:19:06,270
also like to share.
465
00:19:09,106 --> 00:19:11,191
(whinnies)
466
00:19:16,363 --> 00:19:18,240
They were already fed
today, you know.
467
00:19:18,282 --> 00:19:20,784
Well, I'm glad
you're keeping track.
468
00:19:20,826 --> 00:19:22,911
They're gonna need you
when I'm gone.
469
00:19:22,953 --> 00:19:25,497
Don't you ever talk like that.
470
00:19:26,665 --> 00:19:28,417
I don't get it.
471
00:19:28,458 --> 00:19:30,419
You took the first step, Bon,
and then, right away,
472
00:19:30,460 --> 00:19:32,129
you refuse treatment.
473
00:19:32,171 --> 00:19:34,715
That is not the easy solution.
That is the easy way out.
474
00:19:34,756 --> 00:19:37,134
No, the easy solution
475
00:19:37,176 --> 00:19:40,137
is not to defy nature.
476
00:19:41,096 --> 00:19:42,264
We're born.
477
00:19:42,306 --> 00:19:44,892
We live and then we don't.
478
00:19:46,101 --> 00:19:48,061
That's just the way it goes.
479
00:19:48,103 --> 00:19:48,979
♪ ♪
480
00:19:53,317 --> 00:19:55,694
MERCEDES:
And that's when I used to...
481
00:19:55,736 --> 00:19:58,071
call my sister's home
at night...
482
00:19:58,113 --> 00:19:59,656
and stay silent,
483
00:19:59,698 --> 00:20:01,992
just so...
484
00:20:02,034 --> 00:20:05,287
I can hear my daughter's voice
in the background.
485
00:20:06,288 --> 00:20:09,333
So strong, you know?
486
00:20:09,374 --> 00:20:11,877
It still fills me
with pride.
487
00:20:11,919 --> 00:20:14,338
Even if I
know that...
488
00:20:14,379 --> 00:20:17,382
she's only the person
that she is
489
00:20:17,424 --> 00:20:19,468
because I left.
490
00:20:23,972 --> 00:20:25,390
That's it.
491
00:20:25,432 --> 00:20:26,767
JOY:
Thank you, Mercedes.
492
00:20:26,808 --> 00:20:28,727
(sniffles)
493
00:20:28,769 --> 00:20:31,230
Okay, that's all
we have time for.
494
00:20:33,815 --> 00:20:35,609
JOY:
I'm really glad
495
00:20:35,651 --> 00:20:37,319
you shared earlier--
very brave.
496
00:20:37,361 --> 00:20:38,570
You know,
497
00:20:38,612 --> 00:20:40,030
usually people come in here
498
00:20:40,072 --> 00:20:41,698
with four stones in hand.
499
00:20:41,740 --> 00:20:44,159
I know I did.
Four stones in hand?
500
00:20:44,201 --> 00:20:47,287
Yeah. It means that you're on
the attack before you even know
501
00:20:47,329 --> 00:20:48,622
if you're being threatened.
502
00:20:48,664 --> 00:20:49,790
Anyway,
503
00:20:49,831 --> 00:20:52,209
keep coming back--
I promise
504
00:20:52,251 --> 00:20:54,002
it'll be worth it.
505
00:20:54,044 --> 00:20:57,047
And who knows,
maybe we can help you
506
00:20:57,089 --> 00:20:59,216
get in touch with your sister.
507
00:20:59,258 --> 00:21:00,592
You know?
508
00:21:00,634 --> 00:21:02,135
Anyway...
509
00:21:02,177 --> 00:21:03,971
If you ever want to talk,
I'm here.
510
00:21:04,012 --> 00:21:05,639
Okay.
511
00:21:13,063 --> 00:21:14,064
WALKER (over phone):
Micki, hey.
512
00:21:14,106 --> 00:21:15,482
She wants to grab coffee.
513
00:21:15,524 --> 00:21:17,025
Okay. Well, that's
how those programs work.
514
00:21:17,067 --> 00:21:19,444
And she said,
"Four stones in hand."
515
00:21:19,486 --> 00:21:21,280
Well, uh,
516
00:21:21,321 --> 00:21:22,823
she could've picked that up
from Mercedes in the meetings.
517
00:21:22,864 --> 00:21:24,324
I mean, that's not enough
for a warrant.
518
00:21:24,366 --> 00:21:25,325
Okay, I know.
519
00:21:25,367 --> 00:21:26,576
But can we move on now?
520
00:21:26,618 --> 00:21:27,953
I'm about to meet Joy.
521
00:21:27,995 --> 00:21:29,621
Meaning her place is
gonna be empty?
522
00:21:29,663 --> 00:21:30,998
And...
523
00:21:31,039 --> 00:21:33,250
that if a certain civilian
would like
524
00:21:33,292 --> 00:21:35,294
to go on a quest
525
00:21:35,335 --> 00:21:38,839
to break into
Joy Caldwell's place
526
00:21:38,880 --> 00:21:41,049
to see if he can tie her
to any of this...
527
00:21:41,091 --> 00:21:42,968
now seems like it would be
a good time.
528
00:21:43,010 --> 00:21:45,012
Maybe just don't get caught
again.
529
00:21:45,053 --> 00:21:46,388
¿Entiendes?
530
00:21:46,430 --> 00:21:48,598
(chuckles) Understood.
531
00:21:51,018 --> 00:21:53,103
(birds chirping)
532
00:22:03,572 --> 00:22:05,324
(knocking)
533
00:22:05,365 --> 00:22:07,200
Delivery!
534
00:22:22,174 --> 00:22:23,342
(lock clicks)
535
00:22:26,636 --> 00:22:28,847
♪ ♪
536
00:22:41,276 --> 00:22:43,362
(fans whirring)
537
00:23:00,545 --> 00:23:05,133
Four fans going,
but you cut your AC.
538
00:23:18,021 --> 00:23:19,648
(laughing)
539
00:23:20,607 --> 00:23:22,067
(sighs)
540
00:23:22,109 --> 00:23:23,777
Still got it.
541
00:23:29,074 --> 00:23:30,617
(Micki sighs)
542
00:23:30,659 --> 00:23:32,244
I wouldn't forgive myself
if I was my sister.
543
00:23:32,285 --> 00:23:33,912
I didn't fight for her.
544
00:23:33,954 --> 00:23:36,832
I-I didn't even try
tracking her down sooner.
545
00:23:36,873 --> 00:23:38,041
I just...
546
00:23:38,083 --> 00:23:40,919
Well, I'm glad you didn't.
547
00:23:41,920 --> 00:23:43,839
I mean, we can't fully commit
to another person
548
00:23:43,880 --> 00:23:45,507
until we commit
to ourselves.
549
00:23:46,466 --> 00:23:49,094
And that is why I wanted
to sit down with you.
550
00:23:49,136 --> 00:23:52,889
I would love to step in
as your temporary sponsor.
551
00:23:52,931 --> 00:23:55,392
I will help you heal.
552
00:23:55,434 --> 00:23:58,812
And then I will personally
help you track her down.
553
00:23:59,729 --> 00:24:02,107
Joy, th-that's amazing!
554
00:24:02,149 --> 00:24:03,650
(chuckles)
555
00:24:03,692 --> 00:24:04,943
You know what, I'm gonna
order another cup.
556
00:24:04,985 --> 00:24:06,403
Ooh, no.
557
00:24:06,445 --> 00:24:08,822
I'm gonna cut myself off
after all that espresso.
558
00:24:08,864 --> 00:24:10,991
Um, just think about it.
559
00:24:11,032 --> 00:24:12,742
Think about what I said.
560
00:24:12,784 --> 00:24:14,786
You know,
I just feel like
561
00:24:14,828 --> 00:24:16,872
we could really benefit
from each other.
562
00:24:17,831 --> 00:24:19,040
Thank you, Joy.
563
00:24:19,082 --> 00:24:20,333
Yeah.
564
00:24:23,003 --> 00:24:24,463
♪ ♪
565
00:24:24,504 --> 00:24:25,672
(dialing)
566
00:24:25,714 --> 00:24:27,215
(line ringing)
567
00:24:27,257 --> 00:24:29,092
(sighs):
Come on.
568
00:24:29,134 --> 00:24:30,427
Pick up.
569
00:24:30,469 --> 00:24:32,387
(phone buzzing)
570
00:24:39,060 --> 00:24:40,270
Crap.
571
00:24:40,312 --> 00:24:41,938
(dialing)
572
00:24:41,980 --> 00:24:43,356
(line rings)
573
00:24:43,398 --> 00:24:44,858
Where the hell are you?
574
00:24:44,900 --> 00:24:47,527
I am... viewing a house?
575
00:24:47,569 --> 00:24:48,778
Okay, well,
get the hell out of there now.
576
00:24:48,820 --> 00:24:49,946
She's on her way back.
577
00:24:49,988 --> 00:24:51,907
But did you find anything?
578
00:24:51,948 --> 00:24:54,409
Uh, I... found everything.
579
00:24:54,451 --> 00:24:56,203
Get this. So, uh,
580
00:24:56,244 --> 00:24:58,788
your mom is not the only person
that Joy scammed.
581
00:24:58,830 --> 00:25:01,958
There have to be ten,
15 other people here.
582
00:25:02,000 --> 00:25:04,294
And-and she keeps it all
to herself,
583
00:25:04,336 --> 00:25:06,004
like it's some sort of trophy.
584
00:25:06,046 --> 00:25:07,756
Uh, or-- No, no, no. Uh,
like it's some sort of, like...
585
00:25:07,797 --> 00:25:09,341
Okay, we do not have time
for you to get to the point.
586
00:25:09,382 --> 00:25:11,092
Okay? Just make sure
the place is intact
587
00:25:11,134 --> 00:25:12,552
and leave as fast as you can.
588
00:25:12,594 --> 00:25:14,638
Okay, well, I-I feel
like we should keep
589
00:25:14,679 --> 00:25:15,972
some of the evidence.
590
00:25:16,014 --> 00:25:17,432
And make it inadmissible
in court? No!
591
00:25:17,474 --> 00:25:18,975
Now that we have confirmation,
592
00:25:19,017 --> 00:25:21,102
maybe we can get Mercedes
to call an anonymous tip.
593
00:25:21,144 --> 00:25:22,270
Okay, well...
594
00:25:23,813 --> 00:25:24,981
I got a better idea.
595
00:25:25,023 --> 00:25:26,441
Give me a day.
596
00:25:26,483 --> 00:25:27,901
Fine, you can have a day,
just get the hell
597
00:25:27,943 --> 00:25:29,945
out of there now!
Yeah, all right.
598
00:25:30,695 --> 00:25:31,821
(sighs)
599
00:25:31,863 --> 00:25:33,156
(car alarm chirps)
600
00:25:37,744 --> 00:25:39,579
(keys jangle)
601
00:25:54,636 --> 00:25:56,388
(door opens)
602
00:25:56,429 --> 00:25:58,557
Hey.
603
00:25:58,598 --> 00:26:00,016
You left without me
this morning.
604
00:26:00,058 --> 00:26:02,185
Is everything okay?
Yeah, yeah.
605
00:26:02,227 --> 00:26:04,312
No, I just needed to,
uh, adjust some things
606
00:26:04,354 --> 00:26:06,147
before morning announcements.
What's wrong?
607
00:26:06,189 --> 00:26:09,192
Everything is just...
It's weird.
608
00:26:09,234 --> 00:26:11,278
And I feel like
Bel is mad at me
609
00:26:11,319 --> 00:26:12,696
'cause I didn't really
want to talk about
610
00:26:12,737 --> 00:26:14,155
what happened at the ranch.
611
00:26:14,197 --> 00:26:15,991
Yeah, or maybe she's
just wondering
612
00:26:16,032 --> 00:26:18,118
why you didn't
tell her about that
613
00:26:18,159 --> 00:26:20,328
or, like, anything else.
614
00:26:20,370 --> 00:26:21,788
I mean, seriously,
when was the last time
615
00:26:21,830 --> 00:26:23,331
you two talked about
anything real?
616
00:26:23,373 --> 00:26:24,791
Whoa.
617
00:26:24,833 --> 00:26:26,501
Anything real?
That's all we do.
618
00:26:26,543 --> 00:26:28,211
I mean, not really.
619
00:26:28,253 --> 00:26:30,755
I mean, you-you basically
disappeared after Trevor.
620
00:26:30,797 --> 00:26:32,382
Like you were only friends with
Bel because you were waiting
621
00:26:32,424 --> 00:26:34,009
for someone else to show up.
622
00:26:34,050 --> 00:26:36,177
And whenever he did,
you didn't have to wait anymore.
623
00:26:36,219 --> 00:26:37,721
In fact,
y-you actually ran off.
624
00:26:37,762 --> 00:26:40,265
It's not that simple.
Yeah, I-I know it wasn't.
625
00:26:40,307 --> 00:26:41,766
But don't you think
it's a little weird
626
00:26:41,808 --> 00:26:42,934
that she told me
about her parents
627
00:26:42,976 --> 00:26:44,436
before she even told you?
628
00:26:44,477 --> 00:26:45,895
Because you weren't
there for her, Stella,
629
00:26:45,937 --> 00:26:47,105
and you haven't been.
630
00:26:47,147 --> 00:26:48,648
So, now something happens,
631
00:26:48,690 --> 00:26:49,941
and you expect everything
to go back to normal?
632
00:26:49,983 --> 00:26:51,943
Something? Look.
633
00:26:51,985 --> 00:26:54,487
I get that everyone is
treating you like a hero,
634
00:26:54,529 --> 00:26:56,656
but you're laying it on
a little thick, don't you think?
635
00:26:56,698 --> 00:26:59,784
Yeah, because honestly, Stella,
I hate the reality, all right?
636
00:26:59,826 --> 00:27:00,952
Mom is dead.
637
00:27:00,994 --> 00:27:03,246
Dad left us for, like, a year.
638
00:27:03,288 --> 00:27:05,582
Your boyfriend held a freakin'
gun to us, all right?
639
00:27:05,624 --> 00:27:07,876
People and family died
right in front of my eyes.
640
00:27:07,917 --> 00:27:09,461
I can't get that
out of my head.
641
00:27:11,379 --> 00:27:13,131
And now I fall apart whenever
I hear a loud noise, Stella.
642
00:27:13,173 --> 00:27:14,257
That's who I am.
643
00:27:14,299 --> 00:27:16,176
All right?
No, thank you.
644
00:27:16,217 --> 00:27:18,970
It's better people think I'm
a jerk than feel sorry for me.
645
00:27:21,056 --> 00:27:22,599
Quick question.
646
00:27:22,641 --> 00:27:24,392
Does that light mean
that we aired
647
00:27:24,434 --> 00:27:26,227
this whole thing
to the entire school?
648
00:27:29,689 --> 00:27:31,733
♪ Seventeen ♪
649
00:27:31,775 --> 00:27:35,153
♪ I just wanted to be in love ♪
650
00:27:36,821 --> 00:27:39,449
♪ My very own whale song ♪
651
00:27:39,491 --> 00:27:41,951
♪ My one true hum... ♪
652
00:27:41,993 --> 00:27:44,329
I guess things weren't as okay
as you said they were.
653
00:27:44,371 --> 00:27:45,830
(scoffs) Yep.
654
00:27:45,872 --> 00:27:47,415
Understatement of the century.
655
00:27:47,457 --> 00:27:50,543
Hey, don't be overdramatic.
656
00:27:52,045 --> 00:27:53,630
I think...
657
00:27:53,672 --> 00:27:55,423
it's important
that we see you
658
00:27:55,465 --> 00:27:56,925
the way you really are.
659
00:27:57,884 --> 00:27:59,928
Yeah, I don't know.
I just...
660
00:27:59,969 --> 00:28:01,680
I guess I just wanted
to be the guy
661
00:28:01,721 --> 00:28:03,390
people thought
they were seeing.
662
00:28:05,183 --> 00:28:06,559
(sighs)
I see you.
663
00:28:06,601 --> 00:28:11,439
♪ 24 hours till I see you ♪
664
00:28:13,191 --> 00:28:15,902
♪ See you. ♪
665
00:28:15,944 --> 00:28:17,195
JOY:
Okay.
666
00:28:17,237 --> 00:28:18,780
This meeting is open
for sharing.
667
00:28:18,822 --> 00:28:21,324
Anybody?
I-I-I...
I'd like to share.
668
00:28:21,366 --> 00:28:23,368
Yeah? Uh...
669
00:28:23,410 --> 00:28:26,204
I'm-I'm Cordell.
OTHERS: Hi, Cordell.
670
00:28:26,246 --> 00:28:27,872
Hi. Uh...
671
00:28:27,914 --> 00:28:32,377
I have been, uh,
I have been told I'm an addict.
672
00:28:34,254 --> 00:28:36,673
Uh, my addiction is...
673
00:28:36,715 --> 00:28:39,092
breaking the rules.
674
00:28:39,134 --> 00:28:40,719
You know,
pushing the limits of-of...
675
00:28:40,760 --> 00:28:42,554
of what I promised.
676
00:28:42,595 --> 00:28:45,056
It's only when I saw
what that could do to people
677
00:28:45,098 --> 00:28:46,933
that I realized
that I-I need to change.
678
00:28:48,143 --> 00:28:49,769
That's why I'm here.
679
00:28:50,729 --> 00:28:54,941
I-I can't keep
breaking the rules.
680
00:28:56,443 --> 00:28:59,028
And, by the same token,
681
00:28:59,070 --> 00:29:02,699
I-I can't let someone else
do the same.
682
00:29:02,741 --> 00:29:04,826
Someone here
683
00:29:04,868 --> 00:29:07,036
has taken advantage of
a few members
684
00:29:07,078 --> 00:29:09,038
who are just trying to get
past their struggles.
685
00:29:09,080 --> 00:29:11,750
Um, I was able to track down
a few of them.
686
00:29:11,791 --> 00:29:13,710
Bill. Debtors Anonymous.
687
00:29:13,752 --> 00:29:15,879
Oh, Bill, I think you're
in the wrong meeting.
688
00:29:15,920 --> 00:29:17,756
This is NA.
I don't think so.
689
00:29:17,797 --> 00:29:19,591
I was told this was
the right meeting to share
690
00:29:19,632 --> 00:29:21,676
that I was scammed by someone
who pretended to be my son.
691
00:29:21,718 --> 00:29:24,179
Alice. Alcoholic.
692
00:29:24,220 --> 00:29:26,389
Scammed by someone
who said they were an ex.
693
00:29:26,431 --> 00:29:29,559
Casey.
Gambler. Uh...
694
00:29:29,601 --> 00:29:31,519
Scammed by a woman
who pretended to be my mom.
695
00:29:31,561 --> 00:29:33,521
Okay, uh, uh,
I see what's happening,
696
00:29:33,563 --> 00:29:35,648
but it's really inappropriate
to interrupt
697
00:29:35,690 --> 00:29:37,358
this meeting.
Mercedes.
698
00:29:37,400 --> 00:29:38,485
Drug addict.
699
00:29:38,526 --> 00:29:40,236
Joy Caldwell fooled me
700
00:29:40,278 --> 00:29:41,863
into thinking I had found
my daughter.
701
00:29:41,905 --> 00:29:43,698
(Joy chuckles nervously)
702
00:29:43,740 --> 00:29:45,617
Oh, okay, well,
703
00:29:45,658 --> 00:29:48,495
clearly we've all been
through a lot
704
00:29:48,536 --> 00:29:50,163
in our lives.
705
00:29:50,205 --> 00:29:51,915
And I have, too.
You know that.
706
00:29:51,956 --> 00:29:53,416
You know my story.
707
00:29:55,418 --> 00:29:57,879
This was never about the money
for me. It was...
708
00:29:57,921 --> 00:30:01,090
I just wanted to give you all
some-some hope.
709
00:30:01,132 --> 00:30:03,134
That's what this
was about.
No, it wasn't.
710
00:30:03,843 --> 00:30:05,804
You're under arrest,
Joy Caldwell,
711
00:30:05,845 --> 00:30:07,806
for aggravated
identity theft,
712
00:30:07,847 --> 00:30:11,726
wire fraud and being
a plain scumbag.
(scoff)
713
00:30:13,269 --> 00:30:14,938
Let's go.
714
00:30:21,903 --> 00:30:24,781
Hey.
I'm honestly curious.
715
00:30:24,823 --> 00:30:26,533
Did you have any remorse
about the fact
716
00:30:26,574 --> 00:30:28,576
you took advantage of people
in need at their lowest?
717
00:30:28,618 --> 00:30:31,955
They're humans
with feelings and emotions.
718
00:30:31,996 --> 00:30:34,207
And you just treated them
like disposable income.
719
00:30:35,166 --> 00:30:37,043
You don't know my life.
720
00:30:37,085 --> 00:30:38,711
Take her out.
721
00:30:38,753 --> 00:30:40,547
Let's go.
722
00:30:41,965 --> 00:30:43,800
(exhale)
723
00:30:46,010 --> 00:30:47,262
(chuckles)
724
00:30:47,303 --> 00:30:48,763
Well...
725
00:30:49,764 --> 00:30:51,516
(chuckles):
This has been a lot.
726
00:30:51,558 --> 00:30:53,184
Um...
727
00:30:53,226 --> 00:30:55,895
I think maybe there's some stuff
728
00:30:55,937 --> 00:30:58,022
we could talk through.
729
00:30:58,064 --> 00:30:59,524
And I-I want that.
730
00:30:59,566 --> 00:31:01,276
I really do.
731
00:31:01,317 --> 00:31:03,820
But after all this,
732
00:31:03,862 --> 00:31:05,572
I still have to go
to a meeting.
733
00:31:05,613 --> 00:31:07,156
I mean, a real meeting.
734
00:31:07,198 --> 00:31:09,742
Really? Right now?
735
00:31:09,784 --> 00:31:11,619
If I want to have
a relationship with you,
736
00:31:11,661 --> 00:31:14,122
I can't risk relapsing.
737
00:31:14,163 --> 00:31:16,207
Not now, not when I just...
738
00:31:16,249 --> 00:31:18,376
When I finally got to meet you.
739
00:31:18,418 --> 00:31:21,462
And when I finally also fixed
your problem.
740
00:31:21,504 --> 00:31:23,840
I'm my own problem, Micki.
741
00:31:25,216 --> 00:31:27,260
I'm just trying to do my best
not to let you down.
742
00:31:27,302 --> 00:31:29,470
Even if you don't understand it.
743
00:31:34,142 --> 00:31:35,685
Yeah, I can...
744
00:31:35,727 --> 00:31:36,853
I can try to.
745
00:31:36,895 --> 00:31:39,022
♪ ♪
746
00:31:44,444 --> 00:31:46,946
It's time for the
meeting, everyone.
747
00:31:53,244 --> 00:31:57,123
You know what, some might say
that this is even harder
748
00:31:57,165 --> 00:31:59,000
than doing it the other way.
Right? And that's...
749
00:31:59,042 --> 00:32:02,086
that's what I would
say. Thank you. Yeah.
All right.
750
00:32:02,128 --> 00:32:04,714
Now, isn't that...
Voilà.
751
00:32:04,756 --> 00:32:06,925
...just the perfect
metaphor for today?
752
00:32:06,966 --> 00:32:07,967
What?
753
00:32:08,009 --> 00:32:09,802
I believed you in there,
754
00:32:09,844 --> 00:32:12,013
when you said you were addicted
to breaking the rules.
755
00:32:13,097 --> 00:32:15,058
But then, as soon as
you said it, there you go again.
756
00:32:15,099 --> 00:32:18,561
Okay. Micki, it's-it's a--
it's a friggin' toy,
757
00:32:18,603 --> 00:32:19,979
not-not a homicide case.
758
00:32:20,021 --> 00:32:21,064
Yeah, I didn't say
it was a case.
759
00:32:21,105 --> 00:32:22,523
I said it was a metaphor.
760
00:32:22,565 --> 00:32:25,026
For you, trying to live
your life as a civilian
761
00:32:25,068 --> 00:32:26,819
with the privileges of a Ranger.
762
00:32:26,861 --> 00:32:29,447
Look, I get it,
Walker. But...
763
00:32:29,489 --> 00:32:31,950
you need to find that balance.
764
00:32:31,991 --> 00:32:34,285
'Cause I'm not gonna let Connie
bail you out again.
765
00:32:34,327 --> 00:32:35,995
Fair enough. I agree.
766
00:32:36,037 --> 00:32:37,455
Thank you.
767
00:32:37,497 --> 00:32:39,415
I-I probably should go ahead
and tell you
768
00:32:39,457 --> 00:32:42,752
that I-I did break
one more rule.
769
00:32:42,794 --> 00:32:44,087
Just one.
770
00:32:47,006 --> 00:32:48,967
You know,
maybe there's
771
00:32:49,008 --> 00:32:51,135
a thing or two in there that'll
help you understand your mom
772
00:32:51,177 --> 00:32:52,512
a little bit better.
773
00:32:52,553 --> 00:32:54,305
I only picked out
the best ones.
774
00:32:54,347 --> 00:32:57,266
You know, I-I don't want to
tamper with all of the evidence.
775
00:32:58,685 --> 00:33:01,270
♪ ♪
776
00:33:02,480 --> 00:33:04,565
(indistinct chatter)
777
00:33:06,484 --> 00:33:08,820
Hey.
778
00:33:08,861 --> 00:33:10,321
August was right.
779
00:33:10,363 --> 00:33:13,533
I didn't even realize
I was shutting you out.
780
00:33:13,574 --> 00:33:16,619
I lost my head
over a boy.
781
00:33:16,661 --> 00:33:19,831
Turns out I'm
a terrible judge of character
782
00:33:19,872 --> 00:33:22,291
and a bad feminist.
783
00:33:23,543 --> 00:33:25,503
I am so sorry.
784
00:33:25,545 --> 00:33:28,006
I still care.
785
00:33:28,047 --> 00:33:29,882
What happened to you was...
786
00:33:29,924 --> 00:33:31,718
traumatizing.
787
00:33:31,759 --> 00:33:35,555
I kept checking in with Augie
to make sure you guys were okay.
788
00:33:36,514 --> 00:33:38,224
I should have figured
you two were talking.
789
00:33:38,266 --> 00:33:39,642
It makes sense.
790
00:33:42,937 --> 00:33:44,313
You like him.
791
00:33:44,355 --> 00:33:46,941
It's okay. You do.
792
00:33:46,983 --> 00:33:49,277
But... we don't have
to talk about it
793
00:33:49,318 --> 00:33:51,070
until you want
to talk about it.
794
00:33:52,405 --> 00:33:57,410
Until then, let's talk
about everything else.
795
00:34:03,958 --> 00:34:06,669
I didn't think
you'd still be here.
796
00:34:06,711 --> 00:34:08,755
Me neither. I, um,
797
00:34:08,796 --> 00:34:11,132
was actually gonna
leave, and then...
798
00:34:14,886 --> 00:34:17,013
And then I saw something
I needed to ask you.
799
00:34:17,055 --> 00:34:19,140
Mm.
800
00:34:19,182 --> 00:34:21,726
Why are some of the letters
postmarked after
801
00:34:21,768 --> 00:34:22,977
you sent Joy the money?
802
00:34:23,019 --> 00:34:24,228
I mean, she already fooled you.
803
00:34:24,270 --> 00:34:25,855
Why did you keep writing?
804
00:34:25,897 --> 00:34:29,734
Writing to you
was like a... sliver of hope.
805
00:34:29,776 --> 00:34:33,821
And if I stopped,
it was like giving up on us.
806
00:34:33,863 --> 00:34:36,866
Even if it was all based
on a lie. (sniffles)
807
00:34:36,908 --> 00:34:40,161
I just... wanted
to talk to you, Micki.
808
00:34:40,203 --> 00:34:41,537
I still do.
809
00:34:44,373 --> 00:34:46,584
Um...
810
00:34:46,626 --> 00:34:47,919
Maybe...
811
00:34:47,960 --> 00:34:49,837
(paper crinkling)
812
00:34:49,879 --> 00:34:52,048
...you should have my address.
813
00:34:53,174 --> 00:34:55,384
I haven't opened
them yet, but...
814
00:34:55,426 --> 00:34:57,303
I thought maybe you could...
815
00:34:57,345 --> 00:35:00,431
go through them and see if any
of them are worth mailing again.
816
00:35:01,390 --> 00:35:02,809
On your
own time.
817
00:35:02,850 --> 00:35:05,394
To your real daughter.
818
00:35:07,772 --> 00:35:09,232
♪ ♪
819
00:35:18,324 --> 00:35:20,284
Why do I get the feeling
you're meddling?
820
00:35:20,326 --> 00:35:21,494
Ah, because I am.
821
00:35:21,536 --> 00:35:23,162
(indistinct chatter)
822
00:35:23,204 --> 00:35:24,580
Dad,
823
00:35:24,622 --> 00:35:26,749
I know your brand
is Tough Guy,
824
00:35:26,791 --> 00:35:28,084
but there comes a time...
825
00:35:28,126 --> 00:35:29,794
Oh, this ain't
about being tough.
826
00:35:29,836 --> 00:35:32,171
It ain't even about me.
It's about your mother.
827
00:35:32,213 --> 00:35:34,173
You know, she gave up
a whole other life.
828
00:35:34,215 --> 00:35:35,758
And you think that that life
would have been better?
829
00:35:35,800 --> 00:35:37,093
Well...
830
00:35:37,135 --> 00:35:39,387
I think this family
would disagree.
831
00:35:39,428 --> 00:35:42,640
So if this is about her,
832
00:35:42,682 --> 00:35:44,809
then you do this for her.
833
00:35:44,851 --> 00:35:47,812
ABELINE: Hi. Uh, that
last name's Walker.
834
00:35:49,397 --> 00:35:50,773
(sighs)
835
00:35:50,815 --> 00:35:52,066
Thank you.
836
00:35:52,108 --> 00:35:53,651
(chuckling)
837
00:35:54,610 --> 00:35:55,862
What is this, an ambush?
838
00:35:55,903 --> 00:35:57,864
Enough talking
around it, Bonham.
839
00:35:57,905 --> 00:35:59,532
I want you to tell
me to my face.
840
00:35:59,574 --> 00:36:01,242
That I'm refusing treatment?
Is that it?
841
00:36:01,284 --> 00:36:02,493
"Is that it?"
842
00:36:02,535 --> 00:36:04,579
It is your life.
843
00:36:04,620 --> 00:36:05,746
And I want to know why.
844
00:36:05,788 --> 00:36:07,373
Truly. Give me one good reason.
845
00:36:07,415 --> 00:36:09,750
♪ You radiate... ♪
846
00:36:09,792 --> 00:36:11,169
Fine.
847
00:36:11,210 --> 00:36:12,753
The best reason.
848
00:36:12,795 --> 00:36:15,047
You, Abeline Stewart Walker.
849
00:36:15,089 --> 00:36:16,841
You're a maker.
850
00:36:16,883 --> 00:36:19,010
You bring life
to wherever you decide to go.
851
00:36:19,051 --> 00:36:20,553
And, by God,
you're relentless.
852
00:36:20,595 --> 00:36:22,180
Objection.
853
00:36:22,221 --> 00:36:23,472
Evading the question.
854
00:36:23,514 --> 00:36:25,433
All right.
855
00:36:25,474 --> 00:36:26,934
You can go now, son.
856
00:36:26,976 --> 00:36:30,897
♪ Babe, won't you
please forgive me? ♪
857
00:36:30,938 --> 00:36:32,607
It does seem like you're
turning this on me in a way
858
00:36:32,648 --> 00:36:33,900
I don't care for.
859
00:36:33,941 --> 00:36:35,610
If I do this treatment,
860
00:36:35,651 --> 00:36:38,279
I know that I will be
your focus day in, day out.
861
00:36:38,321 --> 00:36:40,406
I don't want that on you.
862
00:36:40,448 --> 00:36:41,741
And if the treatment
doesn't work,
863
00:36:41,782 --> 00:36:43,492
I don't want you to think
that you failed.
864
00:36:44,452 --> 00:36:46,162
♪ For you ♪
865
00:36:46,204 --> 00:36:48,539
♪ Said, babe, won't you please ♪
866
00:36:48,581 --> 00:36:51,083
♪ Forgive me? ♪
♪ Forgive me ♪
867
00:36:51,125 --> 00:36:53,502
Do you remember
this is where we met?
868
00:36:53,544 --> 00:36:55,421
Of course.
869
00:36:55,463 --> 00:36:57,215
And I'd just gotten engaged.
870
00:36:57,256 --> 00:36:59,300
And you were sitting
right there,
871
00:36:59,342 --> 00:37:02,136
drinking champagne.
872
00:37:02,178 --> 00:37:03,346
By yourself.
873
00:37:03,387 --> 00:37:05,348
Which you commented on.
874
00:37:06,307 --> 00:37:10,394
So... we celebrated.
875
00:37:10,436 --> 00:37:13,481
Which is a funny way
to celebrate
876
00:37:13,522 --> 00:37:15,691
my engagement
to another man.
877
00:37:15,733 --> 00:37:17,026
But, um...
878
00:37:17,068 --> 00:37:18,194
♪ Are in time ♪
879
00:37:18,236 --> 00:37:20,029
♪ When life may try ♪
880
00:37:20,071 --> 00:37:21,030
...here we are.
881
00:37:21,072 --> 00:37:22,490
♪ To separate us ♪
882
00:37:22,531 --> 00:37:25,034
♪ Save me a place next to you ♪
883
00:37:25,076 --> 00:37:28,621
♪ Babe, won't you please
forgive me? ♪
884
00:37:28,663 --> 00:37:31,499
The outcome of your treatment
885
00:37:31,540 --> 00:37:33,668
and my involvement in it...
886
00:37:35,378 --> 00:37:37,046
...that could never be
a failure.
887
00:37:38,589 --> 00:37:40,007
It would be our lives.
888
00:37:42,343 --> 00:37:45,304
And you don't get
to tell me to quit
889
00:37:45,346 --> 00:37:48,307
in the name of sparing me.
890
00:37:48,349 --> 00:37:50,559
Giving up on you
would be the death of me.
891
00:37:50,601 --> 00:37:53,771
Abby, I just...
Just let me say this.
892
00:37:53,813 --> 00:37:55,606
I got you
to that doctor's office,
893
00:37:55,648 --> 00:37:57,692
and God knows why
I thought... (chuckles)
894
00:37:57,733 --> 00:38:00,528
...that it would be easy
after that.
895
00:38:00,569 --> 00:38:02,989
But I didn't ask for easy.
896
00:38:03,030 --> 00:38:04,907
I mean, look how we met.
897
00:38:04,949 --> 00:38:07,368
On the brink
of a life decision.
898
00:38:09,495 --> 00:38:11,122
And I have no regrets.
899
00:38:12,081 --> 00:38:13,874
♪ And the sight of you ♪
900
00:38:13,916 --> 00:38:16,627
♪ You're the perfect view ♪
901
00:38:16,669 --> 00:38:19,255
♪ Just the thought of you ♪
902
00:38:19,297 --> 00:38:21,882
♪ Makes me feel... ♪
903
00:38:21,924 --> 00:38:23,634
I want to renew
our vows.
904
00:38:23,676 --> 00:38:25,136
A fresh start.
905
00:38:25,177 --> 00:38:26,929
♪ ♪
906
00:38:26,971 --> 00:38:28,597
♪ And the sight of you ♪
907
00:38:28,639 --> 00:38:31,183
♪ You're the perfect view ♪
908
00:38:31,225 --> 00:38:33,561
♪ You're a love with no end ♪
909
00:38:33,602 --> 00:38:36,397
♪ Long live me and you... ♪
910
00:38:36,439 --> 00:38:37,982
I know a place we can go.
911
00:38:38,024 --> 00:38:39,817
If you're thinking of Room 418,
912
00:38:39,859 --> 00:38:41,444
it's not free tonight.
(chuckles)
913
00:38:42,653 --> 00:38:44,196
Well, I was thinking...
914
00:38:45,114 --> 00:38:47,074
...we'd go to the hospital.
915
00:38:47,116 --> 00:38:48,659
Rustle up Dr. Wunderkind.
916
00:38:48,701 --> 00:38:50,578
Let him throw everything
he's got at me.
917
00:38:50,619 --> 00:38:53,164
♪ Stronger than my feelings ♪
918
00:38:53,205 --> 00:38:54,790
♪ For you ♪
♪ For you ♪
919
00:38:54,832 --> 00:38:56,917
We can call him tomorrow.
920
00:38:58,044 --> 00:38:59,754
I was thinking...
921
00:38:59,795 --> 00:39:01,922
(chuckles)
922
00:39:01,964 --> 00:39:04,175
...why don't we give...
923
00:39:04,216 --> 00:39:06,177
Room 416 a try?
924
00:39:06,218 --> 00:39:08,137
♪ Energy ♪
925
00:39:08,179 --> 00:39:09,638
♪ Inside of me ♪
926
00:39:09,680 --> 00:39:13,893
♪ Stronger than my feelings
for you ♪
927
00:39:13,934 --> 00:39:16,145
♪ You, you, you, you. ♪
928
00:39:16,187 --> 00:39:18,272
(horse whinnies in distance)
929
00:39:19,899 --> 00:39:21,817
MICKI:
Checked in on you
at The Side Step first.
930
00:39:21,859 --> 00:39:24,236
Hey.
Thought you might be there
931
00:39:24,278 --> 00:39:25,946
burning
the midnight oil.
932
00:39:25,988 --> 00:39:29,700
Well, I mean, isn't
part of this process
933
00:39:29,742 --> 00:39:31,744
giving in to
a higher power?
934
00:39:31,786 --> 00:39:35,706
I thought I'd, uh, read through
these and finally hire a cook.
935
00:39:35,748 --> 00:39:37,500
Oh. Look at you.
Look at me.
936
00:39:37,541 --> 00:39:39,960
Telling dad jokes as a civilian.
937
00:39:40,002 --> 00:39:43,047
(chuckles)
Hey. Um...
938
00:39:44,757 --> 00:39:46,467
I was a bit hard on you earlier.
939
00:39:46,509 --> 00:39:49,929
So, despite my best judgment
as a Ranger,
940
00:39:49,970 --> 00:39:52,014
as a friend...
941
00:39:52,056 --> 00:39:53,432
I want to thank you.
942
00:39:54,392 --> 00:39:56,102
For today.
943
00:39:56,143 --> 00:39:57,853
For everything.
944
00:39:57,895 --> 00:39:59,021
(scoffs)
945
00:39:59,063 --> 00:40:00,523
Even for meddling.
946
00:40:00,564 --> 00:40:01,857
Meddling?
Mm-hmm.
947
00:40:01,899 --> 00:40:03,359
(chuckling softly)
948
00:40:03,401 --> 00:40:04,902
Hey, Micki.
949
00:40:04,944 --> 00:40:06,862
Hey.
(grunts)
Hey.
950
00:40:06,904 --> 00:40:07,863
Wow.
951
00:40:07,905 --> 00:40:08,906
You solved it.
952
00:40:08,948 --> 00:40:10,825
Yeah.
953
00:40:10,866 --> 00:40:11,992
I'm impressed.
954
00:40:12,034 --> 00:40:13,577
It took me a week
955
00:40:13,619 --> 00:40:16,163
to solve
my first Rubik's Cube.
Mm.
956
00:40:16,205 --> 00:40:17,498
And you did it in a day.
957
00:40:17,540 --> 00:40:19,792
Yeah.
958
00:40:19,834 --> 00:40:22,044
Hmm. I guess we just have
different skill sets.
959
00:40:22,086 --> 00:40:23,838
Yeah.
Yeah.
960
00:40:23,879 --> 00:40:24,880
♪ Thought I knew who I was... ♪
961
00:40:24,922 --> 00:40:26,215
We're all pretty good
962
00:40:26,257 --> 00:40:28,008
at sussing out
liars, right?
963
00:40:28,050 --> 00:40:29,844
And, uh, uh,
you're right.
964
00:40:29,885 --> 00:40:32,513
Both of you
are right.
965
00:40:32,555 --> 00:40:34,723
I need to accept that my life
966
00:40:34,765 --> 00:40:36,308
shouldn't be
what it was.
967
00:40:36,350 --> 00:40:37,893
It can't be what it was.
968
00:40:37,935 --> 00:40:40,396
And, um, before Emily died,
969
00:40:40,438 --> 00:40:44,608
she was always the one that
kept me in check with work.
970
00:40:44,650 --> 00:40:46,444
And now she's gone,
971
00:40:46,485 --> 00:40:49,196
and I have you two.
972
00:40:50,156 --> 00:40:54,118
But I need to start
keeping myself in line.
973
00:40:54,160 --> 00:40:57,288
It's not just about
following rules.
974
00:40:57,329 --> 00:41:00,958
It's about figuring
out who I'm-I'm...
975
00:41:01,000 --> 00:41:03,210
supposed to be on
this side of it.
976
00:41:05,087 --> 00:41:06,297
On that note,
977
00:41:06,338 --> 00:41:07,923
uh...
978
00:41:07,965 --> 00:41:10,342
got to be honest. Um...
979
00:41:10,384 --> 00:41:11,760
I do have
980
00:41:11,802 --> 00:41:13,471
a small...
981
00:41:13,512 --> 00:41:15,222
confession to make.
982
00:41:15,264 --> 00:41:16,765
Liam, listen,
983
00:41:16,807 --> 00:41:17,766
about that cube...
984
00:41:17,808 --> 00:41:19,059
You cheated?
985
00:41:19,560 --> 00:41:20,978
(laughs)
Yeah, I know. I mean,
986
00:41:21,020 --> 00:41:22,271
this is a vintage Rubik's Cube.
987
00:41:22,980 --> 00:41:25,733
White and blue are never next
to each other. Fun fact.
988
00:41:26,567 --> 00:41:28,319
Aw!
All right. Fair.
989
00:41:28,360 --> 00:41:30,279
Aw. Chin up, Cordell.
(chuckling)
990
00:41:30,321 --> 00:41:33,782
There's always tomorrow
to try again.
991
00:41:33,824 --> 00:41:34,992
Yeah.
992
00:41:35,826 --> 00:41:38,120
To moving on.
Yeah.
993
00:41:38,162 --> 00:41:40,080
(grunts)
To moving on.
994
00:41:40,122 --> 00:41:44,210
♪ Yeah... ♪
995
00:41:51,509 --> 00:41:55,471
Captioning sponsored by
CBS
996
00:41:55,513 --> 00:41:59,475
and TOYOTA.
997
00:41:59,517 --> 00:42:02,561
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.