All language subtitles for You.Are.Too.Much.E27.170610.720p-NEXT02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:06,222 --> 00:00:07,960 (Episode 27) 3 00:00:08,930 --> 00:00:10,125 Kyung-soo, are you in there? 4 00:00:10,929 --> 00:00:13,350 Kyung-soo, if you're in there, come out! 5 00:00:14,195 --> 00:00:18,249 Kyung-soo! If you're in there, come out! Kyung-soo! 6 00:00:19,188 --> 00:00:24,382 No! No, Kyung-soo! Kyung-soo! 7 00:00:25,484 --> 00:00:27,312 What are you doing over there at this hour? 8 00:00:31,305 --> 00:00:32,305 Kyung-soo. 9 00:00:34,555 --> 00:00:35,625 What are you doing? 10 00:00:41,234 --> 00:00:43,578 You're thinking of leaving, aren't you? 11 00:00:46,844 --> 00:00:48,976 Did you decide to leave with Jung Hae-dang? 12 00:00:49,250 --> 00:00:50,383 What's it to you? 13 00:00:50,408 --> 00:00:54,109 Don't be ridiculous! How could you think of doing such a thing? 14 00:00:57,352 --> 00:01:01,508 Can you live without ever seeing me again? 15 00:01:02,413 --> 00:01:05,710 I told you several times that it would be better if we didn't see each other. 16 00:01:06,272 --> 00:01:08,880 That can't happen. I can't do that! 17 00:01:08,905 --> 00:01:12,398 - That's your problem, Mrs. Yoo Ji-na. - What? 18 00:01:13,031 --> 00:01:16,882 There are still things that are more important to you than me. 19 00:01:17,273 --> 00:01:20,873 That's why you can't tell the world that I'm your son. 20 00:01:20,984 --> 00:01:24,717 What can benefit us from me telling the world that you're my son? 21 00:01:24,898 --> 00:01:26,928 That's why I'm going to go hide somewhere you can 22 00:01:26,953 --> 00:01:29,104 never find me again, so what's the problem with that? 23 00:01:29,422 --> 00:01:33,355 So you're going to run away in order to live with Hae-dang? 24 00:01:46,016 --> 00:01:49,375 Still, I get to see you one more time before I leave. 25 00:01:51,749 --> 00:01:55,738 I'm sorry for troubling you as something you had to get rid of ever since I was born. 26 00:02:02,844 --> 00:02:06,062 Jung Hae-dang is the first one who suggested you guys run away together, right? 27 00:02:07,516 --> 00:02:09,071 Why do you think she said that? 28 00:02:11,211 --> 00:02:14,427 Probably because someone who doesn't deserve to be my mom keeps tormenting her. 29 00:02:14,516 --> 00:02:16,046 Don't be naive. 30 00:02:16,203 --> 00:02:19,554 If things weren't that bad, would she have thought about leaving her family behind? 31 00:02:19,579 --> 00:02:23,304 - Please stop being so naive! - How do you think her family feels? 32 00:02:24,664 --> 00:02:26,851 They made her leave because things were that horrible. 33 00:02:26,876 --> 00:02:28,812 They probably did it because if you guys don't 34 00:02:29,188 --> 00:02:31,078 leave, she won't be able to hold onto you. 35 00:02:32,227 --> 00:02:37,554 They're all on one team. They're teaming up to fool you in order to hold onto you. 36 00:02:37,664 --> 00:02:41,186 Who's fooling me? Why would they fool me? 37 00:02:41,211 --> 00:02:42,678 Because you're my son! 38 00:02:43,797 --> 00:02:47,968 As long as they have you, they can turn their lives around for the better! 39 00:02:47,993 --> 00:02:49,219 Don't speak ill of them. 40 00:02:50,367 --> 00:02:52,882 - Hae-dang's family is my family now. - Family? 41 00:02:53,367 --> 00:02:57,609 You gave birth to me, but you were never my family. 42 00:02:57,891 --> 00:02:59,257 Family, my foot! 43 00:03:00,257 --> 00:03:03,264 They're not family. They're con-artists. 44 00:03:03,289 --> 00:03:05,187 - Watch your mouth! - The man... 45 00:03:08,281 --> 00:03:12,421 whom Jung Hae-dang had spent ten years with as if he was her husband... 46 00:03:15,711 --> 00:03:20,257 I stole him. 47 00:03:25,250 --> 00:03:28,953 - What? - Her entire family knows that. 48 00:03:36,031 --> 00:03:38,960 We had both lived with the same man. 49 00:03:39,555 --> 00:03:43,218 So how could she marry you, my son? 50 00:03:46,265 --> 00:03:48,986 Her father is the same. He has a pure face, but 51 00:03:49,011 --> 00:03:51,617 don't you think he's incredibly thick-skinned? 52 00:03:53,547 --> 00:03:55,034 A-are you serious? 53 00:03:55,344 --> 00:03:58,138 How could we live as mother-in-law and daughter-in-law 54 00:03:58,867 --> 00:04:00,820 when we had lived with the same man before? 55 00:04:13,516 --> 00:04:20,539 Now do you realize the truth about that devious wench, and her family? 56 00:04:21,906 --> 00:04:22,906 Get out. 57 00:04:22,931 --> 00:04:26,767 They're people who deceived you and tried to pull a sneaky 58 00:04:26,792 --> 00:04:30,180 stunt without caring about what happens to your life. 59 00:04:31,867 --> 00:04:37,125 I want to be alone, so get out. Get out, please. 60 00:05:54,898 --> 00:05:56,659 It's been a while since I played golf. 61 00:05:57,000 --> 00:05:59,001 I don't know if I'll even be able to hit the ball. 62 00:05:59,945 --> 00:06:02,023 Yoon-hee, you should try this one. 63 00:06:22,976 --> 00:06:25,438 They just call it a golf meeting of the wives of the board 64 00:06:25,743 --> 00:06:28,148 members, but it's just like my school's alumni association. 65 00:06:28,679 --> 00:06:31,296 Your alumni association is a bit unusual. 66 00:06:31,711 --> 00:06:34,981 They're all made up of women married to rich families 67 00:06:35,006 --> 00:06:38,275 who have high positions in society. It's pretty noisy. 68 00:06:38,758 --> 00:06:41,380 We gathered to play golf, not to talk about school. 69 00:06:41,586 --> 00:06:43,898 They always ask you about what year you started college. 70 00:06:45,609 --> 00:06:48,898 Anyhow, it seems like you won't have a year you started college in, step-mother. 71 00:06:50,156 --> 00:06:53,554 So what? Can't you live in this country without having gone to college? 72 00:06:55,547 --> 00:06:57,336 Why are you so oversensitive? 73 00:06:58,164 --> 00:07:01,929 I was mentioning it because they ask you what year you started college, regardless 74 00:07:01,954 --> 00:07:05,492 if you went to their same school or not, so I didn't want you to be flustered. 75 00:07:07,172 --> 00:07:08,921 Why would I be flustered? 76 00:07:09,227 --> 00:07:11,817 Try to go there for yourself. Of course you'll be flustered. 77 00:07:13,007 --> 00:07:16,476 You'll probably be the only one who hasn't gone to college in there. 78 00:07:18,031 --> 00:07:19,031 That's true. 79 00:07:20,227 --> 00:07:24,493 Do you want to stay at home? Yoon-hee and I can go by ourselves. 80 00:07:25,578 --> 00:07:28,941 Why? What should I be ashamed of that makes me unable to go there? 81 00:07:29,133 --> 00:07:30,578 It's not much fun anyways. 82 00:07:31,133 --> 00:07:35,156 It's just a gathering where women on their high horses brag endlessly. 83 00:07:36,500 --> 00:07:40,640 Even I have a hard time there, so it'd be even worse for you. 84 00:07:43,617 --> 00:07:47,390 I'll go and see for myself how distinguished they can be. 85 00:07:47,898 --> 00:07:50,929 Those women are masters at putting people down. 86 00:07:51,570 --> 00:07:54,037 They disrespect people with no shame. 87 00:07:54,797 --> 00:07:57,804 Foolish women won't even know they're being disrespected. 88 00:07:58,336 --> 00:08:01,367 So are you worrying about me right now? 89 00:08:02,555 --> 00:08:07,007 Let her be, Na-kyung. She'll have to go through it herself to know what it feels like. 90 00:08:07,281 --> 00:08:09,087 I'm just afraid she'll humiliate our family. 91 00:08:09,914 --> 00:08:12,773 What if we become embarrassed, too? 92 00:08:24,008 --> 00:08:25,140 I'll excuse myself first. 93 00:08:36,742 --> 00:08:38,528 Why did you scare her like that? 94 00:08:38,773 --> 00:08:42,264 No one there even asks about what year you started college. 95 00:08:42,725 --> 00:08:47,507 It's fun. Come on. You played along, too. 96 00:09:04,335 --> 00:09:06,835 Where will your new house be? 97 00:09:08,507 --> 00:09:11,342 I would like to live far away from Yoo Ji-na. 98 00:09:11,984 --> 00:09:13,051 You can do that. 99 00:09:13,749 --> 00:09:16,413 However, how can the eldest daughter-in-law leave the main house? 100 00:09:17,210 --> 00:09:18,210 I'll be there. 101 00:09:20,554 --> 00:09:24,111 You can move out. You're not the eldest daughter-in-law but you worked hard 102 00:09:24,136 --> 00:09:27,738 serving grandmother all this time. You can move out and live comfortably now. 103 00:09:30,273 --> 00:09:33,999 - I can't do that. - You can't? 104 00:09:35,523 --> 00:09:37,580 Am I crazy? Would I allow us to be pushed away 105 00:09:37,605 --> 00:09:39,398 when we haven't been guaranteed anything? 106 00:09:41,202 --> 00:09:44,022 If I get pushed away just because the eldest daughter-in-law 107 00:09:44,249 --> 00:09:46,905 is here, then I've been working hard for nothing all this time. 108 00:09:47,647 --> 00:09:49,912 You'll become the second son in deed as well as in name. 109 00:10:02,725 --> 00:10:04,483 Didn't you see me come out here? 110 00:10:06,147 --> 00:10:08,186 I did. So what? 111 00:10:08,499 --> 00:10:10,099 Why are you so fearless? 112 00:10:12,437 --> 00:10:14,827 Gosh. I was trying to read. 113 00:10:17,944 --> 00:10:21,471 Park Hyun-joon got drunk because he's overwhelmed with lingering 114 00:10:21,496 --> 00:10:24,859 attachment for the woman he is in love with who is going away. 115 00:10:25,451 --> 00:10:28,287 He was drunkenly rambling about still having so much to say to her. 116 00:10:28,601 --> 00:10:31,138 How does it feel to be getting married to a man who 117 00:10:31,561 --> 00:10:33,553 gets drunk because he can't forget another woman? 118 00:10:34,140 --> 00:10:35,273 What do you mean? 119 00:10:39,952 --> 00:10:41,069 When did you come home? 120 00:10:43,843 --> 00:10:45,264 Follow me. 121 00:11:13,733 --> 00:11:16,038 Did you come home while I was in the annex? 122 00:11:19,562 --> 00:11:22,585 With what motivation did you say that to her? 123 00:11:24,873 --> 00:11:30,436 You can't stand seeing Hyun-joon getting married to someone else? 124 00:11:32,015 --> 00:11:34,577 - It's not like that. - Then what is it? 125 00:11:34,889 --> 00:11:37,749 She saw me, but she didn't say hi to me. 126 00:11:38,764 --> 00:11:42,444 - If you want to be treated nicely, then act properly. - What? 127 00:11:42,710 --> 00:11:46,203 You always rub salt on her wounds when you see her, 128 00:11:46,228 --> 00:11:49,452 so do you think she would want to say hi to you? 129 00:11:50,983 --> 00:11:56,202 Why don't you believe me? I told you I don't like Hyun-joon anymore! 130 00:11:56,835 --> 00:11:57,960 I can't believe you! 131 00:11:59,100 --> 00:12:02,944 - What? - I can never believe you in that area. 132 00:12:03,491 --> 00:12:07,272 Is it because I gave birth to a child whose father I don't know? 133 00:12:08,655 --> 00:12:11,014 I'm afraid what the true colors are ... 134 00:12:13,929 --> 00:12:16,999 behind that glamorous shell of yours. 135 00:12:17,499 --> 00:12:22,296 I did it because, at that immature age, I thought that was the way to survive. 136 00:12:24,046 --> 00:12:25,952 How old do you think I was back then? 137 00:12:26,421 --> 00:12:29,021 I can understand you plenty in my mind. 138 00:12:30,007 --> 00:12:35,227 I didn't expect a woman who is eighteen years younger than me to have upright conduct. 139 00:12:36,116 --> 00:12:37,116 Conduct? 140 00:12:37,141 --> 00:12:41,132 However, honestly speaking, I'm starting to forget when was the last time 141 00:12:42,867 --> 00:12:44,655 thought you were beautiful. 142 00:12:45,553 --> 00:12:50,639 Are you saying you don't find me beautiful anymore? 143 00:12:59,695 --> 00:13:03,511 I'm going to keep bringing it up until Sung-hwan thinks you're 144 00:13:03,536 --> 00:13:07,109 too dirty to be touched anymore! What will you do about it? 145 00:13:18,234 --> 00:13:21,225 Tell me where you want to live. We should get a house for you first. 146 00:13:22,257 --> 00:13:25,983 Where would the eldest son in this family go? I'm going to live with him. 147 00:13:27,171 --> 00:13:31,257 - Yoon-hee's opinion is important. - What do you think, Hyun-joon? 148 00:13:33,670 --> 00:13:36,647 I have no plan to leave this house where my mother's memories are. 149 00:13:37,062 --> 00:13:40,171 Why not? You two are newlyweds, so you should move out and live cozily. 150 00:13:40,523 --> 00:13:44,022 What are you so afraid of that you can't live under the same roof as me? 151 00:13:47,405 --> 00:13:50,389 Then Hyun-sung, you move out. 152 00:13:51,913 --> 00:13:52,991 No, father. 153 00:13:54,085 --> 00:13:57,667 Even though Yoon-hee moves in, grandmother still needs me. 154 00:13:58,054 --> 00:13:59,517 Then let's all just live together. 155 00:14:01,241 --> 00:14:03,410 How could all of us live together? 156 00:14:03,663 --> 00:14:06,060 What greater blessing is there for an old woman like me? 157 00:14:06,085 --> 00:14:08,905 I'd be thrilled if I'll be able to live with all of my grandchildren. 158 00:14:10,265 --> 00:14:13,452 Hyun-joon's room is too small to live in there with Yoon-hee. 159 00:14:14,905 --> 00:14:17,838 - That's true. - Then let's do it like this. 160 00:14:19,046 --> 00:14:21,717 You two can use Sung-hwan's bedroom. 161 00:14:22,898 --> 00:14:24,421 Then where will we go? 162 00:14:25,007 --> 00:14:27,186 Go live in the spacious annex. 163 00:14:28,842 --> 00:14:32,045 When it's morning, she can do yoga comfortably. She can drink 164 00:14:32,070 --> 00:14:34,858 comfortably, too. You two can live a comfortable life. 165 00:14:36,601 --> 00:14:40,647 Nowadays, she doesn't put on a show. Neither does she do any housework. 166 00:14:41,374 --> 00:14:45,405 - Why would she stay here? - Are you serious? 167 00:14:45,695 --> 00:14:47,124 Why wouldn't I be? 168 00:14:47,920 --> 00:14:51,122 How can you tell the lady of the house to go to the annex? 169 00:14:51,226 --> 00:14:53,022 Who's the lady of the house? 170 00:14:53,702 --> 00:14:56,942 I'm still the lady of the house. Next up is Yoon-hee. 171 00:14:58,709 --> 00:15:02,442 I don't want to see my daughter-in-law parading around looking like a cheap madam. 172 00:15:03,584 --> 00:15:07,450 Make her stay in the annex, and you can drop by to see her. 173 00:15:18,568 --> 00:15:21,028 Bong-soo! Bong-soo! 174 00:15:23,662 --> 00:15:24,966 Why are you looking for him? 175 00:15:25,701 --> 00:15:28,638 By any chance, did Bong-soo have his money taken? 176 00:15:29,943 --> 00:15:31,880 H-how did you know...? 177 00:15:32,177 --> 00:15:35,044 - He did? - Did someone else have their money taken away? 178 00:15:35,248 --> 00:15:39,724 The old man who runs the golf store on the intersection lost $20,000! 179 00:15:40,880 --> 00:15:42,958 She's a con-artist! She was a con-artist! 180 00:15:45,013 --> 00:15:48,588 - He was tricked by that wench. - So he got his money taken, too? 181 00:16:10,262 --> 00:16:14,950 - I'll eat it on my own. - I already dirtied my hands, so I'll feed you. 182 00:16:22,325 --> 00:16:23,825 The texture is different, isn't it? 183 00:16:24,005 --> 00:16:27,278 They say you don't even share natural rockfish with your sons. 184 00:16:27,584 --> 00:16:30,997 I thought of you and decided to buy it. 185 00:16:31,974 --> 00:16:33,374 - Really? - Drink up. 186 00:16:33,552 --> 00:16:34,552 All right. 187 00:16:44,130 --> 00:16:46,107 Who cares? Come here. 188 00:16:47,606 --> 00:16:50,497 Be careful. Here I go. 189 00:16:51,309 --> 00:16:54,419 Oh, my. That feels great. 190 00:16:55,443 --> 00:16:58,200 - Does it feel good? - Yes, it does. 191 00:17:07,683 --> 00:17:12,409 It's not even enough that we make $10,000, but you threw $10,000 away? 192 00:17:13,277 --> 00:17:15,479 Yet, you're trying to find a way to survive? 193 00:17:16,370 --> 00:17:21,841 Women are fearsome creatures. They're frightening. 194 00:17:22,112 --> 00:17:25,901 What are you talking about? Beg for forgiveness! 195 00:17:26,158 --> 00:17:29,784 Why should he beg? Will the $10,000 appear if he begs? 196 00:17:31,058 --> 00:17:35,245 Get out. Go and make $10,000. Go and make $10,000! 197 00:17:40,964 --> 00:17:44,315 "I don't regret it. 198 00:17:45,660 --> 00:17:48,339 I won't cry either. 199 00:17:49,222 --> 00:17:53,331 After you left first... 200 00:17:54,167 --> 00:17:58,792 I became lonely. 201 00:18:00,331 --> 00:18:05,034 Becoming wet in the rain... 202 00:18:06,228 --> 00:18:12,401 Underneath the sorrowful street light... 203 00:18:14,197 --> 00:18:21,236 When I turned away, I weep in secret. 204 00:18:21,870 --> 00:18:24,909 Good-bye." 205 00:18:28,932 --> 00:18:30,316 I'm about to lose my mind. 206 00:18:30,886 --> 00:18:33,534 Mother, please do something about him. 207 00:18:34,308 --> 00:18:35,862 You'll weep in secret? 208 00:18:36,120 --> 00:18:39,810 What right do you have to weep in secret? I'm the one who wants to weep in secret! 209 00:18:39,835 --> 00:18:46,628 - I want to weep for having a son like you! - Mom. Mom. Mom. 210 00:18:50,870 --> 00:18:56,222 "I weep in secret. Good-bye." 211 00:18:56,247 --> 00:18:58,550 My goodness. What? 212 00:19:49,355 --> 00:19:53,518 Leave this town. You put your cafe up for sale anyways. 213 00:19:55,730 --> 00:19:58,479 No. How about you move into the annex instead? 214 00:19:59,706 --> 00:20:04,237 The annex? How could I move into there? 215 00:20:04,464 --> 00:20:06,658 Why not? You're my son. 216 00:20:07,167 --> 00:20:09,698 Do you want me to get married to Hae-dang and live in there? 217 00:20:10,769 --> 00:20:12,292 What are you talking about? 218 00:20:12,628 --> 00:20:14,295 - Nothing changed. - Why not? 219 00:20:14,620 --> 00:20:19,018 Because I'm not going to have anything to do with Yoo Ji-na anyways. 220 00:20:22,019 --> 00:20:24,440 Give me a break! 221 00:20:25,980 --> 00:20:28,604 Do you think I'm suffering through all these insults 222 00:20:28,628 --> 00:20:31,152 just to make Hae-dang into my rich daughter-in-law? 223 00:20:33,050 --> 00:20:35,284 Do you know how Sung-hwan looks at me after you 224 00:20:35,526 --> 00:20:37,451 told him you don't know who your father is? 225 00:20:37,574 --> 00:20:39,893 Why did you steal the man of a pitiful woman? 226 00:20:42,182 --> 00:20:44,158 Was he the price of her living off your songs? 227 00:20:44,644 --> 00:20:51,534 So are you saying you'll still marry Hae-dang even after what I told you? 228 00:20:51,753 --> 00:20:55,440 I can't lose Hae-dang just because I'm your son. 229 00:20:56,066 --> 00:21:00,206 I'd rather forget the fact that I was your son to begin with. 230 00:21:14,003 --> 00:21:20,229 - You told Kyung-soo? - Yes, I did. 231 00:21:20,808 --> 00:21:24,628 How could you dare think of running away with him? Devious witch. 232 00:21:26,120 --> 00:21:27,995 Then what will happen to my son's life? 233 00:21:28,839 --> 00:21:31,557 Do you think this is something you should do a young man? 234 00:21:32,644 --> 00:21:34,347 Don't you care about his life? 235 00:21:35,035 --> 00:21:37,354 How dare you think of running away with my son? 236 00:21:39,308 --> 00:21:40,423 Where are you going? 237 00:21:40,666 --> 00:21:44,159 Your father is home, isn't he? He's not at the gas station, so he should be here. 238 00:21:44,184 --> 00:21:47,354 If you have something to say, say it to me. What did my father do wrong? 239 00:21:48,378 --> 00:21:51,268 How could he think of such a thing at his age? 240 00:21:52,183 --> 00:21:56,347 Is only his daughter important to him? Then what about my son's life? 241 00:21:57,667 --> 00:21:59,395 Why are you worrying about my life? 242 00:22:02,191 --> 00:22:03,542 Why did you come here? 243 00:22:08,831 --> 00:22:10,199 I thought you would come here. 244 00:22:11,824 --> 00:22:13,147 Hae-dang, listen to me carefully. 245 00:22:13,831 --> 00:22:17,526 My life had nothing to do with her. 246 00:22:18,191 --> 00:22:20,815 It's true now, and in the future, we'll never 247 00:22:20,840 --> 00:22:23,292 have anything to do with each other either. 248 00:22:23,917 --> 00:22:28,870 - So it doesn't matter to me what your past was with this person. - This person? 249 00:22:29,347 --> 00:22:33,464 It doesn't matter to me what this person did with your ex-boyfriend, 250 00:22:34,729 --> 00:22:37,268 so don't listen to anything she tells you anymore. 251 00:22:37,808 --> 00:22:38,808 What? 252 00:22:39,308 --> 00:22:43,503 Get away from here immediately. Don't ever come her again! 253 00:22:45,027 --> 00:22:47,722 Or else, I'll wreak havoc by telling everyone I'm your son. 254 00:22:49,464 --> 00:22:53,206 Isn't the condition of your marriage that I keep my mouth shut? 255 00:22:55,174 --> 00:22:57,831 Isn't that the cheap condition of your so-called grand marriage? 256 00:22:58,144 --> 00:23:01,198 Is that something you should say to your own mom? 257 00:23:01,535 --> 00:23:02,802 How are you my mom? 258 00:23:03,236 --> 00:23:05,454 Because you gave birth to me? Because you abandoned me? 259 00:23:06,488 --> 00:23:08,565 How dare you call yourself my mom in front of me? 260 00:23:08,792 --> 00:23:11,081 How dare you call yourself my mom in front of me 261 00:23:11,106 --> 00:23:13,347 after I suffered all those years because of you? 262 00:23:17,354 --> 00:23:22,887 I don't care about anyone else, but don't you dare talk back to me in front of her. 263 00:23:23,980 --> 00:23:25,862 - Why not? - What? 264 00:23:26,699 --> 00:23:30,589 Because you made Hae-dang's ex-boyfriend die after stopping 265 00:23:30,614 --> 00:23:34,050 him when he rejected you and tried to go back to her? 266 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 What? 267 00:23:38,185 --> 00:23:41,768 Because Park Hyun-joon, whom you wanted to love, is still in love with Hae-dang? 268 00:23:42,292 --> 00:23:45,167 Are you done talking? 269 00:23:45,424 --> 00:23:50,636 Although you're a star singer and Hae-dang is nothing but your imitator, 270 00:23:51,535 --> 00:23:54,315 you can't win her, no matter what you do. 271 00:23:55,456 --> 00:23:59,284 Isn't that why you hate her so much? Because your pride is wounded... 272 00:24:00,526 --> 00:24:02,705 Mrs. Top Singer Yoo Ji-na? 273 00:24:11,941 --> 00:24:15,495 Children are really your enemies. 274 00:24:17,713 --> 00:24:19,386 They're your greatest enemies. 275 00:24:21,433 --> 00:24:24,104 How could you...? 276 00:24:45,034 --> 00:24:52,417 I really have no idea what children are. I don't know. 277 00:25:35,600 --> 00:25:41,490 - Kyung-soo. - Let's just sit here without saying anything for a moment. 278 00:25:42,975 --> 00:25:47,138 Why did you say such terrible things to her when you're going to be in pain like this? 279 00:25:48,647 --> 00:25:52,482 I really don't know what the relationship between parents and children are. 280 00:25:53,655 --> 00:25:54,655 Kyung-soo. 281 00:25:55,248 --> 00:25:56,287 When I see her face, 282 00:25:58,725 --> 00:26:01,513 I'm so furious that I want to hurt her as much as I can. 283 00:26:03,959 --> 00:26:07,256 But when I turn away, I pity her. 284 00:26:39,717 --> 00:26:43,084 I'm sorry for hiding it from you. 285 00:26:49,436 --> 00:26:53,248 Isn't that how much you wanted to stay by my side? 286 00:26:54,780 --> 00:26:56,334 Don't you think I know how you feel? 287 00:26:59,014 --> 00:27:02,607 When you found out Park Hyun-joon was the son of the CEO of GR Group, 288 00:27:03,873 --> 00:27:10,076 you said that didn't matter and that you only needed me. 289 00:27:14,225 --> 00:27:20,349 I was so happy yet guilty back then. 290 00:27:25,553 --> 00:27:30,724 "How could she love me without any hesitance? 291 00:27:32,131 --> 00:27:33,217 When I get the chance, 292 00:27:34,545 --> 00:27:41,608 I should make her feel that I love her as much as she loves me." 293 00:27:42,881 --> 00:27:47,240 - That's what I had determined. - Thank you for saying that. 294 00:27:50,530 --> 00:27:51,530 But Kyung-soo- 295 00:27:52,412 --> 00:27:53,982 Nothing has changed. 296 00:27:55,037 --> 00:27:57,474 No, even though it has, 297 00:27:58,686 --> 00:28:00,498 even though the entire world has changed, 298 00:28:01,326 --> 00:28:04,771 everything will be okay as long as you and I don't change. 299 00:28:13,514 --> 00:28:17,896 As long as we don't change, nothing will change. 300 00:28:27,670 --> 00:28:34,013 So we don't need to leave anymore. Please just keep that in mind. 301 00:28:36,022 --> 00:28:37,310 I'll go to my room now. 302 00:28:46,123 --> 00:28:47,842 What will Hae-dang do? 303 00:28:48,482 --> 00:28:53,607 Can't they just run away and live together? They were about to do that anyways. 304 00:28:53,632 --> 00:28:57,006 That was before Kyung-soo had found out the truth. 305 00:28:57,287 --> 00:28:59,170 They can't be together as long as he knows. 306 00:28:59,381 --> 00:29:04,280 Marriage is when even a normal woman and man provoke each other for no reason at all. 307 00:29:05,069 --> 00:29:09,482 On top of that, he won't be able to live with her without continuing to recall it. 308 00:29:11,498 --> 00:29:14,430 Even if they do run away together, as long as he knows, it's 309 00:29:14,455 --> 00:29:17,530 only a matter of time before their relationship comes to an end. 310 00:29:17,794 --> 00:29:21,170 That's true. My goodness. 311 00:29:56,889 --> 00:29:58,998 Come eat dinner at our house. 312 00:29:59,373 --> 00:30:01,568 I don't want to trouble you. 313 00:30:02,022 --> 00:30:03,951 It's not trouble at all. We're family. 314 00:30:04,803 --> 00:30:06,154 Family? 315 00:30:28,334 --> 00:30:29,490 What are you doing here? 316 00:30:31,842 --> 00:30:33,592 Oh, well... 317 00:30:36,819 --> 00:30:39,177 I came to eat dinner. 318 00:30:43,928 --> 00:30:46,717 Let's go talk somewhere. 319 00:30:50,865 --> 00:30:55,607 You know very well that I was trying to live with you as my own son, don't you? 320 00:30:56,272 --> 00:30:57,709 Yes, sir. 321 00:30:58,381 --> 00:31:03,006 Then this time, help me out. 322 00:31:13,600 --> 00:31:15,498 Please let Hae-dang go. 323 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 Mr. Jung... 324 00:31:19,787 --> 00:31:22,358 It seems like you're a fellow with a lot of attachment. 325 00:31:23,411 --> 00:31:25,912 You're very angry at your mother right now because 326 00:31:26,952 --> 00:31:29,029 you're upset by all the things she's done to you. 327 00:31:31,006 --> 00:31:35,326 Eventually, later on, you'll come to forgive her. 328 00:31:39,662 --> 00:31:45,045 I tried to make you two run away so that you wouldn't ever find out about this. 329 00:31:47,264 --> 00:31:51,516 However, now that you know, you two can't be together. 330 00:31:53,608 --> 00:31:54,693 M-mr. Jung... 331 00:31:55,631 --> 00:31:58,092 Please let Hae-dang go. 332 00:33:01,186 --> 00:33:02,786 What are you doing here? 333 00:33:09,686 --> 00:33:11,099 There's nowhere else I can go. 334 00:33:13,865 --> 00:33:19,998 When I imagine I have to live in a world without you... 335 00:33:23,686 --> 00:33:28,763 I feel like I can't see anything again. 336 00:33:31,552 --> 00:33:34,084 I'm scared and hopeless. 337 00:33:41,780 --> 00:33:43,076 Don't be scared. 338 00:33:46,131 --> 00:33:51,623 Even though we break up, I'll always remember you. 339 00:33:56,764 --> 00:33:58,138 I'm scared I'll be lonely. 340 00:34:02,147 --> 00:34:09,037 I'm afraid I'll be lonely again, just like before. 341 00:34:11,600 --> 00:34:12,600 I'm scared. 342 00:34:15,787 --> 00:34:19,701 Once again, I'll be hopeless. 343 00:34:22,576 --> 00:34:23,576 Once again, 344 00:34:26,451 --> 00:34:32,865 I'll live without having to look forward to anything. 345 00:34:36,272 --> 00:34:37,272 I'm scared. 346 00:34:38,951 --> 00:34:41,693 If you're lonely, think of me. 347 00:34:43,435 --> 00:34:45,302 Even though you may not be able to see me, 348 00:34:46,396 --> 00:34:51,193 think about how I'll be thinking about you from somewhere. 349 00:34:52,897 --> 00:34:56,403 Because I'll always be thinking of you. 350 00:35:00,264 --> 00:35:03,638 I'll remember you over and over again. 351 00:35:08,279 --> 00:35:09,279 Hae-dang... 352 00:35:12,358 --> 00:35:18,084 When you're walking alone, and the shadow of the street light appears lonely, 353 00:35:19,303 --> 00:35:21,060 think of it as me. 354 00:35:23,725 --> 00:35:29,998 Think of it as my heart that couldn't leave you even though my body is apart from you. 355 00:35:32,928 --> 00:35:33,928 Hae-dang... 356 00:35:35,897 --> 00:35:37,412 Don't be lonely. 357 00:35:38,389 --> 00:35:40,256 It's just that you can't see me. 358 00:35:41,858 --> 00:35:49,767 Wherever I am and whenever it is, I'll definitely be thinking of you. 359 00:36:42,037 --> 00:36:43,037 Hae-dang. 360 00:36:48,076 --> 00:36:50,834 I came back. 361 00:36:51,397 --> 00:36:53,849 Why? Is there a problem? 362 00:36:54,717 --> 00:37:00,240 Well, can you look for a job for me again? 363 00:37:00,850 --> 00:37:02,131 What are you talking about? 364 00:37:08,865 --> 00:37:13,841 Ji-na told Kyung-soo about everything that had happened with dead Sung-taek. 365 00:37:16,209 --> 00:37:17,209 Really? 366 00:37:18,108 --> 00:37:23,623 There's no meaning for us to run away when the cat is out of the bag already. 367 00:37:27,756 --> 00:37:29,756 I felt uneasy about this from the beginning. 368 00:37:31,920 --> 00:37:33,412 How could this happen now? 369 00:37:36,256 --> 00:37:39,177 Everyone else gets easily married and becomes easily happy. 370 00:37:39,826 --> 00:37:41,293 What's wrong with you? 371 00:37:43,303 --> 00:37:46,490 Same goes for your dead ex and your boyfriend now. 372 00:37:48,826 --> 00:37:54,841 It's because there is one person who is destined to never leave my side. 373 00:37:55,748 --> 00:37:56,873 And who is that? 374 00:38:00,053 --> 00:38:01,053 Yoo Ji-na. 375 00:38:03,334 --> 00:38:07,888 She's probably thinking the same thing I am. 376 00:38:14,100 --> 00:38:17,748 I can't lose Hae-dang just because I'm your son. 377 00:38:18,452 --> 00:38:22,545 I'd rather forget the fact that I was your son to begin with. 378 00:38:28,873 --> 00:38:30,099 What did Kyung-soo say? 379 00:38:31,858 --> 00:38:36,318 Of course he says that nothing has changed. 380 00:38:39,832 --> 00:38:42,045 However, how could nothing have changed? 381 00:38:43,193 --> 00:38:44,326 I'll go meet him. 382 00:39:10,287 --> 00:39:11,742 I heard what happened from Hae-dang. 383 00:39:13,561 --> 00:39:16,615 You might think I ran over here like her guardian once again. 384 00:39:18,420 --> 00:39:20,888 I came here because I wanted to hear your exact position. 385 00:39:22,514 --> 00:39:26,396 Hae-dang told me that you think nothing has changed. 386 00:39:28,194 --> 00:39:29,413 I do think that. 387 00:39:31,092 --> 00:39:33,527 However, as long as you're human, you can't 388 00:39:34,011 --> 00:39:36,537 deny the fact that Yoo Ji-na is your mother. 389 00:39:37,303 --> 00:39:41,395 Weren't you trying to help Hae-dang and me leave? 390 00:39:41,680 --> 00:39:44,373 That was before you knew about this. 391 00:39:46,592 --> 00:39:49,170 Do you really have the confidence to be with her until the end? 392 00:39:49,195 --> 00:39:53,935 I just have to never see Yoo Ji-na. Then there's no problem at all. 393 00:39:54,873 --> 00:39:57,123 You can't just think of your emotions right now. 394 00:39:57,599 --> 00:40:01,013 Marriage is a promise to be with someone for a long time. 395 00:40:01,365 --> 00:40:03,263 I'm not just thinking of my current emotions 396 00:40:03,880 --> 00:40:06,342 to say I'll cut off my ties with Yoo Ji-na. 397 00:40:08,717 --> 00:40:11,896 - Did you hear that Yoo Ji-na registered for marriage? - Yes. 398 00:40:12,482 --> 00:40:15,279 She's determined to make me Mr. Park Sung-hwan's son. 399 00:40:16,944 --> 00:40:19,545 Mr. Park Sung-hwan also said he would accept me as his son. 400 00:40:22,912 --> 00:40:26,841 I heard that the relationship between him and his two sons aren't very good. 401 00:40:28,194 --> 00:40:29,194 So? 402 00:40:29,219 --> 00:40:33,952 So she wants to push you and your brother aside and make me be adored by your father. 403 00:40:34,131 --> 00:40:40,443 She's determined to turn this into an unthinkable opportunity for my life. 404 00:40:41,826 --> 00:40:43,576 An unthinkable opportunity? 405 00:40:43,787 --> 00:40:47,779 - Do you know what that means? - So that's what Yoo Ji-na said? 406 00:40:48,475 --> 00:40:51,857 If I even had 1% of an intention to live as her son, 407 00:40:52,935 --> 00:40:54,686 would I be telling you this right now? 408 00:41:06,397 --> 00:41:10,000 Are you trying to make your son into my father's son, 409 00:41:10,024 --> 00:41:13,932 push Hyun-sung and me aside, and make your son take over the company? 410 00:41:15,459 --> 00:41:20,420 Why not? If he's my son, then he's Mr. Park Sung-hwan's son also, isn't he? 411 00:41:21,662 --> 00:41:27,099 Fine. I don't give a damn if your son becomes Mr. Park Sung-hwan's son. 412 00:41:28,678 --> 00:41:31,326 However, do you think the company belongs to Mr. Park Sung-hwan? 413 00:41:31,803 --> 00:41:34,615 Then who does it belong to? You? 414 00:41:34,865 --> 00:41:37,091 My grandfather worked hard to make this company. 415 00:41:37,670 --> 00:41:40,316 What gives you the right to say your son is going to take over it? 416 00:41:42,873 --> 00:41:44,899 So you do have greed for the company. 417 00:41:45,365 --> 00:41:47,841 I don't mind if Hyun-sung takes over the company. 418 00:41:49,584 --> 00:41:53,006 In some ways, he'll manage the company better than I will. 419 00:41:53,436 --> 00:41:55,365 The current owner of the company is Mr. Park. 420 00:41:56,467 --> 00:41:59,435 Whoever he passes the company onto is the next owner. 421 00:41:59,787 --> 00:42:02,670 - Don't be ridiculous. - That's how the world works. 422 00:42:04,178 --> 00:42:07,631 There are those who make money and those who spend it. 423 00:42:08,240 --> 00:42:14,295 There are those who make the company and those who enjoy the honor of it. 424 00:42:27,459 --> 00:42:28,459 Welcome home- 425 00:42:33,264 --> 00:42:34,264 I'm coming in. 426 00:42:40,639 --> 00:42:42,896 Listen to me very carefully, grandmother. 427 00:42:43,764 --> 00:42:48,014 Mrs. Yoo Ji-na is sweetly dreaming of making her son into Mr. Park 428 00:42:48,039 --> 00:42:52,098 Sung-hwan's son and having the company and wealth pass onto him. 429 00:42:52,631 --> 00:42:53,631 What? 430 00:42:53,897 --> 00:42:57,295 - What do you think about that, grandmother? - What on earth is this about? 431 00:42:58,123 --> 00:43:00,818 - Did you say that? - No. 432 00:43:01,045 --> 00:43:03,045 If not, then what on earth is this about? 433 00:43:04,373 --> 00:43:07,410 The two sons in this house are well and alive, 434 00:43:07,435 --> 00:43:10,342 but who did you say will inherit the company? 435 00:43:10,842 --> 00:43:12,873 What are you talking about? 436 00:43:13,217 --> 00:43:16,247 Please calm down. You'll faint again. 437 00:43:16,272 --> 00:43:17,607 Are you out of your mind? 438 00:43:18,225 --> 00:43:22,151 Even if this company does belong to you, you 439 00:43:22,175 --> 00:43:26,100 are more shameless and brazen than a hoodlum! 440 00:43:26,522 --> 00:43:28,662 This is something a hoodlum will do! 441 00:43:29,943 --> 00:43:31,615 Come with me. 442 00:43:33,061 --> 00:43:36,685 I didn't say it! I never said it before! 443 00:43:38,678 --> 00:43:43,951 Park Hyun-joon was worried that it might happen and lied about it. 444 00:43:44,467 --> 00:43:45,467 What? 445 00:43:45,492 --> 00:43:50,513 He only pretended he wasn't greedy when he was greedy all along! 446 00:43:51,272 --> 00:43:55,162 When did I say such a thing? I never even dreamt of it before! 447 00:43:57,865 --> 00:44:01,701 Is that why you told your son that? 448 00:44:04,428 --> 00:44:07,638 - What? - Your son told me himself. 449 00:44:09,435 --> 00:44:13,243 He told me that you told him that an unthinkable opportunity was coming his way 450 00:44:13,268 --> 00:44:17,646 because Mr. Park Sung-hwan and his two sons aren't in a good relationship. 451 00:44:17,842 --> 00:44:18,842 No, I didn't! 452 00:44:21,527 --> 00:44:26,529 I didn't! Why would he tell such a thing to Park Hyun-joon unless he was crazy? 453 00:44:27,444 --> 00:44:29,946 That's a lie! It's a lie! 454 00:44:30,803 --> 00:44:34,003 He said he's telling me this because he doesn't 455 00:44:34,028 --> 00:44:36,960 have 1% of an incentive to live as your son. 456 00:44:41,756 --> 00:44:42,756 What did you say? 457 00:44:48,998 --> 00:44:52,560 What? You're going to make your son inherit this company? 458 00:44:53,341 --> 00:44:56,037 It hasn't even been long since you got married into this family! 459 00:45:00,106 --> 00:45:04,983 Grandmother, please come down. Honey, we should take her to her room. 460 00:45:06,108 --> 00:45:07,506 Grandmother, please go inside. 461 00:45:20,217 --> 00:45:26,865 Once my son inherits the company, I'm going to get rid of your first! 462 00:45:27,380 --> 00:45:31,131 Fine. Let's go all the way. 463 00:45:38,803 --> 00:45:42,818 That vulgar thing will be the death of me! 464 00:45:43,536 --> 00:45:45,567 How could she dare think of giving the company to 465 00:45:45,592 --> 00:45:47,662 her son who isn't related to us by a drop of blood? 466 00:45:47,687 --> 00:45:49,654 She probably talked about this with father. 467 00:45:50,388 --> 00:45:52,466 She couldn't have dared thought of this alone. 468 00:45:53,529 --> 00:45:54,841 Is he out of his mind? 469 00:45:58,764 --> 00:46:01,533 Do you even have a brain? 470 00:46:01,664 --> 00:46:04,216 You said you would treat my son the same way you treat yours. 471 00:46:04,897 --> 00:46:07,395 If you come to love him the most out of your three sons, 472 00:46:07,420 --> 00:46:09,006 couldn't you give the company to him? 473 00:46:09,031 --> 00:46:11,506 Still, how could you tell that to everyone right now? 474 00:46:11,686 --> 00:46:15,412 You said you would make him come to love you. 475 00:46:15,475 --> 00:46:17,826 No matter what I said, I never made a decision 476 00:46:17,851 --> 00:46:20,351 about who I'm going to pass on the company to yet. 477 00:46:21,779 --> 00:46:26,451 - How could your son be so thoughtless? - Your son? 478 00:46:26,654 --> 00:46:29,006 If he considered you in the slightest bit, how would he 479 00:46:29,521 --> 00:46:32,145 have been able to tell Hyun-joon something like this? 480 00:46:38,154 --> 00:46:39,178 He's crazy about a woman. 481 00:46:39,584 --> 00:46:41,189 He's not crazy about a woman. 482 00:46:41,858 --> 00:46:44,968 He probably said that because he's afraid of the clue that Lee Kyung-soo has. 483 00:46:45,983 --> 00:46:51,121 - What? - So he is somewhat guilty about your mother's death. 484 00:46:51,975 --> 00:46:54,193 That's probably why he threw the bait. 485 00:46:55,967 --> 00:46:57,412 Do you still not know your father? 486 00:46:58,771 --> 00:47:01,303 He dangles a piece of bread in front of his children 487 00:47:01,328 --> 00:47:03,381 and goes, "Should I give it to you or you?" 488 00:47:03,909 --> 00:47:06,034 He's been provoking you two during his whole life. 489 00:47:06,175 --> 00:47:09,485 Do you really think he said, "here you go. I'll 490 00:47:09,510 --> 00:47:12,362 give everything to you" to a complete stranger? 491 00:47:14,511 --> 00:47:17,065 He could've pretended he would give everything to him... 492 00:47:17,714 --> 00:47:20,831 in order to keep him shut up about your mother's death. 493 00:47:21,534 --> 00:47:24,557 That's true. He's capable of doing more than that. 494 00:47:25,261 --> 00:47:26,315 However... 495 00:47:27,987 --> 00:47:31,415 I can't forgive Yoo Ji-na, the woman who dared 496 00:47:31,440 --> 00:47:34,722 to make her son the successor of the company. 497 00:47:35,956 --> 00:47:36,956 I can never. 498 00:47:44,134 --> 00:47:48,417 You're not from a family of dignity and tradition, so you 499 00:47:48,442 --> 00:47:52,354 decided to use a stranger to crush your own two sons? 500 00:47:53,647 --> 00:47:57,358 - What? -If you weren't that terrible, would grandmother have called you a hoodlum? 501 00:47:59,116 --> 00:48:03,162 My sons are like this, so I thought I could 502 00:48:03,187 --> 00:48:07,417 make a stranger into my son. Do you know that? 503 00:48:07,529 --> 00:48:09,437 If we're good to you, we're your children, but 504 00:48:09,462 --> 00:48:11,288 if we're not, we're no better than strangers? 505 00:48:12,186 --> 00:48:14,326 That's precisely what a hoodlum does. 506 00:48:29,421 --> 00:48:33,404 I need to tell Hyun-joon that Lee Kyung-soo is the one who got our mom's letter. 507 00:48:36,655 --> 00:48:39,451 - Not yet. - Didn't Hyun-joon meet Yoo Ji-na's son today? 508 00:48:40,897 --> 00:48:44,349 - Isn't that how he heard that? - Yes. 509 00:48:44,442 --> 00:48:48,962 But Hyun-joon won't ever be able to imagine that Lee Kyung-soo is the 510 00:48:48,987 --> 00:48:53,635 blind one whom my mother had given the letter to because he can see now. 511 00:48:54,072 --> 00:48:55,072 Probably not. 512 00:48:55,345 --> 00:48:57,954 So I need to tell him and get the letter as soon as possible. 513 00:48:58,439 --> 00:49:01,189 We need that letter to find out the truth about her death. 514 00:49:01,400 --> 00:49:04,800 But Lee Kyung-soo had said he had lost that letter. 515 00:49:05,306 --> 00:49:08,439 He said he lost it, so do you think he'll actually give the letter to us? 516 00:49:08,705 --> 00:49:09,993 Then what will we do? 517 00:49:10,572 --> 00:49:17,965 - We must be the first ones to get that letter. - How? He lost it, so how? 518 00:49:18,375 --> 00:49:21,197 - I'm sure there will be a chance one day. - And when is that? 519 00:49:21,516 --> 00:49:25,506 We must get your father's weakness that has to do with your mother's death. 520 00:49:26,057 --> 00:49:28,869 We need to have the final fight with him. 521 00:49:29,323 --> 00:49:32,056 - So when is that? - Why are you rushing? 522 00:49:32,940 --> 00:49:38,182 If you can't inherit the company, then it doesn't matter who does. 523 00:49:38,518 --> 00:49:40,002 How can you say that? 524 00:49:40,464 --> 00:49:45,096 Just because we rush doesn't mean your dead mother will come back alive. 525 00:49:47,346 --> 00:49:50,968 Isn't it also ridiculous for your father to pass the company 526 00:49:50,993 --> 00:49:54,495 onto Hyun-joon when your father has used you all this time? 527 00:49:55,892 --> 00:50:00,440 I'm sorry for your mother, but just be patient for a while. 528 00:50:06,307 --> 00:50:09,862 - I told you to call your father-in-law. - He said he'll talk to you later. 529 00:50:10,237 --> 00:50:11,237 Later? 530 00:50:15,354 --> 00:50:16,580 Where is he right now? 531 00:50:27,689 --> 00:50:33,940 At the next board meeting, announce your official retirement from the company. 532 00:50:35,995 --> 00:50:42,940 Back off the company, bring Hyun-joon into the company, and prepare to give it to him. 533 00:50:43,901 --> 00:50:45,080 I can't do that. 534 00:50:46,034 --> 00:50:48,299 Are you going to take everything with you when you die? 535 00:50:49,659 --> 00:50:51,822 You'll have to pass it onto him one day. 536 00:50:53,464 --> 00:50:55,355 If you really don't like the idea of passing 537 00:50:55,815 --> 00:50:57,572 it onto Hyun-joon, pass it onto Hyun-sung. 538 00:50:58,503 --> 00:51:00,104 I haven't made any decisions yet. 539 00:51:00,221 --> 00:51:05,621 Then are you saying you might pass the company onto the son of that vulgar woman? 540 00:51:07,534 --> 00:51:10,112 I told you. I haven't made any decisions yet. 541 00:51:10,526 --> 00:51:12,127 Then make a decision right now. 542 00:51:14,815 --> 00:51:18,963 Decide if it's going to be Hyun-joon or Hyun-sung. 543 00:51:26,065 --> 00:51:31,528 Do you think I collapsed your father-in-law and gave the company 544 00:51:32,432 --> 00:51:36,594 to you so that you could give it to that vulgar woman's son? 545 00:51:36,885 --> 00:51:38,987 I got it, so stop it with the repetition! 546 00:51:39,807 --> 00:51:42,931 I've heard it enough times! I got it, so stop saying it already! 547 00:51:44,760 --> 00:51:48,057 When your wife died, you were at the cliff with her. 548 00:51:50,096 --> 00:51:56,174 There was only a will, and you rushed to conclude it as a suicide. 549 00:51:57,839 --> 00:52:03,729 - So? - I should tell the police to re-investigate it. 550 00:52:04,159 --> 00:52:06,041 I said I didn't kill her! 551 00:52:06,542 --> 00:52:08,072 Then try to get out of it. 552 00:52:09,565 --> 00:52:15,526 - Mother. - You're crazy. You're insane. 553 00:52:18,284 --> 00:52:21,588 Your two sons are well and alive. 554 00:52:22,331 --> 00:52:25,940 Yet, you'll give the company to someone else? Do you think I'll allow that to happen? 555 00:52:28,393 --> 00:52:33,166 So what are you trying to do with me? 556 00:52:33,650 --> 00:52:35,307 Even though you're my son, 557 00:52:37,065 --> 00:52:40,112 if I think you've given up becoming a human, 558 00:52:40,901 --> 00:52:42,393 I can't let you be. 559 00:52:45,532 --> 00:52:53,150 In every alley you've walked through, I, Sung Kyung-ja, was there. 560 00:52:54,550 --> 00:52:59,244 In a way, you're a monster I've created. 561 00:53:00,495 --> 00:53:05,658 So I should end you with my own ends. 562 00:53:08,940 --> 00:53:11,944 I guess it is time for me to atone for the sins 563 00:53:11,969 --> 00:53:14,572 I've caused against my dead daughter-in-law. 564 00:53:16,901 --> 00:53:17,901 Mother. 565 00:53:18,737 --> 00:53:24,479 Life is hopeless. 566 00:53:27,792 --> 00:53:32,572 It looks like I'll be able to get her revenge on you 567 00:53:34,745 --> 00:53:36,346 with my own hands. 568 00:53:48,987 --> 00:53:54,744 I understand what your father and family are worried about. 569 00:53:57,135 --> 00:54:04,174 However, my conclusion is that you should just leave with Kyung-soo. 570 00:54:05,760 --> 00:54:06,760 Hyun-joon. 571 00:54:08,448 --> 00:54:16,314 He's trying his best to choose you over the woman who had given birth to him. 572 00:54:18,454 --> 00:54:21,055 I can feel his sincerity. 573 00:54:22,993 --> 00:54:26,656 He's still young, so he can't think far into the future yet. 574 00:54:26,837 --> 00:54:31,633 No. He may be young, but he's resolute. 575 00:54:34,727 --> 00:54:38,734 Even for his sake, I can't do this. 576 00:54:39,344 --> 00:54:40,758 You said you love him. 577 00:54:42,282 --> 00:54:47,250 He won't abandon you in any situation. 578 00:54:49,687 --> 00:54:52,960 It's difficult for me to tell you this, but if 579 00:54:53,633 --> 00:54:56,118 not me, who else would tell you such a thing? 580 00:54:58,852 --> 00:55:00,883 Even if your entire family stops you, just leave. 581 00:55:01,344 --> 00:55:03,313 Even if the whole world stops you, just leave. 582 00:55:04,227 --> 00:55:08,563 It's fine. He'll protect you until the end. 583 00:55:10,618 --> 00:55:14,203 He may be younger than you, but he's a man, too. 584 00:55:15,532 --> 00:55:16,945 So trust him and leave with him. 585 00:55:18,883 --> 00:55:19,883 Hyun-joon... 586 00:55:20,337 --> 00:55:24,055 Don't back away anymore. Don't move because of other people's opinions. 587 00:55:24,891 --> 00:55:29,914 Even for one moment, be confident and live for yourself to be happy. Please. 588 00:55:53,399 --> 00:55:57,766 It's fine. He'll protect you until the end. 589 00:55:58,415 --> 00:56:01,953 He may be younger than you, but he's a man, too. 590 00:56:03,344 --> 00:56:04,719 So trust him and leave with him. 591 00:56:10,446 --> 00:56:14,422 What's wrong with you? How could you tell that to Park Hyun-joon? 592 00:56:15,649 --> 00:56:17,605 Then what becomes of me in front of Mr. Park 593 00:56:17,731 --> 00:56:19,500 Sung-hwan, and what would he think of you? 594 00:56:19,774 --> 00:56:21,797 It doesn't matter what he thinks of me. 595 00:56:22,008 --> 00:56:23,680 Why doesn't it matter? Why? Why? 596 00:56:23,899 --> 00:56:26,586 For God's sake, be honest with yourself and tell 597 00:56:27,024 --> 00:56:29,352 me who you are trying to make me into his son for! 598 00:56:29,515 --> 00:56:33,375 Of course it's for you! Even if I have to answer it a dozen times, it's for you! 599 00:56:33,899 --> 00:56:35,851 Then listen to what I tell you right now. 600 00:56:37,133 --> 00:56:44,125 I was raised by Mr. Park Sung-hwan's late wife, Mrs. Choi Kyung-ae! 601 00:56:53,055 --> 00:56:54,055 What? 602 00:56:54,080 --> 00:56:59,219 She pitied me when I was a blind, little boy who was always searching for his mother. 603 00:57:00,602 --> 00:57:03,940 So she comforted me, hugged me, and put me to 604 00:57:05,379 --> 00:57:09,843 sleep while holding onto my trembling hand. 605 00:57:13,094 --> 00:57:18,766 Yet, you're saying I need to push her sons aside and become his son? 606 00:57:31,219 --> 00:57:38,641 I'm sorry to her, but that doesn't mean you can't become his son. 607 00:57:39,329 --> 00:57:41,453 You said you wanted to pay her back, didn't you? 608 00:57:42,391 --> 00:57:45,500 Then give up the idea of making me into his son. 609 00:57:45,712 --> 00:57:46,836 I can't do that! 610 00:57:47,001 --> 00:57:52,727 For who? For me or for you, who wants to make her son into the company's successor? 611 00:57:56,852 --> 00:57:58,352 I'm terrified of you now. 612 00:57:59,914 --> 00:58:03,737 When I think about what kind of person you are, what you 613 00:58:04,906 --> 00:58:07,249 did, what you're doing, and what you're about to do, 614 00:58:08,625 --> 00:58:10,289 I get terrified. 615 00:58:11,445 --> 00:58:14,219 What? You're terrified? 616 00:58:14,891 --> 00:58:16,091 This isn't for me. 617 00:58:17,993 --> 00:58:19,595 It's for you. 618 00:58:20,415 --> 00:58:24,649 You want your sons to beat his biological sons 619 00:58:25,797 --> 00:58:31,008 to gain his power, wealth, and status. 620 00:58:33,118 --> 00:58:38,281 That way, you can beat all those women in his family and use your power against them. 621 00:58:40,579 --> 00:58:45,274 That's the truth. The truth can be so cruel like this. 622 00:58:47,407 --> 00:58:48,407 Fine. 623 00:58:49,477 --> 00:58:55,594 If you really want me to be Mr. Park Sung-hwan's son, I will do that. 624 00:58:57,227 --> 00:58:58,461 Solely for you. 625 00:58:59,422 --> 00:59:03,415 Instead, I'll marry Hae-dang. 626 00:59:05,883 --> 00:59:11,070 - What? - I'm going to marry Hae-dang, and we'll become his son and daughter-in-law. 627 00:59:11,095 --> 00:59:13,258 - That can't happen! - Then what can? 628 00:59:13,283 --> 00:59:18,578 I didn't get married to a man I didn't love in order to make her wealthy! 629 00:59:18,603 --> 00:59:19,922 Then what can I do? 630 00:59:24,032 --> 00:59:28,078 Children can be very frightening. 631 00:59:30,805 --> 00:59:33,984 Fine. I have a rather sinful life, so no matter 632 00:59:34,956 --> 00:59:38,531 what I do, you won't believe my sincerity. 633 00:59:40,195 --> 00:59:44,641 I can't even deliver my sincerity to my own son. 634 00:59:47,071 --> 00:59:52,930 However, no matter what, I'm doing this for you. For you! 635 01:00:03,821 --> 01:00:08,421 - Did you make dad's dinner? - Yes, I'll take it to him. Go and rest. 636 01:00:08,501 --> 01:00:11,258 I'm not working, so I don't need to rest. Give it to me. 637 01:00:20,196 --> 01:00:23,969 Don't back away anymore. Don't move because of other people's opinions. 638 01:00:24,719 --> 01:00:29,813 Even for one moment, be confident and live for yourself to be happy. Please. 639 01:00:36,555 --> 01:00:39,813 She forgot the soup! Oh, no! 640 01:01:14,282 --> 01:01:16,953 Let's go talk somewhere. 641 01:01:17,235 --> 01:01:20,555 - I need to take dinner to my father. - It's my last request. 642 01:01:25,860 --> 01:01:29,422 Please go somewhere Kyung-soo can't find you. 643 01:01:30,508 --> 01:01:31,531 What did you say? 644 01:01:31,556 --> 01:01:33,078 Don't worry about your family. 645 01:01:33,837 --> 01:01:37,602 I'll make sure they can live ten times better than when you took care of them. 646 01:01:38,907 --> 01:01:41,695 If you want me to give up all of my wealth, I will. 647 01:01:42,743 --> 01:01:45,539 So, please... please... 648 01:01:49,235 --> 01:01:52,352 Please go somewhere Kyung-soo can't find you. 649 01:01:57,171 --> 01:01:59,047 If he hadn't been abandoned by me, he wouldn't 650 01:02:00,552 --> 01:02:03,977 have fallen in love with an older woman like you. 651 01:02:05,657 --> 01:02:09,842 He can't break away from you because of his scar of having 652 01:02:09,867 --> 01:02:13,696 been abandoned by me at a young age when he was blind. 653 01:02:15,055 --> 01:02:20,054 Or else, how could he risk his life for you at his young age? 654 01:02:22,531 --> 01:02:25,422 That's how scary scars can be. 655 01:02:27,070 --> 01:02:33,492 As long as you're here, he'll never be able to break away from you. 656 01:02:35,477 --> 01:02:37,234 What if he was your son? 657 01:02:38,140 --> 01:02:41,672 What if your son was thinking of risking his life for a woman who is eight 658 01:02:41,992 --> 01:02:45,133 years older than him who has gone through all kinds of hardships already. 659 01:02:46,195 --> 01:02:47,462 How would you feel? 660 01:02:48,594 --> 01:02:50,620 And what if all of this had happened because 661 01:02:50,645 --> 01:02:52,580 of the scar you, as his mom, had given him? 662 01:02:54,374 --> 01:02:55,875 How would you feel then? 663 01:02:57,834 --> 01:03:00,792 On top of it, what if it simply wasn't a woman 664 01:03:00,817 --> 01:03:03,460 who had dealt with all sorts of hardships? 665 01:03:05,945 --> 01:03:09,195 What if he has to live with the memory of his mom and wife 666 01:03:09,221 --> 01:03:12,690 having lived with the same man before for the rest of his life? 667 01:03:14,719 --> 01:03:17,148 What do you think that is like for him? 668 01:03:19,649 --> 01:03:26,351 As his mother, I can't allow him to live that way. 669 01:03:33,399 --> 01:03:36,906 I can understand what you're saying. 670 01:03:38,578 --> 01:03:39,578 However... 671 01:03:41,688 --> 01:03:43,562 I don't think I can fulfill your request. 672 01:03:46,648 --> 01:03:51,703 - Why not? - I'm going to put my faith in Kyung-soo. 673 01:03:53,656 --> 01:03:55,398 Even if I regret later on... 674 01:03:56,883 --> 01:03:59,765 Even if I become guilty to him... 675 01:04:01,195 --> 01:04:08,484 Right at this very moment, I'm going to put my faith in him and do whatever he wants. 676 01:04:10,867 --> 01:04:11,867 What? 677 01:04:12,007 --> 01:04:18,179 Because I'm also a human who was born with the right to pursue happiness! 678 01:04:30,563 --> 01:04:31,563 Then... 679 01:04:33,125 --> 01:04:34,625 let's die together. 680 01:04:38,680 --> 01:04:41,703 Let's die together! Let's die together! 681 01:04:43,429 --> 01:04:47,281 Even if I die, I can't watch my son sacrifice his life for your happiness! 682 01:04:47,805 --> 01:04:49,984 It's too pitiful! It's too guilty! 683 01:04:50,547 --> 01:04:53,765 - So let's just die together! - What's wrong with you? 684 01:04:54,235 --> 01:04:57,023 Let's just die together! Then everything will be over! 685 01:04:57,485 --> 01:05:01,113 If we die together, your relationship with my pitiful son can be over as well! 686 01:05:01,469 --> 01:05:05,297 - Die! Let's die together! - No! 687 01:05:05,322 --> 01:05:08,343 - Let's die together! - Let go of me! 688 01:05:10,945 --> 01:05:11,945 Hae-dang! 689 01:05:26,500 --> 01:05:27,500 Hae-soo... 690 01:05:27,860 --> 01:05:29,586 Hae-soo. Hae-soo! 691 01:05:32,797 --> 01:05:37,406 Hae-soo! Hae-soo! Hae-soo! Hae-soo! 692 01:05:43,539 --> 01:05:47,375 Hae-soo! Hae-soo! Hae-soo! 693 01:05:50,679 --> 01:05:52,664 Hae-soo! Hae-soo, open your eyes! 694 01:05:53,782 --> 01:05:54,782 Hae-soo! 695 01:05:57,656 --> 01:05:58,656 Hae-soo! 696 01:06:19,243 --> 01:06:21,727 (You Are Too Much) 697 01:06:22,195 --> 01:06:25,734 What if something happens to Hae-soo? Poor Hae-soo! 698 01:06:25,759 --> 01:06:27,586 Hae-dang and you can't be together anymore. 699 01:06:27,611 --> 01:06:30,366 What do I think I saw in that safe? 700 01:06:30,391 --> 01:06:33,023 Don't you boys have any question about the will? 701 01:06:33,048 --> 01:06:36,000 The one who had gotten the letter was Yoo Ji-na's son. 702 01:06:36,025 --> 01:06:39,570 Give me the letter. Why did you pretend to be blind and sneak into my house? 703 01:06:39,742 --> 01:06:42,172 - Bring me some more pickles. - Go get them yourself. 704 01:06:42,197 --> 01:06:44,398 - Stand up. - I did. Now what? 705 01:06:44,423 --> 01:06:46,251 While you're up, go get some more pickles. 706 01:06:46,276 --> 01:06:49,359 Try and take the company if you can. The company is mine. 707 01:06:49,384 --> 01:06:51,125 It's mine! 708 01:06:51,399 --> 01:06:53,532 I won't let her get away with this. 709 01:06:53,688 --> 01:06:56,226 Now it's time for me to end you myself. 710 01:06:56,550 --> 01:06:59,150 Subtitles by OnDemandKorea 57300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.