Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:37,495 --> 00:00:40,790
So full of wonders.
3
00:00:40,873 --> 00:00:43,000
I can spend hours and hours
4
00:00:43,084 --> 00:00:45,044
looking up at the sky.
5
00:00:45,127 --> 00:00:47,338
So many stars,
6
00:00:47,421 --> 00:00:50,967
so many mysteries.
7
00:00:51,050 --> 00:00:53,636
And there's one
very special star
8
00:00:53,719 --> 00:00:57,473
that makes me think of
one very special person.
9
00:00:59,392 --> 00:01:01,477
Let me tell you my story.
10
00:01:03,354 --> 00:01:05,231
At the dawn of time,
11
00:01:05,314 --> 00:01:10,111
from the chaos
came an exception.
12
00:01:10,194 --> 00:01:15,283
One of the most mysterious
secrets of the universe.
13
00:01:15,366 --> 00:01:19,495
You see, I come from that very
mysterious and unique place.
14
00:01:19,579 --> 00:01:22,665
We are the only
known solar system
15
00:01:22,748 --> 00:01:25,376
with double gravity.
16
00:01:25,459 --> 00:01:29,839
Two twin planets whirling
together around one sun,
17
00:01:29,922 --> 00:01:34,343
but each with its own
and opposite gravity.
18
00:01:34,427 --> 00:01:35,970
Now, in our world,
19
00:01:36,053 --> 00:01:38,514
it's possible to fall up
20
00:01:38,598 --> 00:01:41,976
and to rise down.
21
00:01:42,059 --> 00:01:46,105
But my story, it's about love.
22
00:01:46,188 --> 00:01:48,941
Some people say that true lovers
23
00:01:49,025 --> 00:01:52,695
are one soul that is
separated when it's born,
24
00:01:52,778 --> 00:01:58,367
and those two halves will always yearn
to find their way back together.
25
00:01:58,451 --> 00:02:01,370
Well, to understand my story,
26
00:02:01,454 --> 00:02:06,167
you're going to need to know the
three basic laws of double gravity.
27
00:02:06,250 --> 00:02:09,712
All matter, every single object
28
00:02:09,795 --> 00:02:12,423
is pulled by the
gravity of the world
29
00:02:12,506 --> 00:02:15,468
that it comes from,
and not the other.
30
00:02:15,551 --> 00:02:18,054
An object's weight can be offset
31
00:02:18,137 --> 00:02:20,806
using matter
from the opposite world.
32
00:02:20,890 --> 00:02:22,892
Inverse matter.
33
00:02:22,975 --> 00:02:27,229
But the problem is, after
a few hours of contact,
34
00:02:27,313 --> 00:02:31,525
matter in contact
with inverse matter burns.
35
00:02:33,986 --> 00:02:37,865
These laws are as old
as the universe itself.
36
00:02:37,948 --> 00:02:41,994
They are unchangeable,
and there are no exceptions.
37
00:02:42,995 --> 00:02:44,330
Gravity.
38
00:02:45,956 --> 00:02:48,709
They say you can't fight it.
39
00:02:48,793 --> 00:02:51,003
Well, I disagree.
40
00:02:51,087 --> 00:02:54,715
What if love was
stronger than gravity?
41
00:02:57,218 --> 00:02:59,845
Let's go back to the dark times
42
00:02:59,929 --> 00:03:02,098
when any contact between worlds
43
00:03:02,181 --> 00:03:07,019
was extremely dangerous
and totally forbidden.
44
00:03:10,523 --> 00:03:14,026
Up Top had grown
rich and prosperous,
45
00:03:14,110 --> 00:03:16,445
while here, Down Below,
46
00:03:16,529 --> 00:03:19,323
we stole in verse
matter from Up Top
47
00:03:19,407 --> 00:03:22,201
to heat our homes
and to survive,
48
00:03:22,284 --> 00:03:24,704
risking everything,
49
00:03:24,787 --> 00:03:26,497
even our own lives.
50
00:03:26,580 --> 00:03:28,082
I think he's there.
51
00:03:40,052 --> 00:03:42,722
Hey!
Come here.
52
00:03:46,058 --> 00:03:49,145
The only authorized
contact between worlds
53
00:03:49,228 --> 00:03:51,397
was through Transworld,
54
00:03:51,480 --> 00:03:54,066
a giant corporation Up Top,
55
00:03:54,150 --> 00:03:57,111
created to take cheap oil
from Down Below,
56
00:03:57,194 --> 00:04:00,740
and to sell back to us
overpriced electricity
57
00:04:00,823 --> 00:04:03,075
that we couldn't afford.
58
00:04:09,457 --> 00:04:11,208
Because of Transworld,
59
00:04:11,292 --> 00:04:13,502
I grew up in an orphanage.
60
00:04:13,586 --> 00:04:16,464
You see, my parents
died in the Big Blast,
61
00:04:16,547 --> 00:04:19,759
a Transworld oil
refinery explosion
62
00:04:19,842 --> 00:04:22,136
that destroyed much of the city.
63
00:04:23,888 --> 00:04:27,057
Fortunately,
there were the weekends.
64
00:04:27,141 --> 00:04:30,227
They let me visit
my great aunt Becky,
65
00:04:30,311 --> 00:04:32,480
my only surviving relative.
66
00:04:53,667 --> 00:04:55,419
As well as Becky,
67
00:04:55,503 --> 00:04:58,631
there were two things
that I truly loved:
68
00:04:58,714 --> 00:05:01,091
model airplanes
69
00:05:01,175 --> 00:05:05,846
and Becky's flying pancakes.
70
00:05:05,930 --> 00:05:09,391
You're going to have to get me some more
pink pollen tomorrow, okay, sweetie?
71
00:05:09,475 --> 00:05:13,395
Becky also initiated me
into an ancient knowledge
72
00:05:13,479 --> 00:05:17,525
passed down over the generations
through the women of our family.
73
00:05:17,608 --> 00:05:19,944
Now catch.
74
00:05:20,027 --> 00:05:24,448
The secret of the pink bees.
75
00:05:37,294 --> 00:05:39,046
Becky, how do they do that?
76
00:05:44,677 --> 00:05:47,346
It's all in this book.
77
00:05:49,974 --> 00:05:52,935
It was passed down
to my mother from hers
78
00:05:53,018 --> 00:05:56,939
and, of course, I would have
given it to your mother.
79
00:05:57,022 --> 00:06:00,860
One day, when you grow
up, it'll be yours.
80
00:06:07,324 --> 00:06:10,286
Becky would often send me
to gather pink pollen
81
00:06:10,369 --> 00:06:13,497
from the Sage Mountains.
82
00:06:13,581 --> 00:06:17,793
This was the only place,
and a forbidden place,
83
00:06:17,877 --> 00:06:22,006
where pink bees could be found.
84
00:06:22,089 --> 00:06:25,634
Bees that fed off flowers
from both worlds,
85
00:06:25,718 --> 00:06:31,098
and without whom this story
could never have happened.
86
00:06:31,181 --> 00:06:35,060
But I had a little
secret of my own.
87
00:06:35,144 --> 00:06:38,606
I used to go chase
inverse rain from Up Top.
88
00:06:43,277 --> 00:06:47,531
One day, I went
much further than usual,
89
00:06:47,615 --> 00:06:52,077
climbing higher and higher
above the cloud line.
90
00:06:55,039 --> 00:06:57,333
And that day,
91
00:06:57,416 --> 00:06:59,168
well, that day
92
00:06:59,251 --> 00:07:02,129
changed my life
93
00:07:02,212 --> 00:07:03,923
forever.
94
00:07:50,427 --> 00:07:52,179
Hey!
95
00:07:54,139 --> 00:07:55,891
Hi.
96
00:08:34,596 --> 00:08:36,223
Hey!
97
00:08:38,976 --> 00:08:40,352
Hey!
98
00:08:43,647 --> 00:08:46,358
Hey, where have you been? I've
been waiting ages for you.
99
00:08:46,442 --> 00:08:50,738
Our neighbors got robbed. They're
saying it was a thief from Down Below.
100
00:08:50,821 --> 00:08:54,366
There's hunters with guns,
and border patrol trucks.
101
00:08:54,450 --> 00:08:56,076
Are you serious?
102
00:08:56,160 --> 00:08:57,786
Don't make that face.
103
00:09:00,748 --> 00:09:02,875
I made it here, right?
104
00:09:04,835 --> 00:09:08,088
Well, look,
as long as you're okay.
105
00:09:08,172 --> 00:09:09,715
Hey, look, I'll throw it up.
106
00:09:12,342 --> 00:09:13,385
All right, ready?
107
00:09:13,469 --> 00:09:14,553
All right, Adam.
108
00:09:29,777 --> 00:09:30,903
Are you tied on?
109
00:09:30,986 --> 00:09:32,696
I'm good.
Yeah?
110
00:09:32,780 --> 00:09:34,114
Okay, I'm pulling now.
111
00:09:54,051 --> 00:09:55,844
Don't drop me.
112
00:10:42,808 --> 00:10:44,893
You know, these ones
from Up Top are so good.
113
00:10:45,018 --> 00:10:47,187
They're the best. No, they
are-They're amazing.
114
00:10:50,649 --> 00:10:55,070
Wait, I got something
for you, too.
115
00:10:55,195 --> 00:10:58,073
And this is from both worlds.
What is it?
116
00:10:58,157 --> 00:11:00,534
I can '2' tell you-You go!
To close your eyes.
117
00:11:01,869 --> 00:11:04,788
Close your eyes.
Come on.
118
00:11:04,872 --> 00:11:07,291
Like, closed, closed.
They're dosed.
119
00:11:07,374 --> 00:11:08,709
All right.
120
00:11:08,792 --> 00:11:10,586
Are they closed?
Mm-hm.
121
00:11:15,883 --> 00:11:18,051
Okay. Okay, open your mouth.
122
00:11:18,135 --> 00:11:20,179
I can't reach.
123
00:11:22,514 --> 00:11:23,849
Mm.
124
00:11:30,230 --> 00:11:32,065
How is that from both worlds?
125
00:11:32,149 --> 00:11:34,818
I don't know, you should
probably ask the bees.
126
00:11:34,902 --> 00:11:37,529
I don't know.
127
00:11:40,532 --> 00:11:44,286
Imagine if we could go
anywhere we wanted to.
128
00:11:45,746 --> 00:11:47,915
I mean, really.
129
00:11:49,666 --> 00:11:51,710
Can you imagine that?
130
00:11:53,754 --> 00:11:55,047
Hey, you know what?
131
00:11:55,088 --> 00:11:57,174
What?
Well, we can.
132
00:11:57,257 --> 00:11:58,717
Come on, let's imagine we can.
133
00:11:58,800 --> 00:12:00,385
Let's go down.
134
00:12:07,517 --> 00:12:08,977
You're holding on?
135
00:12:09,061 --> 00:12:12,356
I'm ready! Three, two, one, go.
136
00:12:12,439 --> 00:12:14,483
Ah!
Whoo!
137
00:12:14,566 --> 00:12:16,735
Whoo!
Whoo!
138
00:12:16,818 --> 00:12:20,155
Whoo-hoo!
139
00:12:20,239 --> 00:12:22,241
I got... I got down.
140
00:12:23,450 --> 00:12:25,535
Whoo!
141
00:12:25,619 --> 00:12:26,787
Oh, you're holding on?
142
00:12:26,870 --> 00:12:28,497
Yeah.
Oh, my God!
143
00:12:28,580 --> 00:12:30,207
Pull my legs down.
144
00:12:30,290 --> 00:12:32,876
I got it.
I got it.
145
00:12:32,960 --> 00:12:35,128
Okay, spin!
146
00:12:35,212 --> 00:12:38,632
Okay, just spin!
Just spin!
147
00:12:40,968 --> 00:12:43,887
Look at the branch.
Come on, go, go.
148
00:12:43,971 --> 00:12:46,223
Shall we go again?
Uh-huh.
149
00:12:46,348 --> 00:12:48,308
It's the biggest one ever.
All right, I'm ready.
150
00:12:48,392 --> 00:12:50,435
Hold on?
Yeah.
151
00:12:56,942 --> 00:12:59,653
Coming down.
152
00:12:59,736 --> 00:13:01,321
All right. You good? Uh-huh.
153
00:13:01,405 --> 00:13:03,657
Okay, you want to do
another spin?
154
00:13:03,740 --> 00:13:06,743
Yeah, let's get really high. Let's
see if we can get higher this time.
155
00:13:09,079 --> 00:13:10,872
Did you hear that?
156
00:13:10,956 --> 00:13:12,624
Yeah.
157
00:13:18,463 --> 00:13:19,715
You know, we should go.
158
00:13:50,954 --> 00:13:52,122
He's there.
159
00:13:52,205 --> 00:13:53,999
Let's get him.
160
00:13:57,502 --> 00:13:58,587
Quick, Adam!
161
00:13:59,755 --> 00:14:01,506
Ah.
162
00:14:13,060 --> 00:14:14,686
Ah!
Adam!
163
00:14:14,770 --> 00:14:19,232
Eden!
Eden!
164
00:14:19,316 --> 00:14:23,195
No! No!
165
00:14:33,914 --> 00:14:36,917
No! No, please!
Please, no!
166
00:14:37,000 --> 00:14:38,585
Come on.
167
00:14:38,668 --> 00:14:41,630
Becky! Becky!
Becky, I'm sorry!
168
00:14:41,713 --> 00:14:43,673
I'm so sorry.
No! Adam! No!
169
00:14:43,757 --> 00:14:46,885
No! Adam!
170
00:14:46,968 --> 00:14:49,304
Becky!
Adam!
171
00:14:49,388 --> 00:14:51,723
No! No! No!
172
00:14:51,807 --> 00:14:55,894
Becky! Adam, you
did nothing wrong!
173
00:14:55,977 --> 00:14:57,771
Nothing!
174
00:15:00,565 --> 00:15:02,109
Becky!
175
00:15:03,944 --> 00:15:06,071
No! Becky!
176
00:15:06,154 --> 00:15:09,574
Please, no!
No!
177
00:15:09,658 --> 00:15:12,077
Becky!
178
00:16:32,657 --> 00:16:34,826
Adam, come on, stop!
Make us a plane!
179
00:16:34,910 --> 00:16:36,870
Make us a plane.
180
00:16:36,995 --> 00:16:38,872
Come on. I can't.
Make us a plane.
181
00:16:38,955 --> 00:16:40,749
I've got to go to work. Come on.
182
00:16:40,832 --> 00:16:43,835
I've got to go to work.
I'll do it later.
183
00:17:12,030 --> 00:17:13,573
Hey, Mr Jones.
184
00:17:33,802 --> 00:17:35,804
Transworld.
185
00:17:35,887 --> 00:17:38,974
Only one week left' to
submit your application.
186
00:17:39,057 --> 00:17:41,726
You've got to play to win.
187
00:17:43,228 --> 00:17:44,563
Hello, Albert.
188
00:17:44,646 --> 00:17:46,565
Mrs. Nathanson.
189
00:17:46,648 --> 00:17:48,483
What do you got for me?
190
00:17:48,567 --> 00:17:50,944
Inverse matter to pay my debt.
191
00:17:52,862 --> 00:17:55,490
Will this cover it?
Mm.
192
00:17:55,574 --> 00:17:58,910
My husband says
it's stainless steel
193
00:17:58,994 --> 00:18:02,706
from the main pipeline.
194
00:18:02,789 --> 00:18:04,916
Pablo, it's ready!
195
00:18:06,668 --> 00:18:08,587
Okay, don't start it
until it's fully applied.
196
00:18:08,670 --> 00:18:10,005
Okay.
197
00:18:10,088 --> 00:18:12,674
Okay, now we go.
198
00:18:20,140 --> 00:18:22,601
Wow-Thai stuff is amazing.
199
00:18:22,684 --> 00:18:25,478
Is it for sale?
200
00:18:27,272 --> 00:18:30,108
Well, not quite yet.
201
00:18:30,191 --> 00:18:32,444
Nah.
202
00:18:33,820 --> 00:18:36,281
We're all settled.
203
00:18:36,364 --> 00:18:39,075
Thank you. And can you keep me
posted on that beauty cream?
204
00:18:39,159 --> 00:18:40,327
Will do.
205
00:18:40,410 --> 00:18:42,162
You take care now.
206
00:18:44,289 --> 00:18:45,790
Did you hear that, Adam?
207
00:18:47,250 --> 00:18:49,294
We have got
to finish this cream.
208
00:18:49,377 --> 00:18:51,379
Well, I would love to,
Albert, you know,
209
00:18:51,463 --> 00:18:54,841
but... with this equipment, you
know, it could take years.
210
00:18:54,924 --> 00:18:57,719
A chance to fulfill
everyone's dream
211
00:18:57,802 --> 00:19:01,806
and transform his life
working for Transworld.
212
00:19:01,890 --> 00:19:03,850
We're live Down Below
213
00:19:03,933 --> 00:19:07,729
with our nine finalists
feverishly awaiting the results.
214
00:19:07,812 --> 00:19:10,398
I'd like to welcome
Miss Eden Moore
215
00:19:10,482 --> 00:19:13,360
from Transpublicity,
a division of Transworld.
216
00:19:13,443 --> 00:19:14,611
Hi. How are you?
217
00:19:14,736 --> 00:19:16,738
Hi.
Welcome.
218
00:19:16,821 --> 00:19:18,490
Thank you.
219
00:19:18,573 --> 00:19:20,867
Now, she'll tell us
more about what she does,
220
00:19:20,950 --> 00:19:24,371
but more importantly, let's hear
about our winner's new job.
221
00:19:24,454 --> 00:19:29,459
Well, our division handles all of
Transworld's graphic design needs.
222
00:19:29,542 --> 00:19:31,628
Right now I'm working
with origami specifically...
223
00:19:31,711 --> 00:19:33,630
That sounds fascinating,
224
00:19:33,713 --> 00:19:36,007
but our audience
is dying to know
225
00:19:36,091 --> 00:19:39,135
just what job will our
winner be getting.
226
00:19:39,219 --> 00:19:42,389
Well, today we're offering the
winner a job in our department.
227
00:19:42,472 --> 00:19:46,935
Here we go-Let's choose
our lucky winner.
228
00:19:47,018 --> 00:19:49,062
I can't believe it.
What?
229
00:19:51,147 --> 00:19:52,565
That's her.
230
00:19:52,649 --> 00:19:55,110
Number two.
Pablo, that's Eden.
231
00:19:55,193 --> 00:19:58,530
Are you sure?
I'm totally sure.
232
00:19:58,613 --> 00:20:02,325
She's alive.
I can't believe it.
233
00:20:02,409 --> 00:20:05,120
I can find her, man.
She works at Transworld.
234
00:22:42,318 --> 00:22:45,196
Attention-
This is the final call.
235
00:22:45,280 --> 00:22:48,241
Doors will be closing
in five minutes.
236
00:22:51,870 --> 00:22:53,913
Stay in line.
237
00:22:53,997 --> 00:22:57,667
Prepare jackets and personal
objects for weigh-in.
238
00:22:57,750 --> 00:23:00,670
Please remove jackets
and empty your pockets
239
00:23:00,753 --> 00:23:02,797
of personal belongings
for weigh-in.
240
00:23:02,881 --> 00:23:04,841
Put your jacket
in the bin as well.
241
00:23:06,217 --> 00:23:08,303
Stay in line.
242
00:23:08,386 --> 00:23:12,265
Prepare jackets and personal
objects for weigh-in.
243
00:23:12,348 --> 00:23:14,267
Please remove jackets...
244
00:23:14,350 --> 00:23:15,727
165 pounds.
245
00:23:16,728 --> 00:23:18,062
Don't move.
246
00:23:20,690 --> 00:23:22,150
New?
Yeah.
247
00:23:22,233 --> 00:23:23,735
What floor?
Floor Zero.
248
00:23:23,818 --> 00:23:26,529
Name?
Adam Kirk.
249
00:23:28,197 --> 00:23:29,324
Thanks.
250
00:24:22,377 --> 00:24:23,544
Need some help?
251
00:24:23,628 --> 00:24:25,171
Yeah, yeah.
252
00:24:25,254 --> 00:24:28,091
I'm looking for a
Station 15, Sector 8.
253
00:24:28,174 --> 00:24:29,634
Third aisle down.
254
00:24:29,717 --> 00:24:31,386
Thank you.
255
00:24:31,469 --> 00:24:33,262
I told you.
256
00:24:33,346 --> 00:24:36,641
Do not ever do that again.
You understand me?
257
00:24:53,658 --> 00:24:55,034
Hey.
258
00:25:10,341 --> 00:25:11,843
Welcome aboard, newbie.
259
00:25:11,926 --> 00:25:13,177
Cheers. Cheers.
260
00:25:20,810 --> 00:25:23,438
Goddammit.
God.
261
00:25:23,521 --> 00:25:25,189
I'm so, so sorry.
262
00:25:25,273 --> 00:25:27,442
Like, I had no idea
it was going to do that.
263
00:25:27,525 --> 00:25:31,821
Don't worry, my friend, they
do that to all the newbies.
264
00:25:31,904 --> 00:25:34,407
Oh, great.
Good start.
265
00:25:34,490 --> 00:25:37,618
Name's Bob.
Bob Boruchowitz.
266
00:25:37,702 --> 00:25:39,245
And you are?
267
00:25:39,328 --> 00:25:42,457
I'm Adam.
Adam Kirk.
268
00:25:42,540 --> 00:25:44,625
Mr. Kirk?
269
00:25:44,709 --> 00:25:48,421
Please follow me. The Managing
Director is waiting to see you.
270
00:25:48,504 --> 00:25:51,215
Right, sure, okay.
271
00:25:52,550 --> 00:25:55,720
Psst, hey, hey.
Your back.
272
00:25:55,803 --> 00:25:57,764
Your back, check it out.
273
00:25:59,599 --> 00:26:03,102
Oh, right, that's...
274
00:26:03,186 --> 00:26:04,854
That's pretty funny.
275
00:26:04,937 --> 00:26:07,190
Ho, ho.
Mr. Kirk.
276
00:26:07,273 --> 00:26:08,608
We don't have much time.
277
00:26:11,527 --> 00:26:13,362
Come see me on your way out
278
00:26:13,446 --> 00:26:15,615
with a list of materials
you'll require for your work.
279
00:26:15,698 --> 00:26:19,285
I need you to complete
your security clearance form.
280
00:26:19,368 --> 00:26:23,539
I'll also give you your various
access badges and meal vouchers.
281
00:26:27,710 --> 00:26:29,754
Come in, Mr. Kirk.
282
00:26:33,216 --> 00:26:35,259
Come in, come in.
283
00:26:38,596 --> 00:26:43,059
This anti-aging cream idea of yours
seems to be quite promising.
284
00:26:43,142 --> 00:26:46,437
Your application
has been approved,
285
00:26:46,521 --> 00:26:49,649
but this is strictly on a
trial basis, you understand.
286
00:26:49,732 --> 00:26:51,859
Well, of course.
287
00:26:51,943 --> 00:26:54,070
Have a seat, please.
288
00:26:54,153 --> 00:26:56,614
Thanks.
289
00:26:56,697 --> 00:26:59,534
Fasten your seat' belt, Mr.
Kirk.
290
00:26:59,617 --> 00:27:00,701
I'm... I'm sorry?
291
00:27:00,785 --> 00:27:01,953
Your seatbelt?
292
00:27:02,036 --> 00:27:04,163
Seatbelt.
Oh, right.
293
00:27:08,793 --> 00:27:12,296
Are there any
questions, Mr. Kirk?
294
00:27:12,380 --> 00:27:17,760
Yeah, I was just wondering what
all these people on my side do?
295
00:27:17,844 --> 00:27:20,680
Mm, they're merely adapters.
296
00:27:20,763 --> 00:27:24,225
They adapt our products
to your world.
297
00:27:24,308 --> 00:27:27,854
You, on the other hand,
have a real opportunity here.
298
00:27:27,937 --> 00:27:32,942
Company policy doesn't normally
allow for someone from Down Below
299
00:27:33,025 --> 00:27:34,819
to hold such
an important position,
300
00:27:34,902 --> 00:27:38,281
but we're making
an exception in your case.
301
00:27:38,364 --> 00:27:40,199
Sign here, please.
302
00:27:56,465 --> 00:28:00,386
Now then, a word of warning.
303
00:28:00,469 --> 00:28:04,098
We scrupulously observe a full
separation between worlds here.
304
00:28:04,182 --> 00:28:09,270
That means there is to be no
unnecessary contact with those Up Top.
305
00:28:09,353 --> 00:28:12,106
Just stick to your job
and all will be well.
306
00:28:12,190 --> 00:28:13,691
One last thing.
307
00:28:13,774 --> 00:28:16,027
The rules are quite strict here.
308
00:28:16,110 --> 00:28:18,738
As you know, you'll be working
with upper world materials.
309
00:28:18,821 --> 00:28:22,408
This means that you'll be thoroughly
searched and weighed every time
310
00:28:22,491 --> 00:28:24,285
that you leave the premises.
311
00:28:24,368 --> 00:28:26,704
If they find any
inverse matter on you,
312
00:28:26,787 --> 00:28:31,292
you'll be fired
and jailed on the spot.
313
00:28:31,375 --> 00:28:34,962
But I have a feeling that this
won 't happen in your case.
314
00:28:36,631 --> 00:28:38,633
Will it, Mr. Kirk?
315
00:28:40,259 --> 00:28:42,595
No, sir.
316
00:28:42,678 --> 00:28:45,431
Try not to prove me wrong.
317
00:28:47,058 --> 00:28:50,144
Right then, dismissed.
318
00:28:50,228 --> 00:28:53,356
Another massive
oil leak has developed,
319
00:28:53,439 --> 00:28:55,816
following a metal robbery
from the main pipeline,
320
00:28:55,900 --> 00:28:58,778
forcing Transworld
to double their security.
321
00:28:58,861 --> 00:29:01,656
The three thieves from Down
Below arrested last week
322
00:29:01,739 --> 00:29:05,451
were hanged this morning at dawn,
raising interworld tensions.
323
00:29:05,534 --> 00:29:07,787
Here is a senior Trans world
executive with a statement.
324
00:29:07,870 --> 00:29:09,580
They got what they deserved.
325
00:29:09,664 --> 00:29:11,666
We don't go down to their world.
326
00:29:11,749 --> 00:29:14,460
We certainly don't want
them coming up to ours.
327
00:29:14,543 --> 00:29:16,545
Nice boss you got there.
328
00:29:16,629 --> 00:29:19,799
And that's tonight's
news on TTW7.
329
00:29:19,882 --> 00:29:21,842
Thank you for watching us.
330
00:29:21,926 --> 00:29:24,720
Adam, you did not
have to do this.
331
00:29:24,804 --> 00:29:27,515
I could've gotten you
that patent. Transworld.
332
00:29:27,598 --> 00:29:29,976
Transworld is the worst thing
that ever happened to us.
333
00:29:30,059 --> 00:29:31,686
And what, now
you're one of them?
334
00:29:31,811 --> 00:29:34,897
Come on, Albert. Those
people are vultures.
335
00:29:34,981 --> 00:29:37,733
And you're going to give them
your golden goose for peanuts?
336
00:29:37,817 --> 00:29:39,944
I mean, we have nothing.
337
00:29:40,027 --> 00:29:42,697
Yeah, we're from Down Below. I
mean, that's just the way it is.
338
00:29:42,780 --> 00:29:44,115
I mean, we have nothing.
339
00:29:46,200 --> 00:29:48,035
Don't you tell me I'm nothing!
340
00:29:48,119 --> 00:29:51,038
This isn't nothing?
This is everything.
341
00:29:51,122 --> 00:29:53,749
And I gave you everything.
342
00:29:53,833 --> 00:29:56,168
I treated you like
you were my own son.
343
00:29:56,252 --> 00:29:58,421
And you know what
you're going to do?
344
00:29:58,504 --> 00:30:00,983
You're going to go up there and
you're going to get yourself killed.
345
00:30:01,007 --> 00:30:03,342
That's all you're going to do,
is get yourself killed.
346
00:30:03,426 --> 00:30:05,553
Shit.
347
00:30:07,263 --> 00:30:08,848
What?
348
00:30:14,687 --> 00:30:16,355
Albert.
Albert, come on.
349
00:30:16,439 --> 00:30:18,983
Look, I didn't
mean it like that.
350
00:30:19,066 --> 00:30:21,861
Albert, please, come on.
351
00:30:21,944 --> 00:30:24,697
All right.
352
00:30:24,780 --> 00:30:29,535
Don't you dare think that I've forgotten
that Trans world took away my entire family.
353
00:30:29,618 --> 00:30:31,329
All right?
354
00:30:36,334 --> 00:30:38,252
Look,
355
00:30:38,336 --> 00:30:41,339
if I could use Transworld
356
00:30:41,422 --> 00:30:45,259
and Aunt Becky's
pink powder just to,
357
00:30:45,343 --> 00:30:48,179
I don't know, just give my
life some kind of hope,
358
00:30:49,847 --> 00:30:52,016
then I'm going to do it.
359
00:30:52,099 --> 00:30:54,352
Come on Albert, please.
360
00:30:57,855 --> 00:31:01,442
Come on, I need your help.
Albert, please.
361
00:31:01,525 --> 00:31:03,194
Come on.
362
00:31:07,948 --> 00:31:10,785
All right, all right.
363
00:31:22,296 --> 00:31:26,467
Okay, today we have someone
joining us for the first time.
364
00:31:26,550 --> 00:31:29,136
Hello, Eden.
Hi.
365
00:31:29,220 --> 00:31:30,429
Hi.
366
00:31:30,513 --> 00:31:33,974
Hi, I'm Eden.
Eden Moore.
367
00:31:34,058 --> 00:31:38,270
Um, I had an accident
when I was a teenager.
368
00:31:38,354 --> 00:31:42,650
Uh, everything
before that is gone.
369
00:31:42,733 --> 00:31:46,779
Sometimes things come
back to me in dreams,
370
00:31:46,862 --> 00:31:48,948
but I'm never sure
if they're real
371
00:31:49,031 --> 00:31:51,033
or if I'm making them up.
372
00:31:51,117 --> 00:31:54,120
It's frustrating.
373
00:31:54,203 --> 00:31:57,123
You know, I know that
whatever's missing,
374
00:31:57,206 --> 00:31:59,333
it's in there.
375
00:31:59,417 --> 00:32:03,421
Ah, but it scares me.
376
00:32:03,504 --> 00:32:05,840
Um,
377
00:32:05,923 --> 00:32:08,300
mostly it just feels
like something's missing.
378
00:32:09,718 --> 00:32:12,555
Mr. Kirk?
Yes.
379
00:32:12,638 --> 00:32:17,351
Here is the key to your
personal refrigeration system.
380
00:32:17,435 --> 00:32:21,605
And here's your very
first allocation
381
00:32:23,607 --> 00:32:26,277
of inverse matter.
Okay, great.
382
00:32:26,360 --> 00:32:29,655
Be careful. Without cooling,
it gets hot very fast.
383
00:32:32,491 --> 00:32:35,202
Thank you.
384
00:32:35,286 --> 00:32:38,539
Hey. Not exactly a
charmer, is he?
385
00:32:40,124 --> 00:32:41,667
O h.
386
00:32:41,750 --> 00:32:43,627
One o'clock.
Lunch time.
387
00:32:43,711 --> 00:32:47,214
I usually go to the smoking
room after I've eaten.
388
00:32:47,298 --> 00:32:48,883
Why don't you drop by?
389
00:32:48,966 --> 00:32:51,886
We'll have
a little conversation.
390
00:32:51,969 --> 00:32:54,346
Okay, sure.
391
00:33:03,772 --> 00:33:06,066
Oh, hey, Bob?
Mm?
392
00:33:06,150 --> 00:33:08,068
You mind if I come in?
393
00:33:08,152 --> 00:33:10,154
Come in, come in. Sit down. Hey.
394
00:33:10,237 --> 00:33:11,822
You want a cigar?
You smoke?
395
00:33:11,906 --> 00:33:13,949
No, no, no. No, thanks.
I don't smoke.
396
00:33:14,033 --> 00:33:16,452
Okay, fine, sit down.
397
00:33:25,294 --> 00:33:27,087
See?
398
00:33:27,171 --> 00:33:28,797
Empty-
399
00:33:28,881 --> 00:33:31,842
"No one smokes in
Transworld any more."
400
00:33:31,926 --> 00:33:33,511
Yeah, well I do, so "pbblt".
401
00:33:36,347 --> 00:33:40,726
You know, people have a funny
way of seeing things here.
402
00:33:40,809 --> 00:33:44,605
Anything or anyone different is,
403
00:33:44,688 --> 00:33:48,442
well, let's say, frowned upon.
404
00:33:49,860 --> 00:33:51,946
Can I ask you a favor?
405
00:33:53,280 --> 00:33:55,741
Yeah.
Yeah, sure.
406
00:34:04,041 --> 00:34:06,794
Could you get me some stamps?
407
00:34:06,877 --> 00:34:09,463
Some stamps?
408
00:34:09,547 --> 00:34:13,175
Yeah, stamps.
409
00:34:13,259 --> 00:34:15,469
I, uh, I don't like to boast,
410
00:34:15,553 --> 00:34:20,599
but I've got one of the largest
known stamp collections Up Top.
411
00:34:20,683 --> 00:34:23,644
And if you can get me
some from your side,
412
00:34:23,727 --> 00:34:26,313
oh, boy.
413
00:34:26,397 --> 00:34:27,773
Right, yeah.
414
00:34:27,856 --> 00:34:30,401
I mean, sure, I guess.
415
00:34:30,484 --> 00:34:33,821
Great.
Great.
416
00:34:33,904 --> 00:34:37,491
So, you were saying,
anti-gravity?
417
00:34:37,575 --> 00:34:41,662
Yeah, you know, I've been
working on this, uh...
418
00:34:41,745 --> 00:34:44,206
It's an anti-aging cream.
Mm-hm.
419
00:34:44,290 --> 00:34:46,584
Well, I'm here if you need me.
420
00:34:46,667 --> 00:34:49,295
Expert in conductivity
and computer programming.
421
00:34:49,378 --> 00:34:51,338
Anything you need,
anything, just ask.
422
00:34:53,173 --> 00:34:55,175
Well then, uh,
423
00:34:55,259 --> 00:34:58,429
I guess there could be something
you could help me with.
424
00:35:00,431 --> 00:35:02,576
I was wondering if you might
be able to get me in touch
425
00:35:02,600 --> 00:35:06,270
with an
employee... Up Top?
426
00:35:07,896 --> 00:35:09,064
Up Top?
427
00:35:09,148 --> 00:35:11,400
Yeah.
428
00:35:11,483 --> 00:35:13,360
Her name's, uh,
429
00:35:14,945 --> 00:35:16,280
Eden Moore.
430
00:35:18,824 --> 00:35:20,993
Sure.
431
00:35:22,786 --> 00:35:23,954
Sure.
432
00:35:47,811 --> 00:35:50,606
So, what's your plan?
433
00:35:50,689 --> 00:35:53,776
I don't know, yet.
434
00:35:53,859 --> 00:35:56,111
I'm working on that.
435
00:35:57,821 --> 00:36:00,282
I mean, but you've seen
her though, right?
436
00:36:00,366 --> 00:36:04,495
No, I mean, I haven't
actually seen her but...
437
00:36:04,578 --> 00:36:06,372
But she's there, Pablo.
438
00:36:06,455 --> 00:36:09,375
I mean, she's just like
a few floors above.
439
00:36:13,504 --> 00:36:16,590
Are you sure this is worth it?
440
00:36:16,674 --> 00:36:21,261
I mean, it's been, like, ten
years since you last saw her.
441
00:36:23,263 --> 00:36:25,140
Yeah, it's worth it.
442
00:37:02,553 --> 00:37:05,472
It's amazing. Oh, man,
the man with no head.
443
00:37:05,556 --> 00:37:07,266
I can't believe it.
444
00:37:09,560 --> 00:37:10,978
Move, please.
445
00:37:19,945 --> 00:37:21,780
So, what kind
of shirt do you want?
446
00:37:21,905 --> 00:37:23,907
Do you want, like, a sport
shirt, a T-shirt? No.
447
00:37:23,991 --> 00:37:25,409
You want a button-down collar?
448
00:37:25,492 --> 00:37:27,369
Yeah, a normal
button-down shirt.
449
00:37:27,494 --> 00:37:30,581
You want a jacket? Yeah, I
don't know, a suit jacket.
450
00:37:37,671 --> 00:37:39,298
Stay in line.
451
00:38:34,228 --> 00:38:36,438
You may proceed,
Mr. Kirk.
452
00:38:36,522 --> 00:38:38,148
Thank you.
453
00:38:53,580 --> 00:38:57,084
No w, this should
be happening any moment now.
454
00:38:57,167 --> 00:38:59,837
If you watch carefully.
455
00:39:01,004 --> 00:39:02,548
Here it comes.
456
00:39:05,509 --> 00:39:07,761
How long does the effect last?
457
00:39:07,845 --> 00:39:11,223
Well, right now, really
only, like, a few minutes.
458
00:39:11,348 --> 00:39:13,517
But we've been working on...
Clearly not long enough-
459
00:39:13,600 --> 00:39:16,728
Soon we'll begin clinical
trials on human subjects.
460
00:39:16,812 --> 00:39:19,857
Obviously, we'll start with a
sample of women from Down Below.
461
00:39:19,940 --> 00:39:22,192
I need quick results.
I'm counting on you.
462
00:39:22,276 --> 00:39:25,946
Oh. ls that beauty
cream for Halloween?
463
00:39:26,029 --> 00:39:28,657
No, they've got different
standards of beauty Down Below.
464
00:39:28,740 --> 00:39:30,617
The uglier the better.
465
00:39:33,745 --> 00:39:36,456
Hey. Don't let
those guys get to you.
466
00:39:36,540 --> 00:39:38,750
They're just
jealous, that's all.
467
00:39:38,834 --> 00:39:41,837
You, uh, you're staying late?
468
00:39:41,920 --> 00:39:43,505
Yeah, you know,
I thought I'd stay
469
00:39:43,589 --> 00:39:45,757
and just finish up
a few things, you know.
470
00:39:45,841 --> 00:39:48,135
Right-Well, I'll take her
beck to the kennel for you.
471
00:39:48,218 --> 00:39:50,304
Come on, girl.
472
00:39:50,387 --> 00:39:54,141
Hey, you-you realize they
don't pay overtime, right?
473
00:39:54,224 --> 00:39:55,684
Yeah, I know.
474
00:39:55,767 --> 00:39:58,979
Okay, right.
See you tomorrow.
475
00:39:59,062 --> 00:40:00,814
Don't work too hard.
476
00:40:00,898 --> 00:40:02,524
I won't.
477
00:40:16,121 --> 00:40:17,915
Hello?
478
00:40:17,998 --> 00:40:20,000
Yes, it is.
479
00:40:20,083 --> 00:40:22,419
No, I'm sorry, she's
gone home for the night.
480
00:40:23,837 --> 00:40:26,089
Yeah, you can come by tomorrow.
481
00:40:26,173 --> 00:40:27,633
Okay, what's your name again?
482
00:40:27,716 --> 00:40:31,595
Bo-ru-chowitz.
483
00:40:32,721 --> 00:40:33,931
Thank you.
484
00:40:34,014 --> 00:40:36,850
Okay.
See you tomorrow.
485
00:40:42,439 --> 00:40:45,275
Believe me, Adam,
it's going to burn.
486
00:40:45,359 --> 00:40:50,364
In a pinch, just use a
little water to cool down.
487
00:40:50,447 --> 00:40:54,034
Please, remember you won't last an
hour with these counterweights on.
488
00:40:54,117 --> 00:40:55,953
Yeah, yeah, yeah. I
know, I know, I know.
489
00:40:59,122 --> 00:41:01,124
What, Pablo, what?
490
00:41:01,208 --> 00:41:03,377
What is it?
491
00:41:03,460 --> 00:41:05,128
All right, what's your plan?
492
00:41:05,212 --> 00:41:07,172
Huh? You dress up
in disguise,
493
00:41:07,255 --> 00:41:08,799
you show up to meet
her, and then what?
494
00:41:08,882 --> 00:41:11,259
Then what?
I don't know.
495
00:41:11,343 --> 00:41:12,970
You don't know.
No, I don't know.
496
00:41:13,053 --> 00:41:15,055
All right, let me
get this straight, okay?
497
00:41:15,138 --> 00:41:17,099
She sees you, all right?
498
00:41:17,182 --> 00:41:19,351
She throws herself in your
arms, says she loves you,
499
00:41:19,476 --> 00:41:22,187
and she never forgot about you.
Yeah, maybe.
500
00:41:22,270 --> 00:41:24,690
Okay, then, since you're
starting to burn up,
501
00:41:24,773 --> 00:41:27,359
you tell her you love her, too,
but you really have to go,
502
00:41:27,442 --> 00:41:29,069
and if you don't
get caught or shot,
503
00:41:29,152 --> 00:41:31,530
maybe you'll see her
again in ten years.
504
00:41:33,198 --> 00:41:34,950
Besides, what...
505
00:41:35,033 --> 00:41:37,035
You really think she, uh,
she just waited for you?
506
00:41:37,119 --> 00:41:38,912
Yeah, I do..
You do?
507
00:41:38,996 --> 00:41:41,748
Yeah, actually, I do. Adam,
we're from Down Below.
508
00:41:41,832 --> 00:41:44,543
Okay, don't you get that?
509
00:41:44,626 --> 00:41:46,545
Besides, you know what?
510
00:41:46,628 --> 00:41:48,880
I bet she calls the cops
the second she sees you.
511
00:41:48,964 --> 00:41:51,091
Come on, all right? She's
not going to call the cops.
512
00:41:51,174 --> 00:41:53,135
Adam, you're so delusional.
513
00:41:53,218 --> 00:41:56,638
Why-why are you so obsessed
with those people anyway, huh?
514
00:41:59,141 --> 00:42:01,184
You know, my brother
was the same way.
515
00:42:03,353 --> 00:42:05,355
Yeah, he went up there and...
516
00:42:06,857 --> 00:42:08,525
He never came back.
517
00:42:10,861 --> 00:42:12,654
You want to end up like him?
518
00:42:29,296 --> 00:42:30,714
God.
519
00:44:04,808 --> 00:44:08,311
Hey, Eden.
It's-it's Adam.
520
00:44:09,563 --> 00:44:11,231
It's Adam.
521
00:44:11,314 --> 00:44:12,649
Oh, God.
522
00:44:20,490 --> 00:44:22,409
Who's there?
523
00:44:22,492 --> 00:44:24,161
Possible breach.
524
00:44:43,513 --> 00:44:45,515
Ah.
525
00:45:42,364 --> 00:45:44,074
Eden.
526
00:45:48,536 --> 00:45:51,248
Eden, it's-it's me.
527
00:45:51,331 --> 00:45:53,667
Oh, yes,
Mr. Boruchowitz, right?
528
00:45:53,750 --> 00:45:55,669
I'll be with you.
One second.
529
00:45:55,752 --> 00:45:57,921
Wait.
Come on, Eden.
530
00:46:00,423 --> 00:46:04,135
Hi. I'm Paula. We spoke
on the phone yesterday.
531
00:46:04,219 --> 00:46:06,346
I didn't realize
you guys knew each other.
532
00:46:06,429 --> 00:46:08,515
Yeah, yeah, yeah, we do.
533
00:46:08,598 --> 00:46:11,351
I mean, I can't believe she
would just ignore me like that.
534
00:46:11,434 --> 00:46:14,562
No. No, she just
forgets things.
535
00:46:14,646 --> 00:46:16,189
What do you mean?
536
00:46:16,273 --> 00:46:18,733
It's her amnesia.
537
00:46:18,817 --> 00:46:21,653
Wait.
She-she has amnesia?
538
00:46:21,736 --> 00:46:24,114
Yes, since her accident.
539
00:46:24,239 --> 00:46:26,074
Will you cut these, too? Yeah.
540
00:46:29,035 --> 00:46:30,620
You wanted to see me?
541
00:46:32,789 --> 00:46:36,376
Yeah, yeah, no, I did.
542
00:46:36,459 --> 00:46:39,212
Look, Eden, I thought that we...
543
00:46:41,464 --> 00:46:43,466
I thought that, uh,
544
00:46:45,593 --> 00:46:49,806
that, uh, that this product
that I've been working on,
545
00:46:49,889 --> 00:46:53,685
I thought it might be of
some interest to you,
546
00:46:53,768 --> 00:46:56,646
professionally speaking.
547
00:46:56,730 --> 00:46:59,274
Yeah.
Oh, would you...
548
00:47:00,442 --> 00:47:01,943
Can I-can I show you?
549
00:47:02,027 --> 00:47:04,195
Yeah, sure.
It's just a mock-up.
550
00:47:17,500 --> 00:47:21,212
It takes a second to work, so.
551
00:47:21,296 --> 00:47:23,006
Okay.
552
00:47:24,299 --> 00:47:26,134
You know, I...
553
00:47:26,217 --> 00:47:30,430
I've, uh, I've been working
with this-this young man
554
00:47:30,513 --> 00:47:32,974
who's just recently started
here at Transworld.
555
00:47:33,058 --> 00:47:36,311
But he had like
a troubled childhood.
556
00:47:36,394 --> 00:47:39,147
Yeah, he grew up in a,
like, an orphanage.
557
00:47:39,230 --> 00:47:40,732
Oh, that's terrible.
558
00:47:40,815 --> 00:47:44,527
Yeah, you know, his Aunt Becky
559
00:47:44,611 --> 00:47:47,280
was, like, his only real family.
560
00:47:47,364 --> 00:47:48,948
Well, you should
have brought him.
561
00:47:49,032 --> 00:47:52,369
Yeah.
Well, um,
562
00:47:52,452 --> 00:47:56,122
the truth is
that he couldn't come.
563
00:47:56,206 --> 00:47:57,957
Oh, why not?
564
00:47:58,041 --> 00:48:00,043
Well, 'cause...
565
00:48:01,378 --> 00:48:03,630
he's from Down Below.
566
00:48:07,842 --> 00:48:10,970
Sorry, sorry.
I'm sorry.
567
00:48:12,680 --> 00:48:14,641
I just don't know why
you're telling me this.
568
00:48:14,724 --> 00:48:18,478
Right. Anyway, I thought the
product might be of some use.
569
00:48:18,561 --> 00:48:20,647
That's amazing.
Yeah.
570
00:48:20,730 --> 00:48:22,857
It's perfectly straight.
What is this stuff?
571
00:48:22,941 --> 00:48:24,943
It's top secret actually.
572
00:48:26,361 --> 00:48:27,946
I like secrets.
Yeah?
573
00:48:32,033 --> 00:48:34,619
Are you okay? Yeah.
No, I'm good.
574
00:48:34,744 --> 00:48:36,371
Are you sure? Yeah.
Oh, yeah, yeah.
575
00:48:36,496 --> 00:48:38,415
I'm pretty good- Wait.
You're sweating.
576
00:48:38,540 --> 00:48:40,792
Oh, really? God. Look at that.
Do you want a Translenol?
577
00:48:40,875 --> 00:48:43,420
No, not really. I'm-I'm good.
I'm pretty good.
578
00:48:43,503 --> 00:48:47,090
You know what? Can you just excuse
me for, like, just one second?
579
00:48:47,173 --> 00:48:49,259
Okay.
I'll be back.
580
00:48:49,342 --> 00:48:51,010
I'll be right back.
581
00:48:56,558 --> 00:48:58,184
That was funny.
582
00:49:08,653 --> 00:49:10,822
Ah. Ah.
583
00:50:03,333 --> 00:50:04,751
Hey!
Hey, you!
584
00:50:10,006 --> 00:50:11,841
He's not coming back.
585
00:50:11,925 --> 00:50:16,304
Do you believe it?
No, I don't.
586
00:50:16,387 --> 00:50:18,806
But he is cute though.
587
00:50:21,351 --> 00:50:23,853
I know.
Mm-hm.
588
00:50:27,357 --> 00:50:30,077
You know, I hate to say it, but I
told you she wouldn't remember you.
589
00:50:30,109 --> 00:50:31,819
Pablo, please.
590
00:50:31,903 --> 00:50:35,782
She's got amnesia.
After all that?
591
00:50:35,865 --> 00:50:39,452
Boy, you sure know
how to pick them.
592
00:50:39,536 --> 00:50:41,829
You burned yourself
pretty good there, too.
593
00:50:43,957 --> 00:50:46,626
Put some more of that on
tonight when you go to bed.
594
00:50:46,709 --> 00:50:48,127
Okay.
595
00:51:06,563 --> 00:51:10,441
Everything all right', Mr.
Kirk?
596
00:51:10,525 --> 00:51:13,152
Yes. Yeah, yeah, yeah.
Everything's-everything's fine.
597
00:51:13,236 --> 00:51:16,573
Just, you know,
cleaning up a few things.
598
00:51:16,656 --> 00:51:19,826
Here's the list of candidates
for your clinical trials.
599
00:51:19,909 --> 00:51:21,744
Oh. Oh, great.
600
00:51:21,828 --> 00:51:23,288
Thank you.
601
00:51:25,290 --> 00:51:28,835
I'll come by at the end of
the day for your selections.
602
00:51:30,712 --> 00:51:34,132
Psst. Hey.
May I see?
603
00:51:34,215 --> 00:51:35,592
Sure.
604
00:51:37,385 --> 00:51:39,887
Ooh. Man.
605
00:51:39,971 --> 00:51:43,933
Jeez, with models like that,
your goose is cooked, man.
606
00:51:44,058 --> 00:51:46,936
What' are they trying to do, get you
fired or what? I don't know, maybe.
607
00:51:47,020 --> 00:51:49,188
Showtime.
608
00:51:51,107 --> 00:51:53,735
What do you mean showtime?
What's that?
609
00:51:53,818 --> 00:51:56,654
Oh, you'll see, you know.
610
00:51:56,738 --> 00:51:59,699
You just started here-You'll
be out of the line of fire.
611
00:51:59,782 --> 00:52:01,451
Your attention, please.
612
00:52:01,534 --> 00:52:04,370
Before we begin handing
out the bonuses,
613
00:52:04,454 --> 00:52:07,123
we have a list of
individuals whose services
614
00:52:07,206 --> 00:52:09,584
will no longer be required.
615
00:52:11,461 --> 00:52:14,631
Albert Midwall.
616
00:52:14,714 --> 00:52:18,718
Susan Gonzales.
John Phelps.
617
00:52:18,801 --> 00:52:21,846
Believe me, my friend,
if your thing works out,
618
00:52:21,929 --> 00:52:23,640
you've got nothing
to worry about.
619
00:52:23,723 --> 00:52:25,725
You'll be great, believe me.
Jimmy Scotch-
620
00:52:25,808 --> 00:52:28,061
Beatrice Amuchastegue.
621
00:52:28,144 --> 00:52:30,855
Bob Boruchowitz.
622
00:52:30,938 --> 00:52:33,900
Mistake.
Alexis Vonarb.
623
00:52:33,983 --> 00:52:37,403
That's a mistake.
Aton Soumache-
624
00:52:37,487 --> 00:52:40,948
Um, excuse me, I'm sorry.
625
00:52:41,032 --> 00:52:42,533
Did you say Bob Boruchowitz?
626
00:52:42,617 --> 00:52:46,037
Well, I think
that's a mistake, yeah?
627
00:52:51,959 --> 00:52:54,045
There is no mistake,
Mr. Boruchowitz.
628
00:52:54,128 --> 00:52:56,089
In light of your seniority,
629
00:52:56,172 --> 00:52:59,592
you will be given
a retirement package.
630
00:52:59,676 --> 00:53:03,513
But your Transworld contract
has been terminated.
631
00:53:10,978 --> 00:53:13,439
Jeff Duhaim.
632
00:53:13,523 --> 00:53:16,234
Emiliano Grassi.
633
00:53:16,317 --> 00:53:19,112
Dimitri Rassam.
634
00:53:19,195 --> 00:53:22,782
Oscar Lopez.
635
00:53:22,865 --> 00:53:25,284
Steven Craig.
636
00:53:25,368 --> 00:53:28,830
Don '2' ever trust' anyone here,
Adam-They're all a bunch of snakes.
637
00:53:28,913 --> 00:53:33,209
That's it? I mean, you just
pack up your things and leave?
638
00:53:33,292 --> 00:53:34,961
Thirty-one years.
639
00:53:35,044 --> 00:53:37,880
They toss you out
like a bag of garbage.
640
00:53:37,964 --> 00:53:41,718
Yep. That's
the Transworld way.
641
00:53:42,677 --> 00:53:45,430
Now,
642
00:53:45,513 --> 00:53:47,348
this is for your collection.
643
00:53:47,432 --> 00:53:50,268
Some things in here
may come in handy.
644
00:53:51,519 --> 00:53:54,188
You're ready?
Yeah.
645
00:53:54,272 --> 00:53:56,357
Okay and...
646
00:53:56,441 --> 00:53:59,068
I got it.
I got it.
647
00:54:03,865 --> 00:54:05,992
Hey, Bob.
648
00:54:07,243 --> 00:54:08,870
I'm-I'm really sorry.
649
00:54:08,953 --> 00:54:12,832
Don't worry about me, my friend.
650
00:54:12,915 --> 00:54:14,959
It's their loss.
651
00:54:15,042 --> 00:54:16,502
Right.
652
00:54:18,171 --> 00:54:20,673
Take care of
yourself, all right?
653
00:54:20,757 --> 00:54:22,967
Right.
654
00:54:23,050 --> 00:54:26,679
Come on, old girl, we're out of here.
You're coming with me.
655
00:54:26,763 --> 00:54:30,767
Knowing these jerks, you'd
probably end up in a tin can.
656
00:54:32,268 --> 00:54:33,895
Come on, girl.
Come on.
657
00:54:35,271 --> 00:54:37,690
Hey, Bob.
658
00:54:37,774 --> 00:54:39,525
Thank you.
659
00:55:13,309 --> 00:55:16,938
Out of office.
Leave your message.
660
00:55:17,021 --> 00:55:19,482
Hi, Bob. It's Eden
Moore calling you.
661
00:55:19,565 --> 00:55:21,734
I was just wondering what
happened the other day.
662
00:55:21,818 --> 00:55:23,569
You just rushed out
of here so quickly.
663
00:55:23,653 --> 00:55:26,697
Eden, Eden.
Hi, hi. Hey, it's Bob.
664
00:55:26,781 --> 00:55:28,783
What happened to you?
665
00:55:28,866 --> 00:55:31,828
Listen, I'm so, so sorry for
disappearing on you like that.
666
00:55:31,911 --> 00:55:33,871
You know what?
667
00:55:33,955 --> 00:55:36,541
An alarm went off and the
security had everything blocked,
668
00:55:36,666 --> 00:55:39,669
so I was stuck there for hours.
Uh-huh.
669
00:55:39,752 --> 00:55:43,297
No, no, really. I mean, I've
been desperate to call you.
670
00:55:43,381 --> 00:55:46,592
I've been meaning to call you.
671
00:55:46,676 --> 00:55:49,512
All right, well, I'll let
you make it up to me.
672
00:55:49,595 --> 00:55:51,389
Take me to lunch?
673
00:55:51,472 --> 00:55:53,266
Oh. What?
674
00:55:53,349 --> 00:55:56,060
Yeah, you can come up with
a better story by then.
675
00:55:56,143 --> 00:55:58,771
You-you want to go
to the cafeteria?
676
00:55:58,855 --> 00:56:00,565
No, I thought we could eat out.
677
00:56:02,775 --> 00:56:04,026
Eat out?
678
00:56:05,611 --> 00:56:07,947
Yeah.
You don't want to?
679
00:56:08,030 --> 00:56:10,783
No, no, no, no.
I'd love to.
680
00:56:10,867 --> 00:56:12,743
Okay, great.
681
00:56:12,827 --> 00:56:15,121
How about' Cafe Dos
Mundos-You know it'?
682
00:56:15,204 --> 00:56:18,291
Yes, of course.
683
00:56:18,374 --> 00:56:19,542
Wow.
684
00:56:19,625 --> 00:56:21,711
The Cafe Dos Mundos.
685
00:56:23,796 --> 00:56:25,089
Is that a problem?
686
00:56:25,172 --> 00:56:27,508
No, no.
No problem at all.
687
00:56:27,592 --> 00:56:30,428
Okay, great. I'll see
you tomorrow at noon.
688
00:56:30,553 --> 00:56:32,847
Okay, great'. All right.
See you then.
689
00:56:32,972 --> 00:56:34,849
Bye.
Bye.
690
00:56:39,979 --> 00:56:42,231
You know, I got to admit
691
00:56:42,315 --> 00:56:45,026
I've always wondered
what it would be like.
692
00:56:46,736 --> 00:56:48,988
Yeah, well,
maybe now you'll know.
693
00:56:49,071 --> 00:56:52,325
All right, Pablo, if I
could get you one thing,
694
00:56:52,408 --> 00:56:54,660
one thing from Up Top,
what would it be?
695
00:56:54,744 --> 00:56:56,245
One thing?
Yeah.
696
00:56:56,329 --> 00:56:58,998
A girl.
A girl?
697
00:56:59,081 --> 00:57:01,667
I don't now, bring me back all
the menus from the restaurant.
698
00:57:01,751 --> 00:57:03,419
Yeah, okay, I can do that.
699
00:57:05,963 --> 00:57:07,673
What about you, Albert?
700
00:57:07,757 --> 00:57:10,343
Yeah, I want you back.
701
00:57:10,426 --> 00:57:12,970
Okay, I'll try to make
sure that happens.
702
00:57:13,054 --> 00:57:14,096
Okay.
703
00:58:18,244 --> 00:58:20,371
Welcome to Transworld.
704
00:58:20,454 --> 00:58:22,540
Today, it's 21 degrees,
705
00:58:22,623 --> 00:58:26,085
a beautiful and sunny
day in Transcity.
706
00:58:26,168 --> 00:58:29,171
Transworld wishes you
a very lovely day.
707
00:59:00,786 --> 00:59:04,373
Transoil.
Energy for a better life.
708
00:59:04,457 --> 00:59:06,250
We're building your future.
709
01:00:16,904 --> 01:00:18,989
Hi.
Eden, hey.
710
01:00:19,073 --> 01:00:21,909
Hi, Bob.
Hey, how are you'?
711
01:00:21,992 --> 01:00:23,327
Good.
712
01:00:23,410 --> 01:00:25,371
I'm so sorry I'm late.
713
01:00:25,496 --> 01:00:29,375
Don't worry about it. I just got here.
You did? Oh, good.
714
01:00:29,458 --> 01:00:33,796
So, how come I've never seen
you around Transworld before?
715
01:00:33,879 --> 01:00:36,632
Well, I mean, it's a-it's
a pretty big company.
716
01:00:36,757 --> 01:00:39,802
I don't know, maybe that's why.
That's true.
717
01:00:39,885 --> 01:00:41,053
Do you live nearby?
718
01:00:41,137 --> 01:00:42,596
Me? No, no.
God, no.
719
01:00:42,680 --> 01:00:46,517
Uh, I-| have
a really long commute.
720
01:01:02,324 --> 01:01:04,201
You know, I'm sorry, like...
721
01:01:04,285 --> 01:01:07,413
You really, you really
don't remember me?
722
01:01:07,496 --> 01:01:09,748
I mean, you know,
if you look at me,
723
01:01:09,832 --> 01:01:12,501
I mean, like, really,
really look at me.
724
01:01:13,878 --> 01:01:15,629
You don't remember me at all?
725
01:01:15,713 --> 01:01:19,091
No?
726
01:01:19,175 --> 01:01:20,676
Come on, Eden.
727
01:01:20,759 --> 01:01:23,012
Eden, we know each other.
728
01:01:23,137 --> 01:01:25,890
What are you doing? No, like,
we really know each other.
729
01:01:25,973 --> 01:01:27,433
Why are you doing this to me?
730
01:01:27,516 --> 01:01:30,436
What?
No, Eden.
731
01:01:30,519 --> 01:01:32,188
Eden, please.
732
01:01:34,106 --> 01:01:36,942
Eden, wait. Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
733
01:01:37,026 --> 01:01:39,111
Come on. Sorry. Please.
Please, don't leave.
734
01:01:39,195 --> 01:01:41,280
Look, it was just
a misunderstanding.
735
01:01:41,363 --> 01:01:43,115
I just meant that we met before.
736
01:01:43,199 --> 01:01:47,077
You know, it was
at the elevator at work?
737
01:01:47,161 --> 01:01:49,747
You dropped your papers and
I helped you pick them up.
738
01:01:49,872 --> 01:01:51,916
You don't remember that?
No, I don't.
739
01:01:53,459 --> 01:01:56,212
Yeah, why-why
would you, I guess.
740
01:01:56,295 --> 01:01:58,005
Look, I'm sorry.
741
01:01:58,088 --> 01:02:00,466
I'm kind of just a little
nervous, that's all.
742
01:02:00,549 --> 01:02:03,969
You know, I didn't mean
to come at you like that.
743
01:02:04,053 --> 01:02:05,387
I'm really sorry.
744
01:02:05,471 --> 01:02:08,641
Look, can you forgive me?
745
01:02:08,724 --> 01:02:11,143
I should get back
to work, I think.
746
01:02:11,227 --> 01:02:13,312
Can we just stay for one drink?
747
01:02:13,395 --> 01:02:15,648
You can't stay for one drink?
748
01:02:15,731 --> 01:02:17,316
We don't even have to eat.
749
01:02:17,399 --> 01:02:19,526
You know, I'm not even hungry.
750
01:02:19,610 --> 01:02:23,489
Unless of course you're hungry,
in which case I'm-I'm starving.
751
01:02:23,572 --> 01:02:25,658
Yeah, I mean, I'll eat
the whole menu twice
752
01:02:25,741 --> 01:02:29,119
if-if you just sit down
and have lunch with me.
753
01:02:29,245 --> 01:02:31,622
I'm starving, actually.
Yeah? Good.
754
01:02:31,705 --> 01:02:33,374
You want to sit down?
755
01:02:39,630 --> 01:02:42,841
This is an Upside Down? I have to
teach you how to drink this now.
756
01:02:42,925 --> 01:02:45,135
I don't even know how...
How do you...
757
01:02:45,219 --> 01:02:46,804
What am I supposed to do?
758
01:02:46,887 --> 01:02:48,806
You have to put it
to your lips like this.
759
01:02:48,889 --> 01:02:50,516
Okay.
760
01:02:50,599 --> 01:02:52,476
And just tilt it down.
761
01:02:53,769 --> 01:02:56,438
What?
That's it.
762
01:03:00,567 --> 01:03:02,945
How could you not know? For a year.
For a year.
763
01:03:03,028 --> 01:03:05,531
Exactly.
Let's do it again.
764
01:03:05,614 --> 01:03:07,032
Okay.
765
01:03:08,450 --> 01:03:10,160
These are good.
Yeah.
766
01:03:10,286 --> 01:03:12,086
They are good. You got
to take it easy though.
767
01:03:12,162 --> 01:03:13,914
All right.
They're strong.
768
01:03:14,039 --> 01:03:16,875
Hey, you know, I want to
show you something. Sure.
769
01:03:16,959 --> 01:03:18,919
It's a personal project of mine,
770
01:03:19,003 --> 01:03:21,714
but I want to do it
on a much larger scale,
771
01:03:21,797 --> 01:03:24,550
but I thought your invention
could come in handy.
772
01:03:24,633 --> 01:03:27,386
Wow. Wow, that's,
that's amazing, really.
773
01:03:27,469 --> 01:03:28,887
Yeah?
Yeah, it's amazing.
774
01:03:28,971 --> 01:03:31,765
I mean, I'd love
to help. Yeah.
775
01:03:31,849 --> 01:03:34,143
That's the-the Sage
Mountains, right?
776
01:03:34,226 --> 01:03:35,644
Yeah.
777
01:03:35,728 --> 01:03:37,938
I, um, I grew up there.
778
01:03:38,022 --> 01:03:39,982
We still have
our old house there.
779
01:03:40,065 --> 01:03:42,346
Yeah, no, God. We used to go
there all the time, you know.
780
01:03:42,401 --> 01:03:45,696
We used to go and pick
the pomegranates.
781
01:03:45,779 --> 01:03:47,239
Yeah, me, too.
There you go.
782
01:03:47,323 --> 01:03:49,408
They're the best.
They're the best.
783
01:03:52,411 --> 01:03:53,912
Are you okay?
784
01:03:53,996 --> 01:03:56,123
Huh? Yeah,
no, I'm good.
785
01:03:58,208 --> 01:04:00,294
I'm fine. No, really. AH fight.
786
01:04:00,377 --> 01:04:02,588
It's getting a little warm
in here, don't you think?
787
01:04:02,671 --> 01:04:03,797
Let's get out of here.
788
01:04:03,881 --> 01:04:05,257
You want to go?
Yeah.
789
01:04:05,341 --> 01:04:06,675
Yeah, sure, we'll get the check.
790
01:04:06,759 --> 01:04:08,802
Yeah.
Okay.
791
01:04:16,769 --> 01:04:19,938
So, there's this great
orchestra from Down Below.
792
01:04:20,022 --> 01:04:21,607
Uh, they play here
Friday nights.
793
01:04:21,690 --> 01:04:23,776
They're incredible.
You have to hear it.
794
01:04:23,859 --> 01:04:25,361
Wow, that, that sounds great.
795
01:04:25,444 --> 01:04:28,364
Okay, so I'll see you
Friday, maybe?
796
01:04:28,489 --> 01:04:30,324
Yeah, sure. Okay. Okay.
797
01:04:30,407 --> 01:04:32,034
Bye.
Bye.
798
01:04:32,076 --> 01:04:33,869
Thanks for lunch. All right.
Take care.
799
01:04:33,952 --> 01:04:35,329
Thanks.
800
01:07:31,838 --> 01:07:33,298
Eden.
801
01:07:43,559 --> 01:07:45,519
Eden, it's me.
802
01:08:04,830 --> 01:08:08,834
Our demonstrator will
apply the full product line.
803
01:08:08,917 --> 01:08:12,087
We'll be selling
five separate creams
804
01:08:12,170 --> 01:08:14,506
of increasing strengths
805
01:08:14,590 --> 01:08:19,011
according to the concentration
of the active ingredient.
806
01:08:19,094 --> 01:08:22,347
Five being the most potent.
807
01:08:22,431 --> 01:08:27,019
The goal is to tailor the lift
808
01:08:27,102 --> 01:08:31,440
to the condition of the
various facial regions.
809
01:08:31,523 --> 01:08:34,026
And as you see,
a range of strengths
810
01:08:34,109 --> 01:08:38,739
allows the consumer to apply
what's needed where needed.
811
01:08:38,822 --> 01:08:41,533
For a general purpose product',
I think the level two
812
01:08:41,617 --> 01:08:46,622
will provide visible all-around
improvement without any adverse effects.
813
01:08:46,705 --> 01:08:49,791
Number five, being the
strongest, can work miracles.
814
01:08:49,875 --> 01:08:52,336
And speaking of miracles,
815
01:08:52,419 --> 01:08:56,298
now we are also developing a product'
for the breasts and the buttocks.
816
01:08:57,758 --> 01:09:00,344
Oh, I think it's ready.
817
01:09:02,054 --> 01:09:04,014
Bravo. Bravo.
818
01:09:11,188 --> 01:09:13,315
Any questions
before we continue?
819
01:09:13,398 --> 01:09:16,526
Yes. Couldn't we market
a cheaper version
820
01:09:16,610 --> 01:09:18,779
for Down Below
with only one product?
821
01:09:18,862 --> 01:09:23,325
Yes, we could, at the very
lightest' concentration.
822
01:09:23,408 --> 01:09:27,704
The product' doesn't hold
up well at very high doses.
823
01:09:27,788 --> 01:09:30,749
Let's see what happens
with excessive application.
824
01:09:34,711 --> 01:09:40,008
She had our product applied
about ten minutes ago, so...
825
01:09:53,772 --> 01:09:56,775
I have a question
for the demonstrator.
826
01:09:56,858 --> 01:10:00,070
Mr. Boruchowitz, right?
827
01:10:14,334 --> 01:10:17,212
Uh, I'm-I'm sorry.
828
01:10:17,295 --> 01:10:19,840
You must have me confused
with somebody else.
829
01:10:21,967 --> 01:10:23,719
My name's Adam.
830
01:10:25,887 --> 01:10:27,681
Adam Kirk.
831
01:10:49,703 --> 01:10:52,873
Excuse me, I'm looking
for Eden Moore.
832
01:10:52,956 --> 01:10:54,624
Have you seen her?
Yeah, she just left.
833
01:10:59,171 --> 01:11:00,589
No. No.
834
01:11:02,674 --> 01:11:04,426
Damn it.
835
01:11:16,354 --> 01:11:18,356
Hey! Stop!
836
01:11:19,733 --> 01:11:22,152
Security breach, tower two.
837
01:11:22,235 --> 01:11:25,697
Trans world-For a better,
brighter tomorrow.
838
01:11:29,659 --> 01:11:30,869
Stop him!
839
01:12:29,719 --> 01:12:33,723
Gravity: a
revolution about' to begin.
840
01:12:33,807 --> 01:12:36,351
New, from Transcosmetics.
841
01:12:36,434 --> 01:12:39,020
Uplift yourself today.
842
01:13:32,699 --> 01:13:34,826
(He)'-
843
01:13:36,828 --> 01:13:38,663
What are you doing here?
844
01:13:38,747 --> 01:13:40,916
I'm looking for my dog.
845
01:13:40,999 --> 01:13:42,500
What's your name?
846
01:13:42,584 --> 01:13:44,294
I can't talk to you.
847
01:13:45,378 --> 01:13:46,671
Why not?
848
01:13:48,715 --> 01:13:50,926
You're from Down Below.
849
01:13:52,594 --> 01:13:54,387
I'm Adam.
850
01:14:15,116 --> 01:14:16,993
You son of a gun.
851
01:14:17,077 --> 01:14:19,079
I knew you were up to something.
852
01:14:19,162 --> 01:14:22,248
Bob, can I come in?
853
01:14:22,332 --> 01:14:24,709
Of course, that's what I'm here for.
Come on, come on.
854
01:14:31,716 --> 01:14:34,636
You see,
855
01:14:34,719 --> 01:14:36,554
men,
856
01:14:36,638 --> 01:14:39,474
We're like real estate agents.
857
01:14:40,767 --> 01:14:43,770
And we buy, we sell,
858
01:14:43,853 --> 01:14:45,689
keep our options open.
859
01:14:45,772 --> 01:14:48,066
Women, well,
860
01:14:48,149 --> 01:14:51,903
they're more like contractors.
861
01:14:51,987 --> 01:14:53,363
You know, they build to last.
862
01:14:53,446 --> 01:14:55,198
You see the difference?
863
01:14:55,281 --> 01:14:57,367
Yeah.
Yes, I think so.
864
01:14:57,450 --> 01:14:59,911
Oh, you will.
You will, my friend.
865
01:14:59,995 --> 01:15:02,998
Right, right. Well, I'm
adding maximum weight
866
01:15:03,081 --> 01:15:04,916
to the exterior layer
867
01:15:05,000 --> 01:15:06,876
to counteract
the heating problem.
868
01:15:06,960 --> 01:15:09,254
Now, my friend,
try this for size.
869
01:15:09,337 --> 01:15:13,842
If it fits, you are
through with overheating.
870
01:15:13,925 --> 01:15:15,885
This is nice.
871
01:15:15,969 --> 01:15:17,595
Bob, wow, this is nice.
872
01:15:17,679 --> 01:15:20,265
Oh, boy, oh, boy.
873
01:15:20,348 --> 01:15:23,601
Transworld are going to curse
the day they fired me.
874
01:15:26,688 --> 01:15:29,024
Yeah, look at that.
You got it?
875
01:15:33,820 --> 01:15:35,739
That's a pretty good fit.
Good, good.
876
01:15:35,822 --> 01:15:37,942
Right, well, I'm going to get
back to the outer layer,
877
01:15:38,033 --> 01:15:40,577
the icing on the cake.
878
01:15:40,660 --> 01:15:42,454
I don't get it.
879
01:15:42,537 --> 01:15:45,623
It's impossible
to change gravity's status.
880
01:15:45,707 --> 01:15:47,167
Are you sure?
881
01:15:47,250 --> 01:15:49,377
Yeah, absolutely.
882
01:15:49,461 --> 01:15:52,380
Look, so now all we have to do
883
01:15:52,464 --> 01:15:57,719
is carefully mix the two
opposing solutions.
884
01:16:03,183 --> 01:16:06,227
And wait a second
to stabilize gravity.
885
01:16:07,395 --> 01:16:10,482
Yeah, and then...
886
01:16:13,401 --> 01:16:14,778
Voila.
887
01:16:16,905 --> 01:16:18,990
No.
888
01:16:19,074 --> 01:16:21,743
God.
889
01:16:21,826 --> 01:16:25,580
That is better than a
good idea, my friend.
890
01:16:25,663 --> 01:16:30,168
That is... revolutionary.
891
01:16:33,088 --> 01:16:35,048
But don't they have
the formula now?
892
01:16:35,131 --> 01:16:37,050
No.
893
01:16:37,133 --> 01:16:41,054
No, I gave them everything
but the main ingredient.
894
01:16:41,137 --> 01:16:43,723
Oh.
895
01:16:43,807 --> 01:16:45,850
I would give good money
896
01:16:45,934 --> 01:16:49,813
just to see the look on
Lagavulin's face right now.
897
01:16:49,896 --> 01:16:54,025
So, are you telling me
we don't have the formula?
898
01:16:54,109 --> 01:16:56,486
We...
899
01:16:56,569 --> 01:16:59,280
Well, we tried to recreate
it several times,
900
01:16:59,364 --> 01:17:02,117
but the thing is, we're
missing an ingredient.
901
01:17:02,200 --> 01:17:03,827
A pink powder.
902
01:17:03,910 --> 01:17:06,496
We found traces in his office.
903
01:17:06,579 --> 01:17:08,540
Without it, there is no cream.
904
01:17:08,623 --> 01:17:11,084
That's unacceptable.
905
01:17:11,167 --> 01:17:13,586
You can't figure it
out without him?
906
01:17:13,670 --> 01:17:15,046
No.
907
01:18:17,483 --> 01:18:18,902
You remember?
908
01:18:18,985 --> 01:18:20,403
I'm starting to.
909
01:19:00,568 --> 01:19:02,195
Border police.
910
01:19:02,278 --> 01:19:03,821
Everybody up against the wall.
911
01:19:03,905 --> 01:19:05,448
Ma'am, this way, please.
912
01:19:05,531 --> 01:19:07,325
Damn it.
913
01:19:07,408 --> 01:19:09,494
Listen, I got to go.
No.
914
01:19:11,913 --> 01:19:14,165
Identification.
I'll find you.
915
01:19:14,249 --> 01:19:16,042
Hey, you.
There he is.
916
01:19:22,423 --> 01:19:24,425
Come back here.
Stop. Stop.
917
01:19:24,509 --> 01:19:26,302
What's he doing?
918
01:19:28,012 --> 01:19:29,347
Don't let him get away.
919
01:19:29,430 --> 01:19:30,598
I'm going to the left.
920
01:19:32,267 --> 01:19:33,977
I spot him.
921
01:19:34,060 --> 01:19:35,979
Stay where you are.
Go, go, go.
922
01:19:41,943 --> 01:19:44,195
Breaking news coming in live.
923
01:19:44,279 --> 01:19:46,531
Border police have launched
a massive manhunt'
924
01:19:46,614 --> 01:19:49,867
for the fugitive who just escaped
from the Cafe Dos Mundos.
925
01:19:49,951 --> 01:19:52,912
All national law enforcement
agencies have been alerted,
926
01:19:52,996 --> 01:19:55,290
and we will keep you updated
as the story develops.
927
01:23:01,184 --> 01:23:02,602
Come on, let's go.
928
01:23:08,774 --> 01:23:08,858
Wait, wait, wait, wait.
929
01:23:08,859 --> 01:23:11,319
Wait, wait, wait, wait.
930
01:23:11,402 --> 01:23:13,821
What?
931
01:23:13,905 --> 01:23:16,199
I-I just thought
I heard something.
932
01:23:19,160 --> 01:23:20,661
You okay?
Yeah.
933
01:23:28,753 --> 01:23:30,838
There's somebody there.
Go, go, go, go.
934
01:23:33,633 --> 01:23:35,384
Hey' you! Stop!
935
01:23:36,594 --> 01:23:37,720
Eden, come on.
936
01:23:44,143 --> 01:23:46,187
Come on, come on, come on.
Don't let them get away.
937
01:23:46,270 --> 01:23:48,231
Go, go, go, go!
938
01:23:57,698 --> 01:24:00,034
Eden, the weights-Come
on, take off my weights.
939
01:24:00,117 --> 01:24:01,202
Take them off.
940
01:24:02,703 --> 01:24:03,871
Eden, come on.
941
01:24:06,207 --> 01:24:07,708
Okay.
942
01:24:29,230 --> 01:24:31,107
Eden. Eden,
take this arm.
943
01:25:23,618 --> 01:25:25,870
Oh, God.
944
01:25:25,953 --> 01:25:28,539
Hold on.
Hold on.
945
01:25:28,623 --> 01:25:29,665
Eden, hold on.
946
01:25:29,749 --> 01:25:32,084
Please, hold on.
947
01:25:33,252 --> 01:25:36,088
Hold on.
948
01:25:36,172 --> 01:25:39,842
Don't let go.
I'm holding you.
949
01:25:39,925 --> 01:25:41,218
Don't let go.
950
01:25:47,850 --> 01:25:50,311
Hold on.
Hold on.
951
01:25:50,394 --> 01:25:52,146
Let go of me.
No.
952
01:25:52,229 --> 01:25:55,232
Please.
No, don't.
953
01:25:55,316 --> 01:25:58,361
I'm so sorry.
No.
954
01:25:58,444 --> 01:26:02,031
I'm so sorry.
No! No!
955
01:27:39,754 --> 01:27:41,589
Hello.
956
01:27:47,261 --> 01:27:49,472
Nice to have you back.
957
01:27:51,766 --> 01:27:53,601
Thanks.
958
01:28:11,118 --> 01:28:13,370
Wait.
No, no, wait.
959
01:28:13,454 --> 01:28:17,792
No! No!
I haven't done anything.
960
01:28:17,875 --> 01:28:19,668
No!
961
01:28:19,752 --> 01:28:21,796
Get in the car.
No! Please!
962
01:28:24,715 --> 01:28:27,468
I haven't done anything!
963
01:28:27,551 --> 01:28:31,263
Here's the deal-You give us the
complete anti-aging cream formula,
964
01:28:31,347 --> 01:28:33,849
and if you attempt
to contact Miss Moore,
965
01:28:33,933 --> 01:28:36,769
the charges against her
will be reinstated.
966
01:28:36,852 --> 01:28:39,188
Do I make myself
clear, Mr. Kirk?
967
01:29:05,548 --> 01:29:08,133
So, that's it.
968
01:29:08,217 --> 01:29:12,179
They won, and I lost.
969
01:29:12,263 --> 01:29:15,683
I just lost everything.
970
01:29:17,017 --> 01:29:18,894
They took Aunt Becky
971
01:29:18,978 --> 01:29:22,606
and they took Eden from me.
972
01:29:22,690 --> 01:29:26,944
Oh, it's hard to accept' that
I will never see Eden again.
973
01:29:31,782 --> 01:29:35,911
I was naive to think that
I could change the world.
974
01:29:35,995 --> 01:29:38,622
You know, up there,
975
01:29:38,706 --> 01:29:41,667
they always win.
976
01:29:41,750 --> 01:29:43,919
And down here,
977
01:29:44,003 --> 01:29:47,089
well, we always lose.
978
01:29:47,172 --> 01:29:51,385
So, I guess I just
go back to my life,
979
01:29:51,468 --> 01:29:53,470
to my world.
980
01:29:53,554 --> 01:29:57,224
And I'll try here,
Down Below, to do my best.
981
01:30:00,394 --> 01:30:02,980
I will never
982
01:30:03,063 --> 01:30:04,565
G VG!'
983
01:30:06,275 --> 01:30:07,568
forget her.
984
01:30:56,784 --> 01:30:58,661
Gently does it.
985
01:31:03,040 --> 01:31:04,625
Yes.
986
01:31:15,386 --> 01:31:17,262
Victory.
987
01:31:29,817 --> 01:31:34,113
So, is it true
everyone's rich Up Top?
988
01:31:34,196 --> 01:31:38,158
Don't you know? It's
total paradise up there.
989
01:31:38,242 --> 01:31:40,828
Paradise?
990
01:31:40,911 --> 01:31:43,580
Guys, I don't think so, you know.
991
01:31:43,664 --> 01:31:45,457
I mean, they might
be rich, sure,
992
01:31:45,541 --> 01:31:49,128
but... it's definitely
not paradise.
993
01:31:54,758 --> 01:31:58,470
Hey, let me look at that, huh?
994
01:31:58,554 --> 01:32:01,234
What do you think? We should, uh,
you think we should make this fly?
995
01:32:01,306 --> 01:32:02,766
Yeah.
Yeah.
996
01:32:02,850 --> 01:32:04,268
Yeah, yeah?
We'll give it a boost?
997
01:32:04,351 --> 01:32:05,561
All right, hold onto that.
998
01:32:09,231 --> 01:32:11,525
All right, here we go.
999
01:32:19,450 --> 01:32:21,785
All right.
Now try it.
1000
01:32:21,869 --> 01:32:23,245
Come on, throw it.
1001
01:32:35,049 --> 01:32:37,176
Hey, Eden.
It's Paula.
1002
01:32:37,259 --> 01:32:38,802
Are you still sick?
1003
01:32:38,886 --> 01:32:41,972
You haven't shown up four days.
1004
01:32:42,056 --> 01:32:45,017
Did you get those strange
flowers we sent' over?
1005
01:32:45,100 --> 01:32:47,144
I think they came
from floor zero.
1006
01:32:47,227 --> 01:32:49,313
Let me know, okay?
1007
01:32:49,396 --> 01:32:50,981
I hope you're all right.
1008
01:32:51,065 --> 01:32:52,232
Bye.
1009
01:33:07,748 --> 01:33:09,875
Bob Boruchowitz?
1010
01:33:11,251 --> 01:33:13,504
Yeah?
I'm Eden Moore.
1011
01:33:13,587 --> 01:33:15,547
I need your help.
1012
01:33:49,623 --> 01:33:51,708
Yeah, fantastic.
1013
01:33:53,836 --> 01:33:56,338
Bob. Bob?
What?
1014
01:33:56,421 --> 01:33:59,466
You think you're the only
one who can go upside down?
1015
01:33:59,550 --> 01:34:02,386
You won't get rid of me
easy as that, old buddy.
1016
01:34:02,469 --> 01:34:05,764
I can't believe this.
How did you do it?
1017
01:34:05,848 --> 01:34:07,891
Hey, hey, hey, hey.
1018
01:34:07,975 --> 01:34:09,601
Check this out.
1019
01:34:14,314 --> 01:34:16,066
And...
1020
01:34:16,150 --> 01:34:19,236
No, no, no.
1021
01:34:19,319 --> 01:34:21,321
Did you make a vest or what?
1022
01:34:21,405 --> 01:34:22,823
I can't believe this.
1023
01:34:22,906 --> 01:34:26,076
Oh! Oh!
Put me down, sweetie.
1024
01:34:30,539 --> 01:34:33,167
You're not even wearing a vest.
Where's the weights?
1025
01:34:33,250 --> 01:34:35,419
No, no, no, no.
We're 90% water, right?
1026
01:34:35,502 --> 01:34:37,588
So, I combine upper
and lower inversion
1027
01:34:37,713 --> 01:34:39,882
with a hyper infusion, yeah?
Yeah.
1028
01:34:39,965 --> 01:34:41,550
Now, you know this
better than I do,
1029
01:34:41,633 --> 01:34:43,427
but the breakthrough, man,
the-the break...
1030
01:34:43,510 --> 01:34:44,928
Oh, man, I'm jabbering.
1031
01:34:45,012 --> 01:34:47,139
The pro... The problem is, right,
1032
01:34:47,222 --> 01:34:49,558
the effect only lasts an hour, right?
I'll improve it now.
1033
01:34:49,641 --> 01:34:52,603
Oh, and you, you, you my friend,
1034
01:34:52,686 --> 01:34:56,648
hey, you have a rendezvous.
1035
01:34:56,732 --> 01:34:57,900
What's this?
1036
01:35:03,447 --> 01:35:04,948
No.
1037
01:35:07,284 --> 01:35:09,453
You better not go
dressed like that.
1038
01:35:11,205 --> 01:35:12,623
Hey, did you tell him?
1039
01:35:12,706 --> 01:35:14,458
Hey!
Another thing.
1040
01:35:14,541 --> 01:35:17,628
The cream, well,
thanks to your stamps,
1041
01:35:17,711 --> 01:35:20,881
I bought the patent under
the name Albert & Co.
1042
01:35:20,964 --> 01:35:23,383
Before Transworld.
1043
01:35:26,720 --> 01:35:28,972
Nice.
Nice.
1044
01:36:09,054 --> 01:36:10,389
Adam.
1045
01:36:11,556 --> 01:36:13,725
Eden.
1046
01:36:13,809 --> 01:36:16,228
I can't believe it.
1047
01:36:16,311 --> 01:36:17,938
How did you get down here?
1048
01:36:18,021 --> 01:36:20,899
Bob found a way
to bring me down.
1049
01:36:20,983 --> 01:36:22,776
I can't believe it.
1050
01:36:27,781 --> 01:36:30,367
But you're with me now. Really.
1051
01:36:30,450 --> 01:36:32,369
I-I didn't know
what happened to you.
1052
01:36:32,452 --> 01:36:34,579
Are you okay?
1053
01:36:41,670 --> 01:36:43,213
I'm pregnant.
1054
01:36:43,297 --> 01:36:45,424
We're having twins.
1055
01:36:45,507 --> 01:36:46,883
Oh, my God.
1056
01:36:53,432 --> 01:36:54,766
I can't believe it.
1057
01:36:59,521 --> 01:37:00,897
I can't believe it.
1058
01:37:03,275 --> 01:37:05,569
How long can you
stay down here for?
1059
01:37:05,652 --> 01:37:07,612
Forever, maybe.
1060
01:37:07,696 --> 01:37:09,740
Bob said it's because
I'm pregnant.
1061
01:37:09,823 --> 01:37:13,827
He said you'd understand
how this makes me different.
1062
01:37:19,624 --> 01:37:20,876
I love you.
1063
01:37:21,960 --> 01:37:23,170
I love you.
1064
01:38:05,420 --> 01:38:07,130
We didn't realize yet
1065
01:38:07,214 --> 01:38:09,800
the repercussions
of what we had done.
1066
01:38:09,883 --> 01:38:14,388
Our love would forever alter
the course of history.
1067
01:38:16,348 --> 01:38:18,517
But that's another story.
1068
01:41:51,104 --> 01:41:54,566
♫ Here I am ♫
1069
01:41:54,649 --> 01:41:57,027
♫ Standing on ♫
1070
01:41:57,110 --> 01:41:59,946
♫ The ground ♫
1071
01:42:02,449 --> 01:42:05,785
♫ Saw you once ♫
1072
01:42:05,869 --> 01:42:08,705
♫ And now ♫
1073
01:42:08,788 --> 01:42:12,459
♫ Am I flying ♫
1074
01:42:13,918 --> 01:42:17,047
♫ Or falling down ♫
1075
01:42:19,633 --> 01:42:22,677
♫ Falling down ♫
1076
01:42:28,308 --> 01:42:32,437
♫ Seems so strange ♫
1077
01:42:32,520 --> 01:42:37,150
♫ Or I'll cross the sky ♫
1078
01:42:39,611 --> 01:42:43,365
♫ An open mind ♫
1079
01:42:43,448 --> 01:42:46,660
♫ I'm flying ♫
1080
01:42:46,743 --> 01:42:50,747
♫ Flying ♫
1081
01:42:50,830 --> 01:42:54,876
♫ Or am I falling ♫
1082
01:42:54,959 --> 01:42:58,088
♫ Floating ♫
1083
01:42:58,171 --> 01:43:00,840
♫ Rising ♫
1084
01:43:00,924 --> 01:43:03,593
♫ And then ♫
1085
01:43:03,677 --> 01:43:05,762
♫ The place ♫
1086
01:43:05,845 --> 01:43:08,306
♫ Where you are ♫
1087
01:43:08,390 --> 01:43:12,227
♫ In the line ♫
1088
01:43:28,284 --> 01:43:32,330
♫ Why so hard ♫
1089
01:43:32,414 --> 01:43:37,210
♫ Touch the ground ♫
1090
01:43:39,754 --> 01:43:43,383
♫ Remember me ♫
1091
01:43:43,466 --> 01:43:46,302
♫ And now ♫
1092
01:43:46,386 --> 01:43:50,765
♫ I'm falling ♫
1093
01:43:50,849 --> 01:43:54,477
♫ Falling down ♫
78289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.