All language subtitles for Un bellissimo novembre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,007 --> 00:01:30,007 www.titlovi.com 2 00:01:33,007 --> 00:01:39,300 Taj predivni novembar 3 00:01:51,130 --> 00:01:54,897 Prema romanu Erkola Patija 4 00:03:31,272 --> 00:03:35,957 Obrada Donato Di Bergamo 5 00:03:41,927 --> 00:03:43,042 Nino! 6 00:03:46,367 --> 00:03:47,516 Uzmi. 7 00:03:48,367 --> 00:03:49,641 Koliko? - Pola kila. 8 00:03:49,807 --> 00:03:51,126 Odmah, gospodine. 9 00:03:51,887 --> 00:03:54,606 �ta si ti osetio kada je tata umro? 10 00:03:55,807 --> 00:03:56,956 Ni�ta. 11 00:03:57,127 --> 00:03:59,163 Jesi plakao? - Nisam. 12 00:03:59,727 --> 00:04:01,604 Iza�ao sam da kupim sladoled. 13 00:04:02,647 --> 00:04:05,366 Kako je lepo. Gledaj, Nino. 14 00:04:06,687 --> 00:04:08,962 I tata nas je uvek dovodio ovde. 15 00:04:10,807 --> 00:04:14,720 Pamti� li dobro tatu? - Da, odli�no. 16 00:04:14,927 --> 00:04:18,442 Jednom me je o�amario jer sam slagao. 17 00:04:19,167 --> 00:04:22,045 Hajdemo ku�i, kasno je. - Samo jo� malo, molim te. 18 00:04:25,167 --> 00:04:26,441 Ne, idemo. 19 00:05:07,127 --> 00:05:09,357 �ika Kon�eto! - Hej, Umberto... 20 00:05:10,047 --> 00:05:11,366 �ao, Ninuco. 21 00:05:15,927 --> 00:05:17,121 Onda, dogovorili smo se. 22 00:05:17,287 --> 00:05:20,518 Sutra u devet dolazim po vas i vodim vas u Zaferanu. 23 00:05:20,687 --> 00:05:22,757 A sada trk kod mame, �eka vas. 24 00:05:23,967 --> 00:05:26,083 Laku no�. - Laku no�, �iko. 25 00:05:28,647 --> 00:05:30,478 Umoran si? - Ne. 26 00:05:35,727 --> 00:05:38,605 Tata le li�io na �ika Kon�eta? - Nije uop�te. 27 00:05:38,767 --> 00:05:39,995 Mama! 28 00:05:42,607 --> 00:05:44,006 Najzad. 29 00:05:47,047 --> 00:05:49,163 Ve� sam po�ela da brinem. 30 00:06:18,687 --> 00:06:21,485 Budjenje. Budjenje, momci. 31 00:06:21,647 --> 00:06:23,000 Umberto. 32 00:06:23,207 --> 00:06:26,119 Pokloni �ekaju. Stigli su pokloni od pokojnika. 33 00:06:26,287 --> 00:06:27,925 Dobar dan, mama. 34 00:06:29,487 --> 00:06:31,603 A ti ne�e�? - Odmah. 35 00:06:34,407 --> 00:06:36,921 Hajde, brzo, Nino. Stigli su pokloni. 36 00:06:56,767 --> 00:06:58,166 Ni�ta... 37 00:07:02,367 --> 00:07:03,686 Ni�ta... 38 00:07:04,447 --> 00:07:08,645 Zna�, mama? Volim da verujem da pokojnici donose poklone. 39 00:07:08,967 --> 00:07:12,277 A i jesu pokojnici. Uvek dolaze no�u 2. novembra. 40 00:07:12,687 --> 00:07:15,724 Hajde, pomozi mi. Reci: hladno, vru�e... 41 00:07:19,407 --> 00:07:20,396 Hladno... 42 00:07:23,047 --> 00:07:24,400 Hladno... 43 00:07:26,847 --> 00:07:28,075 Mlako... 44 00:07:28,247 --> 00:07:29,282 Mlako... 45 00:07:31,367 --> 00:07:32,766 Vru�e! 46 00:07:53,127 --> 00:07:54,321 Tata. 47 00:08:06,727 --> 00:08:07,876 Ne... 48 00:08:09,087 --> 00:08:10,520 Ne, ne... 49 00:08:10,887 --> 00:08:12,320 Pretra�i dobro. 50 00:08:16,087 --> 00:08:17,315 Na�ao sam ga! - Bravo. 51 00:08:17,487 --> 00:08:19,000 Na�ao sam poklon! 52 00:08:19,167 --> 00:08:20,566 Nino! Nino! 53 00:08:21,647 --> 00:08:22,762 Nino. 54 00:08:22,927 --> 00:08:25,521 Na�ao sam poklon za tebe. - Dobro. 55 00:08:25,687 --> 00:08:29,077 �ta, ne�e� da pogleda� �ta je? - Ne�u, nije mi bitno. 56 00:08:30,327 --> 00:08:31,476 Otvori. 57 00:08:37,847 --> 00:08:39,599 To je poklon od tate. 58 00:08:55,807 --> 00:08:57,399 Hvala. - Prelepo. 59 00:08:57,567 --> 00:09:01,401 Sat otporan na vodu. Mo�da �e pokojnici i meni da kupe. 60 00:09:01,807 --> 00:09:04,924 Pokazuje i dane. "2. novembar". 61 00:09:18,327 --> 00:09:21,239 Da li dolaze i Bjadjo i �etina? - Da, naravno. 62 00:09:21,407 --> 00:09:24,638 A, tetka �etina. Ona �to je pobegla za te�a Bjadja. 63 00:09:25,567 --> 00:09:27,637 Umberto... - I kako im je sada? 64 00:09:27,887 --> 00:09:29,764 Sla�u se? - Da. 65 00:09:37,807 --> 00:09:39,718 Onda, Nino, �ta si odlu�io? 66 00:09:39,887 --> 00:09:42,162 Kon�eto ka�e da su zimski kursevi ozbiljniji. 67 00:09:42,327 --> 00:09:44,557 Letnji su previ�e brzi. 68 00:09:44,927 --> 00:09:48,317 Savetovao bih ti da krene� odmah krajem meseca. 69 00:09:48,487 --> 00:09:51,638 Ne znam da li bih da idem u Englesku. 70 00:09:51,887 --> 00:09:54,003 �ta �e mi engleski ako �u da budem hirurg? 71 00:09:54,327 --> 00:09:58,036 Zar jo� nisi shvatio da bez engleskog ni�ta vi�e ne ide? 72 00:09:58,567 --> 00:10:00,319 Ho�u ovde da ostanem. 73 00:10:15,607 --> 00:10:17,006 Asunta! 74 00:10:17,287 --> 00:10:19,403 Da ste blagosloveni. Ljubim ruke, avokato. 75 00:10:19,567 --> 00:10:20,886 Dobar dan, gospodjo. - �ao, Asunta. 76 00:10:21,047 --> 00:10:23,880 Nino, kako si postao lep, visok... 77 00:10:24,047 --> 00:10:27,244 Pravi �ovek , divota. - Gospodin Alfio i ostali? 78 00:10:27,407 --> 00:10:29,363 �ao mi je, �ekali su vas u jedanaest. 79 00:10:29,527 --> 00:10:32,599 Ve� su na groblju. - U redu, hvala. 80 00:10:33,327 --> 00:10:35,045 Ho�emo? - Da, idemo. 81 00:10:36,367 --> 00:10:38,278 �ao, Asunta. - Du�o... 82 00:10:47,767 --> 00:10:48,995 Rozarija. 83 00:10:49,327 --> 00:10:51,841 Pomozi mi da odnesem kofere. �ta radi�? 84 00:10:52,367 --> 00:10:53,516 Dr�i. 85 00:11:30,047 --> 00:11:31,878 Sad je pleme kompletno. 86 00:11:33,207 --> 00:11:34,640 Lepi su, jelda? 87 00:11:35,367 --> 00:11:36,880 Koje dostojanstvo. 88 00:11:48,167 --> 00:11:50,123 Vidi Turidua i njegovu majku. 89 00:11:51,247 --> 00:11:52,646 Ne razdvajaju se. 90 00:11:54,167 --> 00:11:56,840 Amalija i dalje na korak do ludila. 91 00:11:57,607 --> 00:11:59,677 Ali remek delo je ujak Alfio. 92 00:12:00,967 --> 00:12:03,276 Pucao je u sebe sa dvadeset pet godina zbog ljubavi prema snaji. 93 00:12:03,447 --> 00:12:04,641 Ostao je paralizovan. 94 00:12:05,847 --> 00:12:10,159 Ne voli vi�e Amaliju i hteo bi da izbaci i nju i �take. 95 00:12:10,967 --> 00:12:12,195 A moja majka? 96 00:12:13,567 --> 00:12:15,478 I mi �emo da budemo kao oni. 97 00:12:18,167 --> 00:12:22,160 Ne�emo, nismo mi takvi. Nikad ne�emo da budemo. 98 00:12:23,687 --> 00:12:25,564 Da li si ba� siguran? 99 00:12:28,727 --> 00:12:30,604 Dobrodo�li. - �ao, Turidu. 100 00:12:30,767 --> 00:12:32,120 �ao, Eliza. 101 00:12:32,287 --> 00:12:33,686 �ao, Turidu. - �ao. 102 00:12:38,047 --> 00:12:39,605 �ao, Amalija. - �ao, Umbertino. 103 00:12:59,127 --> 00:13:01,687 Tebi para nikad dosta, je li? 104 00:13:03,527 --> 00:13:04,926 Kako lep dan. 105 00:13:09,207 --> 00:13:11,277 Zar ba� mora� da ide�? - Rekao sam ti da imam posla. 106 00:13:11,447 --> 00:13:13,802 Molim te, vrati se brzo. - Mama. 107 00:13:14,047 --> 00:13:16,197 Idemo mi do stare ku�e. - �ao, momci. 108 00:13:16,367 --> 00:13:17,846 �ao. Sre�an put. 109 00:13:18,727 --> 00:13:21,082 Reci ne�to na�oj �erki. 110 00:13:21,527 --> 00:13:23,483 Nemojte da kasnite, vodite ra�una. - Ne�emo tata. 111 00:13:23,647 --> 00:13:25,603 �ao, mamice. - �ao. 112 00:13:50,087 --> 00:13:51,406 Idemo, Nino. 113 00:13:55,327 --> 00:13:56,555 Djulijeta! 114 00:13:58,487 --> 00:14:00,125 �ekajte me! 115 00:14:00,287 --> 00:14:01,766 Da vidimo. 116 00:14:03,207 --> 00:14:06,438 Idemo lo�e, a? I da i ne, jedan santimetar. 117 00:14:07,447 --> 00:14:08,926 Ne raste� i�e. 118 00:14:12,367 --> 00:14:14,517 Porasle su grudi. - Prekini, Mimi. 119 00:14:14,687 --> 00:14:17,121 Dodji ovamo. - Mimi, �ta radi�? 120 00:14:17,927 --> 00:14:19,519 Pogledaj je, Nino. - Upomo�. 121 00:14:19,687 --> 00:14:20,836 Vidi. - Pusti me. 122 00:14:21,007 --> 00:14:23,396 Upomo�. - Budi mirna. 123 00:14:24,647 --> 00:14:25,796 Pusti me. 124 00:14:26,447 --> 00:14:28,119 Nismo vi�e deca. - �ta radi�? 125 00:14:28,287 --> 00:14:29,925 Upomo�! Ne! 126 00:14:31,327 --> 00:14:32,806 Pusti me, Nino! 127 00:14:35,847 --> 00:14:37,121 Dodji ovamo. 128 00:14:39,367 --> 00:14:40,516 Smiri se. 129 00:14:40,687 --> 00:14:43,440 �ika Alfio �e sumporanu ionako da ti ostavi. 130 00:14:44,767 --> 00:14:47,235 Prestanite sa tom pri�om o �ika Alfiju. 131 00:14:47,407 --> 00:14:49,967 Ako ba� ho�ete da znate, sumporana je ve� na ime moje majke. 132 00:14:50,127 --> 00:14:52,357 I bolje je. - �ta tebi ostavlja? Etnu? 133 00:15:15,887 --> 00:15:17,559 Kako si se promenio. 134 00:15:18,847 --> 00:15:21,042 Ima� i bradu ove godine. 135 00:15:29,167 --> 00:15:31,681 Turidu. - Marija, ne vuci konac. 136 00:15:31,847 --> 00:15:35,476 U redu, nemoj da ispadne. - Gde je Turidu? 137 00:15:38,407 --> 00:15:39,556 Turidu. 138 00:15:39,927 --> 00:15:41,246 Turidu! - Ovde sam. 139 00:15:41,407 --> 00:15:42,601 Onda. 140 00:15:43,247 --> 00:15:44,236 Evo. 141 00:15:45,887 --> 00:15:47,081 Otvori. 142 00:15:47,327 --> 00:15:48,680 Otvori. 143 00:15:58,767 --> 00:16:00,325 Prelepo. - Ne. 144 00:16:00,927 --> 00:16:02,121 Djulijeta. 145 00:16:02,607 --> 00:16:03,960 Dodji ovamo. 146 00:16:09,127 --> 00:16:10,276 Evo. 147 00:16:12,047 --> 00:16:13,366 Lepa si. 148 00:16:14,607 --> 00:16:17,121 Veli�anstveno. Koliko? - Tri. 149 00:16:17,327 --> 00:16:19,602 Rekao sam ti, budalo. Hteo si da joj da� pet. 150 00:16:19,767 --> 00:16:22,600 Znao sam ja da su Santostefanovi u gadnom sosu. 151 00:16:22,767 --> 00:16:25,122 Dodji, dodji. Dodji u kabinet. 152 00:16:25,727 --> 00:16:26,921 Izvini. 153 00:16:27,407 --> 00:16:30,877 Kladim se da ti je ona matora mumija obe�ala procenat. 154 00:16:31,607 --> 00:16:33,643 Reci istinu. Obe�ala ti je procenat? 155 00:16:33,807 --> 00:16:35,479 Ne, ali ja... - Znam, znam. 156 00:16:35,647 --> 00:16:39,356 Svaki put kad vidim neku princezu, ti skida� pantalone. 157 00:16:52,287 --> 00:16:53,800 Siroti Turidu. 158 00:16:54,647 --> 00:16:56,319 A toliko je dobar... 159 00:16:59,247 --> 00:17:01,283 Za�to mu ti ne nadje� �enu? 160 00:17:02,007 --> 00:17:04,567 Kad bi to bilo do mene... Ne�e on. 161 00:17:04,727 --> 00:17:07,366 Zar se nije zaljubio u onu devojku iz A�ireala? 162 00:17:07,527 --> 00:17:10,519 A ta ne. Ne bi joj dala da nogom kro�i u na�u ku�u. 163 00:17:11,087 --> 00:17:14,921 Za�to se ti ne uda� za njega? Tako �e� pored njega i �ika Alfia da ostane� nevina. 164 00:17:17,647 --> 00:17:19,239 �ta ti ka�e�? - Odli�na ideja. 165 00:17:19,407 --> 00:17:21,875 I sve ostaje u familiji. 166 00:17:53,127 --> 00:17:55,561 Evo ih. - Sti�e ludnica. 167 00:17:55,807 --> 00:17:57,718 Alfio! Eliza! 168 00:17:58,287 --> 00:18:01,085 Pa gde ste? Gde ste se sakrili? 169 00:18:01,247 --> 00:18:02,475 �etina. 170 00:18:02,647 --> 00:18:04,558 Dobro do�la. - Hvala. 171 00:18:04,727 --> 00:18:06,718 Kako si, �etina? - Dobro, dobro. 172 00:18:06,887 --> 00:18:08,115 �ao tetka. - �ao. 173 00:18:08,287 --> 00:18:11,006 �ao, de�ice. Evo, ovo je za vas. 174 00:18:11,247 --> 00:18:12,566 �ao, Eliza. 175 00:18:12,887 --> 00:18:15,959 A Bjadjo? - Ostao je u Palermo. Sutra dolazi. 176 00:18:17,207 --> 00:18:19,675 Da li gre�im... - Kako su lepi. 177 00:18:19,847 --> 00:18:21,803 Ili je ovo Nino? 178 00:18:25,727 --> 00:18:28,036 Kako si porastao, Ninuco. 179 00:18:29,127 --> 00:18:31,197 Zna� da mi izgleda� kao neko drugi? 180 00:18:33,207 --> 00:18:34,526 Od kada te nisam videla? 181 00:18:35,367 --> 00:18:37,164 Od pre dve godine, mislim. 182 00:18:37,327 --> 00:18:39,045 Ne, vi�e, vi�e. 183 00:18:39,687 --> 00:18:41,279 Da se �ovek skoro upla�i. 184 00:18:41,447 --> 00:18:43,677 Rastu svaki dan, zar ne? 185 00:18:44,927 --> 00:18:47,122 Se�am se da si bio ba� mali... 186 00:18:47,287 --> 00:18:48,879 Kao neki cveti�. 187 00:18:50,567 --> 00:18:53,035 Vreme ba� leti... 188 00:18:55,727 --> 00:18:58,924 Ej, probudi se! Tako pozdravlja� svoju tetku? 189 00:19:02,327 --> 00:19:03,999 Rano je da se igra� sa �enama. 190 00:19:04,567 --> 00:19:07,957 Ja sam ti tetka �etina. Poljubi me ovde, odmah. 191 00:19:11,327 --> 00:19:13,283 �ta je bilo, pocrveneo si? 192 00:19:18,607 --> 00:19:19,881 Asunta. 193 00:19:20,327 --> 00:19:22,887 Gde si me ove godine smestila? - U plavu sobu. 194 00:19:23,047 --> 00:19:26,483 Druge sobe ove godine ne otvaramo. Naredio tvoj ujak. 195 00:19:27,887 --> 00:19:29,366 Dole na kraju, vidi�? 196 00:19:33,087 --> 00:19:35,760 Treba vam ne�to, gospodjo? - Ne, ni�ta. 197 00:19:35,927 --> 00:19:37,485 Laku no�. - Laku no�. 198 00:19:38,887 --> 00:19:41,355 Ninuco, dodji. Pomozi mi da se raspakujem. 199 00:19:41,527 --> 00:19:43,995 Valjda u ormanima nema mi�eva. 200 00:19:46,847 --> 00:19:48,485 Dosta! Gu�im se! 201 00:19:49,927 --> 00:19:51,565 Dr�i ovo. 202 00:19:53,767 --> 00:19:56,759 De�ice, prekinite. U krevet svi, odmah. 203 00:19:56,927 --> 00:19:59,839 Probudili ste �ika Alfija. Hajde. 204 00:20:20,847 --> 00:20:22,280 Otvori kofer. 205 00:20:26,407 --> 00:20:27,681 �ivlje. 206 00:20:33,127 --> 00:20:36,642 Treba da ima par papu�a. Ho�e� da mi ih da�? 207 00:20:39,967 --> 00:20:41,195 Eto, te, dabome. 208 00:20:43,007 --> 00:20:44,281 Da, ba� te. 209 00:21:03,007 --> 00:21:04,486 Zar ti stalno �uti�? 210 00:21:05,767 --> 00:21:06,916 Ne. 211 00:21:07,567 --> 00:21:08,795 Bravo. 212 00:21:09,407 --> 00:21:10,726 Idemo, hajde. 213 00:21:11,127 --> 00:21:13,083 Dr�i, skloni to na mesto. 214 00:21:13,847 --> 00:21:15,041 Tamo. 215 00:21:18,087 --> 00:21:20,043 Tamo, u drugu fijoku. 216 00:21:24,247 --> 00:21:26,124 Dr�i, uzmi i ovo. 217 00:21:31,607 --> 00:21:33,359 Malo mi se vrti u glavi. 218 00:21:33,527 --> 00:21:35,518 Jako je ovo Alfjevo vino. 219 00:21:36,527 --> 00:21:39,837 To je Bjadjovo. Zaboravila sam da mu dam. 220 00:21:40,007 --> 00:21:41,759 Valjda ne�e da mu treba. 221 00:21:42,167 --> 00:21:43,441 Za�to? 222 00:21:44,407 --> 00:21:46,398 Mafija, mafija... 223 00:21:51,527 --> 00:21:53,916 Mislim da sam popila malo vi�e. 224 00:21:55,487 --> 00:21:58,399 Idem da se umijem. Posle �emo da zavr�imo. 225 00:21:59,367 --> 00:22:00,959 A i ovo, dr�i. 226 00:22:11,047 --> 00:22:13,641 Laku no�, sine. - Laku no�, majko. 227 00:22:13,807 --> 00:22:15,035 Laku no�. 228 00:22:31,247 --> 00:22:32,885 Ho�e� da mi doda� �e�alj? 229 00:22:38,607 --> 00:22:42,043 Jesi primetio ve�eras? Bilo nas je trinaestoro za stolom. 230 00:22:42,447 --> 00:22:44,722 Sujeverna si? - A ti? 231 00:22:44,887 --> 00:22:48,277 Nisam. - Ja jesam, veoma. 232 00:22:50,447 --> 00:22:52,165 Ve� se ose�am bolje. 233 00:22:53,767 --> 00:22:57,043 Zna� �ta �emo? Sad je dosta sa koferima. 234 00:22:57,207 --> 00:23:00,677 Stavi�emo ih na orman i gotovo. 235 00:23:01,767 --> 00:23:03,086 Dodji, hajde. 236 00:23:08,487 --> 00:23:09,761 Eto gotovo. 237 00:23:17,927 --> 00:23:19,201 Hvala. 238 00:23:21,567 --> 00:23:23,000 Pravo si srce. 239 00:23:26,927 --> 00:23:28,440 Umoran si? 240 00:23:29,847 --> 00:23:31,917 Spava ti se? - Meni ne. 241 00:23:32,727 --> 00:23:34,524 Ali mora� na spavanje. 242 00:23:35,687 --> 00:23:37,723 Ja ne vidim na o�i koliko mi se spava. 243 00:23:39,447 --> 00:23:40,721 Laku no�. 244 00:23:49,167 --> 00:23:50,361 Laku no�. 245 00:24:13,887 --> 00:24:15,115 Ninuco. 246 00:24:20,207 --> 00:24:23,802 Sigurno je pregorela sijalica. Ne�e ni ova da se upali. 247 00:24:23,967 --> 00:24:27,721 Mo�da nije dobro za�rafljena. - Ne razumem se u to. 248 00:24:27,887 --> 00:24:29,525 Ho�e� ti da pogleda�. 249 00:24:32,767 --> 00:24:35,156 Trebalo bi da je ovde negde uti�nica. 250 00:24:35,807 --> 00:24:37,604 Evo je. -Bravo. 251 00:24:42,527 --> 00:24:45,121 Se�a� se? Isto se desilo i pre �etiri godine. 252 00:24:45,287 --> 00:24:46,925 Kada smo ovde spavali sa mamom. 253 00:24:47,407 --> 00:24:50,797 Da, ta�no. Sad se se�am. 254 00:24:51,727 --> 00:24:53,843 Kada je to bilo, u prole�e? 255 00:24:54,087 --> 00:24:56,282 Da, za Uskrs. - Jeste, jeste. 256 00:24:56,447 --> 00:24:58,802 Svi smo se okupili. Koja gungula. 257 00:24:59,327 --> 00:25:01,887 Nabili su nas svo troje u ovaj krevet. 258 00:25:04,567 --> 00:25:07,559 Ti si le�ao ovde pored mene. Pamti�? 259 00:25:09,087 --> 00:25:12,875 A ja sam imala naviku da spavam uvek popreko... Siroti Nino. 260 00:25:13,367 --> 00:25:15,198 Dobro, a sada laku no�. 261 00:25:16,687 --> 00:25:17,881 Idi, hajde. 262 00:25:27,487 --> 00:25:31,400 Ne zatvaraj vrata. Ne volim da budem zatvorena. 263 00:25:48,127 --> 00:25:49,526 Ne spava�? 264 00:25:49,727 --> 00:25:51,445 Ni ja ne mogu da spavam. 265 00:25:51,767 --> 00:25:53,405 A i ne �ita mi se. 266 00:25:53,927 --> 00:25:56,999 Ne znam, ali ve� neko vreme ne mogu da �itam. 267 00:25:59,647 --> 00:26:01,239 Slatki su baba i deda... 268 00:26:02,607 --> 00:26:06,600 Jesi video kako su oboje radosni zbog ove vile? 269 00:26:08,687 --> 00:26:11,406 Hteli su da naprave ne�to �to �e da ostane. 270 00:26:12,087 --> 00:26:14,521 Ta�no, ovde sve traje. 271 00:26:16,127 --> 00:26:18,402 Ne pomera se i ne izbacuje ni�ta. 272 00:26:18,567 --> 00:26:20,717 Naprotiv, nagomilava se. 273 00:26:22,327 --> 00:26:24,238 Jesi video �ika Alfija sa onom ogrlicom? 274 00:26:24,407 --> 00:26:27,558 Kako je milovao? Voli stvari. 275 00:26:27,967 --> 00:26:30,561 A ljude gazi i ne trepnuv�i. 276 00:26:34,687 --> 00:26:36,359 Ti si sre�an �to ide� u London. 277 00:26:37,127 --> 00:26:39,721 Ne, ne�u da idem. - Jesi lud? 278 00:26:40,287 --> 00:26:42,847 �emu bi slu�ilo? �ta �e da se promeni? 279 00:26:43,007 --> 00:26:44,565 Naprotiv, sve �e da se promeni. 280 00:26:45,007 --> 00:26:48,158 Zna� za�to? Jer tamo �e� da bude� niko. 281 00:26:48,327 --> 00:26:50,557 Ne�e� da bude� sin nekog sina, unuk nekog unuka, 282 00:26:50,727 --> 00:26:52,718 prijatelj prijatelja... Ova sicilijanska mafija. 283 00:26:52,887 --> 00:26:55,401 Zna�i bi�u nula. - Naprotiv, bi�e� ti sam. 284 00:26:56,927 --> 00:26:58,804 A ako gre�i� sam �e� da bude� kriv. 285 00:27:00,327 --> 00:27:03,364 Vide�e�, kad udje� u avion sve se menja. 286 00:27:04,407 --> 00:27:05,965 Sve se zaboravlja. 287 00:27:07,127 --> 00:27:08,321 Sve. 288 00:27:12,927 --> 00:27:15,122 Zna�i treba da provedem �ivot u avionu da bih sve zaboravio? 289 00:27:15,287 --> 00:27:18,802 �to da ne? Bolje nego da ostane� u ovom svetom burdelju. 290 00:27:20,927 --> 00:27:22,246 �ta radi�, Mimi? 291 00:27:24,327 --> 00:27:27,046 Tetka �etina spava u sobi pored tvoje. 292 00:27:29,127 --> 00:27:30,355 Znao si to? 293 00:27:33,887 --> 00:27:35,923 Crna ovca u familiji. 294 00:27:36,727 --> 00:27:38,206 Ne neki njen na�in je slobodna. 295 00:27:39,287 --> 00:27:42,643 Iznad svega vesela je. Vesela kao... 296 00:27:42,807 --> 00:27:44,604 Nije mi do razgovora. 297 00:27:48,047 --> 00:27:49,799 Poslu�aj me, Nino. Idi. 298 00:27:51,367 --> 00:27:53,244 �to ti ne ide� u London? 299 00:27:56,487 --> 00:27:58,955 Ho�u da vidim �ta smo u stanju da uradimo. 300 00:28:17,607 --> 00:28:19,404 Heroin za ujaka. 301 00:28:28,327 --> 00:28:30,124 Evo tvojih kapi. 302 00:28:42,367 --> 00:28:43,641 Dobar dan. - Dobar dan. 303 00:28:43,807 --> 00:28:45,240 Dobro si ustala. 304 00:28:46,367 --> 00:28:47,595 Mogu? - Ne. 305 00:28:47,767 --> 00:28:48,995 Evo, gospodjo. - Hvala. 306 00:28:49,167 --> 00:28:50,759 Uzmi one druge. 307 00:28:52,167 --> 00:28:54,727 Ja volim sam da ih otvaram. 308 00:29:01,167 --> 00:29:02,646 Ko je umro? 309 00:29:04,807 --> 00:29:06,684 Ne sme ni da se pri�a, - �ao. 310 00:29:09,127 --> 00:29:11,197 Ho�e� da prestane� da jede� toliki med? 311 00:29:11,367 --> 00:29:12,880 Ugoji�e� se. 312 00:29:13,287 --> 00:29:15,039 Hajde sa mnom. - Gde? 313 00:29:15,207 --> 00:29:16,435 Hajde. 314 00:29:27,847 --> 00:29:29,678 Ho�e�? - Da, da. 315 00:29:31,087 --> 00:29:34,716 Ali izbo��emo se. -Ne�emo, imam no�. 316 00:29:34,887 --> 00:29:36,206 Znam kako se radi. 317 00:29:37,127 --> 00:29:40,756 Trba odmah da se pojedu, dok su sve�i, vla�ni od rose. 318 00:29:44,927 --> 00:29:46,326 Ukusno. 319 00:29:48,207 --> 00:29:51,244 �esto sam ovde dolazila sa jednim drugom iz �kole. 320 00:29:52,127 --> 00:29:54,800 Moja prva ljubav, peti osnovne. 321 00:29:55,527 --> 00:29:57,483 Ozbiljno smo se ljubili. 322 00:29:57,727 --> 00:30:00,241 Ljubili u obraze, ovako. 323 00:30:01,167 --> 00:30:05,558 Jednom nas je uhvatila tetka Te�a. Tri sata kle�anja na kukuruzu. 324 00:30:05,887 --> 00:30:07,718 Srednjevekovno mu�enje. 325 00:30:08,807 --> 00:30:11,162 Ali ja bih kroz zube rekla: 326 00:30:11,847 --> 00:30:15,476 "Draga moja tetketino, ja kao ti ne�u da budem." 327 00:30:16,127 --> 00:30:19,802 "Ho�u da budem lepa, slobodna, voljena i sre�na." 328 00:30:23,647 --> 00:30:26,002 I, �ta je bilo? 329 00:30:26,167 --> 00:30:29,284 Odjednom si se rastu�io. - Ne, nisam. 330 00:30:29,447 --> 00:30:31,881 E jesi. Ne ume� da sakrije�. 331 00:30:33,327 --> 00:30:35,921 Uzmi, za tebe sam o�istio. 332 00:30:36,527 --> 00:30:39,087 Skini jo� jedan, da jedemo zajedno. 333 00:30:39,247 --> 00:30:41,920 A te�a Bjadjo? - �ta te�a Bjadjo? 334 00:30:43,407 --> 00:30:46,001 Misli� kada smo se upoznali? 335 00:30:47,287 --> 00:30:51,360 Pri�aju da sam pobegla sa njim. Dopadao mi se, �ta je tu lo�e? 336 00:30:51,887 --> 00:30:53,115 �etina! 337 00:30:53,567 --> 00:30:54,920 Te�a Bjadjo. 338 00:30:56,287 --> 00:30:57,481 Dr�i. 339 00:31:03,687 --> 00:31:04,961 �etina! 340 00:31:12,127 --> 00:31:13,958 �etina! 341 00:31:21,567 --> 00:31:23,000 Evo nje. 342 00:31:26,767 --> 00:31:28,166 Jesi videla? 343 00:31:28,367 --> 00:31:29,800 Vidi� ko je tu? 344 00:31:31,287 --> 00:31:33,084 Najzad ste se odlu�li da dodjete. 345 00:31:33,527 --> 00:31:35,483 Veliko mi je zadovoljstvo. 346 00:31:35,887 --> 00:31:38,276 Kako ste lepi. - Hvala. 347 00:31:38,447 --> 00:31:41,280 Hajde, Sasa, ne�e� da ka�e� valjda da je se ne se�a�. 348 00:31:41,447 --> 00:31:43,836 Pa, ja bih na tvom mestu bio mnogo ljubomoran. 349 00:31:44,007 --> 00:31:47,363 A za�to? Lepe stvari i postoje da im se divimo, zar ne? 350 00:31:47,887 --> 00:31:49,320 Ina�e za�to bi ih �ovek imao? 351 00:31:50,287 --> 00:31:51,925 Ti si pravi filozof. 352 00:32:08,327 --> 00:32:10,761 Laku no�, Nino. - Laku no�. 353 00:32:35,087 --> 00:32:37,726 Hajde, svuci se. - Sa�ekaj. 354 00:32:40,687 --> 00:32:41,961 Bjadjo... 355 00:33:11,607 --> 00:33:12,835 �ta je bilo, Nino? 356 00:33:13,447 --> 00:33:15,563 Mama, pao sam. 357 00:33:16,247 --> 00:33:18,203 Sa�ekaj tamo. Dolazim odmah. 358 00:33:21,767 --> 00:33:22,995 Idi tamo. 359 00:33:25,887 --> 00:33:27,036 Idi. 360 00:34:31,847 --> 00:34:33,803 E, �teta. - Drugi, Bjadjo. 361 00:34:33,967 --> 00:34:35,685 Hajde, probaj sa ovim. 362 00:34:36,847 --> 00:34:38,121 Lo�e. 363 00:34:39,727 --> 00:34:41,126 Evo drugi. 364 00:34:43,727 --> 00:34:45,683 Ma kakvi, ne vredi. Ti si kriv. 365 00:34:45,847 --> 00:34:47,724 Poku�aj ponovo. - Ma ne, to Bjadjo. 366 00:34:47,887 --> 00:34:50,162 Ne, sa�ekaj. - Bjadjo ne ume da baca. 367 00:34:50,327 --> 00:34:53,478 Da vidimo. Probaj sa mojim, dobro su napunjeni. 368 00:34:55,287 --> 00:34:57,164 Da vidimo sada. - Spreman? 369 00:34:57,327 --> 00:34:59,204 Ovaj ovde. - Ja sam spremna. 370 00:34:59,487 --> 00:35:00,681 Kreni! 371 00:35:01,767 --> 00:35:04,201 Ma kakvi, ti si kriv. - Da vidimo ovaj. 372 00:35:04,407 --> 00:35:05,635 Kreni! 373 00:35:06,127 --> 00:35:08,402 Lo�e baca�. Dosta, dosta. 374 00:35:08,927 --> 00:35:11,566 �ene ku�i da �trikaju. - Nino. 375 00:35:12,407 --> 00:35:14,363 Dodji ovamo. Probaj sada ti. 376 00:35:14,527 --> 00:35:16,836 Da, evo ti. Igraj se. 377 00:35:23,407 --> 00:35:25,159 Dobro! Bravo, Nino. 378 00:35:25,687 --> 00:35:26,881 Ponovo. 379 00:35:30,967 --> 00:35:32,559 Dobro! - Odli�no! 380 00:35:32,727 --> 00:35:34,285 Bravo, Nino. 381 00:35:36,687 --> 00:35:38,120 Dobra je, a Sasa? 382 00:35:39,847 --> 00:35:42,725 "Za�to je te�a Bjadjo gura u naru�je tom Sasi?" 383 00:35:43,167 --> 00:35:44,236 "Za�to?" 384 00:35:46,367 --> 00:35:47,561 "A ona..." 385 00:35:48,447 --> 00:35:51,917 "�to se ne buni? Za�to je takva?" 386 00:35:52,407 --> 00:35:54,796 Sicilija je takva bila i takva mora da ostane. 387 00:35:55,127 --> 00:35:56,685 Ma hajde. - Tebi bi se svidjala 388 00:35:56,847 --> 00:35:58,565 �ena koju si voleo, 389 00:35:58,807 --> 00:36:00,126 lepa, crnka, 390 00:36:00,647 --> 00:36:02,046 razbacana, 391 00:36:02,567 --> 00:36:06,685 a onda je vidi� kost i ko�a, osu�enu kao sardina. 392 00:36:06,847 --> 00:36:09,759 Alfio... Uostalom, Sicilija nije �ena. 393 00:36:09,927 --> 00:36:13,886 Jeste kao �ena. U svakom slu�aju ima lice. 394 00:36:14,287 --> 00:36:17,245 Lice kao �to su va�a. Kao tvoje. 395 00:36:17,447 --> 00:36:19,403 Sva lica koja se �itaju. 396 00:36:20,527 --> 00:36:22,040 Pa ako i ne govore. 397 00:36:22,207 --> 00:36:23,959 �ta ho�e� da ka�e�? 398 00:36:25,007 --> 00:36:27,999 Ka�em da meni nije te�ko da �itam na vama. 399 00:36:30,447 --> 00:36:33,917 Ako uspeva� da �ita� u nama, mora da je to velika stvar. 400 00:36:34,087 --> 00:36:37,443 Nije velika stvar. Ali je istina. 401 00:36:37,807 --> 00:36:41,880 I mogu da vam ka�em �ta svako od vas misli, ispisano vam je ovde. 402 00:36:43,447 --> 00:36:47,042 Pa, ako ho�ete da znate, na nekome i ja mogu da pogodim. 403 00:36:48,047 --> 00:36:49,400 Kod Turidua, naprimer. 404 00:36:52,287 --> 00:36:53,640 Ili tetka Amalije. 405 00:36:56,927 --> 00:36:58,155 Ili na tebi. 406 00:36:59,847 --> 00:37:02,725 A i dobar je taj tvoj sistem. 407 00:37:02,887 --> 00:37:06,163 Ti kupuje� sve �to su drugi prinudjeni da prodaju. 408 00:37:06,327 --> 00:37:08,397 Iskori��avam, u redu. A zna� za�to? 409 00:37:08,567 --> 00:37:11,001 Jer volim stvari, kao �to volim ovu sliku, 410 00:37:11,167 --> 00:37:14,523 kao �to �uvam ovu ku�u, onakvu kakvu je deda napravio. 411 00:37:14,687 --> 00:37:17,076 Jer le lepa, jer ima svoje lice. 412 00:37:17,567 --> 00:37:20,286 Jer ima lice. Pa ti si lud, Alfio. 413 00:37:20,447 --> 00:37:22,517 Lud sam, u redu. Znam, lud sam. 414 00:37:22,927 --> 00:37:25,122 Ali ne toliko da pravim onakve ku�e kakve vi pravite. 415 00:37:25,287 --> 00:37:27,403 Donose pare. - Da, bravo. 416 00:37:27,567 --> 00:37:30,843 Donose mnogo. - Da, zaradjujete, ta�no. 417 00:37:31,047 --> 00:37:33,322 Ru�e�i. - Ne, ma gde ru�imo... 418 00:37:33,487 --> 00:37:35,443 Gradimo, gradimo. - A �ta? 419 00:37:35,607 --> 00:37:37,962 Zna� �ta pravi�? Neonske zatvore. 420 00:37:38,127 --> 00:37:40,436 Ma kakve zatvore, Alfio. Hotele. 421 00:37:40,607 --> 00:37:43,963 Da, hotele od betona, svi isti, prava tuga, 422 00:37:44,127 --> 00:37:47,563 kad u njih udje�, ne zna� u kom si se delu sveta na�ao. 423 00:37:48,727 --> 00:37:51,639 A �ovek koji ne zna gde je ne zna ni ko je. 424 00:37:53,767 --> 00:37:55,405 Sve radite pogre�no. 425 00:37:55,567 --> 00:37:59,037 Pa dobro. Ostavimo onda Siciliju takva kakva je, kao muzej. 426 00:37:59,207 --> 00:38:01,198 Niste smeli da stavite ruke na Siciliju! 427 00:38:01,367 --> 00:38:05,280 A �ovek koji ne zna gde je ne zna ni ko je. 428 00:38:07,487 --> 00:38:09,523 Niko to sebi ne sme da dozvoli! 429 00:38:09,687 --> 00:38:11,643 A vi ste je sveli... 430 00:38:11,887 --> 00:38:13,525 Na uli�arku. 431 00:38:13,687 --> 00:38:15,678 Nino, kakvo je to izra�avanje. 432 00:38:15,887 --> 00:38:17,843 �uti, u pravu je. 433 00:38:18,367 --> 00:38:21,404 Na prostitutku. Ili ako vi�e voli�, na kurvu. 434 00:38:21,927 --> 00:38:23,360 Svet se menja. 435 00:38:23,847 --> 00:38:27,078 Ide napred. Informi�i se, Alfio. 436 00:38:27,247 --> 00:38:30,319 Utuvimo to u glavu, ja ne. Ja se ne menjam. 437 00:38:30,487 --> 00:38:31,806 U redu. 438 00:38:32,087 --> 00:38:34,999 Nino, �ta to radi�? - Ne sekiraj se, to je dobar znak. 439 00:38:35,167 --> 00:38:36,600 Dobar znak. 440 00:38:39,047 --> 00:38:41,436 Kako se ka�e? Vino, providjenje. 441 00:38:48,127 --> 00:38:49,321 Dodji. 442 00:38:50,967 --> 00:38:52,241 �ekaj. 443 00:38:53,567 --> 00:38:54,886 �ekaj. 444 00:38:57,527 --> 00:38:58,926 Dodji ovamo. 445 00:38:59,847 --> 00:39:01,246 Dodji ovamo. 446 00:39:01,847 --> 00:39:03,963 Bjadjo... - Hajde, ne brini. 447 00:39:07,647 --> 00:39:10,320 �etina, �etina, �etina... 448 00:39:36,167 --> 00:39:38,078 Bjadjo... - Da... 449 00:39:44,807 --> 00:39:46,160 Zna� da... 450 00:39:49,167 --> 00:39:50,361 Bjadjo... 451 00:40:25,807 --> 00:40:27,160 Da, du�o. 452 00:40:28,207 --> 00:40:29,799 Zna�, mnogo. 453 00:40:31,007 --> 00:40:32,076 Da. 454 00:40:33,327 --> 00:40:34,726 U redu, da. 455 00:40:35,767 --> 00:40:38,406 Molim te, nemoj da �ekam. Vodi ra�una. 456 00:40:41,447 --> 00:40:45,645 Dobro, onda danas popodne u pet kod notara. �ao. 457 00:40:47,527 --> 00:40:50,200 Koje maltretiranje, moram da odem do Katanije. 458 00:40:50,367 --> 00:40:52,005 �ao mi je �to te ostavljam. 459 00:40:55,407 --> 00:40:58,797 Bjadjo, ide� u Kataniju, jelda? - Da. 460 00:40:58,967 --> 00:41:01,083 Ho�e� onda da me poveze�? - Ho�u, ali po�uri. 461 00:41:01,247 --> 00:41:03,807 Dobro, brzo �u. Samo dva minuta. 462 00:41:04,887 --> 00:41:07,276 Nino, pazi Umberta. 463 00:41:09,647 --> 00:41:11,319 Brzo se vra�am. - Pazi. 464 00:41:36,127 --> 00:41:38,721 "Do pre nekoliko godina uvek mi je neko govorio" 465 00:41:38,887 --> 00:41:40,843 "�ta treba a �ta ne treba da radim." 466 00:41:41,007 --> 00:41:42,360 "I ja sam ga slu�ao." 467 00:41:42,727 --> 00:41:46,003 "Moja je majka bila tako lepa, tako vedra..." 468 00:41:46,447 --> 00:41:48,438 "Kako sam mogao i da pomislim da la�e," 469 00:41:48,607 --> 00:41:51,280 "i da ni sama ne veruje u to �to govori." 470 00:41:55,967 --> 00:41:58,162 Hteo bih da budem siguran i jednostavan. 471 00:41:58,927 --> 00:42:00,360 Kao moj otac. 472 00:42:00,527 --> 00:42:01,880 E, previ�e mitova. 473 00:42:02,327 --> 00:42:05,399 Da li zna� �ta zna�i �eleti neku osobu godinama? 474 00:42:05,807 --> 00:42:10,562 toliko da ostali kao da ne postoje. A da o tome nikome ne pri�a�. 475 00:42:11,407 --> 00:42:14,604 �ak ni njoj, toj osobi koju voli�. 476 00:42:15,167 --> 00:42:19,558 I da sve to, iz mnogo razloga, dr�i� zatvoreno u sebi, u ti�ini. 477 00:42:19,727 --> 00:42:23,436 Znam. �ovek se ve�e za ti�inu kao za bolest. 478 00:42:24,127 --> 00:42:27,756 Uostalom, bolja je i ti�ina nego da otkrije� da raj ne postoji. 479 00:42:27,967 --> 00:42:30,083 Zna�, ponekad, 480 00:42:30,887 --> 00:42:33,606 imam utisak da ne�to moram da odlu�im, 481 00:42:35,087 --> 00:42:36,839 ali ni sam ne znam �ta. 482 00:42:37,207 --> 00:42:38,435 Niti kako. 483 00:42:39,407 --> 00:42:43,605 �ta da radim? - Ako ostanemo ovde potonu�emo. 484 00:42:44,967 --> 00:42:47,401 Pogledaj na�u familiju, svi su isti. 485 00:42:48,447 --> 00:42:51,678 Pokvareni, �alosni... Previ�e �alosni. 486 00:42:52,727 --> 00:42:56,083 Vazduha, Nino, vazduha. Ovo je inficirani zatvor. 487 00:42:56,687 --> 00:42:58,962 Odimo odavde. Ostavimo sve. 488 00:42:59,407 --> 00:43:02,956 Ne�u, ja ostajem. Sve ili ni�ta. 489 00:43:18,407 --> 00:43:19,806 �ekaj me. 490 00:43:21,007 --> 00:43:23,919 �ta si radio celi dan? Izgubio si se. 491 00:43:25,207 --> 00:43:27,437 A za ve�erom nisi otvorio usta. 492 00:43:35,487 --> 00:43:37,717 Ve�eras sam kao pijana. 493 00:43:50,767 --> 00:43:51,995 Dodji. 494 00:43:53,887 --> 00:43:55,878 Pomozi mi da skinem haljinu. 495 00:43:56,287 --> 00:43:57,720 Ovde? - Da. 496 00:43:59,407 --> 00:44:02,956 Volela bih da ve�eras imam sedamnaest godina, kao ti. 497 00:44:07,167 --> 00:44:08,395 Pomeri se. 498 00:44:08,567 --> 00:44:10,956 �ta ti je? Pusti da prodjem. 499 00:44:12,007 --> 00:44:13,963 Idi bolje otvori prozor. 500 00:44:20,167 --> 00:44:23,000 Kao da je leto. - Okreni se �askom. 501 00:44:29,727 --> 00:44:31,240 Mo�e� da se okrene�. 502 00:44:32,527 --> 00:44:33,960 Ba� je vru�ina... 503 00:44:36,327 --> 00:44:39,000 Moram da se okupam, ina�e �u da eksplodiram. 504 00:44:43,487 --> 00:44:46,160 Kako bih se istu�irala, ali ovde nema tu�a. 505 00:44:47,287 --> 00:44:50,597 Da li su ga imali baba i deda? - Mo�da iz bokala. 506 00:44:51,447 --> 00:44:54,245 Zna� �ta �emo? Ja �u da stojim u kadi. 507 00:44:54,407 --> 00:44:56,762 Ti napuni dva bokala vodom i polivaj me odozgo. 508 00:44:56,927 --> 00:44:58,360 Va�i. - U redu? 509 00:44:59,287 --> 00:45:01,243 Ovi su ve� puni, ali mo�da je voda hladna. 510 00:45:01,407 --> 00:45:02,806 Nije, u redu je. 511 00:45:05,007 --> 00:45:06,122 Ali... 512 00:45:06,527 --> 00:45:07,642 Tako? 513 00:45:07,807 --> 00:45:10,275 Ne mogu gola pred tobom. 514 00:45:12,767 --> 00:45:13,961 Nino. 515 00:45:15,127 --> 00:45:16,958 Stani na �amlicu. 516 00:45:17,927 --> 00:45:19,838 Polivaj me odogzgo. 517 00:45:20,007 --> 00:45:22,441 Bi�e to odli�no tu�iranje. - Nadajmo se. 518 00:45:23,087 --> 00:45:25,806 Polako, nemoj odmah sve. Na ramena. 519 00:45:25,967 --> 00:45:28,879 Ovako u redu? - Dobro, divno je. 520 00:45:29,687 --> 00:45:31,325 Kao da se ponovo radjam. 521 00:45:32,687 --> 00:45:34,803 A sada je dosta na ramena. 522 00:45:37,207 --> 00:45:38,959 Nema vi�e? - Sa�ekaj. 523 00:45:40,807 --> 00:45:42,206 Po�uri. 524 00:45:44,527 --> 00:45:46,836 Hitrije, Nino. - Evo, sada ovaj. 525 00:45:47,127 --> 00:45:48,799 Hajde, hladno mi je. 526 00:45:52,367 --> 00:45:55,882 Onda, Nino. �ta je sada? 527 00:45:56,047 --> 00:45:58,515 Video sam sve sino� za ve�erom. 528 00:45:58,687 --> 00:46:00,245 Sasa ti se udvarao. 529 00:46:01,447 --> 00:46:02,846 Udvarao? 530 00:46:03,767 --> 00:46:05,166 Pa nije antipati�an. 531 00:46:05,327 --> 00:46:07,443 A kako si ti to primetio? 532 00:46:07,687 --> 00:46:09,484 Dr�ao je ruku stalno ispod stola. 533 00:46:10,167 --> 00:46:12,920 Pa �ta onda? - Pipao te je. 534 00:46:13,087 --> 00:46:15,999 Pipao? �ta? - Pa da, po nogama. 535 00:46:16,167 --> 00:46:18,397 Po�inju neke stvari da te zanimaju. 536 00:46:21,607 --> 00:46:23,404 Video sam, siguran sam. 537 00:46:24,407 --> 00:46:27,797 Sad je dosta. Polij me malo vodom i posle idi. 538 00:46:32,527 --> 00:46:33,676 Bravo. 539 00:46:53,087 --> 00:46:55,521 Divota. Ose�am se kao nova. 540 00:46:57,087 --> 00:46:59,965 A sada mi lepo objasni to oko Sase. 541 00:47:00,567 --> 00:47:04,037 Prvi put �ujem da neki de�ko tako ne�to mo�e da pomisli. 542 00:47:04,767 --> 00:47:07,839 Dakle, ruka mu je bila ispod stola 543 00:47:08,207 --> 00:47:10,402 a i moje su noge bile ispod stola. 544 00:47:10,967 --> 00:47:14,084 Nisam valjda mogla da ih dr�im na stolu. Ili gre�im? 545 00:47:14,247 --> 00:47:16,807 Kakve to veze ima? - Ta�no, kakve veze ima? 546 00:47:17,087 --> 00:47:20,682 Rekao sam ti. Gledao sam i shvatio da te on pipa. 547 00:47:21,087 --> 00:47:23,043 Zar nije tako bilo? Zar nije istina? 548 00:47:24,327 --> 00:47:28,923 Zlato moje, tu mi je bio i mu�. Bio mi je tu i brat. 549 00:47:29,727 --> 00:47:32,525 Cela familija. A bio si i ti. 550 00:47:33,407 --> 00:47:35,159 Mo�da je on poku�ao, 551 00:47:35,327 --> 00:47:36,999 ali sam ga ja uhvatila za ruku i sklonila je. 552 00:47:37,167 --> 00:47:38,964 Ne. Nije ta�no. 553 00:47:39,327 --> 00:47:41,443 Nisam to primetio. - I ba� jesam. 554 00:47:41,607 --> 00:47:44,883 �ak sam ga i �utnula. Nisi to primetio. 555 00:47:45,087 --> 00:47:48,682 Sigurno bih primetio. - Mo�da tada nisi gledao. 556 00:47:49,167 --> 00:47:50,805 Stalno sam te gledao. 557 00:47:55,687 --> 00:47:58,884 Ali izvini, �to tebe te stvari zanimaju? 558 00:47:59,167 --> 00:48:01,727 �ao mi je. - Ba� dobro. 559 00:48:02,287 --> 00:48:04,960 Upla�ila sam se da nisi mo�da branitelj familije, 560 00:48:05,247 --> 00:48:08,319 ne dozvoljava� da strana lica ne iskazuju prema meni po�tovanje. 561 00:48:11,887 --> 00:48:15,482 Ne, to nisam. Ali Sasa mi je ba� antipati�an. 562 00:48:16,167 --> 00:48:19,204 On je obi�an prostak. Jedino �to ima pare. 563 00:48:19,367 --> 00:48:20,880 Da, mo�da. 564 00:48:21,247 --> 00:48:22,726 Ali mi je zabavan. 565 00:48:23,567 --> 00:48:25,558 I ba� nije antipati�an. 566 00:48:27,367 --> 00:48:29,562 �ta radi�? Dodji ovamo. 567 00:48:32,967 --> 00:48:34,958 Primetio sam da ti se dopada. 568 00:48:37,607 --> 00:48:40,599 Ho�e� da prekine� sada? Nervira� me, stani. 569 00:48:44,007 --> 00:48:45,838 A �ta i ako mi se dopada? 570 00:48:48,127 --> 00:48:51,119 Nisi se odmakla kad ti se on pribli�avao. 571 00:48:52,447 --> 00:48:56,201 I �ta onda? - Sme�ila si se, sva crvena. 572 00:48:56,807 --> 00:48:58,604 Gledala ga nekako... 573 00:48:59,407 --> 00:49:01,921 A �ta je trebalo? Da vri�tim? 574 00:49:02,207 --> 00:49:04,402 Ili da ka�em Bjadju. - Nije bilo potrebe. 575 00:49:04,567 --> 00:49:06,558 Bilo je dovoljno da ne pilji� u njega. 576 00:49:07,887 --> 00:49:09,923 Zna� li da si ti ba� neki tip? 577 00:49:11,167 --> 00:49:14,682 Grdi� me kao neki ljubomorni mu�. 578 00:49:15,447 --> 00:49:16,926 Nisam ljubomoran. 579 00:49:17,087 --> 00:49:19,555 Ka�em jedino da bih rekao kako stvari stoje. 580 00:49:19,727 --> 00:49:22,161 Zbog istine. - Istine... 581 00:49:23,447 --> 00:49:26,405 Fiksira� neke stvari koje su potpuno nebitne, 582 00:49:26,687 --> 00:49:28,245 koje ne zna�e ni�ta. 583 00:49:32,647 --> 00:49:33,796 Nino... 584 00:49:38,287 --> 00:49:39,800 Drhti�. 585 00:49:47,527 --> 00:49:49,518 Potrebna ti lje ljubav. 586 00:50:11,647 --> 00:50:12,875 Nino... 587 00:50:14,007 --> 00:50:15,918 Ti si lud de�ko. 588 00:50:16,087 --> 00:50:20,160 Ti, po�to si iz familije, mora� da bude� prva. 589 00:50:56,767 --> 00:50:57,916 Nino! 590 00:50:59,927 --> 00:51:01,838 Ho�u i ja! 591 00:51:02,007 --> 00:51:03,156 �ekaj! 592 00:51:08,887 --> 00:51:11,924 Izlazi, Nino, molim te! Novembar je! 593 00:51:12,087 --> 00:51:13,406 Lud je. 594 00:51:16,087 --> 00:51:18,647 Ka�em vam da je odli�no! Dodjite! 595 00:51:18,807 --> 00:51:21,526 Kao u raju! - Za upalu plu�a. 596 00:51:37,847 --> 00:51:39,121 Ne tu. 597 00:51:39,527 --> 00:51:41,483 To je Bjadjovo mesto. 598 00:51:48,967 --> 00:51:50,161 Nino. 599 00:51:56,687 --> 00:51:57,881 Nino. 600 00:52:32,447 --> 00:52:35,405 Turidu, promeni. Promeni muziku. - Trenutak. 601 00:52:36,967 --> 00:52:38,525 Promeni muziku. 602 00:53:46,527 --> 00:53:50,964 Lepa su. - Lepa, jelda? Trista na sat. 603 00:53:51,127 --> 00:53:54,278 Dobro, sa na�im putevima... - Ima samo dva sedi�ta. 604 00:53:54,447 --> 00:53:56,677 Stra�ni jak motor, �teta. 605 00:53:57,287 --> 00:53:59,926 Daraga gospodjo, meni je dovoljno. Nemam familiju. 606 00:54:00,087 --> 00:54:02,999 Kako su lepa. Divota jedna. 607 00:54:03,167 --> 00:54:05,601 Ho�ete da isprobate? - Za�to ne proba�? 608 00:54:05,767 --> 00:54:09,919 Interesantno je. A i Sasa je odli�an voza�. 609 00:54:10,887 --> 00:54:13,606 Idemo, onda. Da isporbamo ovu krasotu. 610 00:54:13,887 --> 00:54:16,196 Te�a Bjadjo ho�e da bude udovac. 611 00:54:23,127 --> 00:54:25,402 Ho�emo? - Budite bez brige. 612 00:54:25,567 --> 00:54:29,321 Skoknu�emo do Katanije i vra�am vam je �ivu i zdravu. 613 00:54:29,687 --> 00:54:32,121 Vodite ra�una. �ekam vas za ru�ak. 614 00:54:35,007 --> 00:54:36,281 Kre�i. 615 00:54:47,487 --> 00:54:48,681 Nino. 616 00:54:49,687 --> 00:54:51,678 Hajde sa mnom u staru ku�u. 617 00:54:53,727 --> 00:54:56,287 Nije mi sada do toga. Posle. 618 00:54:57,087 --> 00:54:58,406 �ekam te tamo. 619 00:55:09,007 --> 00:55:12,204 Da ti �itam malo novine? - Radi �ta ho�e�. 620 00:55:12,367 --> 00:55:14,039 Dozvoljava�, Alfio? 621 00:55:16,127 --> 00:55:19,756 Zna� da ne�e, da se ljuti. Pusti ga. 622 00:57:50,567 --> 00:57:54,196 I, �ta je sada? - Da li me voli�? 623 00:57:55,167 --> 00:57:56,520 Molim te. 624 00:57:59,847 --> 00:58:01,644 Za�to si hteo? 625 00:58:02,087 --> 00:58:03,918 A ti? Za�to? 626 00:58:12,047 --> 00:58:13,639 Ne voli� me. 627 00:58:17,927 --> 00:58:20,361 Danas mi je umro otac. 628 00:58:57,367 --> 00:58:58,686 Pazi! 629 00:59:09,127 --> 00:59:10,321 Vratili ste se? - Jeste videli? 630 00:59:10,487 --> 00:59:13,047 Odavde do Katanije u cugu. �ak ni sat vremena. 631 00:59:13,207 --> 00:59:16,563 �to ne ostanete na ru�ku? - �eka me majka. 632 00:59:16,727 --> 00:59:18,319 Ne mogu samu da je ostavim. 633 00:59:18,487 --> 00:59:21,763 Uve�e se le�e rano, gledamo televiziju... 634 00:59:22,047 --> 00:59:23,719 Treba da se vodi ra�una, na�alost... 635 00:59:24,087 --> 00:59:26,442 Ja sam ose�ajan sin. To mi je mana. 636 00:59:26,607 --> 00:59:27,960 Dovidjenja. 637 00:59:28,367 --> 00:59:30,756 Na�li ste najbolje re�enje. 638 01:00:02,647 --> 01:00:03,966 �ta ti je? 639 01:00:04,527 --> 01:00:05,880 Bleda si. 640 01:01:18,887 --> 01:01:22,436 �ta si u kolima radila sa Sasom? - Ti si poludeo? 641 01:01:23,047 --> 01:01:26,676 Upla�io si me. - Vodila si ljubav, jelda? 642 01:01:27,087 --> 01:01:29,237 Pazi, stvarno �e� da me naljuti�. 643 01:01:29,487 --> 01:01:32,957 Zar je mogu�e da se u tvojim godinama pona�a� kao dete? 644 01:01:33,127 --> 01:01:36,483 Zar jo� nisi shvatio da se o tim stvarima nikad ne pri�a. 645 01:01:37,727 --> 01:01:40,161 Ti i ne pri�a�, ti to radi�. 646 01:01:40,607 --> 01:01:41,960 Pusti me. 647 01:01:43,047 --> 01:01:45,117 Rozarija! - Sve �e� da probudi�! 648 01:01:45,287 --> 01:01:48,279 Hvala, gospodjo �etina. 649 01:01:48,447 --> 01:01:50,517 Gde da stavim. - U kuhinju. 650 01:01:56,087 --> 01:01:58,999 Evo, gotovo. - Hvala, gospodjo. 651 01:02:09,567 --> 01:02:12,445 Da li ste izlazili iz kola? - Ne. 652 01:02:12,847 --> 01:02:15,156 U stvari jesmo. Da popijemo kafu u jednom baru. 653 01:02:15,327 --> 01:02:17,397 Kom baru? - Odakle znam. 654 01:02:17,567 --> 01:02:19,842 Jednom usput, ne pamtim. 655 01:02:20,007 --> 01:02:21,565 �to ho�e� da ti ka�em? 656 01:02:21,727 --> 01:02:23,319 Za�to me mu�i� sa tim pitanjima? 657 01:02:23,487 --> 01:02:26,445 Zato �to ti ne verujem. - �uti. 658 01:02:28,207 --> 01:02:30,437 Svi �e da te �uju. 659 01:02:56,527 --> 01:02:59,564 Morate da pomognete mom mu�u. - �ta da pomognem? 660 01:03:00,247 --> 01:03:02,477 On je budala, iako mi je brat. 661 01:03:02,647 --> 01:03:06,037 Zna� koje je mesto pravo za njega? Prefektura. 662 01:03:06,447 --> 01:03:10,679 Prefektura, sa radnim vremenom, fiksnom platom... 663 01:03:12,567 --> 01:03:14,364 I papiri. 664 01:03:20,927 --> 01:03:24,920 Ne shvata� da na kraju vi�e ne�e da trpi na�u... 665 01:03:26,007 --> 01:03:27,725 Ja sam ti snaja. 666 01:03:29,847 --> 01:03:34,398 Ne smemo to da zaboravimo. A i za moju k�er koja je odrasla. 667 01:03:35,167 --> 01:03:38,637 Dobro, u redu. Pri�a�emo drugi put. 668 01:03:39,247 --> 01:03:41,078 Pusti me sada da spavam. 669 01:03:56,167 --> 01:03:57,805 Nikad ti nije dosta. 670 01:03:57,967 --> 01:03:59,719 Vidim kako se menja� iz �asa u �as, 671 01:03:59,887 --> 01:04:02,276 kako se pona�a� prema meni, prema Sasi i prema te�a Bjadju. 672 01:04:02,447 --> 01:04:03,846 E to ti je ba� lepo. 673 01:04:04,007 --> 01:04:07,124 Sad ne mogu da idem u krevet ni sa sopstvenim mu�em. 674 01:04:08,607 --> 01:04:10,598 �ta je trebalo da radim? 675 01:04:12,767 --> 01:04:17,124 Da, znam, nije trebalo da budem prema tebi dobra pro�le ve�eri. 676 01:04:17,687 --> 01:04:19,678 Sada to shvatam. 677 01:04:21,247 --> 01:04:22,760 Nisam ti se dopao? 678 01:04:22,927 --> 01:04:24,565 Naravno da jesi. 679 01:04:28,367 --> 01:04:31,086 Ali sad se vi�e ne pona�aj kao ljubomorno dete. 680 01:04:31,247 --> 01:04:32,521 Nema razloga. 681 01:04:32,687 --> 01:04:36,566 A i Sasa je prost. �ak mi je i dosadan. 682 01:04:36,847 --> 01:04:39,236 Ali ti je zabavan. Stalno samoj sebi protivure�i�. 683 01:04:39,407 --> 01:04:42,604 Zato �to poludim od tog tvog stalnog ispitivanja. 684 01:04:42,767 --> 01:04:45,486 Mora� da prekine�. - Sve sam ispri�ao. 685 01:04:46,047 --> 01:04:48,641 �ta sve? - Da si bila sa mnom i sa Sasom. 686 01:04:48,887 --> 01:04:51,685 Pri�aj �ta ho�e�. Ko �e ionako da ti poveruje? 687 01:04:51,887 --> 01:04:54,606 A ako neko i poveruje, zadr�a�e za sebe. 688 01:04:54,767 --> 01:04:58,282 Zato �to ne �ele da znaju. Ne �ele da se i�ta promeni. 689 01:04:58,727 --> 01:05:02,117 Ti �e� da ostana� ljuboran de�ko a ja �ena te�a Bjadja. 690 01:05:02,407 --> 01:05:04,363 Ne mogu vi�e da izdr�im. Reci mi ti �ta da radim. 691 01:05:04,527 --> 01:05:06,119 Ubi�u se! 692 01:05:06,567 --> 01:05:09,684 Bravo. Ba� lepo re�enje. 693 01:05:10,087 --> 01:05:12,396 A ko �e posle da ta vrati �ivot? 694 01:05:13,287 --> 01:05:16,962 Ne pona�aj se tako. Treba biti otvoreniji. 695 01:05:19,167 --> 01:05:20,680 Prirodniji. 696 01:05:21,807 --> 01:05:23,684 Drugi izbor nemamo. 697 01:05:24,727 --> 01:05:27,446 Da sam siguran da se nisi od mene umorila, 698 01:05:27,607 --> 01:05:29,086 �eka�u i godinama, 699 01:05:29,247 --> 01:05:31,238 niko ni�ta ne�e da primeti. 700 01:05:33,767 --> 01:05:35,883 Mora� da nau�i� da se kontroli�e�. 701 01:05:37,767 --> 01:05:41,806 Tako dalje ne mo�e�. Kako da ti to objasnim? 702 01:05:42,487 --> 01:05:44,239 Budimo zajedno. 703 01:05:45,327 --> 01:05:48,080 Stalo ti je do toga? - Ludo. 704 01:05:48,727 --> 01:05:52,436 Ali sada ne mo�emo. Nemogu�e je. 705 01:05:52,607 --> 01:05:54,359 Za�to? Za�to? 706 01:05:54,607 --> 01:05:55,835 Za�to? 707 01:05:57,487 --> 01:05:59,762 Jedne sasm no�i u�ao u tvoju sobu. 708 01:05:59,927 --> 01:06:02,202 Spavala si dubokim snom. 709 01:06:02,367 --> 01:06:05,803 �uo sam tvoje disanje i bio sam tako sre�an... 710 01:06:06,447 --> 01:06:10,156 Video te daleko od svih, samo moju. 711 01:06:15,647 --> 01:06:17,717 Idemo u staru ku�u. Sada, hajdemo. 712 01:06:17,887 --> 01:06:19,400 Ne, rekla sam ti da ne�u. 713 01:06:20,007 --> 01:06:21,440 Sada ne. 714 01:06:23,607 --> 01:06:26,201 Ve�eras �e� opet da vidi� Sasu. U pozori�tu. 715 01:06:26,367 --> 01:06:30,042 Nije ta�no. U pozori�te idem jedino zbog tvoje majke. 716 01:06:52,967 --> 01:06:56,721 Ove su crne. Nosim svetlije. 717 01:06:57,327 --> 01:06:59,079 Crne ba� ne. 718 01:06:59,647 --> 01:07:02,366 Molim te, daj mi tvoje. Brzo �emo. 719 01:07:06,727 --> 01:07:10,083 Mora� da obrati� pa�nju na tog de�ka. - Na Nina? 720 01:07:10,687 --> 01:07:14,236 Mnogo razmi�lja. Ne prekida da misli. 721 01:07:14,527 --> 01:07:18,645 �ivot je sa�injen od trenutaka. Treba samo odbaciti one ru�ne, zar ne? 722 01:07:18,927 --> 01:07:21,680 Baciti ih iza sebe, zaboraviti ih. 723 01:07:22,207 --> 01:07:26,166 Idealno bi bilo da se ne do�ive. Ali Nino u tome ne uspeva. 724 01:07:27,207 --> 01:07:28,526 Zar ne vidi�? 725 01:07:30,287 --> 01:07:31,561 Zatvoren je. 726 01:07:31,807 --> 01:07:36,198 U trenutku je na sedmom nebu a odmah posle izgubljen. 727 01:07:37,207 --> 01:07:40,244 Trebalo bi da bude sa drugovima, sa mladima. 728 01:07:40,647 --> 01:07:43,798 Sa Mimijem, Djulijetom, koja ga guta pogledom... 729 01:07:44,047 --> 01:07:47,881 Poku�aj da budu vi�e zajedno. Probaj da se vidjaju �e��e. 730 01:07:48,487 --> 01:07:50,637 Nino �e sada da ode u London. 731 01:07:50,807 --> 01:07:53,924 Da, znam, �aljete ga u London. To je komotno. 732 01:07:54,087 --> 01:07:56,681 Tako da ti i Kon�eto... - �etina! 733 01:07:56,887 --> 01:07:59,447 �ta sam rekla? �ta je tu lo�e? 734 01:08:00,687 --> 01:08:03,326 Mene to ne skandalizuje. Naprotiv. 735 01:08:03,807 --> 01:08:05,798 �tavi�e, mislim da radite ispravno. 736 01:08:06,447 --> 01:08:09,962 Otac, naravno, ne mo�e da se zameni, ali mu� mo�e. 737 01:08:12,407 --> 01:08:14,443 Ali bi trebalo da prekine� sa tom crnom bojom. 738 01:08:14,607 --> 01:08:16,882 Vi�e niko tome ne poklanjam pa�nju. 739 01:08:17,967 --> 01:08:21,118 Kakvo je zadovoljstvo u tome da �ovek pre vremena ostari? 740 01:08:24,207 --> 01:08:25,401 Vidi... 741 01:08:25,847 --> 01:08:29,396 u su�tini, Nino se razlikuje od drugih. 742 01:08:30,287 --> 01:08:32,755 On u stvari veruje, ve�e se za njih. 743 01:08:34,847 --> 01:08:38,556 U stanju je da ode u London i bane ti ovde posle nedelju dana. 744 01:08:39,047 --> 01:08:40,878 On bi da promeni svet. 745 01:08:42,127 --> 01:08:44,322 A ima tek sedamnaest godina. 746 01:08:46,367 --> 01:08:47,846 Dodji, pogledaj se. 747 01:08:51,527 --> 01:08:55,679 �uj, ostavi me sada samu. Moram da telefoniram Sasi. 748 01:08:55,927 --> 01:08:57,440 Da, naravno. 749 01:09:21,447 --> 01:09:22,721 Halo. 750 01:09:23,807 --> 01:09:25,286 Da, svakako. 751 01:09:26,647 --> 01:09:28,000 A �ta to? 752 01:09:29,167 --> 01:09:30,520 Za�to ne? 753 01:09:31,447 --> 01:09:34,120 Ne raspravljajmo, kako ti ho�e�, Da. 754 01:09:34,527 --> 01:09:35,676 Da, da. 755 01:09:36,327 --> 01:09:37,555 U redu. 756 01:09:37,727 --> 01:09:40,878 Ako taj misli da �e da nas predje, vara se. 757 01:09:42,567 --> 01:09:43,636 Naravno. 758 01:09:43,807 --> 01:09:48,039 Bo�e, poku�avamo da sve sredimo. 759 01:09:49,047 --> 01:09:50,321 Dovidjenja. 760 01:09:56,567 --> 01:09:58,478 Ja ne odustajem. 761 01:09:58,807 --> 01:10:00,126 Idem dalje. 762 01:10:01,527 --> 01:10:03,040 A ti kako ho�e�. 763 01:10:03,287 --> 01:10:05,198 �to zna�i da �u pare 764 01:10:05,847 --> 01:10:08,281 da nadjem na drugi na�in. 765 01:10:16,647 --> 01:10:18,524 Sedi. Sedi ovde. 766 01:10:22,167 --> 01:10:23,646 Tako �e� bolje da vidi�. 767 01:11:18,447 --> 01:11:21,166 Za�to se stalno mrda�? �ta ti je? 768 01:11:37,247 --> 01:11:40,239 Gledao sam je bar deset puta i nikad ni�ta nisam razumeo. 769 01:11:40,407 --> 01:11:43,717 Pro�itaj libreto. - �to, ti si ga pro�tala? 770 01:11:43,927 --> 01:11:47,522 Nepismenjakovi�. - A ti si kao ne�to razumela? 771 01:11:48,447 --> 01:11:49,721 Nisam. 772 01:11:50,967 --> 01:11:53,083 Idem da popu�im cigaretu. 773 01:11:54,047 --> 01:11:55,366 Vrati se brzo. 774 01:12:21,127 --> 01:12:24,642 Rekla si da ne�e da dodje. - �to je to tebi va�no? 775 01:12:30,327 --> 01:12:32,761 Mrzim ga. - Ba� si budala. 776 01:13:13,087 --> 01:13:14,839 Molim te, budi miran. 777 01:14:06,367 --> 01:14:07,686 Evo, Sase. 778 01:14:12,087 --> 01:14:13,964 Dobro ve�e. - �ao. 779 01:14:14,647 --> 01:14:17,002 Sasa, odakle ti ovde? 780 01:14:18,367 --> 01:14:21,200 Rekao si da ne�e� da dodje�. - Predomislio sam se. 781 01:14:21,367 --> 01:14:23,801 Pustio si da te ubede, a? - Da. 782 01:14:23,967 --> 01:14:26,845 Ho�emo svi na ve�eru? - Ma ne, jesi lud.. 783 01:14:27,007 --> 01:14:29,567 Ima nas puno. Upropasti�emo te ve�eras. 784 01:14:29,727 --> 01:14:30,955 Nema veze. 785 01:14:34,647 --> 01:14:36,239 Za�to taj poziv? 786 01:14:36,607 --> 01:14:38,882 Zar nisi htela da vidim kako si ve�eras lepa? 787 01:14:39,047 --> 01:14:41,686 Ljubazan si, ali ve�eras ima mnogo sveta. 788 01:14:41,847 --> 01:14:44,361 Tu mi je sestri�, sestra, moj mu�... 789 01:14:44,687 --> 01:14:46,598 Svejedno nisam mogao da izdr�im. 790 01:14:47,367 --> 01:14:49,835 Kada �emo da se vidimo? - Ne znam. 791 01:14:50,327 --> 01:14:54,161 To ba� sada mora� da me pita�? Pazi, tu mi je mu�. 792 01:14:54,327 --> 01:14:57,683 Bjadjo, odlu�io sam. Gradi�u sa tobom. 793 01:14:58,407 --> 01:15:00,602 Nisam u to ni sumnjao. 794 01:15:03,127 --> 01:15:05,243 Zna� da je malo falilo ve�aras 795 01:15:05,407 --> 01:15:07,398 ja i tvoj mu� raskinemo partnerstvo? 796 01:15:07,567 --> 01:15:09,603 Ne verujem. Ba� ste se lepo slagali... 797 01:15:11,167 --> 01:15:12,805 �ta jeo ovom momku? 798 01:15:13,487 --> 01:15:15,682 Ima neki izraz. Reklo bi se da... 799 01:15:15,847 --> 01:15:20,079 Ma ne, on je tek de�ak. Ne obra�aj pa�nju. 800 01:16:03,967 --> 01:16:07,801 Nisam do sada nijednom proma�ila. - A ja nisam pogodio nijednom. 801 01:16:11,527 --> 01:16:13,916 Vidi, Sasa. Pas je nanju�io. Hajde. 802 01:16:18,447 --> 01:16:20,085 Nemoj da ide�. - �ta radi�? 803 01:16:20,247 --> 01:16:22,124 Vrati se kod ostalih. - Kad �emo da budemo zajedno? 804 01:16:22,287 --> 01:16:24,596 Ne znam, �im bude mogu�e. Rekla sam ti. 805 01:16:26,567 --> 01:16:27,761 Evo ovde. 806 01:16:33,007 --> 01:16:34,645 Nino, hajde sa mnom. 807 01:17:56,327 --> 01:17:57,555 Lepi, a? 808 01:18:00,007 --> 01:18:04,080 Da, krupniji su ove godine. Uzmi. 809 01:18:18,327 --> 01:18:22,320 Onda, idemo do �umara. Da lepo ne�to pojedemo. 810 01:18:31,847 --> 01:18:36,045 Turidu, gde je tetka �etina? - Ne znam, oti�la je sa Sasom. 811 01:19:20,527 --> 01:19:22,245 Bo�e, samo da je nadjem. 812 01:19:30,527 --> 01:19:31,880 Samo da je nadjem. 813 01:19:44,447 --> 01:19:45,766 Pomozi da je nadjem. 814 01:21:37,167 --> 01:21:38,680 Idi ti prvi. 815 01:22:13,567 --> 01:22:14,682 Nino... 816 01:22:17,967 --> 01:22:19,685 �ta tra�i� ovde? Nino, be�i. 817 01:22:22,687 --> 01:22:24,086 �ta �e� da uradi�? 818 01:22:26,647 --> 01:22:28,239 Ne, Nino, ne. 819 01:22:30,207 --> 01:22:31,401 Ne! 820 01:22:37,727 --> 01:22:39,126 Ali za�to? 821 01:22:45,287 --> 01:22:46,436 Ne! 822 01:22:52,567 --> 01:22:54,523 Za�to si takva? 823 01:23:06,567 --> 01:23:07,920 Za�to? 824 01:23:49,327 --> 01:23:51,318 �iveli mladenci! 825 01:23:51,847 --> 01:23:53,803 �estitke! - �estitamo! 826 01:23:58,647 --> 01:24:01,957 �iveli! - �iveli mladenci! 827 01:24:07,167 --> 01:24:08,520 Prvo poljubac. 828 01:24:09,767 --> 01:24:12,281 Dodji, dodji kod strica. 829 01:24:13,767 --> 01:24:14,961 Evo je. 830 01:24:16,767 --> 01:24:17,836 Du�o... 831 01:24:19,207 --> 01:24:21,163 "lus prima noctis". 832 01:24:24,567 --> 01:24:27,320 Vidi� da sam brzo nau�io leksiju? 833 01:24:28,647 --> 01:24:29,796 Previ�e brzo. 834 01:24:31,167 --> 01:24:33,965 Onda, ide� u London? - Da. 835 01:24:39,047 --> 01:24:42,119 �elim ti svu sre�u, k�eri moja. - Hvala, tata. 836 01:24:42,287 --> 01:24:45,324 Ba� ste lepi. Ti si kao mala madona. 837 01:24:57,327 --> 01:24:58,555 Hajde, hajde. 838 01:25:00,287 --> 01:25:03,518 �ta je, pla�e�? Ne odlazim ja zauvek. 839 01:25:19,607 --> 01:25:23,361 Ej, probudi se. Ne�e� da poljubi� sestri�a? 840 01:25:37,247 --> 01:25:38,885 Sve je bilo u redu. 841 01:25:39,607 --> 01:25:40,881 Da, naravno. 842 01:25:42,327 --> 01:25:43,840 �estitam, Nino. 843 01:25:47,807 --> 01:25:49,126 Vidimo se. 844 01:25:53,047 --> 01:25:54,116 Nino. 845 01:25:54,727 --> 01:25:56,126 Nino, dodji. 846 01:26:05,767 --> 01:26:07,246 �ao. - Bravo. 847 01:26:08,567 --> 01:26:09,841 Bravo, sine. 848 01:26:10,527 --> 01:26:12,722 �ao, Turidu. - Bravo. 849 01:26:13,607 --> 01:26:14,881 Bravo, Nino. 850 01:26:25,127 --> 01:26:27,038 Bravo, Ninuco. Bravo. 851 01:26:29,052 --> 01:26:34,788 Preveo Donato Di Bergamo 852 01:26:37,788 --> 01:26:41,788 Preuzeto sa www.titlovi.com 59940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.