All language subtitles for The.Mysterious.BenedWEBRip.x264-ION10 non HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:11,259 Most people care about the truth. 2 00:00:19,185 --> 00:00:22,305 Kate the Great, ladies and gentlemen. 3 00:00:23,606 --> 00:00:25,316 But most people, 4 00:00:26,401 --> 00:00:30,991 given proper persuasion, can be diverted from it. 5 00:00:35,910 --> 00:00:41,670 Fortunately, there are some who possess an unusually powerful love of the truth. 6 00:00:41,750 --> 00:00:48,590 What is the second-least populous Asian capital? 7 00:00:51,885 --> 00:00:54,095 Thimphu, Bhutan. 8 00:00:54,721 --> 00:00:56,681 Correct! 9 00:00:56,765 --> 00:00:59,055 Over here! Over here for a photo, please. 10 00:01:05,148 --> 00:01:08,858 These are the people I must find before it's too late. 11 00:01:09,527 --> 00:01:11,737 Congratulations, Mr. Washington. 12 00:01:17,368 --> 00:01:22,328 They may be humble or obstinate, delightful or... 13 00:01:22,957 --> 00:01:24,627 mildly enraging... 14 00:01:24,834 --> 00:01:26,464 I'm told that it was a, quote, 15 00:01:26,544 --> 00:01:30,014 rude look from her new roommate that set Miss Contraire off. 16 00:01:30,256 --> 00:01:32,796 Ms. Contraire! Mizz! 17 00:01:34,094 --> 00:01:35,764 You gave her a roommate? 18 00:01:40,475 --> 00:01:43,555 These unique individuals are the only ones 19 00:01:43,645 --> 00:01:48,355 who can save us from this condition called The Emergency... 20 00:01:52,070 --> 00:01:54,990 where, every day, our minds are under attack 21 00:01:55,073 --> 00:01:57,533 by a plague of fear and anxiety. 22 00:02:08,044 --> 00:02:12,884 These truth-loving people come from unexpected places. 23 00:02:23,309 --> 00:02:25,309 And in my experience, 24 00:02:26,896 --> 00:02:30,896 they tend to be... children. 25 00:03:39,719 --> 00:03:42,679 Oh, are we too loud for you, Muldoon? 26 00:03:43,348 --> 00:03:45,638 No, not at all, Karl. 27 00:03:45,725 --> 00:03:47,095 I can read under any conditions. 28 00:03:48,770 --> 00:03:49,980 Yeah? How's the book? 29 00:03:50,855 --> 00:03:52,065 It's enjoyable. 30 00:03:52,565 --> 00:03:55,395 Enjoyable? He said enjoyable! 31 00:03:56,486 --> 00:03:59,406 "Enjoyable" isn't even that complicated a word. 32 00:04:01,449 --> 00:04:03,279 Why are you so weird? 33 00:04:05,828 --> 00:04:07,328 I do not know. 34 00:04:07,622 --> 00:04:09,922 - Yeah! - Come on! 35 00:04:11,918 --> 00:04:13,128 Yeah. 36 00:04:22,720 --> 00:04:24,850 Why don't we start your Tamil lessons early today, Reynie? 37 00:04:25,598 --> 00:04:26,808 Sure, Ms. Perumal. 38 00:04:27,725 --> 00:04:30,805 Aren't you hungry? I don't blame you. 39 00:04:30,895 --> 00:04:32,765 Is that... cheese? 40 00:04:34,107 --> 00:04:35,397 I think so. 41 00:04:37,151 --> 00:04:38,281 I can share. 42 00:04:38,736 --> 00:04:41,606 Thanks. It's not really the food. 43 00:04:42,282 --> 00:04:44,412 I'm just feeling a little anxious, I guess. 44 00:04:45,076 --> 00:04:47,866 - I've been waking up like that lately. - Me too. 45 00:04:47,954 --> 00:04:51,174 It just feels like something bad is about to happen, every morning. 46 00:04:52,000 --> 00:04:53,210 That's The Emergency. 47 00:04:53,293 --> 00:04:56,383 Like it's all falling apart, and no one can help. 48 00:04:57,130 --> 00:04:58,970 Everyone's just scared all the time. 49 00:04:59,048 --> 00:05:01,178 Everyone's preparing for the worst. 50 00:05:03,469 --> 00:05:05,259 And this doesn't help, does it? 51 00:05:06,764 --> 00:05:08,104 It's all people are talking about. 52 00:05:08,182 --> 00:05:11,022 Except the water polo scores. 53 00:05:11,102 --> 00:05:13,692 Yes, at least we have the water polo scores. 54 00:05:15,690 --> 00:05:16,940 Was it always like this? 55 00:05:18,109 --> 00:05:20,069 Bad news all the time? 56 00:05:21,279 --> 00:05:22,989 I don't remember it that way. 57 00:05:31,080 --> 00:05:33,670 Listen. I've been saving something for you. 58 00:05:37,712 --> 00:05:39,012 It's a test. 59 00:05:40,256 --> 00:05:43,586 And the winners get a scholarship to the Boatwright Academy. 60 00:05:44,344 --> 00:05:47,354 - What? The Boatwright Academy? - The one and only. 61 00:05:47,930 --> 00:05:50,770 - It's a palace of learning, Reynie. - I know. 62 00:05:50,850 --> 00:05:54,480 Kids go there and they come out artists and scientists and diplomats. 63 00:05:57,774 --> 00:05:59,324 Not kids like me. 64 00:05:59,817 --> 00:06:00,987 Reynie. 65 00:06:01,736 --> 00:06:04,486 There's no way I'll make it. I'm not special. 66 00:06:23,591 --> 00:06:25,761 You deserve to be at a good school, Reynie. 67 00:06:25,843 --> 00:06:28,933 And you deserve to be around kids who accept you. 68 00:06:36,521 --> 00:06:39,111 Don't let this place convince you that you don't deserve a chance. 69 00:06:43,569 --> 00:06:44,449 Will you try? 70 00:06:46,823 --> 00:06:48,573 You really think I could do it? 71 00:06:50,701 --> 00:06:51,541 I do. 72 00:07:15,852 --> 00:07:19,062 I didn't want to, you know, turn on the lights and wake anybody up. 73 00:07:19,689 --> 00:07:20,689 That makes sense. 74 00:07:22,775 --> 00:07:24,395 - Ready? - Uh-huh. 75 00:07:33,453 --> 00:07:36,333 ...among forecasters that the bottom is falling out, 76 00:07:36,414 --> 00:07:39,714 and that massive job losses and home foreclosures are inevitable. 77 00:07:39,792 --> 00:07:42,002 As The Emergency continues unabated, 78 00:07:42,086 --> 00:07:45,046 the public must prepare for even more financial disruption 79 00:07:45,131 --> 00:07:46,591 and chaos in the months ahead, 80 00:07:46,674 --> 00:07:49,474 as the specter of total financial collapse... 81 00:07:56,851 --> 00:07:59,101 Sweetheart, you got this, okay... 82 00:07:59,187 --> 00:08:03,767 Oslo, Paris, Tokyo, Washington... England? 83 00:08:03,858 --> 00:08:06,278 The economy, the pollution index. 84 00:08:06,360 --> 00:08:09,110 - It's like no one's... - It's like no one's at the wheel! 85 00:08:09,822 --> 00:08:12,122 Don't be nervous. You'll be fine. 86 00:08:12,575 --> 00:08:18,915 Just remember, this is your chance. Our chance. It's up to you. 87 00:08:21,292 --> 00:08:23,922 Okay... we're all set. 88 00:08:24,003 --> 00:08:26,343 So, call me when it's over, okay? 89 00:08:26,714 --> 00:08:27,804 Okay. 90 00:08:29,634 --> 00:08:31,974 Imagine you won't be needing my services after this. 91 00:08:32,053 --> 00:08:33,683 I haven't passed it yet. 92 00:08:34,138 --> 00:08:36,218 - I don't even know if I want... - Reynie. 93 00:08:36,641 --> 00:08:37,931 Maybe we should just skip it. 94 00:08:38,226 --> 00:08:40,016 We can go back and have our normal day. 95 00:08:40,603 --> 00:08:42,023 I really don't need all this. 96 00:08:43,439 --> 00:08:44,649 Reynie. 97 00:08:46,192 --> 00:08:48,152 It's okay to want something for yourself. 98 00:08:53,824 --> 00:08:57,294 Now you go in there, and you just be you. 99 00:08:58,162 --> 00:08:59,212 Okay? 100 00:09:00,206 --> 00:09:01,996 That's gonna make all the difference. 101 00:09:05,836 --> 00:09:08,006 This feels like a goodbye-goodbye. 102 00:09:21,143 --> 00:09:23,063 Good luck, sweetheart. 103 00:09:47,336 --> 00:09:48,876 You will have one hour. 104 00:09:49,547 --> 00:09:51,417 You may begin. 105 00:09:56,345 --> 00:09:58,215 Given the speed of the two trains 106 00:09:58,306 --> 00:09:59,716 and the distance between them, 107 00:09:59,807 --> 00:10:02,767 how long will it take for the two trains to collide? 108 00:10:06,230 --> 00:10:08,360 Thirty-seven minutes, four seconds. 109 00:10:09,984 --> 00:10:13,954 But given the standardization of railroad timekeeping 110 00:10:14,030 --> 00:10:17,240 and the modernization of both warning and braking systems, 111 00:10:17,325 --> 00:10:20,995 hopefully, enough safeguards are in place to avoid a crash altogether. 112 00:10:23,289 --> 00:10:25,789 An elephant and a llama are falling to their deaths 113 00:10:25,875 --> 00:10:26,915 from a great height. 114 00:10:27,001 --> 00:10:29,751 You can only save one. Which? 115 00:10:29,837 --> 00:10:31,207 I'd save the elephant, 116 00:10:31,756 --> 00:10:33,626 in hopes that it could break the llama's fall. 117 00:10:34,425 --> 00:10:35,635 True or false? 118 00:10:35,718 --> 00:10:38,718 I'm usually right. Most of my friends are imaginary. 119 00:10:38,804 --> 00:10:41,104 I don't generally feel empty inside. 120 00:10:41,182 --> 00:10:43,392 Real change is impossible. 121 00:10:43,476 --> 00:10:45,806 - Fish are unnerving. - True. 122 00:10:46,937 --> 00:10:48,647 Do you watch television? 123 00:10:49,273 --> 00:10:50,363 Not really. 124 00:10:50,483 --> 00:10:52,113 Are you brave? 125 00:11:00,159 --> 00:11:03,949 Are you brave? 126 00:11:09,960 --> 00:11:11,300 I would like to think so. 127 00:11:16,258 --> 00:11:17,388 Pencils! 128 00:11:31,816 --> 00:11:36,276 I shall now read the names of the children admitted to the second phase of the test. 129 00:11:36,362 --> 00:11:37,412 If your name is called, 130 00:11:37,488 --> 00:11:41,578 report to the Monk Building on Third Street no later than one o'clock. 131 00:11:41,659 --> 00:11:45,659 You will bring one and only one pencil as well as an eraser. 132 00:11:45,746 --> 00:11:49,746 Any more or less will be disqualified, which would be a gift, 133 00:11:49,834 --> 00:11:53,254 considering the academic brutality of the next exam. 134 00:11:56,173 --> 00:11:57,263 Yes? 135 00:11:58,050 --> 00:12:01,600 You say to bring only one pencil, but what if the lead breaks? 136 00:12:02,054 --> 00:12:03,514 - Will there be a sharpener? - Yes. 137 00:12:03,597 --> 00:12:06,807 If a sharpener should become necessary, one will be provided. 138 00:12:08,310 --> 00:12:10,230 I shall now read the list. 139 00:12:14,692 --> 00:12:16,072 "Reynard Muldoon." 140 00:12:19,321 --> 00:12:22,031 - Wait, what? - That's it? 141 00:12:22,533 --> 00:12:23,583 That's it? 142 00:12:28,706 --> 00:12:30,996 My mom's gonna be so mad! 143 00:12:52,855 --> 00:12:53,935 I'll need to be a magician 144 00:12:54,023 --> 00:12:55,073 - to pass this test. - No way. 145 00:12:55,149 --> 00:12:57,399 I hear it's way more intense. 146 00:12:59,028 --> 00:13:00,858 Oh, no! 147 00:13:03,491 --> 00:13:05,531 Test commencing in four minutes. 148 00:13:05,618 --> 00:13:07,328 - Report to sign-in immediately. - I got to go. 149 00:13:07,411 --> 00:13:09,251 Oh, my God. 150 00:13:12,792 --> 00:13:14,042 Oh. 151 00:13:14,126 --> 00:13:15,666 That's rotten luck. 152 00:13:17,254 --> 00:13:19,804 You don't happen to have an extra one, do you? 153 00:13:20,424 --> 00:13:23,094 No. Sorry, I was told to, you know... 154 00:13:23,177 --> 00:13:25,807 I know. I know. Only one pencil. 155 00:13:25,888 --> 00:13:29,138 And my only one is down there. How could I have been so stupid? 156 00:13:29,225 --> 00:13:30,515 Boatwright was my dream. 157 00:13:30,601 --> 00:13:32,561 - Test commencing in three minutes. - It was just an accident. 158 00:13:32,645 --> 00:13:34,515 - This is the final announcement. - What are you still doing here? 159 00:13:34,605 --> 00:13:35,895 They're about to start the test. 160 00:13:35,981 --> 00:13:37,571 Well, I'm not gonna leave you without a pencil. 161 00:13:37,650 --> 00:13:39,360 Oh, how are we going to get it back? 162 00:13:39,443 --> 00:13:42,153 If we're one minute late, we're out. 163 00:13:44,281 --> 00:13:45,741 We don't need to get it back. 164 00:13:46,367 --> 00:13:47,737 We can share this one. 165 00:13:48,828 --> 00:13:50,958 I mean, they assured me there'd be a sharpener inside. 166 00:13:56,252 --> 00:13:58,672 I'm Rhonda Kazembe. It's nice to meet you. 167 00:13:58,754 --> 00:13:59,674 Reynie Muldoon. 168 00:13:59,755 --> 00:14:01,875 - If you have your eraser, we're all set. - Mm-mm. 169 00:14:01,966 --> 00:14:04,006 - Let's go. - I haven't properly thanked you. 170 00:14:05,511 --> 00:14:06,931 You're welcome. Come on. 171 00:14:07,012 --> 00:14:09,682 Here's the thing. I'm gonna make a perfect score. 172 00:14:11,141 --> 00:14:13,601 - I hope you do. - No, you don't get it. 173 00:14:13,686 --> 00:14:14,936 I have the answers. 174 00:14:16,355 --> 00:14:17,475 That's a great attitude. 175 00:14:18,315 --> 00:14:20,315 No, look. Sit right behind me. 176 00:14:20,401 --> 00:14:24,821 I will move my paper where you can see it, so you can copy right off of it. 177 00:14:25,781 --> 00:14:27,121 Why would... 178 00:14:29,285 --> 00:14:31,445 Oh... oh. 179 00:14:31,537 --> 00:14:32,747 No, no, no, I... 180 00:14:32,830 --> 00:14:34,870 No, thank you. I'd rather not. 181 00:14:35,374 --> 00:14:38,964 Okay, suit yourself. Hope you know what you're in for. 182 00:14:42,423 --> 00:14:43,553 I hope so, too. 183 00:14:43,632 --> 00:14:44,682 Wait, wait, wait! 184 00:15:09,366 --> 00:15:13,076 And if any child is caught cheating, they will be executed. 185 00:15:16,040 --> 00:15:20,340 Excused. Will be excused. 186 00:15:20,419 --> 00:15:24,049 This test is going to be long, and it's going to be difficult. 187 00:15:26,383 --> 00:15:28,093 Was I not clear about the talking? 188 00:15:29,053 --> 00:15:31,223 Oh, I... I just groaned. 189 00:15:32,222 --> 00:15:35,392 Now you've spoken again. You are excused. 190 00:15:35,476 --> 00:15:37,016 Mmm. 191 00:15:50,157 --> 00:15:50,987 Yes? 192 00:15:55,412 --> 00:15:56,502 Very well. 193 00:16:41,959 --> 00:16:44,499 You will have one hour to complete the test. 194 00:16:44,586 --> 00:16:47,756 And you must follow these four directions exactly. 195 00:16:47,840 --> 00:16:49,760 One, put your name on the test. 196 00:16:49,842 --> 00:16:52,972 Two, read all the questions and answers carefully. 197 00:16:53,053 --> 00:16:56,773 Three, circle the correct answer. Four, bring the test to me. 198 00:16:56,849 --> 00:17:01,149 In order to pass, you must answer every question correctly. 199 00:17:01,645 --> 00:17:02,855 Anything less... 200 00:17:04,565 --> 00:17:05,935 you fail. 201 00:17:06,775 --> 00:17:08,275 Five, start the test. 202 00:17:10,529 --> 00:17:12,819 4A. That was 4A. 203 00:17:18,912 --> 00:17:22,252 If you feel faint, put your head between your knees. 204 00:17:22,332 --> 00:17:25,002 If you're going to vomit, a trash can will be provided. 205 00:17:25,085 --> 00:17:26,375 Oh, God. I can't do this. 206 00:17:36,972 --> 00:17:39,852 In 1885, the Kingdom of Serbia declared war 207 00:17:39,933 --> 00:17:41,143 on the Principality of Bulgaria 208 00:17:41,226 --> 00:17:44,226 after Bulgaria declared unification in the city of Plovdiv 209 00:17:44,313 --> 00:17:45,983 with which semi-autonomous region? 210 00:17:46,065 --> 00:17:48,975 A, Western Romania, B, Eastern Rumelia, C... 211 00:17:49,485 --> 00:17:51,985 Where did the common vetch originate, and to what family does it belong? 212 00:17:52,071 --> 00:17:54,781 Which three of the following fifty herbs can be used in a poultice 213 00:17:54,865 --> 00:17:56,575 for the bite of a jumping spider? 214 00:18:00,370 --> 00:18:02,620 One, put your name on the test. 215 00:18:03,457 --> 00:18:06,037 Two, read all of the questions... 216 00:18:15,719 --> 00:18:16,969 Thank you. 217 00:18:24,019 --> 00:18:28,269 Two, read all of the questions and answers carefully. 218 00:18:44,456 --> 00:18:46,076 Fifteen minutes left! 219 00:18:50,003 --> 00:18:53,093 The Bregovo Dispute served as pretext for a war to break out 220 00:18:53,173 --> 00:18:54,803 between Bulgaria and which country 221 00:18:54,883 --> 00:18:58,013 when Bulgaria and the semi-autonomous region of Eastern Rumelia 222 00:18:58,095 --> 00:19:01,765 declared their unification in the city of Plovdiv in 1885? 223 00:19:03,559 --> 00:19:06,769 ...after Bulgaria declared unification in the city of Plovdiv 224 00:19:06,854 --> 00:19:08,654 with which semi-autonomous region? Which country... 225 00:19:08,730 --> 00:19:11,650 ...when Bulgaria and the semi-autonomous region of Eastern Rumelia... 226 00:19:11,733 --> 00:19:15,073 Eastern Rumelia? The answers are in the questions. 227 00:19:15,154 --> 00:19:16,864 Despite having originated in Europe, 228 00:19:16,947 --> 00:19:19,907 the vine known as the common vetch, a member of the pea family... 229 00:19:19,992 --> 00:19:22,832 Where did the common vetch originate and to what family does it belong? 230 00:19:22,911 --> 00:19:26,251 Which three of the following fifty herbs can be used in a poultice for the bite... 231 00:19:26,331 --> 00:19:30,791 A poultice of fresh plantain leaf, slippery elm, or yarrow will neutralize... 232 00:19:41,263 --> 00:19:44,603 Time! Please pass up your tests. 233 00:19:44,850 --> 00:19:47,600 Remain seated until they are graded. This won't take long. 234 00:20:02,743 --> 00:20:04,623 You're an odd egg, Reynard. 235 00:20:06,455 --> 00:20:08,165 I don't know what that means. 236 00:20:08,248 --> 00:20:10,128 It's a compliment. 237 00:20:14,338 --> 00:20:17,048 I shall now read the list of those who have passed the test. 238 00:20:17,132 --> 00:20:21,142 If your name is called, remain seated and await further instruction. 239 00:20:25,432 --> 00:20:26,892 "Reynard Muldoon." 240 00:20:29,937 --> 00:20:32,227 That is all. Good day. 241 00:20:48,872 --> 00:20:50,332 Best of luck, kid. 242 00:21:25,242 --> 00:21:27,662 We've finally gotten rid of the other children. 243 00:21:27,744 --> 00:21:30,964 Consolation donuts and hugs and whatnot. 244 00:21:31,039 --> 00:21:32,329 Only a few more minutes to wait. 245 00:21:32,416 --> 00:21:35,086 Would it be possible to get a consolation donut? 246 00:21:35,168 --> 00:21:36,588 I'm really hungry. 247 00:21:36,670 --> 00:21:37,630 Are you desolate? 248 00:21:38,297 --> 00:21:39,337 No. 249 00:21:39,423 --> 00:21:40,883 - Feel like a failure? - No, ma'am. 250 00:21:40,966 --> 00:21:42,256 Well, then. 251 00:21:42,342 --> 00:21:43,182 Wait, Miss... 252 00:21:43,677 --> 00:21:45,637 I'm sorry, you never really told me your name. 253 00:21:45,721 --> 00:21:48,391 Nothing to be sorry for. Do you have a question or a comment? 254 00:21:48,974 --> 00:21:51,394 I was just wondering if I could please contact my tutor, 255 00:21:51,476 --> 00:21:53,306 Ms. Perumal, so she doesn't worry? 256 00:21:54,938 --> 00:21:57,108 That's a perfectly reasonable question. 257 00:22:10,579 --> 00:22:12,619 Is this where we're supposed to wait? 258 00:22:13,332 --> 00:22:16,292 It's where I'm supposed to wait, so I guess that might go for you, too. 259 00:22:16,877 --> 00:22:18,997 - I'm Reynie. - Sticky Washington. 260 00:22:19,338 --> 00:22:21,838 - Are you here for the test? - Yes. 261 00:22:21,923 --> 00:22:24,223 I guess this means we're going to Boatwright. 262 00:22:24,301 --> 00:22:27,101 So, are you the only one who passed in your group? 263 00:22:27,179 --> 00:22:31,059 - I think so, which was weird because... - Because there was a girl who cheated? 264 00:22:32,225 --> 00:22:34,135 - How did you know? - The same thing happened to me. 265 00:22:34,478 --> 00:22:37,018 Rhonda, right? Did she lose her pencil outside? 266 00:22:37,105 --> 00:22:40,065 Yes, I felt so bad for her! So, it was a trick. 267 00:22:40,150 --> 00:22:42,400 - A test. - Also a trick. 268 00:22:45,280 --> 00:22:46,450 What's the matter? 269 00:22:46,531 --> 00:22:47,991 What's the matter with you? 270 00:22:48,784 --> 00:22:50,044 What are you running from? 271 00:22:50,118 --> 00:22:53,078 Not running from, I'm running to. This is where I was told to go. 272 00:22:53,163 --> 00:22:54,213 Why are you running? 273 00:22:54,289 --> 00:22:57,249 Why wouldn't I be? It's faster. Talking about logic, guys. 274 00:22:59,795 --> 00:23:00,875 I'm Kate Wetherall. 275 00:23:00,962 --> 00:23:04,012 - That's Sticky Washington. - Why do they call you Sticky? 276 00:23:04,091 --> 00:23:07,641 I tend to sort of remember everything I read or see. 277 00:23:07,719 --> 00:23:09,429 It all just... sticks. 278 00:23:09,513 --> 00:23:11,313 Sticky. Okay, cool. 279 00:23:11,390 --> 00:23:12,770 I've always wanted a nickname. 280 00:23:12,849 --> 00:23:17,309 How about you guys call me The Great Kate Weather Machine? 281 00:23:17,604 --> 00:23:19,234 - Um... - Come on, it's good. 282 00:23:19,314 --> 00:23:22,234 No offense, but it sort of takes a long time to say? 283 00:23:22,317 --> 00:23:23,607 Not if you say it quickly. 284 00:23:24,653 --> 00:23:27,033 Forget it. I've been trying to get that going for a while. 285 00:23:27,531 --> 00:23:29,201 Guess I just have to let it come naturally. 286 00:23:29,282 --> 00:23:31,662 - What's the bucket for, Kate? - Carrying things. 287 00:23:31,743 --> 00:23:33,953 - You've never seen a bucket before? - What things? 288 00:23:35,580 --> 00:23:41,960 Flashlight, nylon rope, fishing wire, twine, superglue, bag of marbles, 289 00:23:42,045 --> 00:23:44,875 kaleidoscope, slingshot, magnet... 290 00:23:45,465 --> 00:23:46,625 Swiss Army knife. 291 00:23:47,634 --> 00:23:48,644 I'm a self-contained unit. 292 00:23:48,718 --> 00:23:51,218 Anything that comes up, I deal with myself. Gotta be ready. 293 00:23:51,304 --> 00:23:52,314 Like, this morning, 294 00:23:52,389 --> 00:23:54,519 some crazy-looking girl dropped her pencil down the storm drain, 295 00:23:54,599 --> 00:23:55,599 and without this bucket, 296 00:23:55,684 --> 00:23:57,524 she'd have been up the creek without a paddle. 297 00:23:58,186 --> 00:24:00,646 A paddle might be nice to have. No, it's too bulky. 298 00:24:00,730 --> 00:24:02,110 Collapsible paddle? 299 00:24:02,190 --> 00:24:04,190 - Anyway... - Did you help Rhonda get her pencil back? 300 00:24:04,818 --> 00:24:05,818 Of course, I did. 301 00:24:05,902 --> 00:24:07,952 It's tough to get a pencil out of a ten-and-a-quarter inch crack 302 00:24:08,029 --> 00:24:09,109 at the bottom of a storm drain 303 00:24:09,197 --> 00:24:10,907 - without a bucket full of stuff. - No kidding. 304 00:24:10,991 --> 00:24:12,951 Hold it. How did you know the girl's name was Rhonda? 305 00:24:13,743 --> 00:24:16,873 - The same thing happened to both of us. - We think she was part of the test. 306 00:24:16,955 --> 00:24:20,455 Of course, she was a part of the test. I knew that in, like, five seconds. 307 00:24:20,542 --> 00:24:24,502 Less. I'm Krista. Nice to finally meet the competition. 308 00:24:24,588 --> 00:24:28,088 - Pleased to meet you, Krista. - That's "please" to meet you. No D. 309 00:24:28,175 --> 00:24:30,885 - Actually, I don't think... - Pretty sure of it. 310 00:24:31,970 --> 00:24:33,850 Oh, this is Dewey. 311 00:24:34,890 --> 00:24:37,180 So, is this everybody who passed the test? 312 00:24:37,267 --> 00:24:38,767 I didn't pass. 313 00:24:39,895 --> 00:24:42,225 I mean, I don't think I got any of the questions right. 314 00:24:42,314 --> 00:24:45,444 I helped the lady in charge escape a bunch of crazy parents afterwards. 315 00:24:45,525 --> 00:24:49,645 Started a small fire as a diversion. Easily containable. No injuries. 316 00:24:50,155 --> 00:24:52,155 Afterwards, she told me to come here. 317 00:24:52,240 --> 00:24:55,490 Okay, everybody here? Proceed to room 7B. 318 00:25:00,081 --> 00:25:01,881 Down this hall, to the right. 319 00:25:19,392 --> 00:25:23,652 Your next test is through that door. You'll go in one at a time. 320 00:25:23,730 --> 00:25:25,400 Follow the instructions. 321 00:25:27,025 --> 00:25:28,355 I'll be watching. 322 00:25:29,319 --> 00:25:30,699 Geez. How about a hello? 323 00:25:34,032 --> 00:25:34,952 Hello. 324 00:25:37,911 --> 00:25:39,661 I am Milligan. 325 00:25:40,247 --> 00:25:41,247 Krista. 326 00:25:42,791 --> 00:25:44,541 - You're first. - You know it. 327 00:26:15,031 --> 00:26:16,241 No. 328 00:26:18,952 --> 00:26:20,872 What do you mean by "no"? 329 00:26:21,288 --> 00:26:23,458 The task is impossible. It can't be done. 330 00:26:23,540 --> 00:26:27,790 The test is an attempt to trick us. So, my answer is no. 331 00:26:29,379 --> 00:26:31,379 You may go home now. 332 00:26:33,508 --> 00:26:34,338 What? 333 00:26:34,926 --> 00:26:37,136 You may go. 334 00:26:42,017 --> 00:26:43,347 No! 335 00:26:49,149 --> 00:26:50,399 Next. 336 00:28:13,483 --> 00:28:15,073 You walked across? 337 00:28:15,485 --> 00:28:18,025 The sign said, "Without setting foot on a square." 338 00:28:18,571 --> 00:28:22,451 It turns out, all the tiles are slightly longer than they are wide. 339 00:28:22,701 --> 00:28:24,791 So, they're not squares, they're rectangles. 340 00:28:24,869 --> 00:28:25,949 Hmm. 341 00:28:27,205 --> 00:28:30,375 You all passed. Follow me... 342 00:28:32,043 --> 00:28:33,463 downstairs. 343 00:28:44,931 --> 00:28:48,061 - Why are we all the way down here? - Final test ahead. 344 00:28:49,102 --> 00:28:51,232 At least it's a nice sewer. Ugh. 345 00:28:52,272 --> 00:28:55,112 I mean, it's an okay sewer. 346 00:28:58,737 --> 00:29:01,027 I had another panic attack last night. 347 00:29:01,448 --> 00:29:04,278 Really? Did any wonder what's The Emergency going on? 348 00:29:04,367 --> 00:29:07,997 - Yeah, it's like nobody's at the wheel. - You got that right. 349 00:29:08,079 --> 00:29:10,169 I'm taking my money out of the bank. 350 00:29:15,336 --> 00:29:16,876 I've noticed something. 351 00:29:16,963 --> 00:29:19,803 The smell? The decreased visibility? The flood danger? 352 00:29:20,592 --> 00:29:23,302 You've got a point, but, no. They haven't mentioned a scholarship 353 00:29:23,386 --> 00:29:26,006 or the Boatwright Academy once this whole time. 354 00:29:26,097 --> 00:29:30,057 It's a weird way to approach a fancy school, through a sewer. 355 00:30:01,883 --> 00:30:04,723 Hey, come on. 356 00:30:04,803 --> 00:30:07,723 Whoa! Is this the Boatwright Academy? 357 00:30:07,806 --> 00:30:10,016 Wait here. I'll be back. 358 00:30:14,395 --> 00:30:15,475 Now what? 359 00:30:16,064 --> 00:30:18,404 Has anyone been allowed to call their parents? 360 00:30:18,483 --> 00:30:20,573 That would show weakness. 361 00:30:20,652 --> 00:30:22,822 I told my parents not to expect to hear from me. 362 00:30:22,904 --> 00:30:25,454 Yes... I did that, too. 363 00:30:26,991 --> 00:30:28,371 What about you, Kate? 364 00:30:28,993 --> 00:30:30,793 I don't have anybody to call. 365 00:30:31,371 --> 00:30:33,001 My mother died when I was a baby, 366 00:30:33,081 --> 00:30:35,251 and my father ran away and left me when I was three. 367 00:30:40,380 --> 00:30:43,800 Guys, it's really fine. Really, I don't even remember them. 368 00:30:44,968 --> 00:30:46,218 You don't remember them at all? 369 00:30:50,098 --> 00:30:53,228 Actually, that's not totally true. I do have one memory. 370 00:30:53,685 --> 00:30:57,055 So, down the road from our house was this old millpond, 371 00:30:57,146 --> 00:30:59,186 and my dad took me there to swim once. 372 00:30:59,941 --> 00:31:02,111 I was only three, but I was a good swimmer. 373 00:31:03,361 --> 00:31:06,281 I laughed and splashed around till I was exhausted. 374 00:31:06,781 --> 00:31:09,331 I can't really picture his face. 375 00:31:09,993 --> 00:31:12,793 I remember how his arms felt, lifting me out of the water. 376 00:31:13,538 --> 00:31:16,918 They were strong. Warm from the sun. 377 00:31:19,168 --> 00:31:22,378 I asked if we could go back sometime and he said, "Of course, Katie-Cat." 378 00:31:22,839 --> 00:31:25,969 'Cause that's what he called me, Katie-Cat. 379 00:31:27,510 --> 00:31:30,100 But next thing I know, he was gone, and I was in an orphanage. 380 00:31:30,805 --> 00:31:33,055 - That's terrible. - It was a long time ago. 381 00:31:33,141 --> 00:31:35,231 Besides, circus life was really good for me. 382 00:31:35,310 --> 00:31:36,770 - Circus life? - Oh, yeah. 383 00:31:36,853 --> 00:31:38,653 I ran away from the orphanage to join the circus. 384 00:31:38,730 --> 00:31:41,690 Learned a craft, met some people. It was a great couple years. 385 00:31:41,774 --> 00:31:45,114 But then I read about this test, and I thought, "That's for me." 386 00:31:46,195 --> 00:31:47,275 Do you ever miss your dad? 387 00:31:48,364 --> 00:31:49,244 What's to miss? 388 00:31:50,408 --> 00:31:51,448 He chose to leave me. 389 00:31:51,534 --> 00:31:54,164 I'd rather hang out with elephants and clowns. 390 00:31:54,829 --> 00:31:55,709 What about you? 391 00:31:57,832 --> 00:31:58,922 You get it. 392 00:32:00,126 --> 00:32:01,166 I can tell. 393 00:32:03,254 --> 00:32:08,764 I never really knew my parents, so I don't specifically miss them, but... 394 00:32:09,177 --> 00:32:10,347 But, generally, you do? 395 00:32:14,933 --> 00:32:15,983 My parents love me. 396 00:32:17,936 --> 00:32:19,396 They call me their miracle. 397 00:32:23,316 --> 00:32:24,396 I'm back. 398 00:32:30,281 --> 00:32:31,491 It's time. 399 00:32:39,999 --> 00:32:42,249 Is this the admissions office? 400 00:32:42,835 --> 00:32:43,835 I don't know. 401 00:32:53,096 --> 00:32:54,096 Hello? 402 00:32:57,642 --> 00:33:00,442 - All the rooms are the same. - Well done, genius. 403 00:33:01,062 --> 00:33:03,272 That was rude and uncalled for. You should apologize. 404 00:33:03,356 --> 00:33:04,726 Hello, children. 405 00:33:07,360 --> 00:33:08,400 Rhonda? 406 00:33:08,861 --> 00:33:12,281 - That is still my name. - You tricked us. 407 00:33:12,365 --> 00:33:15,115 - Ah, just doing my job. - You're not a kid. 408 00:33:15,201 --> 00:33:17,001 Mm-mm. Not a kid. 409 00:33:17,078 --> 00:33:21,368 So! Here you are. The final section. 410 00:33:21,749 --> 00:33:25,459 You have five minutes to navigate the maze, climb the stairway, 411 00:33:25,545 --> 00:33:27,375 and ring the bell at the top. 412 00:33:27,588 --> 00:33:30,218 You should be able to do this with your eyes closed. 413 00:33:30,299 --> 00:33:31,929 Keep in mind, however, 414 00:33:32,010 --> 00:33:36,180 that we can only take the first three of you who ring that bell. 415 00:33:37,974 --> 00:33:40,734 So, I'll start you each in different rooms. 416 00:33:40,810 --> 00:33:43,940 When you hear the bell... off you go. 417 00:33:44,022 --> 00:33:45,022 Hmm. 418 00:33:56,617 --> 00:34:02,497 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 419 00:34:03,207 --> 00:34:05,957 One, two, three, four... 420 00:34:06,753 --> 00:34:10,213 Dead end. One, two... 421 00:34:20,975 --> 00:34:22,475 Karate! 422 00:34:25,521 --> 00:34:28,361 Eight, nine, ten, eleven. 423 00:34:28,441 --> 00:34:32,071 One, two, three, four, five, six, seven... 424 00:34:49,295 --> 00:34:52,045 You should be able to do this with your eyes closed. 425 00:34:56,010 --> 00:34:57,050 Braille. 426 00:35:25,998 --> 00:35:27,128 Sticky! 427 00:35:27,750 --> 00:35:29,670 What are you doing? You were ahead! 428 00:35:29,752 --> 00:35:32,552 - I heard you screeching. - It was more of a yell. 429 00:35:32,630 --> 00:35:35,340 - It did the job. Are you okay? - I think so. 430 00:35:37,426 --> 00:35:39,886 Dewey. Just go. Only 15 seconds left. 431 00:35:40,471 --> 00:35:41,471 Nope. 432 00:35:51,315 --> 00:35:53,775 Five minutes, ten seconds. 433 00:35:54,527 --> 00:35:57,947 So, Dewey was the only one to ring the bell in the prescribed time. 434 00:35:58,030 --> 00:35:59,990 Word of advice, cardio. 435 00:36:01,325 --> 00:36:04,245 Kate got here on time, but she refused to ring the bell. 436 00:36:04,453 --> 00:36:05,833 I thought I'd wait to ring it with you two. 437 00:36:14,839 --> 00:36:18,589 Well done. Dewey, Milligan will escort you home. 438 00:36:18,676 --> 00:36:21,296 What? No. But you said the first three. 439 00:36:21,387 --> 00:36:23,927 Yes. And these were the first three to ring the bell. 440 00:36:24,015 --> 00:36:25,725 Unless you rang it with two others? 441 00:36:25,808 --> 00:36:28,138 - This isn't fair! - I don't disagree. 442 00:36:28,227 --> 00:36:30,057 What... You'll be hearing from my lawyer. 443 00:36:30,563 --> 00:36:32,443 He's gonna... he's gonna paper you to death! 444 00:36:34,817 --> 00:36:37,947 Congratulations. You've all passed. 445 00:36:38,654 --> 00:36:40,244 No more tests? 446 00:36:40,323 --> 00:36:43,283 No more tests. We have our team. 447 00:37:04,680 --> 00:37:05,890 What's in there? 448 00:37:05,973 --> 00:37:11,813 Truly, one of the preeminent ethicists, moralists, and scientists of our time. 449 00:37:14,273 --> 00:37:15,823 Mr. Benedict. 450 00:37:32,208 --> 00:37:34,498 Mr. Nicholas Benedict. 451 00:37:34,585 --> 00:37:38,005 Oh, hello! Welcome! Congratulations! 452 00:37:38,923 --> 00:37:40,223 - Hello? - Oh. 453 00:37:42,093 --> 00:37:44,053 There we are. Hello. 454 00:37:45,221 --> 00:37:47,101 I'm the aforementioned Mr. Benedict. 455 00:37:49,475 --> 00:37:51,135 - Hello, sir. - Hello. 456 00:37:51,602 --> 00:37:55,312 Oh, Reynie, Sticky, Kate. 457 00:37:55,398 --> 00:37:56,568 Oh. 458 00:37:56,649 --> 00:37:59,149 I'm so glad you're here. Please, come in. 459 00:37:59,235 --> 00:38:00,315 Come in. 460 00:38:01,112 --> 00:38:02,912 Just have a seat right there. 461 00:38:03,364 --> 00:38:04,784 There we are. 462 00:38:05,491 --> 00:38:08,581 All right. You look hungry. Of course, you must be. 463 00:38:08,661 --> 00:38:10,711 - I could eat. - Number Two, yes? 464 00:38:11,956 --> 00:38:15,206 This is Number Two's famous fruit leather. It's incredible. 465 00:38:15,293 --> 00:38:16,673 I highly recommend the pineapple. 466 00:38:17,003 --> 00:38:19,383 - Oh, we only have tree bark. - Don't eat that. 467 00:38:19,964 --> 00:38:23,054 - I'm okay. Thanks. - But, no worries. 468 00:38:23,134 --> 00:38:25,974 After our fourth arrives, we'll have a full meal after the orientation. 469 00:38:26,429 --> 00:38:29,099 - A fourth? - Yes! A fourth member of the team! 470 00:38:29,640 --> 00:38:33,140 - Please, not Dewey. - No, it's not Dewey. It's someone... 471 00:38:33,227 --> 00:38:36,517 What's the best way to say this? Someone much better in most ways. 472 00:38:37,064 --> 00:38:38,404 But in some ways, much worse. 473 00:38:38,983 --> 00:38:41,443 This place is ugly and smells like eggs. 474 00:38:43,029 --> 00:38:44,279 It's disgusting. 475 00:38:44,363 --> 00:38:46,783 Ah... Here we are. 476 00:38:47,700 --> 00:38:52,160 Friends, allow me to acquaint you with your fourth, Constance Contraire. 477 00:38:52,246 --> 00:38:54,496 Actually, the smell might be coming from this guy. 478 00:38:54,582 --> 00:38:56,962 - Hmm. - Heard of a toothbrush, old man? 479 00:38:58,669 --> 00:39:01,419 - Ah... - But we've never seen her. 480 00:39:01,505 --> 00:39:02,755 - You see me now. - Mm-hm. 481 00:39:02,840 --> 00:39:08,260 Yes. Constance approached today's tests in a less conventional manner. 482 00:39:34,872 --> 00:39:36,672 I apologize for nothing. 483 00:39:36,749 --> 00:39:39,749 But how is she here if she didn't pass any of the tests? 484 00:39:39,835 --> 00:39:42,705 "But how is she here if she didn't pass any of the tests?" 485 00:39:43,672 --> 00:39:45,762 - You're very unpleasant. - Okay! 486 00:39:45,841 --> 00:39:47,301 Uh, to answer your question, Sticky, 487 00:39:47,385 --> 00:39:49,175 you know there's tests, and then there's tests. 488 00:39:49,261 --> 00:39:51,851 And then there's rules, and then there's, you know, rules. 489 00:39:51,931 --> 00:39:53,721 Which are tools for you fools. 490 00:39:55,768 --> 00:39:56,728 Okay. 491 00:39:57,812 --> 00:40:00,192 Oh, Mr. Benedict. Mr. Benedict. 492 00:40:01,065 --> 00:40:02,065 Okay... 493 00:40:02,149 --> 00:40:03,279 No. I would not use this one. 494 00:40:03,359 --> 00:40:05,899 - I would not use the... - No, he likes the... He like... Sir. 495 00:40:05,986 --> 00:40:08,156 - Hmm. How long was I out? - Mere seconds, sir. 496 00:40:08,239 --> 00:40:09,489 Mere sec... 497 00:40:09,573 --> 00:40:13,493 Well, here's a helpful fact. I have type 1 narcolepsy with cataplexy. 498 00:40:14,328 --> 00:40:15,748 Quite severely, I might add. 499 00:40:16,205 --> 00:40:18,535 It's brought on by extremes, wouldn't you say? 500 00:40:18,624 --> 00:40:19,544 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 501 00:40:19,625 --> 00:40:22,165 You know, extreme emotions, mainly from a root of joy. 502 00:40:22,253 --> 00:40:25,843 Um, sometimes the absurdity of the universe, a good pun... 503 00:40:25,923 --> 00:40:28,633 Constance, apparently. 504 00:40:28,717 --> 00:40:30,047 Sir. Sir. 505 00:40:30,136 --> 00:40:31,136 Oh, yeah. Hmm. 506 00:40:31,345 --> 00:40:32,755 You know, this plaid is no accident. 507 00:40:32,847 --> 00:40:35,887 This particular pattern, it... 508 00:40:37,059 --> 00:40:38,349 It calms me. 509 00:40:41,105 --> 00:40:45,275 Am I the only one who's going to acknowledge that this is weird? 510 00:40:45,359 --> 00:40:46,399 No, it is. It is. 511 00:40:46,485 --> 00:40:48,775 And I can't believe I've waited this long to say this, 512 00:40:48,863 --> 00:40:50,783 you should all be so proud of yourselves. 513 00:40:51,323 --> 00:40:55,083 Each of you richly deserve to go to the Boatwright Academy. 514 00:41:01,917 --> 00:41:04,877 Unfortunately, however, no one's going to the Boatwright Academy. 515 00:41:04,962 --> 00:41:06,632 - What? - That was a ruse. 516 00:41:06,714 --> 00:41:08,174 - A lie! - That was a ruse. 517 00:41:08,257 --> 00:41:11,387 - Why would you lie to us? - Yeah. Or ruse us. 518 00:41:11,469 --> 00:41:13,889 - No, no, no. Please, please, please. - There's always a catch! 519 00:41:14,805 --> 00:41:18,515 - Why are we here? What is the truth? - Reynie! 520 00:41:19,310 --> 00:41:21,400 That's the right question. That's the right question. 521 00:41:23,564 --> 00:41:25,654 And if I may, allow me to ask you one. 522 00:41:26,734 --> 00:41:28,694 What is it that you all have in common, hmm? 523 00:41:28,777 --> 00:41:30,777 We all passed your boring tests. 524 00:41:30,863 --> 00:41:31,823 Hmm. 525 00:41:36,952 --> 00:41:38,662 We're all alone. 526 00:41:40,080 --> 00:41:41,120 Yes. 527 00:41:43,751 --> 00:41:47,381 But most importantly, it was clear that you all possess a quality 528 00:41:47,463 --> 00:41:51,133 that is severely lacking in our society. 529 00:41:51,967 --> 00:41:52,837 What quality? 530 00:41:54,220 --> 00:41:55,300 Empathy. 531 00:41:56,931 --> 00:41:58,061 You see others. 532 00:42:00,309 --> 00:42:02,899 - You care for others. - Ha! 533 00:42:03,812 --> 00:42:05,482 You love truth. 534 00:42:06,232 --> 00:42:08,322 In fact, I think you may be among the few capable 535 00:42:08,400 --> 00:42:09,820 of seeing the truth anymore. 536 00:42:09,902 --> 00:42:11,152 Oh... 537 00:42:11,237 --> 00:42:15,317 But what that does is help you to resist the disinformation 538 00:42:15,407 --> 00:42:17,487 that's being fed to us every single day. 539 00:42:17,576 --> 00:42:22,406 And, yes, Reynie. Yes, you were alone, but look at you now! Look! 540 00:42:24,124 --> 00:42:25,294 I see fear. 541 00:42:25,793 --> 00:42:27,003 And bad fashion. 542 00:42:28,629 --> 00:42:31,919 No, you're a team. A team. 543 00:42:35,719 --> 00:42:37,509 We're asking you to go on a mission. 544 00:42:38,472 --> 00:42:40,472 A risky undercover mission. 545 00:42:41,141 --> 00:42:43,981 And, unfortunately, one that can only be accomplished by children. 546 00:42:45,104 --> 00:42:47,734 A team of children. 547 00:42:47,815 --> 00:42:50,225 Please understand, I don't take this lightly. 548 00:42:50,317 --> 00:42:53,447 I don't. And you may leave. You may walk out and leave. 549 00:42:54,697 --> 00:42:59,117 But I truly believe that you are in more danger if we do nothing. 550 00:43:02,621 --> 00:43:05,251 I just really wanted to go to the Boatwright Academy. 551 00:43:06,041 --> 00:43:07,381 I know. I'm sorry. 552 00:43:07,459 --> 00:43:09,879 Their science wing is supposed to be unreal. 553 00:43:09,962 --> 00:43:11,382 Honestly, it's amazing. 554 00:43:11,463 --> 00:43:15,303 So, you lied to us all because you needed a bunch of smart orphans 555 00:43:15,384 --> 00:43:16,844 to do a deadly mission. 556 00:43:17,344 --> 00:43:18,264 I get it. 557 00:43:19,179 --> 00:43:22,679 - Ideally not deadly. - So, out with it. 558 00:43:23,392 --> 00:43:25,942 What is happening? 559 00:43:29,773 --> 00:43:31,403 This is happening. 560 00:43:34,612 --> 00:43:36,952 With the Emergency... 561 00:43:39,908 --> 00:43:41,738 The Emergency. 562 00:43:42,494 --> 00:43:43,704 I'm sure you've heard of it. 563 00:43:43,787 --> 00:43:45,577 - How could we not have? - Of course. 564 00:43:46,040 --> 00:43:49,130 I'm convinced that this Emergency that has everyone so anxious, 565 00:43:49,209 --> 00:43:52,049 so distracted, that is threatening to tear our society apart, 566 00:43:52,129 --> 00:43:54,919 is a fiction created by one person. 567 00:43:55,007 --> 00:43:55,967 One. 568 00:43:57,176 --> 00:44:00,506 - Um, who? - We don't know. We don't know. But this... 569 00:44:01,722 --> 00:44:04,062 - Disgraceful machinator. - That's it. Yeah. That's... What? 570 00:44:04,141 --> 00:44:07,981 - Machinator. - Yes. They work in the shadows. 571 00:44:08,062 --> 00:44:10,112 Well, then... how? 572 00:44:10,189 --> 00:44:13,109 By sending secret, undetectable messages 573 00:44:13,192 --> 00:44:16,992 designed to distract us, designed to scare us, divide us. 574 00:44:18,614 --> 00:44:21,374 Oh, and this sender is perfecting a system. 575 00:44:21,450 --> 00:44:22,580 Which does what? 576 00:44:22,660 --> 00:44:25,790 It's a sort of mass hypnosis 577 00:44:25,871 --> 00:44:29,541 that would enable the sender to do virtually anything. 578 00:44:29,625 --> 00:44:31,955 How do we know you're telling the truth? 579 00:44:32,544 --> 00:44:36,384 You don't. We only just met. And look at you and you. 580 00:44:36,465 --> 00:44:38,965 You're smart, sensitive, intuitive children 581 00:44:39,051 --> 00:44:40,931 who have every right to question me. 582 00:44:41,011 --> 00:44:45,431 Oh, but I'm counting on the idea that you can already sense the truth, 583 00:44:45,516 --> 00:44:48,096 and you care enough to do something about it. 584 00:44:56,110 --> 00:44:57,440 Please hear me. 585 00:44:58,070 --> 00:45:01,120 You are needed. 586 00:45:04,451 --> 00:45:07,121 I know this world has made you feel unwanted, 587 00:45:07,204 --> 00:45:11,174 abandoned, angry, but it needs you. 588 00:45:11,750 --> 00:45:13,170 Desperately. 589 00:45:15,421 --> 00:45:16,511 It doesn't know it, 590 00:45:16,588 --> 00:45:19,468 but your unique talents can save it from this coming storm. 591 00:45:20,801 --> 00:45:22,761 The truth is our world may never appreciate you 592 00:45:22,845 --> 00:45:25,505 or see what makes you special, but I see it. 593 00:45:27,224 --> 00:45:28,524 I see hope. 594 00:45:31,395 --> 00:45:34,815 And even if you decide to not choose this mission... 595 00:45:35,315 --> 00:45:39,235 I feel so honored to have crossed paths 596 00:45:39,319 --> 00:45:42,819 with such brilliant children. 597 00:45:50,497 --> 00:45:52,207 Thank you for the time. 598 00:46:04,303 --> 00:46:05,513 Needed? 599 00:46:12,019 --> 00:46:13,099 Yes. 600 00:46:22,696 --> 00:46:24,526 What's happening? What's the alarm for? 601 00:46:27,159 --> 00:46:29,119 Your responsibilities, uh... 602 00:46:29,828 --> 00:46:32,498 seem... seem to have begun quicker than we thought. 603 00:46:32,831 --> 00:46:33,711 Uh-oh. 46093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.