Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,251 --> 00:00:39,251
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:14,409 --> 00:01:16,411
[somber music playing]
3
00:02:20,475 --> 00:02:21,726
[grunting]
4
00:02:25,397 --> 00:02:26,440
Yeah. Yeah.
5
00:02:27,649 --> 00:02:28,650
[grunting]
6
00:02:29,944 --> 00:02:31,862
[miner] Right up there. Right up in here.
7
00:02:36,533 --> 00:02:38,202
- [jackhammer pounding]
- [grunting]
8
00:02:40,412 --> 00:02:41,580
[miner] Aim for the rock!
9
00:02:42,622 --> 00:02:44,624
[jackhammers pounding]
10
00:03:01,851 --> 00:03:03,936
- [jackhammer pounding]
- [exhales sharply]
11
00:03:06,897 --> 00:03:07,898
[device chirps]
12
00:03:08,690 --> 00:03:09,608
Mankins!
13
00:03:09,691 --> 00:03:10,860
[Mankins] Yeah?
14
00:03:10,943 --> 00:03:13,821
You wanna tell me why
your methane sensors are off?
15
00:03:17,741 --> 00:03:18,742
I don't know.
16
00:03:19,618 --> 00:03:21,078
Maybe the batteries are dead.
17
00:03:22,454 --> 00:03:24,874
- Why don't you get us a canary?
- This is no joke.
18
00:03:25,582 --> 00:03:28,210
These are to alert you
to concentrations of methane.
19
00:03:28,794 --> 00:03:29,879
They must stay on.
20
00:03:52,902 --> 00:03:54,904
[loud rumbling]
21
00:04:01,118 --> 00:04:03,287
- [miner] Where'd that come from?
- [rumbling]
22
00:04:03,370 --> 00:04:04,914
Sounds like the open pit.
23
00:04:06,123 --> 00:04:07,249
We hit a methane pocket.
24
00:04:07,958 --> 00:04:09,043
That's impossible.
25
00:04:09,626 --> 00:04:11,879
Everybody, out! Everybody, out!
26
00:04:11,962 --> 00:04:13,964
[dramatic music playing]
27
00:04:16,216 --> 00:04:17,592
- [miner 1] Come on!
- [miner 2] Go!
28
00:04:18,593 --> 00:04:20,512
Go. Go, go.
29
00:04:21,013 --> 00:04:22,347
No!
30
00:04:22,431 --> 00:04:24,058
[loud blast]
31
00:04:29,188 --> 00:04:30,689
[siren wails]
32
00:04:35,069 --> 00:04:37,279
- [sobbing]
- [panicked chatter]
33
00:04:39,531 --> 00:04:40,740
[crying in pain]
34
00:04:41,241 --> 00:04:42,076
[grunting]
35
00:04:47,664 --> 00:04:48,748
[miner 3] Go, go, go!
36
00:04:50,167 --> 00:04:51,836
[groaning in pain]
37
00:04:56,673 --> 00:04:58,884
["All I Do Is Drive" playing]
38
00:05:01,511 --> 00:05:04,598
♪ All I do is drive, drive, drive ♪
39
00:05:05,265 --> 00:05:07,351
♪ Try to stay alive ♪
40
00:05:07,434 --> 00:05:09,686
♪ My mind on my load ♪
41
00:05:11,981 --> 00:05:14,566
♪ I got nothing in common with any man ♪
42
00:05:14,649 --> 00:05:16,735
♪ Who's home every day at five ♪
43
00:05:17,486 --> 00:05:22,074
♪ All I do
Is drive, drive, drive, drive, drive ♪
44
00:05:24,701 --> 00:05:27,412
- [men laughing in distance]
- [music slowly fades]
45
00:05:27,496 --> 00:05:28,956
[man] What you got in here, Gurty?
46
00:05:29,039 --> 00:05:32,709
[spluttering]
Come on. You can say it. You can say it.
47
00:05:32,793 --> 00:05:34,419
[men laughing]
48
00:05:34,503 --> 00:05:38,507
We will sort right here, and they
will save their hands right there.
49
00:05:39,049 --> 00:05:40,801
The coffee saved with water for me!
50
00:05:41,301 --> 00:05:42,845
For him. For them.
51
00:05:42,928 --> 00:05:46,181
- [man] Is it coffee, Gurty?
- [men laughing]
52
00:05:51,103 --> 00:05:53,856
This how you guys
still get your kicks, huh?
53
00:05:55,732 --> 00:05:56,776
Walk away, Gurty.
54
00:05:56,859 --> 00:05:58,693
- They're idiots.
- [man] Hey.
55
00:06:01,405 --> 00:06:03,949
How's it feel
to be best friends with a retard?
56
00:06:06,576 --> 00:06:08,203
He's my brother, Johansson.
57
00:06:09,621 --> 00:06:11,540
And I told you never to call him that.
58
00:06:12,332 --> 00:06:13,708
Retard.
59
00:06:14,960 --> 00:06:15,795
[man grunts]
60
00:06:23,677 --> 00:06:25,512
[man] McCann, get in here!
61
00:06:25,595 --> 00:06:26,596
[groans]
62
00:06:28,598 --> 00:06:32,853
I know what you get, but I talk
with a lot of hands for hands sometimes.
63
00:06:33,645 --> 00:06:34,521
[McCann] Gurty.
64
00:06:37,107 --> 00:06:38,067
We're fired.
65
00:06:40,569 --> 00:06:43,405
But tires to a point rotated go.
66
00:06:43,488 --> 00:06:45,866
Let someone else rotate them. We're fired.
67
00:06:45,950 --> 00:06:48,327
Pack your shit up. Skeeter too.
68
00:06:48,410 --> 00:06:49,244
Come on.
69
00:06:52,289 --> 00:06:53,707
[squeaking]
70
00:06:57,502 --> 00:06:58,879
[Gurty] I don't want.
71
00:06:58,963 --> 00:07:01,381
- Me never been in, then today we don't.
- Yeah, I know.
72
00:07:01,465 --> 00:07:03,675
Gurty, I don't care! You're going in!
73
00:07:04,468 --> 00:07:06,053
They're gonna look after you.
74
00:07:07,012 --> 00:07:09,098
We've been together a long time,
75
00:07:09,181 --> 00:07:13,185
but he can't hold a job,
and I can't carry him anymore.
76
00:07:13,268 --> 00:07:15,980
I don't have
a lot of tire left on my own treads.
77
00:07:16,063 --> 00:07:16,897
[doctor chuckles]
78
00:07:16,981 --> 00:07:19,608
Will this help
make him self-sufficient, Doctor?
79
00:07:19,691 --> 00:07:23,237
I can't promise anything
with language cognition scores like these,
80
00:07:23,320 --> 00:07:24,738
but we'll see what we can do.
81
00:07:25,823 --> 00:07:29,326
Hi, John, I'm Dr. Talbot.
Pleased to meet you.
82
00:07:29,409 --> 00:07:32,204
Thank you, I appreciate it
and hope the world lasts for you.
83
00:07:32,287 --> 00:07:33,789
He's saying hello.
84
00:07:34,373 --> 00:07:36,041
How long to go with them?
85
00:07:36,125 --> 00:07:37,793
With them for the time over.
86
00:07:37,877 --> 00:07:39,294
For them. For me.
87
00:07:39,378 --> 00:07:41,630
He's asking what all this entails, Doctor.
88
00:07:42,131 --> 00:07:43,382
Well, just a few tests.
89
00:07:43,465 --> 00:07:46,676
If he qualifies for rehabilitation,
we arrange housing.
90
00:07:46,761 --> 00:07:48,929
Should take no more than an hour.
91
00:07:49,596 --> 00:07:50,680
Skeeter.
92
00:07:50,765 --> 00:07:52,682
You can't bring Skeeter in here.
93
00:07:52,767 --> 00:07:55,352
Let 'em poke and prod you.
It's no big deal.
94
00:07:56,228 --> 00:07:57,646
I'll see you in an hour.
95
00:07:59,731 --> 00:08:00,607
Hey,
96
00:08:01,150 --> 00:08:02,442
don't be a big baby.
97
00:08:03,027 --> 00:08:04,945
- Thanks, Doctor.
- You're welcome.
98
00:08:05,445 --> 00:08:07,865
John, the examination room
is just down the hall.
99
00:08:08,448 --> 00:08:11,827
[woman over PA]
Psych evaluator Hackman, dial 617.
100
00:08:12,536 --> 00:08:16,040
Psych evaluator Hackman, dial 617.
101
00:08:19,126 --> 00:08:21,670
No readings indicated
a methane gas pocket?
102
00:08:22,462 --> 00:08:25,049
So you're saying,
as general manager of this facility,
103
00:08:25,132 --> 00:08:27,342
that this was out of the blue?
104
00:08:27,426 --> 00:08:29,428
Completely out of the blue, sir.
105
00:08:29,929 --> 00:08:32,139
We think the gas built up
behind the stoping shields
106
00:08:32,222 --> 00:08:34,391
where our PDM sensors couldn't pick it up.
107
00:08:34,975 --> 00:08:37,019
[man] I'm briefing
the Prime Minister in 20 minutes.
108
00:08:37,102 --> 00:08:38,062
Listen carefully.
109
00:08:38,145 --> 00:08:42,691
No one goes in any of the tunnels
until that gas is drilled and capped.
110
00:08:42,775 --> 00:08:44,443
Understood, sir. Understood.
111
00:08:44,985 --> 00:08:47,321
Let me ask you, how do we drill and cap
112
00:08:47,947 --> 00:08:50,157
a methane pocket without a wellhead?
113
00:08:52,284 --> 00:08:53,911
- I'll get back to you.
- [phone beeps]
114
00:08:55,579 --> 00:08:57,206
[general manager sighs]
115
00:08:57,289 --> 00:09:01,460
Get me the air force base in Winnipeg,
officer in charge of civilian emergencies.
116
00:09:04,088 --> 00:09:05,881
Airlift a 30-ton gas wellhead?
117
00:09:06,548 --> 00:09:07,466
Impossible.
118
00:09:08,258 --> 00:09:10,803
And there's no runway
up at Katka to land a C-130 on,
119
00:09:10,886 --> 00:09:14,849
and our largest choppers are Chinooks,
which can't carry a 30-ton wellhead.
120
00:09:14,932 --> 00:09:17,184
Payloads of that nature
have to go by truck.
121
00:09:19,519 --> 00:09:20,645
[phone line rings]
122
00:09:20,729 --> 00:09:24,608
Jill, that young field officer in Winnipeg
is supposed to know
123
00:09:24,691 --> 00:09:27,236
everything about ice road transports
up to the northern mines?
124
00:09:27,319 --> 00:09:28,863
- [Jill] You mean Max Tully?
- Yes, him.
125
00:09:28,946 --> 00:09:30,948
[man] The Prime Minister
will see you now, sir.
126
00:09:31,031 --> 00:09:31,991
Just a sec.
127
00:09:32,616 --> 00:09:33,700
Max Tully?
128
00:09:35,494 --> 00:09:36,703
[man] Mr. Goldenrod!
129
00:09:38,122 --> 00:09:38,956
What?
130
00:09:43,002 --> 00:09:46,213
I'm Max Tully with Mining Safety.
Could I have a word with you?
131
00:09:46,296 --> 00:09:47,297
It's about Katka mine.
132
00:09:48,173 --> 00:09:49,133
What about Katka?
133
00:09:49,216 --> 00:09:51,135
This morning, Tunnel 6 collapsed.
134
00:09:51,218 --> 00:09:54,638
I need an 18-foot gas wellhead,
300 feet of pipe delivered up there
135
00:09:54,721 --> 00:09:56,056
in under 30 hours.
136
00:09:56,140 --> 00:09:59,894
Eighteen-foot gas wellhead
and 300 feet of pipe?
137
00:10:00,519 --> 00:10:02,855
Goddamn, that's
a hell of a lot of weight, son.
138
00:10:02,938 --> 00:10:04,231
Can you make it happen?
139
00:10:04,314 --> 00:10:07,026
What do I look like, God?
We're three weeks into April.
140
00:10:07,109 --> 00:10:09,111
All of my drivers
are on their way to Hawaii
141
00:10:09,194 --> 00:10:11,738
or wherever the hell it is
they go during the off-season.
142
00:10:11,822 --> 00:10:14,158
Say, for conversation's sake,
you have replacements.
143
00:10:14,241 --> 00:10:17,744
Say, for conversation's sake, these rigs
have wings. What've you been smoking?
144
00:10:18,703 --> 00:10:21,456
March 10th, the season ended.
That's five weeks ago.
145
00:10:21,540 --> 00:10:24,084
But didn't old-timers in the '60s
drive the lake into April?
146
00:10:24,168 --> 00:10:26,211
Yeah, and most of 'em died doing it.
147
00:10:26,295 --> 00:10:28,047
So it's really that dangerous.
148
00:10:28,130 --> 00:10:29,714
Yeah. It's that dangerous.
149
00:10:29,799 --> 00:10:31,842
Okay, okay. It's a stupid idea.
150
00:10:31,926 --> 00:10:33,010
Sorry for asking.
151
00:10:37,681 --> 00:10:39,599
Hey, hey, kid. Come here.
152
00:10:43,520 --> 00:10:46,648
I know all the miners up there in Katka.
I know their families.
153
00:10:47,482 --> 00:10:50,360
So, it's personal with me.
154
00:10:50,945 --> 00:10:52,947
If I can get drivers and a mechanic,
155
00:10:54,448 --> 00:10:55,825
let's say 3:00 this afternoon,
156
00:10:55,908 --> 00:10:58,035
and if you can get
the provincial government
157
00:10:58,118 --> 00:10:59,453
to open up the ice road,
158
00:10:59,954 --> 00:11:01,413
two very big ifs…
159
00:11:05,793 --> 00:11:06,919
we'll do it.
160
00:11:08,212 --> 00:11:09,046
Thank you.
161
00:11:12,925 --> 00:11:13,843
Shit.
162
00:11:17,471 --> 00:11:19,306
Hi. Um…
163
00:11:23,393 --> 00:11:25,229
- Excuse me.
- Yes?
164
00:11:25,312 --> 00:11:28,565
I brought my brother in this morning.
Vocational rehab?
165
00:11:28,648 --> 00:11:30,275
McCann, 813.
166
00:11:30,776 --> 00:11:32,236
He's still being evaluated, sir.
167
00:11:33,362 --> 00:11:36,031
The doctor said an hour.
It's been two and a half.
168
00:11:36,115 --> 00:11:38,700
We're a little short-staffed today,
so please take a seat.
169
00:11:40,619 --> 00:11:42,079
Hey! Sir?
170
00:11:42,746 --> 00:11:44,206
Sir! [sighs]
171
00:11:44,289 --> 00:11:45,749
Get security on 2-East, please.
172
00:11:50,629 --> 00:11:51,630
[McCann] Hey, bro.
173
00:11:53,257 --> 00:11:54,258
What's happening?
174
00:11:55,425 --> 00:11:56,426
What is all this?
175
00:11:56,927 --> 00:11:58,137
[pills rattle]
176
00:12:01,556 --> 00:12:02,808
Oh jeez.
177
00:12:04,769 --> 00:12:05,936
What is going on here?
178
00:12:06,436 --> 00:12:08,480
Xanax and Lexapro, right?
179
00:12:08,563 --> 00:12:12,151
Probably some Oxy for good measure?
You know, to take the edge off?
180
00:12:12,234 --> 00:12:14,403
- They're for PTSD.
- [McCann] I know what they're for.
181
00:12:14,486 --> 00:12:16,071
Did you ask for these, Gurty?
182
00:12:16,155 --> 00:12:19,158
He has insomnia, hypertension,
makes inappropriate outbursts.
183
00:12:19,241 --> 00:12:21,493
Kiss my Irish ass.
184
00:12:21,576 --> 00:12:24,288
Post-traumatic stress disorder is real.
185
00:12:24,371 --> 00:12:25,956
I can Section 502 him.
186
00:12:26,791 --> 00:12:27,666
Do it.
187
00:12:28,167 --> 00:12:31,670
The press'll love another story
about how the VA overprescribes opioids
188
00:12:31,754 --> 00:12:32,880
to America's heroes.
189
00:12:32,963 --> 00:12:34,673
You are making a grave mistake.
190
00:12:35,382 --> 00:12:37,843
You try and stop us
from leaving here, so are you.
191
00:12:40,470 --> 00:12:41,847
[McCann] Wait, wait, wait, wait.
192
00:12:42,347 --> 00:12:43,473
Put this on.
193
00:12:43,557 --> 00:12:44,975
Come on. It's cold.
194
00:12:47,394 --> 00:12:48,938
Wait, here. Here.
195
00:12:52,691 --> 00:12:53,901
Come on, your pants.
196
00:13:03,786 --> 00:13:05,788
[emotional music playing]
197
00:13:12,461 --> 00:13:14,171
[truck engine turns off]
198
00:13:14,254 --> 00:13:15,881
[hydraulics hiss]
199
00:13:22,847 --> 00:13:23,973
Ken... Kenworth.
200
00:13:24,056 --> 00:13:25,307
More Ken.
201
00:13:25,390 --> 00:13:27,226
Take us great that owned we.
202
00:13:28,018 --> 00:13:29,019
We.
203
00:13:29,103 --> 00:13:32,982
Sure, sure. It would be great
if we owned our own rig.
204
00:13:33,774 --> 00:13:35,317
Did you win the lottery?
205
00:13:35,400 --> 00:13:38,070
Did you happen to win
the Pick-6 and not tell me?
206
00:13:38,653 --> 00:13:41,198
This thing costs 200 grand, Gurty.
207
00:13:42,324 --> 00:13:43,575
200.
208
00:13:48,538 --> 00:13:49,957
[cell phone vibrates]
209
00:13:54,795 --> 00:13:56,797
[emotional music playing]
210
00:14:44,011 --> 00:14:45,220
[McCann sighs]
211
00:14:50,142 --> 00:14:51,977
Ever been to Winnipeg, Gurty?
212
00:14:53,145 --> 00:14:54,438
It's just 70 miles.
213
00:14:58,108 --> 00:15:00,027
"Win a pig."
214
00:15:01,361 --> 00:15:02,446
We might, partner.
215
00:15:03,655 --> 00:15:07,159
With any luck,
today we might just win a pig.
216
00:15:12,497 --> 00:15:15,625
[radio announcer] News all day, every day.
217
00:15:15,709 --> 00:15:16,710
Our top story,
218
00:15:16,794 --> 00:15:20,464
twin explosions rock Northern Manitoba's
Katka mine this morning,
219
00:15:20,547 --> 00:15:24,051
killing eight miners
and leaving 26 more unaccounted for.
220
00:15:24,134 --> 00:15:27,179
The cause of the explosion
has not been determined.
221
00:15:27,262 --> 00:15:29,556
Hi, I'm calling
from Trappers Transpo in Winnipeg.
222
00:15:29,639 --> 00:15:32,852
- We're in an emergency and need drivers.
- Tully, gimme 50 bucks. You got 50 bucks?
223
00:15:32,935 --> 00:15:35,104
- Yeah, I do.
- One of my drivers just became available.
224
00:15:35,187 --> 00:15:37,272
- Thanks.
- Fantastic. What's it for?
225
00:15:37,356 --> 00:15:38,190
Bail.
226
00:15:38,273 --> 00:15:40,609
- Yeah... What?
- Told you this wasn't gonna be easy.
227
00:15:41,193 --> 00:15:42,236
[man shouting]
228
00:15:46,949 --> 00:15:48,492
Sunglasses and keys.
229
00:15:49,076 --> 00:15:50,828
You protest and throw rocks again,
230
00:15:51,328 --> 00:15:52,788
we'll arrest you again.
231
00:15:53,455 --> 00:15:55,833
We're gonna keep doing it
until you get off our land.
232
00:15:56,458 --> 00:15:58,168
[cop] The city owns that parking lot.
233
00:15:59,419 --> 00:16:01,088
I was referring to North America.
234
00:16:02,840 --> 00:16:03,966
[cop] See you soon.
235
00:16:04,049 --> 00:16:06,051
[intriguing music playing]
236
00:16:16,436 --> 00:16:18,147
How's the fight for justice going?
237
00:16:20,858 --> 00:16:22,359
You keep building casinos,
238
00:16:22,442 --> 00:16:24,779
you'll beat the white man
without a shot fired.
239
00:16:29,658 --> 00:16:31,911
You heard about the cave-in up at Katka?
240
00:16:31,994 --> 00:16:33,620
Yeah, it was on the TV in there.
241
00:16:34,121 --> 00:16:36,665
I still haven't heard from Cody though.
I'm worried sick.
242
00:16:37,792 --> 00:16:39,126
He's on the list of those missing.
243
00:16:40,335 --> 00:16:42,337
I'm putting together
a little rescue mission.
244
00:16:43,588 --> 00:16:44,673
Ice road?
245
00:16:44,757 --> 00:16:45,590
Yep.
246
00:16:49,386 --> 00:16:50,262
I'm in.
247
00:16:51,138 --> 00:16:52,222
[engine starts]
248
00:16:56,143 --> 00:16:58,270
[men coughing]
249
00:17:05,319 --> 00:17:06,361
[sniffling]
250
00:17:12,034 --> 00:17:13,410
Let's get a head count.
251
00:17:13,493 --> 00:17:14,328
Cody.
252
00:17:16,496 --> 00:17:17,414
One.
253
00:17:17,497 --> 00:17:18,916
- [miner] Two.
- Three.
254
00:17:18,999 --> 00:17:21,460
- Four.
- Five.
255
00:17:21,543 --> 00:17:23,253
- Six.
- Seven.
256
00:17:23,337 --> 00:17:24,797
- Eight.
- Nine.
257
00:17:24,880 --> 00:17:26,090
- Ten.
- Eleven.
258
00:17:26,173 --> 00:17:27,842
- Twelve.
- Thirteen.
259
00:17:36,809 --> 00:17:37,935
[engine turns off]
260
00:17:40,645 --> 00:17:43,816
[man] I got a wife and kids, Jim.
How would I even explain this to them?
261
00:17:43,899 --> 00:17:47,069
No one's gonna force you to go, Dave.
I understand. It's not for everyone.
262
00:17:47,152 --> 00:17:47,987
Thanks.
263
00:17:48,612 --> 00:17:50,364
- What do you got?
- Half are retired.
264
00:17:50,447 --> 00:17:52,157
Half have never seen an ice road.
265
00:17:52,241 --> 00:17:55,285
Next, there are two guys
up from North Dakota. Brothers.
266
00:17:56,453 --> 00:17:57,371
Thank you.
267
00:17:57,872 --> 00:17:59,456
[phone ringing]
268
00:17:59,539 --> 00:18:00,749
[indistinct chatter]
269
00:18:01,834 --> 00:18:03,878
[Jim] Which one of you guys
is Mike McCann?
270
00:18:03,961 --> 00:18:05,712
- I am.
- [Jim] You're the driver?
271
00:18:05,796 --> 00:18:08,090
- He's the mechanic?
- Yep. One of the best.
272
00:18:10,384 --> 00:18:13,303
Says you had experience on the ice road
in the Northwest Territory.
273
00:18:13,387 --> 00:18:15,222
That's pretty serious country.
What'd you drive?
274
00:18:15,722 --> 00:18:17,016
Anything on wheels.
275
00:18:17,516 --> 00:18:20,310
Says you've had 11 gigs
in the last eight years,
276
00:18:20,394 --> 00:18:22,354
which ain't exactly
inspiring my confidence.
277
00:18:23,022 --> 00:18:25,149
Some reason
that you can't hold down a job?
278
00:18:29,653 --> 00:18:32,364
My, uh, my brother's a veteran,
279
00:18:32,447 --> 00:18:33,991
got injured in Iraq.
280
00:18:34,491 --> 00:18:37,161
Uh, he's got this thing
called aphasia, which is...
281
00:18:37,244 --> 00:18:38,078
I know what it is.
282
00:18:38,162 --> 00:18:40,790
Long story short, um,
for the past eight years,
283
00:18:40,873 --> 00:18:42,082
I've been his caretaker,
284
00:18:42,166 --> 00:18:44,001
for lack of a better word, and…
285
00:18:44,709 --> 00:18:45,878
- And we...
- I get it. I get it.
286
00:18:45,961 --> 00:18:47,421
We ain't got time. What's his name?
287
00:18:47,504 --> 00:18:48,839
Call him Gurty.
288
00:18:49,673 --> 00:18:51,175
Gurty. Hey.
289
00:18:52,176 --> 00:18:53,343
Gurty, Jim Goldenrod.
290
00:18:53,844 --> 00:18:55,637
Grab your tool set. Follow me.
291
00:19:00,059 --> 00:19:02,061
[action music playing]
292
00:19:04,604 --> 00:19:05,522
[Jim] Right here.
293
00:19:06,606 --> 00:19:08,483
I want you to pull the rocker arm shaft.
294
00:19:09,609 --> 00:19:10,735
I'm gonna time you.
295
00:19:16,741 --> 00:19:17,576
Say when.
296
00:19:20,412 --> 00:19:21,246
- Go.
- [watch beeps]
297
00:19:22,414 --> 00:19:23,999
[music intensifies]
298
00:19:25,751 --> 00:19:27,002
[socket wrench clicking]
299
00:19:35,719 --> 00:19:36,804
[metal part clatters]
300
00:19:41,141 --> 00:19:42,184
Sweet Jesus.
301
00:19:46,480 --> 00:19:47,647
Okay, Tully,
302
00:19:49,024 --> 00:19:50,860
send everybody else home and call Katka.
303
00:19:50,943 --> 00:19:52,987
- I got my crew.
- [Tully] Where's Tantoo?
304
00:19:53,070 --> 00:19:54,989
She's reparking somebody else's rig.
305
00:19:55,072 --> 00:19:57,074
[tires screeching]
306
00:20:02,872 --> 00:20:04,248
She seems a little young.
307
00:20:08,502 --> 00:20:10,587
- I'll have the contracts drawn up.
- Thank you.
308
00:20:11,130 --> 00:20:13,048
[miners grunting, panting]
309
00:20:14,466 --> 00:20:15,384
[miner] Enough.
310
00:20:16,093 --> 00:20:18,428
Anyone not out by now isn't coming out.
311
00:20:19,179 --> 00:20:21,181
[distant clanging]
312
00:20:21,932 --> 00:20:23,934
[miners muttering]
313
00:20:24,769 --> 00:20:25,685
You guys hearing that?
314
00:20:25,770 --> 00:20:27,687
- [clanging continues]
- [miner 1] What is that?
315
00:20:31,108 --> 00:20:33,778
- [clanging on pipes]
- That sounds like tap code.
316
00:20:33,861 --> 00:20:35,487
You men, give us a hand.
317
00:20:35,570 --> 00:20:37,406
- [miners straining]
- [miner 2] Come on.
318
00:20:37,990 --> 00:20:41,243
Somebody had to have been
in the Army, Navy, Cub Scouts.
319
00:20:47,291 --> 00:20:49,376
[rhythmic clanging]
320
00:20:51,796 --> 00:20:53,047
What are they saying, Cody?
321
00:20:53,839 --> 00:20:54,882
"How many alive?"
322
00:20:54,965 --> 00:20:57,885
Look, if you do hear something,
you call me, all right?
323
00:20:57,968 --> 00:20:58,928
[man] Yes, sir.
324
00:21:02,472 --> 00:21:04,474
[clanging continues]
325
00:21:06,101 --> 00:21:08,062
[miners breathing heavily]
326
00:21:08,813 --> 00:21:12,607
Uh, twenty-six… alive.
327
00:21:12,691 --> 00:21:14,484
Uh, Fred, listen to me. Listen.
328
00:21:14,568 --> 00:21:17,988
You tell them we're gonna cap
that methane with a wellhead, all right?
329
00:21:18,072 --> 00:21:19,114
Then we're gonna blast.
330
00:21:19,198 --> 00:21:21,951
You tell 'em those wellheads,
they're coming ASAP, all right?
331
00:21:22,034 --> 00:21:23,035
- Okay.
- Okay.
332
00:21:23,535 --> 00:21:25,537
[clanging on pipe]
333
00:21:30,835 --> 00:21:32,795
Wellheads arrive ASAP.
334
00:21:32,878 --> 00:21:34,629
What do they mean, ASAP?
335
00:21:35,339 --> 00:21:36,256
Six hours?
336
00:21:37,382 --> 00:21:38,217
Twelve hours?
337
00:21:38,300 --> 00:21:39,384
What if it's 30?
338
00:21:39,885 --> 00:21:41,011
Then we're dead.
339
00:21:41,678 --> 00:21:42,888
[miner coughing]
340
00:21:47,768 --> 00:21:49,686
The 26 includes Lampard.
341
00:21:50,855 --> 00:21:51,897
Yep.
342
00:21:52,731 --> 00:21:53,732
Mankins?
343
00:21:54,984 --> 00:21:57,027
He's alive.
344
00:21:57,862 --> 00:21:59,071
So the question is time.
345
00:22:00,322 --> 00:22:03,242
I mean, no one's ever lasted
over 30 hours under permafrost.
346
00:22:06,745 --> 00:22:08,998
Well, the government's
got that ice road open.
347
00:22:09,706 --> 00:22:13,543
Safety supervisor guy,
he's even managed to secure transpo.
348
00:22:15,420 --> 00:22:16,421
Jim Goldenrod.
349
00:22:17,882 --> 00:22:22,344
If Jim Goldenrod believes 25-ton wellheads
can roll across a frozen lake in April,
350
00:22:22,427 --> 00:22:24,304
I suppose we should believe it too.
351
00:22:25,014 --> 00:22:25,848
[Jim] All right.
352
00:22:26,390 --> 00:22:29,518
These wellheads are beasts,
eighteen feet long,
353
00:22:29,601 --> 00:22:30,936
twenty-five-ton heavy.
354
00:22:31,020 --> 00:22:33,563
We got three rigs,
all identically equipped
355
00:22:33,647 --> 00:22:36,817
so that we can achieve
tactical redundancy.
356
00:22:36,901 --> 00:22:39,278
We're taking every chance
to save those miners' lives.
357
00:22:39,361 --> 00:22:41,321
Tactical re-what-ancy?
358
00:22:41,405 --> 00:22:42,572
[McCann] Redundancy.
359
00:22:42,656 --> 00:22:45,492
Each rig doesn't need the others
to complete the mission.
360
00:22:45,575 --> 00:22:47,536
Gold star to the man from North Dakota.
361
00:22:48,578 --> 00:22:50,289
One, two, three. The gold one is mine.
362
00:22:51,040 --> 00:22:53,500
You two can paper-rock-scissors
for the red one.
363
00:22:53,583 --> 00:22:55,127
She's the one with the comfy seats.
364
00:22:58,213 --> 00:22:59,339
It's all yours.
365
00:23:01,967 --> 00:23:03,886
- Contracts. One for you.
- Thanks.
366
00:23:03,969 --> 00:23:05,763
[Tully] One for you, and you.
367
00:23:05,846 --> 00:23:07,722
200,000 split four ways.
368
00:23:08,598 --> 00:23:09,599
Any questions?
369
00:23:10,642 --> 00:23:13,562
What happens to anyone
that doesn't make it? To their money?
370
00:23:13,645 --> 00:23:14,604
Paragraph four.
371
00:23:14,688 --> 00:23:17,191
- Their share goes to those that do.
- That's pretty cold.
372
00:23:17,274 --> 00:23:19,026
Sounds fair to me. Who's that guy?
373
00:23:19,860 --> 00:23:20,861
Mr. Varnay.
374
00:23:22,571 --> 00:23:25,490
Tom Varnay,
Katka International Insurance Group.
375
00:23:25,574 --> 00:23:27,952
Tully, these are my trucks.
I say who goes.
376
00:23:28,035 --> 00:23:31,621
Your trucks, but it's Katka's insurance.
If one goes in the lake, it's on Katka.
377
00:23:31,705 --> 00:23:33,123
He's not taking a cut?
378
00:23:33,207 --> 00:23:34,374
No, no. Absolutely not.
379
00:23:34,458 --> 00:23:37,795
I'm just along for the ride
and to protect Katka's investment.
380
00:23:37,878 --> 00:23:40,297
All right, you'll ride with Tantoo
381
00:23:40,380 --> 00:23:42,216
in the black Kenworth.
Put your gear in there.
382
00:23:42,299 --> 00:23:44,426
You two'll find safety bags
in the locker area.
383
00:23:44,509 --> 00:23:45,469
It's time to load up.
384
00:23:45,552 --> 00:23:47,805
We'll fuel the rigs, and we'll push in 15.
385
00:23:49,264 --> 00:23:50,182
Thank you.
386
00:23:50,850 --> 00:23:51,683
Thanks.
387
00:23:52,184 --> 00:23:53,185
- Thank you.
- Hello.
388
00:23:54,770 --> 00:23:55,729
[sighs]
389
00:23:57,356 --> 00:23:59,358
[McCann] Fifty grand apiece times two.
390
00:23:59,441 --> 00:24:02,694
That's more than enough
for a down payment on a rig like this.
391
00:24:04,905 --> 00:24:07,491
Sorry I ripped up your brochure,
by the way.
392
00:24:08,200 --> 00:24:10,577
I'm gonna put Skeeter
up front with us, okay?
393
00:24:11,161 --> 00:24:12,121
Where are you?
394
00:24:16,876 --> 00:24:19,419
Tantoo, is it? Tully says you're Cree.
395
00:24:20,712 --> 00:24:21,839
What's your name mean?
396
00:24:24,591 --> 00:24:25,467
Name mean
397
00:24:26,218 --> 00:24:27,762
"like to drive alone."
398
00:24:32,474 --> 00:24:33,642
Mount up!
399
00:24:33,725 --> 00:24:36,478
Use the head if you have to now.
We're on a bull run.
400
00:24:37,980 --> 00:24:39,314
See you on the flip side, Tully.
401
00:24:39,398 --> 00:24:41,025
[dramatic music playing]
402
00:24:41,817 --> 00:24:42,651
[grunts]
403
00:24:53,788 --> 00:24:55,790
[engines idling]
404
00:24:58,042 --> 00:24:59,543
[music intensifies]
405
00:25:23,650 --> 00:25:26,195
[Jim] We'll run with 200-foot separations,
406
00:25:26,278 --> 00:25:27,737
leapfrogging every few hours.
407
00:25:27,822 --> 00:25:30,199
- Is everyone good with that?
- Yep.
408
00:25:31,408 --> 00:25:32,742
Affirmativo.
409
00:25:32,827 --> 00:25:33,869
[Jim] First leg,
410
00:25:33,953 --> 00:25:38,082
Lake Winnipeg ice road,
about 300 miles, 20 hours.
411
00:25:38,165 --> 00:25:40,500
Second leg, up over Manitoba Pass.
412
00:25:41,001 --> 00:25:42,169
Third leg,
413
00:25:42,252 --> 00:25:45,089
Manitonka ice road
to Old Manitonka Bridge.
414
00:25:45,172 --> 00:25:46,882
Twenty-three hours total.
415
00:25:46,966 --> 00:25:48,467
What's wrong with New Manitonka?
416
00:25:48,550 --> 00:25:50,344
[Jim] The new bridge would be preferred,
417
00:25:50,427 --> 00:25:53,305
but getting up to New Manitonka
is another 90 kilometers.
418
00:25:53,388 --> 00:25:56,600
That puts us
outside the miners' oxygen window.
419
00:25:57,309 --> 00:26:00,980
Old Manitonka was built in the '60s,
so that's rated 75,000 pounds?
420
00:26:01,063 --> 00:26:03,565
Yep. We're gonna be shaving it close.
421
00:26:04,108 --> 00:26:05,234
Here we go, people.
422
00:26:08,988 --> 00:26:10,990
[dramatic music continues]
423
00:26:29,925 --> 00:26:31,260
[music ends]
424
00:26:32,845 --> 00:26:34,221
[Lampard] Oh shit.
425
00:26:35,472 --> 00:26:38,600
You said 120 meters that way, 80 that way.
426
00:26:38,683 --> 00:26:39,559
Give or take.
427
00:26:40,227 --> 00:26:41,896
Pretty decent atmospheric volume.
428
00:26:41,979 --> 00:26:44,689
Yeah, except we got
26 sets of lungs down here.
429
00:26:44,774 --> 00:26:45,983
[men coughing]
430
00:26:51,530 --> 00:26:52,531
[McCann] Hey, Jim.
431
00:26:53,698 --> 00:26:54,533
Yeah?
432
00:26:54,616 --> 00:26:57,411
[McCann] I thought I heard
every trucker's expression.
433
00:26:57,912 --> 00:26:59,538
What the heck's a bull run?
434
00:26:59,621 --> 00:27:00,455
[Jim] Bull run.
435
00:27:00,539 --> 00:27:02,124
Well, back in Minnesota,
436
00:27:02,207 --> 00:27:04,459
all the livestock haulers
never used to stop,
437
00:27:04,543 --> 00:27:07,337
'cause bulls, you see, gotta be standing
when they're being transported.
438
00:27:07,421 --> 00:27:09,381
If one gets tired and lies down,
439
00:27:09,464 --> 00:27:11,383
the others will step on him and kill him.
440
00:27:11,466 --> 00:27:14,594
All livestock haulers know this,
so they never stop for anything.
441
00:27:14,678 --> 00:27:18,265
[McCann] Ah, I see.
I'm learning something tonight.
442
00:27:18,348 --> 00:27:20,893
["Six Days on the Road" playing on radio]
♪ My eyes are open wide ♪
443
00:27:22,144 --> 00:27:24,104
♪ I just passed a Jimmy and a White ♪
444
00:27:24,772 --> 00:27:27,149
♪ I've been passing everything in sight ♪
445
00:27:27,232 --> 00:27:31,195
♪ Six days on the road
And I'm gonna make it home tonight ♪
446
00:27:32,863 --> 00:27:35,908
♪ Well, it seems like a month
Since I kissed my baby goodbye ♪
447
00:27:38,243 --> 00:27:42,206
♪ I could have a lot of women
But I'm not like some of the guys ♪
448
00:27:44,124 --> 00:27:46,126
["I'm Movin' On" playing on radio]
449
00:27:54,634 --> 00:27:57,429
♪ Yeah, a big eight-wheeler
Running down the track ♪
450
00:27:57,512 --> 00:27:59,974
♪ Means your true love
He ain't coming back ♪
451
00:28:00,057 --> 00:28:01,767
♪ 'Cause I'm moving on… ♪
452
00:28:03,185 --> 00:28:05,020
Hey, Jim, how you feeling about the ice?
453
00:28:06,021 --> 00:28:07,731
♪ You're flying too high for my… ♪
454
00:28:08,398 --> 00:28:10,275
[Jim] Cold, hard, and stiff.
455
00:28:11,151 --> 00:28:14,029
I wish we weren't running
in bright sunshine tomorrow though.
456
00:28:14,822 --> 00:28:17,449
♪ Said hello to the southland
We're coming to you ♪
457
00:28:17,532 --> 00:28:19,201
♪ And we're moving on ♪
458
00:28:20,160 --> 00:28:21,745
♪ Oh, hear my song ♪
459
00:28:21,829 --> 00:28:22,830
[song fades]
460
00:28:23,663 --> 00:28:25,665
[wind gusting]
461
00:28:31,130 --> 00:28:33,132
[trunk engine rumbling]
462
00:28:42,266 --> 00:28:43,768
[tense music playing]
463
00:28:56,738 --> 00:28:57,782
You want a sandwich?
464
00:28:58,698 --> 00:29:00,325
You haven't eaten since we left.
465
00:29:01,576 --> 00:29:04,246
You'll know when I'm hungry.
It's very unattractive.
466
00:29:05,164 --> 00:29:06,290
You get cranky?
467
00:29:07,124 --> 00:29:08,250
Worse, I act white.
468
00:29:08,834 --> 00:29:09,835
[chuckles]
469
00:29:12,755 --> 00:29:15,090
Tully said you and Goldenrod
had a falling-out.
470
00:29:16,091 --> 00:29:17,426
That wasn't a big deal.
471
00:29:18,260 --> 00:29:19,719
Sounded like a big deal.
472
00:29:20,971 --> 00:29:23,557
He fired me.
I got upset, took a swing at him.
473
00:29:23,640 --> 00:29:24,683
It's old news.
474
00:29:28,896 --> 00:29:30,355
How's that Kenworth, boys?
475
00:29:31,648 --> 00:29:33,150
She's a fine ride, Jim.
476
00:29:33,650 --> 00:29:35,861
Thinking we might get one just like it.
477
00:29:37,404 --> 00:29:39,698
- Well, what you gonna call her?
- [McCann chuckles]
478
00:29:40,199 --> 00:29:42,952
[Jim] Take your time, boys.
Naming a big rig's a sacred thing.
479
00:29:43,618 --> 00:29:45,287
What'll we name our truck, Gurty?
480
00:29:47,497 --> 00:29:48,916
Truck Truck Truck.
481
00:29:49,666 --> 00:29:51,710
[laughs] You hear that?
482
00:29:51,794 --> 00:29:54,546
"Truck Truck Truck."
I like it. It's got a ring to it.
483
00:30:00,177 --> 00:30:01,511
It is beautiful out here.
484
00:30:07,517 --> 00:30:11,063
Is it really that dangerous?
It doesn't seem like a big deal.
485
00:30:12,940 --> 00:30:14,191
What exactly do you do?
486
00:30:15,609 --> 00:30:16,443
I'm an actuary,
487
00:30:16,526 --> 00:30:19,446
a risk-assessment professional
if we're being formal.
488
00:30:20,030 --> 00:30:21,198
Well, Mr. Varnay,
489
00:30:22,032 --> 00:30:23,450
hauling heavy cargo on ice
490
00:30:23,533 --> 00:30:24,952
in April is a big deal.
491
00:30:26,203 --> 00:30:27,537
See Custer's head there?
492
00:30:28,956 --> 00:30:30,540
Tips us off to pressure waves.
493
00:30:31,834 --> 00:30:33,919
You go too fast,
you create a pressure wave.
494
00:30:34,920 --> 00:30:35,880
In you go.
495
00:30:37,464 --> 00:30:40,717
You go too slow, the ice can't handle
the pounds per square inch on your tire.
496
00:30:41,886 --> 00:30:42,845
In you go.
497
00:30:52,062 --> 00:30:54,564
[rumbling]
498
00:31:00,737 --> 00:31:02,156
[engine sputtering]
499
00:31:05,868 --> 00:31:07,912
What the hell was that? Over.
500
00:31:08,495 --> 00:31:09,872
Sounds like my head gasket.
501
00:31:13,042 --> 00:31:15,085
Come on, kid. Come on!
502
00:31:17,546 --> 00:31:19,548
[steam hissing]
503
00:31:29,016 --> 00:31:30,851
Sweet Jesus, that ain't good.
504
00:31:31,852 --> 00:31:34,396
[water gurgling, ice creaking]
505
00:31:41,946 --> 00:31:42,947
Shit.
506
00:31:51,956 --> 00:31:52,790
Shit.
507
00:31:53,999 --> 00:31:55,292
What the hell are you doing?
508
00:31:56,251 --> 00:31:57,086
Going back.
509
00:31:57,169 --> 00:31:59,129
I thought
we weren't stopping for anything.
510
00:31:59,213 --> 00:32:02,967
- You know, all that "bull run" stuff?
- I said, we're going back.
511
00:32:03,050 --> 00:32:04,760
Goddamn it!
512
00:32:04,844 --> 00:32:06,345
- [gear shift cranks]
- [sighs]
513
00:32:15,938 --> 00:32:17,940
[ice crackles]
514
00:32:33,080 --> 00:32:37,334
Gurty's gonna run diagnostics
while we hook up. We'll pull together.
515
00:32:37,417 --> 00:32:42,089
Use the nylon snatch pulleys on the rear
so the rigs can swing.
516
00:32:52,641 --> 00:32:54,643
Is this, uh, is this gonna work?
517
00:32:56,020 --> 00:32:58,814
How… how far are we gonna tow him?
518
00:32:58,898 --> 00:33:00,315
All the way to the mine?
519
00:33:00,900 --> 00:33:01,776
[grunts]
520
00:33:02,401 --> 00:33:05,279
Do us all a favor, Mr. Varnay,
and get back in your truck.
521
00:33:08,532 --> 00:33:09,366
[grunts]
522
00:33:12,953 --> 00:33:14,789
[breathing heavily]
523
00:33:25,132 --> 00:33:25,966
[sighs]
524
00:33:35,893 --> 00:33:37,561
[Jim] Shit. Come on.
525
00:33:37,644 --> 00:33:39,063
[ice creaking]
526
00:33:43,776 --> 00:33:44,985
[grunts]
527
00:33:48,113 --> 00:33:49,114
[Gurty] Oh…
528
00:33:50,199 --> 00:33:51,075
Gurty!
529
00:33:51,826 --> 00:33:52,785
Clear out.
530
00:33:54,619 --> 00:33:55,454
What happened?
531
00:33:55,537 --> 00:33:56,997
Rear trailer tires went in.
532
00:33:57,081 --> 00:33:59,041
- [ice creaking]
- [water rushing]
533
00:33:59,124 --> 00:34:00,375
[Jim] Oh shit.
534
00:34:03,921 --> 00:34:04,922
[breathing heavily]
535
00:34:05,005 --> 00:34:06,757
What the hell's going on?
536
00:34:07,800 --> 00:34:08,801
Come on, Jim.
537
00:34:10,385 --> 00:34:12,096
[screaming]
538
00:34:21,939 --> 00:34:22,982
[engine revs]
539
00:34:45,712 --> 00:34:47,506
[tense music playing]
540
00:34:51,468 --> 00:34:53,470
[Tantoo] Jim! Jim!
541
00:34:53,553 --> 00:34:54,388
Jim!
542
00:34:54,471 --> 00:34:55,806
[Jim] Towline's got me!
543
00:34:55,890 --> 00:34:57,391
Cut me loose. My leg's broken.
544
00:35:00,185 --> 00:35:03,647
Cut me loose, or you're all going in!
Towline's got me, and my leg's broken.
545
00:35:03,730 --> 00:35:04,731
Do it!
546
00:35:05,816 --> 00:35:07,317
- Do it!
- I can't.
547
00:35:07,943 --> 00:35:09,611
Do it! Do it!
548
00:35:09,694 --> 00:35:10,612
[groans]
549
00:35:12,156 --> 00:35:13,532
[gasps, breathing heavily]
550
00:35:14,366 --> 00:35:15,367
Jesus.
551
00:35:17,953 --> 00:35:19,371
[breathing heavily]
552
00:35:22,207 --> 00:35:23,918
- [ice creaking]
- [sobs]
553
00:35:24,001 --> 00:35:25,585
[Varnay] Holy shit!
554
00:35:27,462 --> 00:35:28,588
[loud cracking]
555
00:35:30,340 --> 00:35:31,591
[McCann] It's spreading out.
556
00:35:32,342 --> 00:35:33,677
[Varnay] Meaning what?
557
00:35:34,219 --> 00:35:38,182
Meaning it's gonna keep cracking
for two, maybe three thousand meters.
558
00:35:38,682 --> 00:35:39,850
That's over a mile.
559
00:35:39,934 --> 00:35:41,811
We'll outrun it. Let's move!
560
00:35:41,894 --> 00:35:43,228
We gotta unhook first.
561
00:35:43,728 --> 00:35:44,729
There's no time.
562
00:35:45,898 --> 00:35:48,150
We're gonna have to run tied together. Go!
563
00:35:48,233 --> 00:35:50,235
[rumbling, creaking]
564
00:35:51,695 --> 00:35:53,572
[Tantoo panting]
565
00:35:56,533 --> 00:35:57,785
Get your harness on.
566
00:36:16,136 --> 00:36:18,597
Mike, come in.
We gotta hike up the speed. Over.
567
00:36:19,223 --> 00:36:20,057
[McCann] Roger.
568
00:36:22,559 --> 00:36:24,103
[engine revving]
569
00:36:25,520 --> 00:36:28,023
[rumbling, cracking]
570
00:36:31,235 --> 00:36:33,237
[suspenseful music playing]
571
00:36:44,081 --> 00:36:46,458
- Mike, come in. We gotta run faster.
- Roger.
572
00:36:47,251 --> 00:36:48,543
Gurty, running board.
573
00:36:54,884 --> 00:36:56,010
Get out on the running board.
574
00:36:56,093 --> 00:36:58,512
- Why?
- So if we go through, we can jump clear.
575
00:37:07,646 --> 00:37:09,774
[ice cracking]
576
00:37:10,732 --> 00:37:12,567
[rumbling]
577
00:37:18,448 --> 00:37:20,159
Got a pressure wave ahead of me.
578
00:37:21,410 --> 00:37:24,371
I got one hell of an ice crack behind me,
so how do you wanna die?
579
00:37:32,587 --> 00:37:35,465
Slush bed at 200 yards.
Get in and buckle up.
580
00:37:38,635 --> 00:37:41,013
Hang on, pal. This is gonna get ugly.
581
00:37:48,645 --> 00:37:50,397
This is not good. This is not good!
582
00:37:55,735 --> 00:37:56,904
[tires squealing]
583
00:37:58,572 --> 00:37:59,614
I don't like this!
584
00:38:04,244 --> 00:38:05,996
- Shit!
- [metal creaking]
585
00:38:18,675 --> 00:38:20,302
[Gurty groaning]
586
00:38:21,762 --> 00:38:24,514
I've got your seat belt. You okay, pal?
587
00:38:34,024 --> 00:38:35,567
[ice rumbling]
588
00:38:41,198 --> 00:38:42,199
We're finished.
589
00:38:42,282 --> 00:38:44,243
[ice cracking]
590
00:38:44,827 --> 00:38:46,703
[mumbling prayer]
591
00:38:53,252 --> 00:38:54,128
It stopped.
592
00:38:56,130 --> 00:38:57,381
[sighs]
593
00:38:58,924 --> 00:38:59,759
Yeah.
594
00:39:00,342 --> 00:39:01,218
It stopped!
595
00:39:01,886 --> 00:39:03,595
[McCann] We capsized for a reason.
596
00:39:03,678 --> 00:39:07,057
Now our weight's displaced evenly
instead of on the tires.
597
00:39:10,519 --> 00:39:13,313
So based on seven liters
per minute, per man…
598
00:39:13,397 --> 00:39:14,356
Seven liters?
599
00:39:15,232 --> 00:39:16,859
That's all a grown man breathes?
600
00:39:16,942 --> 00:39:19,862
When at rest.
The figure doubles with physical exertion.
601
00:39:20,654 --> 00:39:21,655
Hey, Cody.
602
00:39:22,322 --> 00:39:24,533
- Can I ask you something?
- Sure.
603
00:39:25,075 --> 00:39:28,078
When the mine blew up,
I said we hit a methane pocket,
604
00:39:28,662 --> 00:39:30,372
and you said, "That's impossible."
605
00:39:30,915 --> 00:39:31,748
Why?
606
00:39:32,249 --> 00:39:33,250
[dirt sifting]
607
00:39:33,751 --> 00:39:35,753
[rumbling]
608
00:39:36,879 --> 00:39:38,088
It's still settling.
609
00:39:39,714 --> 00:39:41,842
[clanging on pipes]
610
00:39:52,352 --> 00:39:53,854
[clanging continues]
611
00:39:55,981 --> 00:39:57,274
Air compressor…
612
00:39:58,984 --> 00:40:00,820
Thank God they're coming through.
613
00:40:05,908 --> 00:40:06,741
…failed.
614
00:40:08,618 --> 00:40:09,787
[miner 1 coughing]
615
00:40:10,454 --> 00:40:11,455
Hey.
616
00:40:12,039 --> 00:40:13,833
- What's the story, Cody?
- [miner 2 groans]
617
00:40:13,916 --> 00:40:14,917
Yeah.
618
00:40:15,876 --> 00:40:17,002
What'd they say?
619
00:40:17,586 --> 00:40:18,587
[miner 2 sighs]
620
00:40:25,094 --> 00:40:26,971
They say they're still working on it.
621
00:40:31,851 --> 00:40:32,852
- Cody.
- [Cody] Yeah?
622
00:40:39,942 --> 00:40:41,318
You didn't answer my question.
623
00:40:41,819 --> 00:40:44,029
Why is it impossible
we hit a methane pocket?
624
00:40:49,409 --> 00:40:51,161
'Cause I was told it would never happen.
625
00:40:51,871 --> 00:40:53,038
By who?
626
00:40:53,122 --> 00:40:54,206
Who told you that?
627
00:40:57,459 --> 00:40:58,293
Cody.
628
00:41:02,381 --> 00:41:05,592
- [miners groan, cough]
- [miner 3] Easy, boys! Easy! Get him out!
629
00:41:06,176 --> 00:41:07,011
Easy!
630
00:41:08,595 --> 00:41:11,098
[all grunting, shouting]
631
00:41:12,933 --> 00:41:13,768
[miner 4] Cody!
632
00:41:15,185 --> 00:41:16,937
[miner 5] Watch his leg. Watch his leg.
633
00:41:17,897 --> 00:41:19,899
[miners groaning, coughing]
634
00:41:40,044 --> 00:41:42,004
[McCann] SOS. SOS.
635
00:41:42,087 --> 00:41:43,756
41.40.
636
00:41:43,839 --> 00:41:45,925
Ice road north of 53.
637
00:41:46,008 --> 00:41:47,676
Kenworth through the ice.
638
00:41:47,760 --> 00:41:48,593
Repeat.
639
00:41:48,677 --> 00:41:50,262
Kenworth through the ice.
640
00:41:50,345 --> 00:41:52,181
[radio dispatch]
Copy. Are there survivors?
641
00:41:52,264 --> 00:41:53,223
Negative.
642
00:41:54,099 --> 00:41:55,893
[radio dispatch]
We are responding. Thank you.
643
00:41:56,977 --> 00:41:59,814
Wait. [spluttering] What about us?
644
00:41:59,897 --> 00:42:01,106
What about us?
645
00:42:05,652 --> 00:42:07,237
We're heading back, right?
646
00:42:09,114 --> 00:42:10,032
Back?
647
00:42:10,532 --> 00:42:12,159
Yeah. That's what I said.
648
00:42:13,243 --> 00:42:15,955
The ice is bound to be thinner
to the south, not thicker.
649
00:42:16,038 --> 00:42:19,458
We still have two deliverable wellheads.
Technical redundancy, remember?
650
00:42:19,541 --> 00:42:21,251
And we're more than halfway there.
651
00:42:21,836 --> 00:42:23,003
What do you think, Gurty?
652
00:42:25,255 --> 00:42:27,132
Attaboy. Are you coming with, Tantoo?
653
00:42:27,842 --> 00:42:28,675
Hell yeah.
654
00:42:28,759 --> 00:42:31,553
But this is ridiculous.
You're all gonna die.
655
00:42:31,636 --> 00:42:34,849
You wanna go back, go back.
I suggest you do it quick.
656
00:42:37,893 --> 00:42:38,978
Nichiiwad.
657
00:42:39,061 --> 00:42:40,312
The big one.
658
00:42:40,813 --> 00:42:42,481
Drop 50 degrees.
659
00:42:42,564 --> 00:42:45,317
We'll pick up eight to ten centimeters
of new ice.
660
00:42:45,901 --> 00:42:49,613
Let's get the rigs upright and haul ass.
We're back in business.
661
00:42:49,696 --> 00:42:51,615
You're out of your minds. All of you!
662
00:42:52,407 --> 00:42:53,575
Wait, wait. Wait.
663
00:42:54,743 --> 00:42:58,038
- It appears you're the new leader here.
- I'm not the leader of anything.
664
00:42:58,122 --> 00:42:59,581
Everyone's on their own.
665
00:43:00,290 --> 00:43:01,751
Fine. Whatever.
666
00:43:04,169 --> 00:43:06,881
You're not curious about back there,
what happened?
667
00:43:07,798 --> 00:43:10,968
- We saw what happened.
- I'm talking about the seized-up engine.
668
00:43:11,468 --> 00:43:12,552
[sniffs loudly]
669
00:43:14,429 --> 00:43:15,514
Go on.
670
00:43:17,808 --> 00:43:20,310
How well do you know her? Tantoo?
671
00:43:20,394 --> 00:43:22,562
Met her first time yesterday. Why?
672
00:43:26,691 --> 00:43:28,693
Mind answering a couple questions?
673
00:43:30,362 --> 00:43:33,532
You worked for Jim Goldenrod,
what, two years?
674
00:43:34,324 --> 00:43:35,242
Two and a half.
675
00:43:37,369 --> 00:43:38,537
Why did it end?
676
00:43:40,414 --> 00:43:43,042
I used his rig on the weekend
without permission.
677
00:43:43,918 --> 00:43:46,170
- So, you're a thief.
- [Tantoo] I'm not a thief.
678
00:43:47,296 --> 00:43:49,298
Hey, I was hauling banners for a demon...
679
00:43:51,633 --> 00:43:52,885
What is this your business?
680
00:43:52,968 --> 00:43:56,180
You weren't a happy camper, were you?
When he fired you?
681
00:43:57,181 --> 00:43:58,098
No, I...
682
00:43:58,182 --> 00:43:59,183
Look, just...
683
00:44:00,475 --> 00:44:04,188
I've never seen a Kenworth
with less than 10K on the odometer
684
00:44:04,271 --> 00:44:06,065
just up and quit, have you?
685
00:44:06,731 --> 00:44:07,566
No.
686
00:44:08,067 --> 00:44:12,196
Most diesel engines don't seize
on their own unless they burn gasoline.
687
00:44:14,239 --> 00:44:15,324
What's this about?
688
00:44:15,407 --> 00:44:18,702
You dosed Goldenrod's rig
with gas while we were loading up.
689
00:44:18,786 --> 00:44:20,037
I saw you next to the pump.
690
00:44:20,120 --> 00:44:22,122
You said you were checking
the tire pressure.
691
00:44:22,206 --> 00:44:23,791
That is a goddamn lie.
692
00:44:23,874 --> 00:44:26,418
You were gonna take us all out,
weren't you?
693
00:44:26,501 --> 00:44:28,503
So you could claim the whole 200 grand.
694
00:44:28,587 --> 00:44:31,173
- I don't know what you're talking about.
- Who else, then?
695
00:44:31,256 --> 00:44:33,342
It wasn't me. Wasn't Gurty. Wasn't him.
696
00:44:33,843 --> 00:44:36,011
He works for the company that's paying us.
697
00:44:36,095 --> 00:44:38,555
This is not about the money for me,
you idiots!
698
00:44:38,638 --> 00:44:40,057
God, my brother is in that mine.
699
00:44:40,140 --> 00:44:42,601
And the longer we stand here,
the closer he is to dying.
700
00:44:42,684 --> 00:44:44,019
So if you could just move...
701
00:44:44,103 --> 00:44:46,271
She's lying. You can't trust these people.
702
00:44:47,439 --> 00:44:49,691
Call Katka. His name is Cody Mantooth.
703
00:44:49,775 --> 00:44:51,151
We have different fathers.
704
00:44:51,819 --> 00:44:52,736
God, "These people"?
705
00:44:53,946 --> 00:44:56,490
- You're a racist asshole.
- You're not going anywhere.
706
00:44:56,573 --> 00:44:57,491
Just get out of...
707
00:44:57,574 --> 00:44:59,368
- You're not going anywhere.
- Fine.
708
00:44:59,451 --> 00:45:01,495
Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.
709
00:45:11,463 --> 00:45:13,340
We call the company and check your story.
710
00:45:13,423 --> 00:45:15,175
Yeah, and then go fuck yourself.
711
00:45:15,885 --> 00:45:17,177
Tie her up, Gurty.
712
00:45:24,101 --> 00:45:25,269
[action music playing]
713
00:45:29,689 --> 00:45:31,316
[winch cranking]
714
00:46:03,598 --> 00:46:05,893
[satellite phone ringing]
715
00:46:09,980 --> 00:46:11,356
Yeah, Tully, it's Mike.
716
00:46:11,440 --> 00:46:14,401
[Tully] I just heard about Goldenrod
from County Emergency. What happened?
717
00:46:14,484 --> 00:46:17,696
We think Tantoo
dosed Jim's rig with gasoline.
718
00:46:17,780 --> 00:46:20,157
[Tully] Are you kidding?
That's worse than sugar in the tank.
719
00:46:20,240 --> 00:46:21,533
Contact Katka.
720
00:46:22,117 --> 00:46:25,788
Ask 'em if there's a miner,
Cody Mantooth, on the missing list.
721
00:46:26,288 --> 00:46:28,207
- I'll explain later.
- [Tully] You got it.
722
00:46:29,875 --> 00:46:31,460
[miner coughing]
723
00:46:40,635 --> 00:46:42,262
We wanna discuss options.
724
00:46:42,346 --> 00:46:43,388
Like what?
725
00:46:44,348 --> 00:46:46,016
Like decreasing our numbers.
726
00:46:47,392 --> 00:46:50,604
I wanna talk to the folks upstairs.
I wanna talk to the bosses.
727
00:46:50,687 --> 00:46:52,147
[scoffs] You don't know tap code.
728
00:46:52,731 --> 00:46:53,732
He does.
729
00:46:54,900 --> 00:46:56,651
You guys can't be serious.
730
00:46:59,363 --> 00:47:00,655
It's called triage.
731
00:47:00,739 --> 00:47:02,449
Hospitals do it all the time.
732
00:47:02,532 --> 00:47:03,868
[miner coughing violently]
733
00:47:03,951 --> 00:47:07,287
If we decrease our numbers by one-third,
our oxygen window increases by...
734
00:47:07,371 --> 00:47:08,580
We can do the math.
735
00:47:09,581 --> 00:47:11,666
Hospitals are a bullshit analogy.
736
00:47:11,751 --> 00:47:15,379
Patients get triaged
when it's determined they'd die anyway.
737
00:47:16,797 --> 00:47:18,340
And what about these guys?
738
00:47:18,423 --> 00:47:20,675
[Mankins]
They're not gonna make it till morning.
739
00:47:20,760 --> 00:47:23,846
- [Lampard] No one's going for this.
- I agree. It's nuts.
740
00:47:25,597 --> 00:47:27,724
- Say you're wrong.
- Say we're not.
741
00:47:27,808 --> 00:47:29,101
Say we put it to a vote.
742
00:47:29,184 --> 00:47:30,560
What's he saying, Cody?
743
00:47:35,607 --> 00:47:38,986
- [Cody] They wanna decrease our numbers.
- Can't be serious.
744
00:47:40,654 --> 00:47:42,072
Looks serious to me, Claude.
745
00:47:42,156 --> 00:47:44,741
Nobody wants this, Barney.
Don't make it personal.
746
00:47:44,825 --> 00:47:48,495
Hate to tell ya, friend.
This is about as personal as it gets.
747
00:47:48,578 --> 00:47:49,830
You guys seen yourselves?
748
00:47:49,914 --> 00:47:52,749
Barney, that compound fracture
has sepsis in it.
749
00:47:52,833 --> 00:47:55,085
And you, Claude,
how's that fever treating ya?
750
00:47:55,585 --> 00:47:58,297
- You're not gonna make another 12 hours.
- What if we say no?
751
00:47:58,380 --> 00:47:59,757
It's going to a vote.
752
00:47:59,840 --> 00:48:02,843
That's like two foxes and a chicken
voting on what's for dinner.
753
00:48:03,510 --> 00:48:05,345
I always knew you were a prick, Mankins.
754
00:48:06,013 --> 00:48:08,265
Didn't know until now
you're also a murderer.
755
00:48:10,475 --> 00:48:12,477
[clanging on pipes]
756
00:48:19,234 --> 00:48:21,153
"Suggest decreasing our number."
757
00:48:22,279 --> 00:48:25,032
- What does that mean?
- They mean decreasing their number.
758
00:48:25,615 --> 00:48:26,450
Well, how?
759
00:48:26,533 --> 00:48:27,617
How do you think?
760
00:48:28,869 --> 00:48:29,703
No.
761
00:48:30,620 --> 00:48:31,455
What? No.
762
00:48:32,247 --> 00:48:34,583
No, that's crazy.
I'm not taking part in this.
763
00:48:34,666 --> 00:48:36,877
We're not calling the shots
down there, Fred.
764
00:48:41,298 --> 00:48:43,300
[wind gusting]
765
00:48:46,053 --> 00:48:49,098
[McCann]
Hey, those trailers smacked down hard.
766
00:48:49,181 --> 00:48:51,516
Gurty and I are gonna go check the loads,
767
00:48:51,600 --> 00:48:52,893
then we'll push on.
768
00:48:55,229 --> 00:48:56,313
How's she looking?
769
00:49:10,244 --> 00:49:11,161
Hey! Hey!
770
00:49:11,829 --> 00:49:13,455
- Hey!
- [Gurty] Help! Hey!
771
00:49:13,538 --> 00:49:14,623
[pounding on door]
772
00:49:14,706 --> 00:49:17,752
- [McCann] Open the damn door!
- [Gurty yelling] Help!
773
00:49:20,796 --> 00:49:21,630
[McCann] Hey!
774
00:49:22,840 --> 00:49:25,009
[McCann and Gurty yelling, pounding]
775
00:49:32,391 --> 00:49:33,893
[McCann] Open this damn door!
776
00:49:44,736 --> 00:49:47,114
[banging, yelling continues]
777
00:49:47,197 --> 00:49:48,198
[door closes]
778
00:49:50,659 --> 00:49:51,576
[sighs]
779
00:49:54,496 --> 00:49:55,664
It was you.
780
00:49:57,124 --> 00:49:59,501
You piece of shit.
"Insurance actuary" my ass.
781
00:49:59,584 --> 00:50:00,836
What do you do for Katka?
782
00:50:01,796 --> 00:50:05,758
Let's just say I work
in a different department of the company.
783
00:50:05,841 --> 00:50:07,009
Yeah, the sewer.
784
00:50:07,717 --> 00:50:08,928
[chuckles]
785
00:50:09,011 --> 00:50:11,555
Look, here's the rules.
786
00:50:12,765 --> 00:50:13,808
You behave yourself,
787
00:50:13,891 --> 00:50:17,227
and you can stay in the restraints
those idiot truckers put on you.
788
00:50:17,853 --> 00:50:19,897
But you get a little spirited,
789
00:50:19,980 --> 00:50:21,565
which I know is a problem for
790
00:50:22,607 --> 00:50:23,608
you people,
791
00:50:24,109 --> 00:50:25,569
and I will hog-tie you
792
00:50:25,652 --> 00:50:27,196
and throw you in the rear.
793
00:50:32,701 --> 00:50:33,577
[grunts]
794
00:50:39,291 --> 00:50:41,001
[satellite phone rings]
795
00:50:41,543 --> 00:50:42,461
[beeps]
796
00:50:42,544 --> 00:50:44,254
- Yeah?
- [Tully] Mike, what's your status?
797
00:50:44,338 --> 00:50:47,299
- No, it's Varnay. We're stuck in a storm.
- Got an answer on Cody Mantooth.
798
00:50:47,382 --> 00:50:48,926
I can't talk.
799
00:50:51,720 --> 00:50:52,721
[phone clatters]
800
00:50:54,389 --> 00:50:56,100
[McCann] Please work. Please work.
801
00:50:57,392 --> 00:51:00,980
[sighs, breathes heavily]
802
00:51:02,147 --> 00:51:04,108
She's outfitted with a heater unit.
803
00:51:04,191 --> 00:51:07,611
Hey, Gurty, how heavy
do we think this double mill pipe is?
804
00:51:08,278 --> 00:51:09,905
Five mill double hundred.
805
00:51:09,989 --> 00:51:10,906
Huh?
806
00:51:13,367 --> 00:51:15,535
Three, four, zero.
807
00:51:16,120 --> 00:51:17,371
Three forty each?
808
00:51:17,955 --> 00:51:19,623
Grab hold of the end of this one.
809
00:51:20,875 --> 00:51:22,251
We're gonna punch that out.
810
00:51:22,752 --> 00:51:24,419
Punch pipe the pin post.
811
00:51:24,503 --> 00:51:26,046
My thoughts exactly.
812
00:51:40,936 --> 00:51:42,938
[dramatic music playing]
813
00:51:59,288 --> 00:52:00,372
[engine starts]
814
00:52:05,169 --> 00:52:06,170
[McCann] Easy.
815
00:52:06,921 --> 00:52:07,922
Easy.
816
00:52:09,298 --> 00:52:11,300
[grunting]
817
00:52:14,970 --> 00:52:16,055
[McCann] Easy.
818
00:52:16,138 --> 00:52:17,014
[strained grunt]
819
00:52:17,890 --> 00:52:19,975
[McCann] One, two, three.
820
00:52:20,059 --> 00:52:21,018
[Gurty yells]
821
00:52:25,689 --> 00:52:26,690
[Gurty yells]
822
00:52:27,942 --> 00:52:29,484
[McCann] One, two, three.
823
00:52:29,568 --> 00:52:30,569
[Gurty yells]
824
00:52:37,659 --> 00:52:38,911
[Gurty yells]
825
00:52:38,994 --> 00:52:40,495
[McCann] One, two, three.
826
00:52:42,957 --> 00:52:45,000
One, two, three.
827
00:52:45,084 --> 00:52:46,168
[Gurty yells]
828
00:52:49,046 --> 00:52:49,880
[sighs]
829
00:53:47,855 --> 00:53:48,688
Yes!
830
00:53:52,401 --> 00:53:53,944
[Gurty] Oh, no, no, no!
831
00:53:56,655 --> 00:54:00,034
He took the phone,
the pistol, our gear bags.
832
00:54:01,160 --> 00:54:02,202
And the Too.
833
00:54:02,787 --> 00:54:03,788
And the what?
834
00:54:04,830 --> 00:54:06,331
Tantoo.
835
00:54:06,415 --> 00:54:08,083
Tantoo as well.
836
00:54:11,003 --> 00:54:12,379
Let's figure this out.
837
00:54:14,757 --> 00:54:16,759
[whirring]
838
00:54:22,139 --> 00:54:24,809
[both grunting]
839
00:54:32,482 --> 00:54:33,483
[ice crunching]
840
00:55:07,601 --> 00:55:08,727
[metal creaking]
841
00:55:08,811 --> 00:55:10,354
[whirring]
842
00:55:31,500 --> 00:55:33,502
[engine revs]
843
00:55:40,217 --> 00:55:41,718
What's the matter with you?
844
00:55:42,677 --> 00:55:43,971
Ease off!
845
00:55:44,054 --> 00:55:45,264
[hydraulics hiss]
846
00:55:49,143 --> 00:55:51,686
[both grunting]
847
00:56:08,078 --> 00:56:09,204
[McCann] More!
848
00:56:09,288 --> 00:56:11,123
Hike up the pressure!
849
00:56:15,377 --> 00:56:16,253
Gurty!
850
00:56:16,879 --> 00:56:18,422
I said more!
851
00:56:19,006 --> 00:56:19,840
More!
852
00:56:22,592 --> 00:56:23,427
Jeez.
853
00:56:24,011 --> 00:56:25,429
I said more!
854
00:56:26,180 --> 00:56:27,014
Mike!
855
00:56:27,097 --> 00:56:28,140
Yeah, I see it.
856
00:56:28,223 --> 00:56:29,641
It's called a winch.
857
00:56:29,724 --> 00:56:32,352
Mike, welding's a winter snap!
858
00:56:32,436 --> 00:56:33,270
What?
859
00:56:34,021 --> 00:56:35,815
Welding got cold!
860
00:56:37,149 --> 00:56:38,442
Just do it!
861
00:56:41,070 --> 00:56:42,988
[winch whirring]
862
00:56:43,072 --> 00:56:44,073
[whirring stops]
863
00:56:47,952 --> 00:56:48,786
[grunts]
864
00:56:49,453 --> 00:56:50,955
Do you know why we get fired?
865
00:56:51,455 --> 00:56:55,000
It's not your disability.
It's your freaking attitude.
866
00:56:56,335 --> 00:56:59,546
You probably didn't take orders
before your disability.
867
00:57:04,927 --> 00:57:06,678
I don't know what's going on here,
868
00:57:07,596 --> 00:57:10,057
but that prick, he killed Goldenrod,
869
00:57:10,140 --> 00:57:11,475
and he nearly killed us.
870
00:57:11,558 --> 00:57:13,602
He pinned it all on Tantoo,
871
00:57:13,685 --> 00:57:16,814
who's out here to save her brother,
and we helped him.
872
00:57:17,815 --> 00:57:19,066
We have one chance,
873
00:57:19,149 --> 00:57:22,652
one chance to get out of this
and make this right.
874
00:57:24,029 --> 00:57:26,656
And you're not gonna wreck it.
Not this time.
875
00:57:28,658 --> 00:57:31,161
- [winch whirring]
- Don't you dare touch that.
876
00:57:37,042 --> 00:57:38,293
[engine revving]
877
00:57:42,297 --> 00:57:43,966
Come on, come on, come on.
878
00:57:49,679 --> 00:57:50,890
She's coming free.
879
00:58:01,441 --> 00:58:02,818
What the hell was that?
880
00:58:03,819 --> 00:58:05,821
[water burbling]
881
00:58:10,826 --> 00:58:13,120
[wind gusting]
882
00:58:16,081 --> 00:58:17,666
Gurty? Gurty?
883
00:58:18,751 --> 00:58:19,668
Gurty!
884
00:58:21,128 --> 00:58:21,962
Gurty?
885
00:58:22,712 --> 00:58:23,588
Gurty!
886
00:58:40,189 --> 00:58:41,023
[gasps]
887
00:58:45,027 --> 00:58:47,029
[wind gusting]
888
00:59:01,877 --> 00:59:03,420
[McCann gasping]
889
00:59:05,840 --> 00:59:06,841
[grunting]
890
00:59:16,516 --> 00:59:17,392
[gasps]
891
00:59:22,106 --> 00:59:24,859
[grunting]
892
00:59:36,703 --> 00:59:39,706
[muttering indistinctly]
893
00:59:53,095 --> 00:59:55,097
[crying]
894
00:59:58,517 --> 00:59:59,393
[grunts]
895
01:00:24,168 --> 01:00:25,878
Come on, Gurty. Come on.
896
01:00:25,961 --> 01:00:27,629
Breathe. Breathe.
897
01:00:28,213 --> 01:00:29,965
Come on, Gurty. Work with me here.
898
01:00:38,182 --> 01:00:40,184
[sobs softly]
899
01:00:44,188 --> 01:00:45,773
- [Gurty gasps, moans]
- Oh jeez.
900
01:00:45,856 --> 01:00:47,858
[Gurty coughing]
901
01:00:49,568 --> 01:00:51,570
Gurty. [laughs]
902
01:00:53,030 --> 01:00:53,864
Gurty.
903
01:00:54,614 --> 01:00:55,532
Jesus.
904
01:00:56,325 --> 01:00:57,993
- Here, pal. Here, pal.
- [whimpering]
905
01:00:58,493 --> 01:01:00,370
Here, pal. I got you. I got you.
906
01:01:00,996 --> 01:01:01,914
I got you.
907
01:01:03,207 --> 01:01:04,041
I got you.
908
01:01:06,710 --> 01:01:07,795
Gurty, I'm sorry.
909
01:01:07,878 --> 01:01:09,046
I'm sorry. I'm sorry.
910
01:01:09,129 --> 01:01:12,174
I'm sorry I hit you.
I'm sorry. I didn't mean to.
911
01:01:12,257 --> 01:01:13,717
I'm sorry, Gurty.
912
01:01:16,178 --> 01:01:18,180
[panting]
913
01:01:18,848 --> 01:01:20,015
Mike.
914
01:01:20,099 --> 01:01:21,350
[coughs]
915
01:01:24,519 --> 01:01:26,814
Yeah. Sunken dreams, Gurty.
916
01:01:28,190 --> 01:01:29,566
Sunken dreams.
917
01:01:30,860 --> 01:01:32,987
Yeah. It's eating at me too.
918
01:01:35,030 --> 01:01:38,367
Why would an employee
of the company that hired us
919
01:01:38,909 --> 01:01:39,952
sabotage…
920
01:01:44,999 --> 01:01:46,250
They want us to fail.
921
01:01:47,334 --> 01:01:49,503
That's it. They want us to fail.
922
01:01:49,586 --> 01:01:50,545
I didn't see it.
923
01:01:51,421 --> 01:01:54,842
I've been too wrapped up
in what's in this for us.
924
01:01:55,592 --> 01:01:56,718
[grunts]
925
01:01:56,802 --> 01:01:58,303
Oh, now I'm angry.
926
01:02:00,722 --> 01:02:02,057
Let's get out of here.
927
01:02:03,642 --> 01:02:05,144
It's not about money now.
928
01:02:06,061 --> 01:02:07,312
This is personal.
929
01:02:38,218 --> 01:02:40,763
Should be 20 minutes to the shoreline.
930
01:02:46,226 --> 01:02:47,727
[engines revving]
931
01:03:07,622 --> 01:03:10,375
Rig two's in the lake 20 klicks due south.
932
01:03:11,001 --> 01:03:12,878
Took the mechanic and the driver with it.
933
01:03:13,712 --> 01:03:18,467
I told them not to store dynamite
in the trailer due to friction detonation,
934
01:03:18,550 --> 01:03:20,886
but they had other ideas.
935
01:03:21,971 --> 01:03:23,055
Good.
936
01:03:23,138 --> 01:03:24,223
Good. That's good.
937
01:03:25,474 --> 01:03:26,516
How about the driver?
938
01:03:27,309 --> 01:03:29,269
Well, she's alive, sir.
939
01:03:35,234 --> 01:03:37,778
Put the cab
through that guardrail up there.
940
01:03:39,154 --> 01:03:41,573
Your story is she lost control.
941
01:03:42,324 --> 01:03:45,452
You dove for safety before it went over.
You clear?
942
01:03:46,411 --> 01:03:47,329
Clear, sir.
943
01:03:47,872 --> 01:03:50,665
The miners' oxygen window
closes in three hours,
944
01:03:50,749 --> 01:03:52,835
so the press is gonna be all over us.
945
01:03:53,794 --> 01:03:56,463
They need to be told our valiant rescue
946
01:03:56,546 --> 01:03:57,714
had a tragic end.
947
01:03:58,298 --> 01:03:59,884
I'll make it happen, sir.
948
01:03:59,967 --> 01:04:01,218
Good. Good.
949
01:04:02,594 --> 01:04:03,971
You call me when it's done.
950
01:04:21,864 --> 01:04:24,408
[men coughing]
951
01:04:27,577 --> 01:04:30,330
If you do this, it's on your head.
952
01:04:30,414 --> 01:04:32,124
You wanna blame someone? Blame management.
953
01:04:32,207 --> 01:04:33,834
What does management got to do with it?
954
01:04:35,252 --> 01:04:37,296
- All those in favor, raise your...
- [Lampard] Mankins!
955
01:04:38,672 --> 01:04:39,757
I asked you a question.
956
01:04:39,840 --> 01:04:41,967
Because they made us cut
the damn sensors, René.
957
01:04:43,552 --> 01:04:44,594
They what?
958
01:04:45,512 --> 01:04:49,809
Claimed the new quotas were killing them,
so they… couldn't afford a shutdown.
959
01:04:50,684 --> 01:04:54,604
They said there was no chance
of gas pockets this far north.
960
01:04:55,272 --> 01:04:56,982
And they sweetened the deal.
961
01:04:57,066 --> 01:04:58,192
[Lampard] How much?
962
01:05:04,156 --> 01:05:06,283
Hundred dollars per man per month.
963
01:05:08,660 --> 01:05:11,914
You turned off the gas sensors
for $100 a month?
964
01:05:11,997 --> 01:05:14,291
And anyone who blew the whistle
gets shitcanned.
965
01:05:14,374 --> 01:05:15,960
None of that matters now, René.
966
01:05:16,043 --> 01:05:17,920
Our oxygen is falling fast.
967
01:05:18,503 --> 01:05:21,548
There's a vote on the floor.
All those in favor, raise your hands.
968
01:05:22,674 --> 01:05:23,968
- No.
- [grunts]
969
01:05:26,053 --> 01:05:27,096
Hey!
970
01:05:27,637 --> 01:05:30,015
How much methane
do you think is in here now?
971
01:05:30,599 --> 01:05:31,433
Huh?
972
01:05:32,184 --> 01:05:33,894
These men are not the enemy.
973
01:05:34,478 --> 01:05:35,562
The enemy's up there.
974
01:05:35,645 --> 01:05:38,732
Bullshit! The enemy's asphyxiation.
975
01:05:38,816 --> 01:05:42,361
We're getting out of here together,
or not at all.
976
01:05:42,444 --> 01:05:44,905
You're one stupid son of a bitch, René.
977
01:05:47,783 --> 01:05:48,951
You too, Cody.
978
01:05:50,035 --> 01:05:50,911
Maybe so,
979
01:05:52,121 --> 01:05:53,663
but this is how it's gonna be.
980
01:06:21,942 --> 01:06:22,860
Right here.
981
01:06:25,237 --> 01:06:26,238
Let's clear the road.
982
01:06:58,728 --> 01:06:59,980
- Ow!
- [lighter snaps shut]
983
01:07:00,064 --> 01:07:01,606
Yeah, that's what I thought.
984
01:07:02,107 --> 01:07:04,985
You're never gonna get away with this.
There's gonna be an investigation.
985
01:07:05,569 --> 01:07:06,904
That's the plan.
986
01:07:08,613 --> 01:07:10,157
[squeaking]
987
01:07:15,871 --> 01:07:16,789
What is that?
988
01:07:31,804 --> 01:07:33,180
- [rat squealing]
- Ah!
989
01:07:33,263 --> 01:07:34,098
[Varnay grunts]
990
01:07:37,852 --> 01:07:39,353
[grunting]
991
01:07:46,235 --> 01:07:48,237
[engine starts, revs]
992
01:08:01,416 --> 01:08:02,667
[fuel line hisses]
993
01:08:08,298 --> 01:08:09,591
- Thanks.
- [squeaks]
994
01:08:39,121 --> 01:08:40,247
Mayday! Mayday!
995
01:08:40,330 --> 01:08:42,582
Mayday! Come in! Anybody, come in!
996
01:08:42,666 --> 01:08:43,751
Mayday! Mayday!
997
01:08:44,334 --> 01:08:45,878
Mayday! Is anybody out there?
998
01:08:46,378 --> 01:08:47,712
[McCann] Tantoo, it's Mike.
999
01:08:48,463 --> 01:08:50,800
We're coming up the pass. Where are you?
1000
01:08:50,883 --> 01:08:52,301
Approaching the upper traverse.
1001
01:08:52,384 --> 01:08:54,804
I got Varnay behind me with others.
They're all armed.
1002
01:08:54,887 --> 01:08:57,681
We've got two hours to get to Katka,
and I'm still pulling weight.
1003
01:08:57,765 --> 01:08:59,266
They're gonna stop us.
1004
01:08:59,349 --> 01:09:00,684
Yeah, we figured.
1005
01:09:00,768 --> 01:09:03,437
Cody always said they cut corners
with the methane regs.
1006
01:09:03,520 --> 01:09:06,440
Those bastards, they caused the cave-in.
Now they're trying to cover it up.
1007
01:09:07,024 --> 01:09:10,152
Not gonna happen.
Just hang on. We're coming.
1008
01:09:16,784 --> 01:09:18,285
[dramatic music playing]
1009
01:09:23,415 --> 01:09:26,460
[Varnay] Take 'em out
so it will pass forensics.
1010
01:09:26,543 --> 01:09:27,920
No bullet holes.
1011
01:09:28,003 --> 01:09:30,339
Do not discharge your weapons.
1012
01:09:42,017 --> 01:09:43,518
[action music playing]
1013
01:10:29,606 --> 01:10:31,025
[tapping fuel gauge]
1014
01:10:31,108 --> 01:10:31,942
[softly] What?
1015
01:10:38,323 --> 01:10:39,366
Shit.
1016
01:10:39,449 --> 01:10:42,327
Oh, come on. One more mile.
We can do one more mile. Come on.
1017
01:10:43,996 --> 01:10:44,955
[pants]
1018
01:10:45,039 --> 01:10:47,041
Yeah, we can do it. Come on.
1019
01:11:05,100 --> 01:11:06,018
Pull over!
1020
01:11:08,020 --> 01:11:09,814
Pull over now!
1021
01:11:09,897 --> 01:11:11,190
Pull over!
1022
01:11:12,107 --> 01:11:13,818
[men shouting angrily]
1023
01:11:13,901 --> 01:11:16,570
If they were gonna shoot us,
they would've done it by now.
1024
01:11:17,071 --> 01:11:19,406
Yeah. Good. Come on.
1025
01:11:21,283 --> 01:11:22,534
Ready, bro?
1026
01:11:24,703 --> 01:11:26,746
Pull over now!
1027
01:11:28,958 --> 01:11:30,960
[dramatic music intensifies]
1028
01:11:45,015 --> 01:11:45,850
[Gurty grunts]
1029
01:11:58,612 --> 01:11:59,613
[Gurty grunts]
1030
01:12:38,235 --> 01:12:39,736
[man grunting]
1031
01:13:04,719 --> 01:13:06,721
[panting]
1032
01:13:13,062 --> 01:13:15,064
[both grunting]
1033
01:13:31,038 --> 01:13:33,290
[grunting]
1034
01:13:58,273 --> 01:14:00,275
[gasping, wheezing]
1035
01:14:22,923 --> 01:14:24,174
[Gurty panting]
1036
01:14:28,428 --> 01:14:30,139
[tense music playing]
1037
01:14:34,643 --> 01:14:37,146
[sighs, breathing heavily]
1038
01:14:38,147 --> 01:14:40,690
Well, don't just stand there. Let's go.
1039
01:14:49,909 --> 01:14:51,911
[action music playing]
1040
01:14:58,918 --> 01:15:00,585
Come on, come on. Don't stop. Don't stop.
1041
01:15:00,669 --> 01:15:01,837
Don't you dare stop. Come on.
1042
01:15:08,010 --> 01:15:09,303
Don't do this to me. Don't...
1043
01:15:09,386 --> 01:15:11,013
[whispers] Don't. Don't do this.
1044
01:15:12,014 --> 01:15:13,348
Come on, don't stop. Come on.
1045
01:15:13,432 --> 01:15:15,100
Come on, you piece of shit, let's go.
1046
01:15:15,851 --> 01:15:17,686
I didn't mean it! I didn't mean it!
1047
01:15:18,562 --> 01:15:19,729
[engine stops]
1048
01:15:27,362 --> 01:15:28,197
[magazine clicks]
1049
01:15:42,711 --> 01:15:45,047
Don't think that I'm not gonna
use this on you!
1050
01:15:50,552 --> 01:15:51,846
What's your game?
1051
01:15:53,722 --> 01:15:56,016
Oh, what? Are you just gonna stand there?
1052
01:15:57,768 --> 01:15:58,602
Yeah.
1053
01:15:59,103 --> 01:16:00,938
This is the last wellhead.
1054
01:16:01,021 --> 01:16:04,649
What are you gonna do?
You gonna push it the rest of the way?
1055
01:16:05,150 --> 01:16:09,321
If you're gonna make it to Katka
before your brother stops breathing,
1056
01:16:10,364 --> 01:16:12,199
that's what you're gonna have to do.
1057
01:16:17,537 --> 01:16:19,289
The other drivers are gonna come.
1058
01:16:20,207 --> 01:16:21,917
The other drivers are dead.
1059
01:16:23,418 --> 01:16:25,420
[breathing heavily]
1060
01:16:26,213 --> 01:16:27,965
[gasping softly]
1061
01:16:32,136 --> 01:16:33,804
[sobbing]
1062
01:16:34,972 --> 01:16:36,640
[truck approaching, horn blaring]
1063
01:17:05,085 --> 01:17:07,212
[Tantoo] He ripped out my fuel equalizer.
1064
01:17:07,296 --> 01:17:08,713
Gurty can fix that.
1065
01:17:10,632 --> 01:17:12,217
We'll change out your fuel line
1066
01:17:12,301 --> 01:17:14,845
and siphon enough juice
to get you down to Katka.
1067
01:17:17,139 --> 01:17:18,057
Listen.
1068
01:17:19,099 --> 01:17:19,975
We…
1069
01:17:20,976 --> 01:17:22,727
we seriously misjudged you.
1070
01:17:23,813 --> 01:17:24,646
Friends?
1071
01:17:28,067 --> 01:17:28,901
Yeah.
1072
01:17:34,949 --> 01:17:36,951
[tense music playing]
1073
01:18:28,168 --> 01:18:29,503
[motor starting]
1074
01:18:40,014 --> 01:18:41,681
Hey, how long
you think this is gonna take?
1075
01:18:41,766 --> 01:18:42,850
A couple of minutes.
1076
01:18:42,933 --> 01:18:45,602
- I know you're anxious about your brother.
- Yeah.
1077
01:18:45,685 --> 01:18:48,647
Cody's all I got, you know?
It's kinda like you and yours.
1078
01:18:49,148 --> 01:18:49,982
Yeah.
1079
01:18:50,816 --> 01:18:51,776
[grunts]
1080
01:18:52,860 --> 01:18:54,319
Gurty's like that commercial.
1081
01:18:55,279 --> 01:18:57,364
Takes a lickin' but keeps on tickin'.
1082
01:19:51,877 --> 01:19:53,253
That last can should do it.
1083
01:19:54,713 --> 01:19:56,841
He saved my life. Give him a treat.
1084
01:19:57,424 --> 01:19:58,425
[Skeeter squeaks]
1085
01:20:00,635 --> 01:20:02,012
[distant explosion]
1086
01:20:03,638 --> 01:20:05,640
[snow and ice sifting]
1087
01:20:09,394 --> 01:20:12,022
We can't stay here, and we can't back up.
1088
01:20:12,522 --> 01:20:13,941
We'll have to outrun it.
1089
01:20:14,024 --> 01:20:16,401
- You're dreaming.
- You got a better idea?
1090
01:20:21,240 --> 01:20:22,867
[action music playing]
1091
01:20:39,884 --> 01:20:41,010
[avalanche rumbling]
1092
01:21:04,366 --> 01:21:05,409
[brakes hiss]
1093
01:21:07,536 --> 01:21:08,495
[exhales sharply]
1094
01:21:34,229 --> 01:21:35,105
[Gurty] Oh. Oh.
1095
01:21:36,774 --> 01:21:38,275
- Oh…
- [McCann] Uncouple the trailer.
1096
01:21:38,358 --> 01:21:39,734
We got a wellhead to deliver.
1097
01:21:47,952 --> 01:21:49,244
[Tantoo gasps softly]
1098
01:21:50,162 --> 01:21:51,163
Oh jeez.
1099
01:21:52,456 --> 01:21:54,333
[Tantoo] It's not as bad as it looks.
1100
01:21:57,169 --> 01:21:59,171
- It's, uh…
- [Tantoo gasping]
1101
01:21:59,254 --> 01:22:01,715
It looks pretty bad, kid.
1102
01:22:02,591 --> 01:22:03,675
Just be fast about it.
1103
01:22:04,718 --> 01:22:06,386
Like pulling out a wisdom tooth.
1104
01:22:06,470 --> 01:22:09,473
A wisdom tooth?
Do I… do I look like a dentist?
1105
01:22:09,556 --> 01:22:10,724
- [branch snaps]
- Aah!
1106
01:22:12,184 --> 01:22:13,727
Good girl. Good girl.
1107
01:22:13,811 --> 01:22:16,105
- Breathe. Breathe.
- [breathing heavily]
1108
01:22:16,188 --> 01:22:18,774
That's it. Good girl. Good girl.
1109
01:22:18,858 --> 01:22:20,860
Gurty, come and help me!
1110
01:22:21,861 --> 01:22:22,694
[whimpering]
1111
01:22:22,778 --> 01:22:24,446
- Good girl. Good girl.
- [cries in pain]
1112
01:22:25,948 --> 01:22:26,782
Come on.
1113
01:22:28,658 --> 01:22:29,576
[gasps]
1114
01:22:31,871 --> 01:22:32,913
[gasps]
1115
01:22:34,623 --> 01:22:35,624
[McCann] Hang tight.
1116
01:22:36,208 --> 01:22:40,295
Gurty and I are gonna haul
your trailer off the cliff, hook up,
1117
01:22:40,379 --> 01:22:41,713
and head to that mine.
1118
01:22:42,923 --> 01:22:44,549
We still got 45 minutes.
1119
01:22:45,467 --> 01:22:46,301
[Tantoo] Yeah.
1120
01:22:48,470 --> 01:22:50,055
[dramatic music playing]
1121
01:23:16,373 --> 01:23:20,002
Sir? Mine Safety down in Winnipeg
wants René's laptops.
1122
01:23:20,085 --> 01:23:22,254
Fred, Mine Safety gets the laptops
1123
01:23:22,337 --> 01:23:24,464
when I say
they get the laptops, all right?
1124
01:23:24,548 --> 01:23:26,383
We got a goddamn CEO to worry about.
1125
01:23:26,466 --> 01:23:29,261
Yeah, well, you can tell him yourself.
He'll be here in an hour.
1126
01:23:31,513 --> 01:23:32,431
[scoffs]
1127
01:23:32,932 --> 01:23:36,310
There is nothing in those e-mails
that implicates us.
1128
01:23:37,477 --> 01:23:39,814
Everything was cash,
so there's no paper trail.
1129
01:23:40,522 --> 01:23:44,819
To the authorities, this just looks
like another tragic mining accident.
1130
01:23:49,073 --> 01:23:51,826
Right in the morning, we open Tunnel 6.
1131
01:23:52,534 --> 01:23:53,786
We remove the bodies.
1132
01:23:54,536 --> 01:23:57,331
We let the public hold
their ritual funerals.
1133
01:23:57,414 --> 01:24:00,625
We weather the obligatory
"occupational hazard" debate.
1134
01:24:02,169 --> 01:24:03,378
And we open back up.
1135
01:24:04,880 --> 01:24:06,006
Business as usual.
1136
01:24:06,757 --> 01:24:08,050
[dialing]
1137
01:24:08,550 --> 01:24:09,844
[phone line ringing]
1138
01:24:12,054 --> 01:24:14,556
Come on, Varnay, answer the goddamn phone.
1139
01:24:35,828 --> 01:24:38,580
[miners coughing, wheezing]
1140
01:24:43,919 --> 01:24:46,881
[loud coughing, heavy wheezing]
1141
01:25:04,982 --> 01:25:06,358
Look, Gurty, we did it.
1142
01:25:06,441 --> 01:25:07,567
We did it!
1143
01:25:12,239 --> 01:25:13,740
[truck approaching]
1144
01:25:25,585 --> 01:25:27,254
Mike. Mike.
1145
01:25:28,756 --> 01:25:30,340
[tense music playing]
1146
01:26:06,251 --> 01:26:07,252
[tires squeal]
1147
01:26:31,193 --> 01:26:32,111
[grunts]
1148
01:27:16,530 --> 01:27:17,739
Give me that pistol!
1149
01:27:19,825 --> 01:27:22,036
Gurty, you gotta take the wheel.
1150
01:27:22,828 --> 01:27:24,204
Come on. You can do it.
1151
01:27:34,131 --> 01:27:36,967
Do not stop
until you reach the mine, got it?
1152
01:27:37,051 --> 01:27:37,927
Do not stop.
1153
01:27:40,846 --> 01:27:42,681
Hey. Kill him.
1154
01:27:43,265 --> 01:27:44,892
Not for me, for my brother.
1155
01:28:47,872 --> 01:28:48,873
[McCann grunts]
1156
01:29:39,006 --> 01:29:41,675
[breathing heavily]
1157
01:29:45,012 --> 01:29:46,305
[grunts]
1158
01:29:51,310 --> 01:29:52,937
I've done this a thousand times.
1159
01:29:54,021 --> 01:29:56,065
Move. I can do it.
1160
01:29:56,648 --> 01:29:58,358
[both panting]
1161
01:29:59,985 --> 01:30:00,986
[Varnay grunts]
1162
01:30:05,157 --> 01:30:07,159
[tense music playing]
1163
01:30:08,368 --> 01:30:10,370
[bridge creaking]
1164
01:30:20,005 --> 01:30:21,006
[grunts]
1165
01:30:32,559 --> 01:30:34,854
[bridge creaking]
1166
01:30:40,943 --> 01:30:42,152
Shit.
1167
01:30:44,989 --> 01:30:45,990
Traction pads.
1168
01:30:46,490 --> 01:30:47,491
Yes, go.
1169
01:30:48,658 --> 01:30:49,534
[grunts]
1170
01:31:05,425 --> 01:31:07,052
[bridge creaking]
1171
01:31:07,636 --> 01:31:08,846
Come on, come on, come on.
1172
01:31:11,807 --> 01:31:13,600
Shit. Shit.
1173
01:31:15,519 --> 01:31:16,854
[bridge cables snap]
1174
01:31:19,940 --> 01:31:22,609
Gurty, the cables are snapping.
Let's go! Come on!
1175
01:31:25,905 --> 01:31:27,406
[panting]
1176
01:31:31,201 --> 01:31:32,327
[both grunt]
1177
01:32:08,864 --> 01:32:10,699
[bridge creaking]
1178
01:32:16,246 --> 01:32:17,289
[door opens]
1179
01:32:46,986 --> 01:32:48,487
[engine revving]
1180
01:32:49,154 --> 01:32:51,156
[ice rumbling, creaking]
1181
01:32:56,787 --> 01:32:58,163
[rumbling]
1182
01:33:08,758 --> 01:33:10,300
[panting]
1183
01:33:15,639 --> 01:33:17,516
[bridge creaking loudly]
1184
01:33:21,353 --> 01:33:22,354
[loud rumbling]
1185
01:33:33,615 --> 01:33:34,992
Oh shit. Oh shit.
1186
01:33:36,911 --> 01:33:38,913
[loud rumbling]
1187
01:33:44,459 --> 01:33:46,003
[grunting]
1188
01:33:49,214 --> 01:33:51,050
[Tantoo] Gurty, shut the gate!
1189
01:33:54,553 --> 01:33:55,387
[grunts]
1190
01:34:07,316 --> 01:34:09,401
[Gurty grunting]
1191
01:34:15,365 --> 01:34:17,034
[engine revving]
1192
01:34:18,618 --> 01:34:19,787
Gurty!
1193
01:34:19,870 --> 01:34:20,913
[grunting]
1194
01:34:29,379 --> 01:34:31,006
[crunching]
1195
01:34:33,843 --> 01:34:34,718
Gurty?
1196
01:34:34,802 --> 01:34:35,635
[gasps]
1197
01:34:51,151 --> 01:34:52,652
[panting]
1198
01:34:55,865 --> 01:34:56,991
[McCann] Gurty.
1199
01:34:57,074 --> 01:34:57,992
Gurty!
1200
01:34:59,451 --> 01:35:01,578
[Gurty wheezing]
1201
01:35:01,661 --> 01:35:02,955
He saved the rig.
1202
01:35:03,038 --> 01:35:04,206
[McCann] Oh Jesus.
1203
01:35:05,040 --> 01:35:08,919
Mike… you… brother mine.
1204
01:35:09,879 --> 01:35:11,881
My brother.
1205
01:35:17,970 --> 01:35:19,513
Brother. Mine.
1206
01:35:19,596 --> 01:35:21,098
[sobs]
1207
01:35:32,734 --> 01:35:36,864
[sniffles] No, no, no, no.
1208
01:35:36,947 --> 01:35:38,240
[McCann crying]
1209
01:35:38,323 --> 01:35:39,283
No.
1210
01:35:41,869 --> 01:35:42,912
I'm sorry.
1211
01:35:43,620 --> 01:35:46,581
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
1212
01:35:47,332 --> 01:35:48,625
I'm so sorry.
1213
01:35:56,842 --> 01:35:59,678
[man] Deputy Minister, Jack Tager,
Vice President of Operations.
1214
01:35:59,762 --> 01:36:01,180
George Sickle, General Manager.
1215
01:36:01,263 --> 01:36:02,222
- Tager.
- Sir.
1216
01:36:02,306 --> 01:36:03,682
- Sickle.
- How are you, sir?
1217
01:36:03,766 --> 01:36:06,476
- It's cold up here.
- We have hot drink and food inside, sir.
1218
01:36:06,560 --> 01:36:09,271
How was that drive down
from Gillam Airfield?
1219
01:36:09,354 --> 01:36:12,316
Cut the formalities, Sickle.
Tell me the situation.
1220
01:36:13,984 --> 01:36:17,905
Our last contact
with the rescue team was 0300.
1221
01:36:18,655 --> 01:36:20,115
Uh, Deputy Minister, how about you?
1222
01:36:20,199 --> 01:36:22,742
Your, uh, your man in Winnipeg.
Heard anything?
1223
01:36:23,243 --> 01:36:24,161
Negative.
1224
01:36:24,244 --> 01:36:27,581
It's been 30 hours,
and the wellheads haven't arrived.
1225
01:36:27,664 --> 01:36:30,542
I don't believe the men
are gonna get out of Tunnel 6 alive.
1226
01:36:44,348 --> 01:36:46,308
[action music playing]
1227
01:36:47,351 --> 01:36:48,643
[siren wails]
1228
01:36:48,727 --> 01:36:49,686
What's that?
1229
01:36:49,770 --> 01:36:51,772
That's our emergency Klaxon.
1230
01:37:02,241 --> 01:37:03,242
Oh my God.
1231
01:37:07,621 --> 01:37:09,623
Hey, welcome to Katka.
1232
01:37:10,332 --> 01:37:11,166
You McCann?
1233
01:37:11,834 --> 01:37:12,877
Yeah.
1234
01:37:12,960 --> 01:37:14,003
You need medical?
1235
01:37:21,260 --> 01:37:23,763
Everyone, on the double.
We still have a chance.
1236
01:37:25,389 --> 01:37:27,724
We got another one.
We need a gurney, ASAP.
1237
01:37:28,976 --> 01:37:29,977
There's no hurry.
1238
01:37:31,020 --> 01:37:33,856
[Fred] Get that wellhead unloaded
and bolted down. Let's go.
1239
01:37:33,939 --> 01:37:36,358
Straight to the drill site.
Go, go, go, go!
1240
01:37:49,704 --> 01:37:51,040
Wellhead team! You're up!
1241
01:38:12,436 --> 01:38:14,438
[miners weakly wheezing]
1242
01:38:17,566 --> 01:38:18,400
Got it!
1243
01:38:19,193 --> 01:38:21,611
Wellhead is tapped and sprung.
1244
01:38:21,695 --> 01:38:24,281
All right, blasting team,
Tunnel 6 on the double!
1245
01:38:25,199 --> 01:38:26,491
[muffled blast]
1246
01:38:28,035 --> 01:38:30,287
[blasting]
1247
01:38:34,083 --> 01:38:35,918
[loud blast]
1248
01:38:41,131 --> 01:38:43,217
- You're in no condition...
- I don't give a shit.
1249
01:38:43,300 --> 01:38:44,802
Put a Band-Aid on it. I heard blasting.
1250
01:38:44,885 --> 01:38:46,887
- I'm gonna find Cody. What?
- Tantoo, Tantoo, Tantoo.
1251
01:38:47,387 --> 01:38:50,933
We're outside the oxygen window.
We didn't make it in time.
1252
01:38:51,016 --> 01:38:52,101
Don't say that.
1253
01:38:53,560 --> 01:38:55,855
Look, Gurty died
so that the miners would live, okay?
1254
01:38:55,938 --> 01:38:58,398
My brother is alive.
I'm gonna find him. Let's go.
1255
01:39:10,119 --> 01:39:11,536
[man] Someone's coming out!
1256
01:39:27,386 --> 01:39:29,388
[all cheer, applaud]
1257
01:39:37,104 --> 01:39:37,980
[Tantoo] Cody?
1258
01:39:47,114 --> 01:39:47,990
Cody?
1259
01:39:48,866 --> 01:39:49,784
Oh my God.
1260
01:39:52,161 --> 01:39:53,412
You're alive. Oh my God.
1261
01:39:54,121 --> 01:39:55,414
[Cody] You saved my life.
1262
01:39:58,375 --> 01:39:59,376
I had help.
1263
01:40:01,711 --> 01:40:02,712
Thank you.
1264
01:40:07,676 --> 01:40:09,678
[indistinct chatter]
1265
01:40:10,763 --> 01:40:12,222
[laughs]
1266
01:40:12,848 --> 01:40:14,141
[inaudible]
1267
01:40:18,353 --> 01:40:19,438
All right!
1268
01:40:23,525 --> 01:40:24,651
You paid them?
1269
01:40:27,112 --> 01:40:29,865
You paid them to shut off their sensors?
1270
01:40:36,538 --> 01:40:37,832
You're disgusting.
1271
01:40:40,960 --> 01:40:42,920
[crowd gasps, murmurs]
1272
01:41:02,397 --> 01:41:03,232
Mr. McCann?
1273
01:41:04,316 --> 01:41:06,735
I'm Deputy Minister
of Natural Resources for Canada.
1274
01:41:07,486 --> 01:41:10,990
I wanna thank you
and offer condolences for your brother.
1275
01:41:11,573 --> 01:41:13,700
The company has
some papers for you to sign.
1276
01:41:13,784 --> 01:41:16,328
We have a check for you.
And the police need your statement.
1277
01:41:21,625 --> 01:41:22,960
Excuse me, Mr. McCann?
1278
01:41:23,961 --> 01:41:26,088
We found this with your brother's things.
1279
01:41:38,517 --> 01:41:39,393
Thank you.
1280
01:41:47,359 --> 01:41:49,736
[power tools whirring]
1281
01:41:52,656 --> 01:41:54,992
[truck horn blares]
1282
01:42:04,919 --> 01:42:05,920
[chuckles]
1283
01:42:07,129 --> 01:42:08,463
[chuckling]
1284
01:42:14,804 --> 01:42:15,846
- Hey!
- Hey.
1285
01:42:18,808 --> 01:42:20,810
- Brand-new Kenworth, huh?
- Yep.
1286
01:42:21,560 --> 01:42:22,477
It's a good color.
1287
01:42:22,561 --> 01:42:23,813
In honor of Jim.
1288
01:42:24,479 --> 01:42:25,480
What you hauling?
1289
01:42:26,315 --> 01:42:27,691
- Sporting goods.
- Oh.
1290
01:42:28,483 --> 01:42:30,277
- Ain't that the life?
- Yep.
1291
01:42:30,360 --> 01:42:32,822
No bosses, no punching time clocks.
1292
01:42:32,905 --> 01:42:34,406
- Good pay rates.
- [Tantoo] Yeah.
1293
01:42:34,990 --> 01:42:37,326
Well, you find yourself
pining for the ice road,
1294
01:42:37,409 --> 01:42:38,618
you know where to find me.
1295
01:42:38,702 --> 01:42:39,536
Deal.
1296
01:42:43,748 --> 01:42:44,708
Thank you, Mike.
1297
01:42:56,762 --> 01:42:58,263
[truck engine starts]
1298
01:43:04,144 --> 01:43:05,312
[chuckles]
1299
01:43:14,613 --> 01:43:15,906
[Skeeter squeaking]
1300
01:43:33,132 --> 01:43:35,134
["We Got Fight" playing]
1301
01:43:36,396 --> 01:43:41,396
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1302
01:43:47,021 --> 01:43:49,481
♪ We ain't got much ♪
1303
01:43:50,315 --> 01:43:52,359
♪ Where I come from ♪
1304
01:43:53,693 --> 01:43:56,071
♪ We all work hard ♪
1305
01:43:56,613 --> 01:43:58,866
♪ Don't bet on good luck ♪
1306
01:44:00,284 --> 01:44:02,953
♪ Ain't no easy street ♪
1307
01:44:03,037 --> 01:44:05,372
♪ Just some gravel and a blacktop ♪
1308
01:44:06,706 --> 01:44:09,501
♪ And we hold on to ♪
1309
01:44:09,584 --> 01:44:11,628
♪ Oh, everything we got ♪
1310
01:44:11,711 --> 01:44:14,965
♪ We got grit, we got guts ♪
1311
01:44:15,049 --> 01:44:18,260
♪ We got pride, we got tough ♪
1312
01:44:18,343 --> 01:44:22,181
♪ Ain't no giving up
Running through our veins ♪
1313
01:44:22,264 --> 01:44:24,892
♪ Backs to the wall
We'll find a way ♪
1314
01:44:24,975 --> 01:44:28,145
♪ Never say quit
Never say die ♪
1315
01:44:28,228 --> 01:44:31,190
♪ Play a little rough
You're doggone right ♪
1316
01:44:31,941 --> 01:44:37,362
♪ Oh, knock us down
We'll come back every time ♪
1317
01:44:37,446 --> 01:44:40,908
♪ Yeah, we got fight ♪
1318
01:44:46,246 --> 01:44:48,791
♪ We don't bark much ♪
1319
01:44:49,583 --> 01:44:51,501
♪ We just hang tight ♪
1320
01:44:52,753 --> 01:44:55,547
♪ Sometimes the underdog ♪
1321
01:44:56,590 --> 01:44:58,133
♪ Got the baddest bite ♪
1322
01:44:58,843 --> 01:45:00,635
♪ It's how we were born ♪
1323
01:45:00,719 --> 01:45:04,514
♪ How we were raised ♪
1324
01:45:05,975 --> 01:45:10,938
♪ From our boots
To our last names ♪
1325
01:45:11,021 --> 01:45:14,274
♪ We got grit, we got guts ♪
1326
01:45:14,358 --> 01:45:17,277
♪ We got pride, we got tough ♪
1327
01:45:18,028 --> 01:45:21,490
♪ Ain't no giving up
Running through our veins ♪
1328
01:45:21,573 --> 01:45:24,034
♪ Backs to the wall
We'll find a way ♪
1329
01:45:24,118 --> 01:45:27,287
♪ Never say quit
Never say die ♪
1330
01:45:27,371 --> 01:45:30,499
♪ Play a little rough
Yeah, you're doggone right ♪
1331
01:45:31,250 --> 01:45:36,713
♪ Knock us down
We'll come back every time ♪
1332
01:45:37,547 --> 01:45:43,137
♪ Oh, knock us down
We'll come back every time ♪
1333
01:45:44,138 --> 01:45:46,015
♪ Oh, knock us down ♪
1334
01:45:46,098 --> 01:45:51,561
♪ We'll come back every time ♪
1335
01:45:52,772 --> 01:45:58,068
♪ Oh, we got fight ♪
1336
01:45:59,111 --> 01:46:03,532
♪ Hell, we got fight ♪
1337
01:46:03,615 --> 01:46:06,493
♪ Oh, oh ♪
1338
01:46:06,994 --> 01:46:08,620
♪ We got fight ♪
1339
01:46:15,252 --> 01:46:17,254
["All Coming Down" playing]
1340
01:46:19,464 --> 01:46:22,676
[woman] ♪ I'm gonna rise ♪
1341
01:46:24,887 --> 01:46:28,849
♪ From the dust and the ashes ♪
1342
01:46:29,349 --> 01:46:32,853
♪ I reach for the sky ♪
1343
01:46:37,399 --> 01:46:41,070
[man] ♪ It's all coming down ♪
1344
01:46:41,653 --> 01:46:45,490
[woman] ♪ It's all coming down ♪
1345
01:46:47,367 --> 01:46:51,121
[man] ♪ This life I've been living ♪
1346
01:46:51,831 --> 01:46:55,250
♪ I'll leave on the ground ♪
1347
01:47:00,047 --> 01:47:03,884
[woman] ♪ It's all coming down ♪
1348
01:47:05,886 --> 01:47:09,473
[both] ♪ As sure as this world ♪
1349
01:47:09,974 --> 01:47:15,229
[woman] ♪ Won't stop turning around ♪
1350
01:47:22,862 --> 01:47:26,156
♪ Morning will bring ♪
1351
01:47:28,700 --> 01:47:32,204
♪ A brand-new beginning ♪
1352
01:47:32,997 --> 01:47:36,083
♪ A new song to sing ♪
1353
01:47:40,921 --> 01:47:45,134
♪ And the trumpet will sound ♪
1354
01:47:46,718 --> 01:47:48,595
[man] ♪ All around ♪
1355
01:47:51,140 --> 01:47:54,810
[both] ♪ And I'll see that sweet ♪
1356
01:47:54,894 --> 01:47:59,439
♪ John's soul coming down ♪
1357
01:48:03,568 --> 01:48:07,739
[woman] ♪ It's all coming down ♪
1358
01:48:09,366 --> 01:48:12,787
[both] ♪ As sure as this world ♪
1359
01:48:13,370 --> 01:48:16,456
[woman] ♪ Won't stop turning ♪
1360
01:48:16,540 --> 01:48:21,711
♪ Around ♪
1361
01:48:43,483 --> 01:48:45,485
[song continues]
1362
01:49:06,423 --> 01:49:07,842
[song ends]
94768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.