All language subtitles for The Flash (2014) - 07x14 - Rayo de Luz.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,003 --> 00:00:04,248 [dramatic music] 2 00:00:04,251 --> 00:00:05,905 Uhh! 3 00:00:07,703 --> 00:00:11,011 [whimpering] Please. Please don't. 4 00:00:15,093 --> 00:00:16,598 Don't do this! 5 00:00:16,601 --> 00:00:19,019 [speaking Spanish] _ 6 00:00:21,282 --> 00:00:24,544 [dramatic music] 7 00:00:24,546 --> 00:00:31,074 ♪ 8 00:00:31,077 --> 00:00:36,703 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9 00:00:40,692 --> 00:00:42,953 - The Indian Ocean? - Yeah. 10 00:00:42,955 --> 00:00:44,875 There's this great island there. 11 00:00:44,878 --> 00:00:48,008 Super secluded, and it's been pretty quiet here recently, 12 00:00:48,011 --> 00:00:50,795 so I'm zooping Iris away for a little vacation. 13 00:00:50,798 --> 00:00:52,957 Actually, it was Chester's idea. You remember? 14 00:00:52,960 --> 00:00:54,628 Can't forget. 15 00:00:56,122 --> 00:00:57,774 Hey, Chester! 16 00:00:57,777 --> 00:00:59,325 Iris. Wait. 17 00:00:59,328 --> 00:01:02,155 If you're down here and he's down here, then... 18 00:01:02,157 --> 00:01:03,330 - No! - No... 19 00:01:03,332 --> 00:01:04,636 Oh, my! 20 00:01:04,638 --> 00:01:06,594 As much as I'd like to. 21 00:01:06,596 --> 00:01:08,648 [light music] 22 00:01:08,651 --> 00:01:12,600 The cellphone reception's, uh... nonexistent, 23 00:01:12,602 --> 00:01:14,984 so we're gonna be off the grid for a while. 24 00:01:14,987 --> 00:01:17,453 This'll be nice, just to focus on each other 25 00:01:17,456 --> 00:01:20,088 while we're trying to... um... 26 00:01:21,089 --> 00:01:23,785 I mean Iris and I, we're trying to... 27 00:01:23,787 --> 00:01:25,593 - Trying to reconnect. - Reconnect, yeah. 28 00:01:25,596 --> 00:01:27,367 Right? Yeah. I mean, you know, 'cause 29 00:01:27,370 --> 00:01:29,661 lately, if one of you isn't stuck in the mirror-verse... 30 00:01:29,663 --> 00:01:31,010 - The mirror-verse. - Then the other's stuck 31 00:01:31,012 --> 00:01:33,148 in some psycho masked hellscape. 32 00:01:33,151 --> 00:01:34,364 - Yeah. - Right? 33 00:01:34,367 --> 00:01:36,236 [both laughing] 34 00:01:36,239 --> 00:01:38,070 - Okay cool. - Okay. 35 00:01:38,073 --> 00:01:39,210 - Have fun. - Thanks. 36 00:01:39,213 --> 00:01:40,693 Yeah. 37 00:01:42,271 --> 00:01:44,010 So, Frost, with boss man 38 00:01:44,012 --> 00:01:46,020 and boss lady away, need us to do anything? 39 00:01:46,023 --> 00:01:48,580 Nope. No baddies means we can take the day. 40 00:01:48,582 --> 00:01:50,567 - I think we all need some R&R. - Ooh... 41 00:01:50,570 --> 00:01:52,888 to start off this R&R, why don't you guys join me 42 00:01:52,890 --> 00:01:56,750 in a little bit of D&D? Frost, if you're free, 43 00:01:56,753 --> 00:01:58,763 I could use a Chaotic Good Ice Sorcerer 44 00:01:58,766 --> 00:02:02,596 to help me slay the Bog Beast of Balladok. 45 00:02:03,828 --> 00:02:05,175 I'm gonna have to take a pass. 46 00:02:05,178 --> 00:02:06,786 I've got a personal errand to run. 47 00:02:06,789 --> 00:02:09,209 - Need any help? - Nope. 48 00:02:09,211 --> 00:02:12,038 I'm going... 49 00:02:12,040 --> 00:02:13,694 shopping. 50 00:02:15,522 --> 00:02:17,478 Have fun storming the castle. 51 00:02:17,480 --> 00:02:19,611 What say thee, fair maiden? 52 00:02:19,613 --> 00:02:21,789 Care to join me in an epic quest? 53 00:02:23,921 --> 00:02:25,262 Oh, sorry. 54 00:02:25,265 --> 00:02:26,705 I got a hot news tip. 55 00:02:26,707 --> 00:02:28,968 Gotta follow up, but I'll catch up with you later. 56 00:02:28,970 --> 00:02:31,536 Yeah, yeah, nice, nice, nice. 57 00:02:31,538 --> 00:02:32,711 News never sleeps. 58 00:02:32,759 --> 00:02:34,674 News never sleeps. 59 00:02:40,066 --> 00:02:41,457 [click] 60 00:02:41,460 --> 00:02:43,645 I was off base, on R&R, 61 00:02:43,648 --> 00:02:45,637 eating at a cafe, 62 00:02:45,639 --> 00:02:47,116 and I saw Major Kramer 63 00:02:47,118 --> 00:02:49,989 in another booth arguing with this guy. 64 00:02:49,991 --> 00:02:52,034 - About... - I don't know. 65 00:02:52,036 --> 00:02:54,863 But I heard him say, "Stick to the plan, 66 00:02:54,865 --> 00:02:56,735 and it'll all be over tomorrow." 67 00:02:56,737 --> 00:02:59,999 Didn't sound like it was anything good. 68 00:03:00,001 --> 00:03:03,871 Now, that was a soldier who served at Fort Dakota 69 00:03:03,874 --> 00:03:06,200 at the same time that Kramer was stationed there. 70 00:03:06,203 --> 00:03:08,529 Did they recognize the person that Kramer's arguing with? 71 00:03:08,531 --> 00:03:11,663 A soldier named Adam Creyke. 72 00:03:11,665 --> 00:03:14,230 This is the same man who led her troops 73 00:03:14,232 --> 00:03:16,755 into an ambush six years ago that got them killed. 74 00:03:16,757 --> 00:03:19,845 Now, Kramer never logged going off base 75 00:03:19,847 --> 00:03:21,150 the night of this conversation. 76 00:03:21,152 --> 00:03:24,023 Which means this was a secret meeting. 77 00:03:24,025 --> 00:03:25,938 Hold on. Are you telling me 78 00:03:25,940 --> 00:03:27,983 that Kramer knew about the ambush, 79 00:03:27,985 --> 00:03:29,550 and maybe she even helped plan it? 80 00:03:29,552 --> 00:03:30,851 I don't know. 81 00:03:30,854 --> 00:03:33,553 They never caught the bomber, and this evidence looks bad, 82 00:03:33,556 --> 00:03:38,864 but my gut says that something still doesn't add up. 83 00:03:38,866 --> 00:03:42,171 I mean look, Cecile, I've looked Kramer in the eye. 84 00:03:42,173 --> 00:03:45,871 I've watched her work. We've had our differences, 85 00:03:45,873 --> 00:03:52,080 but... I still feel that she's a good cop. 86 00:03:52,083 --> 00:03:54,692 Joe, she's not just a cop anymore. 87 00:03:54,695 --> 00:03:56,577 She's the head of the CCPD now. 88 00:03:56,579 --> 00:03:58,710 Well, I might not have a badge anymore, 89 00:03:58,712 --> 00:04:01,756 but I'm gonna find out the truth about Kristen Kramer, 90 00:04:01,758 --> 00:04:04,065 once and for all. 91 00:04:07,068 --> 00:04:09,242 Thanks, man. 92 00:04:09,244 --> 00:04:10,896 - Hey. - Hey. 93 00:04:10,898 --> 00:04:13,687 I see you found someone to play your dungeon game thing. 94 00:04:18,519 --> 00:04:20,301 Oh, seriously? 95 00:04:20,312 --> 00:04:22,648 I walked all the way here, and nobody told me, 96 00:04:22,651 --> 00:04:25,418 including Marco, who I literally just talked to. 97 00:04:25,421 --> 00:04:27,826 Well, maybe if you let me rejoin the campaign, 98 00:04:27,828 --> 00:04:29,175 I'd have your back, 99 00:04:29,177 --> 00:04:30,872 like I did in the Battle of Mo'Zog. 100 00:04:30,874 --> 00:04:34,093 Okay. Using fire spells in unarmed combat 101 00:04:34,095 --> 00:04:37,476 - is strictly prohibited, Marco! - [Marco mouthing words] 102 00:04:37,479 --> 00:04:39,917 You're not a new... he knows the consequences. 103 00:04:41,145 --> 00:04:44,190 Anyway, I got your text. What's up? 104 00:04:44,192 --> 00:04:46,845 So you know that message I got earlier? 105 00:04:46,848 --> 00:04:48,376 - Mm-hmm. - I've been using 106 00:04:48,379 --> 00:04:52,090 the citizen tip line, but not for work. 107 00:04:52,093 --> 00:04:54,200 I just got an anonymous tip 108 00:04:54,202 --> 00:04:56,875 that's gonna help me find my cousin. 109 00:04:56,878 --> 00:04:59,700 As in Ultraviolet? 110 00:04:59,703 --> 00:05:02,077 As in the Black Hole meta assassin 111 00:05:02,079 --> 00:05:04,297 that tries to kill you every time she sees you? 112 00:05:04,299 --> 00:05:07,786 Her name's Esperanza, and I get how it sounds. 113 00:05:07,789 --> 00:05:10,782 Look, she's been taking out targets. 114 00:05:10,784 --> 00:05:13,864 First, here in Metropolis, then in Opal City. 115 00:05:13,867 --> 00:05:17,745 I think her next assassination is in Central City. 116 00:05:17,748 --> 00:05:20,262 Chuck, if Team Flash can get a jump on this... 117 00:05:20,265 --> 00:05:24,056 - Flash isn't around. - Exactly. What would Barry do? 118 00:05:24,058 --> 00:05:26,885 He'd find her and get her to stand down. 119 00:05:26,887 --> 00:05:28,713 I have to do the same. 120 00:05:28,715 --> 00:05:32,083 Esperanza blames me for abandoning her. 121 00:05:32,086 --> 00:05:34,086 I have to make that right, 122 00:05:34,089 --> 00:05:37,090 'Cause if I can get through to her, 123 00:05:37,093 --> 00:05:39,158 maybe we can be a family again. 124 00:05:39,160 --> 00:05:42,640 [electric sizzling, crackling] 125 00:05:42,642 --> 00:05:45,512 [dramatic music] 126 00:05:45,515 --> 00:05:48,375 ♪ 127 00:05:48,378 --> 00:05:50,820 _ 128 00:05:58,177 --> 00:06:01,039 [speaking Spanish] _ 129 00:06:01,042 --> 00:06:03,804 _ 130 00:06:09,364 --> 00:06:11,366 Listen to me. I don't want to fight. 131 00:06:18,590 --> 00:06:20,157 Wait... 132 00:06:26,610 --> 00:06:29,023 Stop! I won't let you hurt my friends. 133 00:06:32,387 --> 00:06:34,041 Fine. 134 00:06:44,804 --> 00:06:47,281 _ 135 00:06:58,453 --> 00:07:00,953 _ 136 00:07:01,953 --> 00:07:03,976 [speaking Spanish] _ 137 00:07:07,132 --> 00:07:09,595 _ 138 00:07:09,596 --> 00:07:13,140 _ 139 00:07:13,994 --> 00:07:16,145 Figures you're a part of this. 140 00:07:16,148 --> 00:07:18,539 Well, I can't expect you to fail on your missions 141 00:07:18,542 --> 00:07:20,045 all on your own, 142 00:07:20,048 --> 00:07:22,303 except for that one time, in Belize. 143 00:07:22,306 --> 00:07:24,918 [chuckles] That was hilarious. 144 00:07:26,615 --> 00:07:29,139 [police siren approaches] 145 00:07:30,408 --> 00:07:31,968 _ 146 00:07:32,296 --> 00:07:34,132 _ 147 00:07:43,601 --> 00:07:45,545 Are you freaking nuts? 148 00:07:45,547 --> 00:07:47,329 I have seen Ultraviolet melt 149 00:07:47,331 --> 00:07:50,463 the face off of someone and laugh while doing it. 150 00:07:50,465 --> 00:07:53,466 What made you think going after her alone was a good idea? 151 00:07:53,468 --> 00:07:55,294 Chuck and I were gonna bring in the team, 152 00:07:55,296 --> 00:07:57,747 - but Esperanza surprised us. - Side note. 153 00:07:57,750 --> 00:07:59,835 Prayer hands emoji for the save, 154 00:07:59,838 --> 00:08:01,517 but how'd you know we were in trouble? 155 00:08:01,519 --> 00:08:03,432 It's one of the reasons I stuck around. 156 00:08:03,434 --> 00:08:06,958 I heard chatter about an ex-Black Hole assassin nearby. 157 00:08:06,960 --> 00:08:09,047 Good thing I went hunting. 158 00:08:09,049 --> 00:08:11,625 Speaking of, where are the big guns? 159 00:08:11,628 --> 00:08:13,070 Frost is radio silent, 160 00:08:13,073 --> 00:08:14,835 and Barry and Iris are off the grid. 161 00:08:14,837 --> 00:08:17,117 So for the rest of today, 162 00:08:17,120 --> 00:08:19,207 this is Team Flash. 163 00:08:19,210 --> 00:08:22,147 [light music] 164 00:08:22,149 --> 00:08:26,542 Well, that's reassuring. I don't suppose you've learned 165 00:08:26,544 --> 00:08:29,983 how to melt someone's face off with your powers yet? 166 00:08:32,389 --> 00:08:35,333 No. Okay. Great. 167 00:08:35,336 --> 00:08:37,903 Well, it's a good thing just his wrist got hurt, 168 00:08:37,906 --> 00:08:39,313 because we don't have nearly enough muscle 169 00:08:39,315 --> 00:08:40,339 to handle this mission. 170 00:08:40,341 --> 00:08:42,481 But I can still save Esperanza. 171 00:08:42,484 --> 00:08:44,560 - You want to save her? - Yeah. 172 00:08:44,562 --> 00:08:46,432 You know, like Barry does with the bad guys. 173 00:08:46,434 --> 00:08:51,524 I mean, not so much save her, but redeem her, I guess. 174 00:08:51,526 --> 00:08:55,049 Listen, I don't think we can take on Ultraviolet 175 00:08:55,051 --> 00:08:58,879 by ourselves, let alone change her overnight. 176 00:08:58,881 --> 00:09:02,187 Uh, I don't think we have a choice. 177 00:09:02,189 --> 00:09:04,363 Look, Allegra said that Ultraviolet is here 178 00:09:04,365 --> 00:09:05,593 to kill somebody. 179 00:09:05,595 --> 00:09:07,104 That means there's a life in danger. 180 00:09:07,107 --> 00:09:09,979 Isn't saving people Team Flash 101? 181 00:09:13,940 --> 00:09:16,377 Chester's right. We need to stop her. 182 00:09:21,556 --> 00:09:23,512 [huffs] 183 00:09:23,514 --> 00:09:26,614 Fine, but family or not, 184 00:09:26,617 --> 00:09:29,477 she will try to kill you if she gets the chance. 185 00:09:37,615 --> 00:09:39,964 That's every location Ultraviolet's been spotted in 186 00:09:39,966 --> 00:09:41,400 in the last 48 hours. 187 00:09:41,402 --> 00:09:43,968 But so far, no luck on her current location. 188 00:09:43,970 --> 00:09:45,289 What about the satellites? 189 00:09:45,292 --> 00:09:47,536 Well, her energy signature's based off of light which is, 190 00:09:47,539 --> 00:09:50,235 like, everywhere, at all times, so it's almost impossible 191 00:09:50,237 --> 00:09:53,367 to hone in on her specific light signature. 192 00:09:53,370 --> 00:09:54,973 This is where she's going. 193 00:09:54,976 --> 00:09:57,111 It's a typical Black Hole recon pattern. 194 00:09:57,113 --> 00:09:58,852 Scope out the surrounding areas 195 00:09:58,854 --> 00:10:00,941 while closing in on your target. 196 00:10:00,943 --> 00:10:03,596 This is a downtown free clinic. 197 00:10:03,598 --> 00:10:06,106 Why go there to try to kill someone? 198 00:10:06,109 --> 00:10:10,168 I don't know, but the bigger question is how do we stop her? 199 00:10:10,170 --> 00:10:14,028 With this. It's a photonic stun grenade. 200 00:10:14,031 --> 00:10:16,391 Procuring it required two trips to New Delhi, 201 00:10:16,393 --> 00:10:20,091 a helicopter crash, and a very deadly quinceanera. 202 00:10:20,093 --> 00:10:23,224 I'm gonna go make sure this is fully charged. 203 00:10:23,226 --> 00:10:25,009 I'll be back in ten. We'll discuss the plan. 204 00:10:25,011 --> 00:10:27,446 Be ready to go. 205 00:10:27,448 --> 00:10:29,709 Ha ha, yeah! 206 00:10:29,711 --> 00:10:33,242 Time to put my badass face on, right? 207 00:10:33,245 --> 00:10:35,888 Yeah? 208 00:10:35,891 --> 00:10:38,283 - No? - Chuck, maybe you better 209 00:10:38,285 --> 00:10:41,808 - sit this one out. - Whoa, I-I want to help. 210 00:10:41,810 --> 00:10:43,549 I know, but you're a pacifist. 211 00:10:43,551 --> 00:10:46,987 And that's cool, but this is gonna be too dangerous. 212 00:10:46,989 --> 00:10:49,903 We'll be back before you know it, okay? 213 00:10:49,905 --> 00:10:53,472 [somber music] 214 00:10:53,474 --> 00:10:58,999 ♪ 215 00:10:59,001 --> 00:11:03,134 [tense music] 216 00:11:03,136 --> 00:11:06,615 [panting] 217 00:11:06,617 --> 00:11:08,315 Ah... 218 00:11:09,664 --> 00:11:11,925 Stay away from me! 219 00:11:11,927 --> 00:11:13,755 Not until you're dead. 220 00:11:17,939 --> 00:11:19,593 Run. 221 00:11:25,027 --> 00:11:27,638 [yelling, moaning] 222 00:11:29,336 --> 00:11:32,380 Tell whoever hired you the assassination is canceled. 223 00:11:32,382 --> 00:11:35,209 You fools. I wasn't hired. 224 00:11:35,211 --> 00:11:36,602 [offkey notes] 225 00:11:36,604 --> 00:11:39,518 I'm hunting the doctor that created me. 226 00:11:39,520 --> 00:11:43,089 You just saved the man that turned me into a monster! 227 00:11:55,884 --> 00:11:59,670 That doctor... did he really used to work for Black Hole? 228 00:12:03,239 --> 00:12:06,762 Talk to us, or talk to CCPD. The choice is yours. 229 00:12:06,764 --> 00:12:09,506 Although I hear their cells are much less comfortable. 230 00:12:10,718 --> 00:12:12,945 _ 231 00:12:14,207 --> 00:12:17,730 Do you know how I got this little gift? 232 00:12:17,732 --> 00:12:21,429 I remember seeing white light everywhere 233 00:12:21,431 --> 00:12:24,781 blinding me while I was held down. 234 00:12:24,784 --> 00:12:27,002 I was helpless. 235 00:12:27,005 --> 00:12:31,224 Then I felt a scalpel slice into me. 236 00:12:31,227 --> 00:12:34,707 I fought back, but I was tied down. 237 00:12:34,710 --> 00:12:37,749 All I could do was scream... 238 00:12:37,752 --> 00:12:42,102 until they cut my voice out of me. 239 00:12:42,104 --> 00:12:44,757 I'm so sorry. I didn't know. 240 00:12:44,759 --> 00:12:46,309 Where's Dr. Olsen? 241 00:12:46,312 --> 00:12:50,589 We... don't know. 242 00:12:50,591 --> 00:12:52,547 He must pay. 243 00:12:52,549 --> 00:12:56,899 He is still out there turning new lab rats into weapons 244 00:12:56,901 --> 00:12:58,423 for the highest bidder. 245 00:12:58,425 --> 00:13:00,425 Abducting victims who won't be missed 246 00:13:00,427 --> 00:13:02,731 when they disappear, like me. 247 00:13:02,734 --> 00:13:06,126 I never meant for this to happen, I swear. 248 00:13:06,128 --> 00:13:08,051 You abandoned me, cousin. 249 00:13:08,054 --> 00:13:11,438 Left me alone for Dr. Olsen to find. 250 00:13:11,441 --> 00:13:13,640 _ 251 00:13:14,851 --> 00:13:17,101 _ 252 00:13:23,623 --> 00:13:27,656 We'll help you get him. I promise. 253 00:13:27,659 --> 00:13:30,314 Uh, sidebar please. 254 00:13:32,005 --> 00:13:33,614 You want to join her now? 255 00:13:33,617 --> 00:13:35,356 This Olsen guy needs to be stopped 256 00:13:35,359 --> 00:13:37,766 before he hurts anyone else, and Esperanza's the only one 257 00:13:37,768 --> 00:13:39,387 who's had any luck tracking him down. 258 00:13:39,390 --> 00:13:41,505 Okay. We cannot trust her. 259 00:13:41,508 --> 00:13:43,247 Black Hole has twisted her mind 260 00:13:43,250 --> 00:13:44,794 in ways that you can't even imagine. 261 00:13:44,797 --> 00:13:46,122 There's no coming back from that. 262 00:13:46,125 --> 00:13:48,690 - You can't be sure. - Yes, I can. 263 00:13:48,692 --> 00:13:52,320 Working with her is a suicide mission. 264 00:13:52,323 --> 00:13:54,412 You need to know that. 265 00:13:59,660 --> 00:14:02,141 I know what Barry would do. 266 00:14:05,007 --> 00:14:07,405 I say we go after this doctor together. 267 00:14:07,407 --> 00:14:11,191 [stirring music] 268 00:14:11,193 --> 00:14:17,937 ♪ 269 00:14:17,939 --> 00:14:19,680 You in, prima? 270 00:14:35,696 --> 00:14:37,959 - [knock on door] - Come in. 271 00:14:40,179 --> 00:14:42,920 Well, this is a surprise. 272 00:14:45,546 --> 00:14:46,966 We need to talk, Captain. 273 00:14:46,968 --> 00:14:48,881 Interim captain. 274 00:14:48,883 --> 00:14:50,709 And since you're no longer a cop, 275 00:14:50,711 --> 00:14:52,713 what exactly do we have to discuss? 276 00:15:04,899 --> 00:15:07,639 - Where did you get this? - That's not important. 277 00:15:07,641 --> 00:15:10,903 What matters is I could have gone to Chief Singh with it, 278 00:15:10,905 --> 00:15:13,514 but I chose to come to you first, because deep down, 279 00:15:13,516 --> 00:15:16,941 I believe you are doing your best to be a good cop. 280 00:15:16,944 --> 00:15:20,019 Which means I should listen to your side of the story. 281 00:15:27,156 --> 00:15:28,964 - Get out. - Excuse me? 282 00:15:28,966 --> 00:15:31,457 I take your job and you take me down 283 00:15:31,460 --> 00:15:33,099 so you can dig up some crap 284 00:15:33,101 --> 00:15:35,036 you can twist for your personal vendetta! 285 00:15:35,039 --> 00:15:36,711 - I... - Enough. 286 00:15:36,713 --> 00:15:39,687 You try a stunt like this again, 287 00:15:39,690 --> 00:15:42,950 and I will arrest you myself. 288 00:15:42,953 --> 00:15:46,332 For your own good, move on, West. 289 00:15:46,335 --> 00:15:50,249 Find a new hobby, and get the hell out of my office! 290 00:16:10,726 --> 00:16:14,598 Now, generate a single blast that destroys your target, 291 00:16:14,601 --> 00:16:16,862 and focus. 292 00:16:16,865 --> 00:16:20,173 [power up thrumming] 293 00:16:23,978 --> 00:16:26,892 If we're going to face Dr. Olsen together, 294 00:16:26,894 --> 00:16:30,550 you need to learn how to fight. Try harder. 295 00:16:40,585 --> 00:16:42,292 _ 296 00:16:42,295 --> 00:16:44,865 _ 297 00:16:44,868 --> 00:16:47,949 - I'm doing the best I can. - It's not good enough. 298 00:16:47,952 --> 00:16:50,041 Oh, you still think you can change her? 299 00:16:53,268 --> 00:16:57,578 She's got this crazy idea that you're not a total lost cause. 300 00:16:57,581 --> 00:17:00,538 Noble, but dumb. 301 00:17:00,541 --> 00:17:02,325 Just stay out of this. 302 00:17:02,328 --> 00:17:04,285 You think you know your cousin. 303 00:17:04,288 --> 00:17:08,335 I know the real Ultraviolet. Let me show you. 304 00:17:09,109 --> 00:17:10,343 _ 305 00:17:14,171 --> 00:17:15,460 _ 306 00:17:24,578 --> 00:17:27,433 Yo, yo, yo. Who's ready for a snack attack? 307 00:17:31,155 --> 00:17:32,765 Chuck? 308 00:17:38,008 --> 00:17:40,973 He's not breathing. You could have killed him. 309 00:17:40,976 --> 00:17:45,449 So? He's useless, as are you. 310 00:17:45,451 --> 00:17:47,911 I'll finish this on my own. 311 00:17:47,914 --> 00:17:50,296 _ 312 00:18:02,659 --> 00:18:04,234 You don't know how lucky you were. 313 00:18:04,237 --> 00:18:05,554 One foot to the right, 314 00:18:05,557 --> 00:18:08,960 and you would have a giant hole charred in your chest. 315 00:18:08,963 --> 00:18:10,953 Roger that. 316 00:18:13,170 --> 00:18:15,913 But hey, I'm-I'm good. 317 00:18:15,916 --> 00:18:19,047 Yeah, no. It probably just looks worse than it is. 318 00:18:19,049 --> 00:18:21,223 Yeah, no. The Runk Man's ready for... 319 00:18:21,225 --> 00:18:24,325 No, no, no. The Runk Man needs to stay here. 320 00:18:24,328 --> 00:18:26,585 I'll get you some naproxen for the pain. 321 00:18:26,588 --> 00:18:28,677 Doctor's orders. 322 00:18:30,844 --> 00:18:34,672 Chuck, this is all my fault. 323 00:18:34,674 --> 00:18:37,631 Oh, no, no. It's not that bad. 324 00:18:37,633 --> 00:18:39,890 Where's your cousin? Did she really leave? 325 00:18:39,893 --> 00:18:42,671 Yep, and good riddance. 326 00:18:44,292 --> 00:18:46,773 Shouldn't we go after her? 327 00:18:52,818 --> 00:18:55,212 I don't know. 328 00:18:57,217 --> 00:18:59,652 Runk, she is still not thinking straight. 329 00:18:59,655 --> 00:19:02,075 You've gotta help me talk some sense into her. 330 00:19:02,078 --> 00:19:05,398 - Why me? - She likes you. She'll listen. 331 00:19:05,400 --> 00:19:09,271 I mean, yeah. We're friends and all, 332 00:19:09,273 --> 00:19:12,478 but I really don't think I can change her mind. 333 00:19:12,481 --> 00:19:13,648 Not on this. 334 00:19:13,651 --> 00:19:16,627 Okay. Fine. Then I will do it myself. 335 00:19:16,629 --> 00:19:18,280 She's gotta realize that sharing 336 00:19:18,282 --> 00:19:20,544 a back alley yin-yang tattoo with someone 337 00:19:20,546 --> 00:19:22,589 doesn't mean you're bonded forever. 338 00:19:25,312 --> 00:19:29,314 Yin-yang tattoo? 339 00:19:29,317 --> 00:19:32,604 Ha! Great Rao. 340 00:19:35,169 --> 00:19:38,692 Arrest you? Are you sure Kramer's serious? 341 00:19:38,694 --> 00:19:40,781 You should have seen her, Cecile. 342 00:19:40,783 --> 00:19:43,050 It was like how a guilty person reacts. 343 00:19:44,091 --> 00:19:46,004 So she really did have something to do with 344 00:19:46,007 --> 00:19:47,996 getting her own troops killed. My God. 345 00:19:47,999 --> 00:19:49,729 If this is true, I have to go 346 00:19:49,732 --> 00:19:51,906 straight to the governor's office. 347 00:19:51,909 --> 00:19:53,213 It's that big. 348 00:19:53,216 --> 00:19:55,432 Babe, CCPD was like my second home. 349 00:19:55,435 --> 00:19:57,854 I trained most of the officers there. 350 00:19:57,857 --> 00:19:59,175 They're like my family. 351 00:19:59,178 --> 00:20:02,151 Now, I can't help but wonder who did I leave my kids with? 352 00:20:02,154 --> 00:20:03,847 That's not on you. 353 00:20:03,850 --> 00:20:06,024 I put my badge down. Kramer picked it up. 354 00:20:06,026 --> 00:20:07,815 - It's all on me. - [phone buzzes] 355 00:20:10,649 --> 00:20:13,683 It's Kramer. She wants to meet up. 356 00:20:13,686 --> 00:20:15,599 Joe, no. She might be baiting you into a trap. 357 00:20:15,601 --> 00:20:17,601 - You can't go. - I know. 358 00:20:17,603 --> 00:20:19,559 But, babe, I can't help but feel 359 00:20:19,561 --> 00:20:21,779 there's something more to this. 360 00:20:21,781 --> 00:20:23,389 What am I supposed to do? 361 00:20:23,391 --> 00:20:25,262 [huffs] 362 00:20:33,366 --> 00:20:36,019 You are a good man, Joe West. 363 00:20:36,022 --> 00:20:38,708 You forget everything that's in that folder. 364 00:20:38,711 --> 00:20:42,626 Your heart's always been your best compass, right? 365 00:20:42,628 --> 00:20:44,932 So... trust it. 366 00:20:44,934 --> 00:20:47,807 Trust your heart. It'll show you what's right. 367 00:21:05,139 --> 00:21:07,229 It was a good try. 368 00:21:08,361 --> 00:21:10,914 But Ultraviolet is never gonna change. 369 00:21:10,917 --> 00:21:12,268 You need to give up 370 00:21:12,271 --> 00:21:14,831 before you get yourself or someone else killed. 371 00:21:14,834 --> 00:21:17,530 I can't just abandon her. She's my family. 372 00:21:17,532 --> 00:21:20,098 - Yeah. I get that. - No, you don't. 373 00:21:20,100 --> 00:21:23,928 You grew up in some mansion with two loving parents, 374 00:21:23,930 --> 00:21:28,425 but for most of my life, it was just Esperanza and me. 375 00:21:28,428 --> 00:21:30,238 She's more than just my cousin. 376 00:21:30,240 --> 00:21:33,677 She's the reason I survived long enough to be here. 377 00:21:33,679 --> 00:21:36,680 I have to save her. 378 00:21:36,682 --> 00:21:39,944 Some people are too far gone to save, 379 00:21:39,946 --> 00:21:42,801 - even if they're your family. - How can you say that? 380 00:21:42,804 --> 00:21:44,804 You fought Black Hole to save your parents. 381 00:21:44,807 --> 00:21:47,299 - That is not the same thing. - Why not? 382 00:21:47,301 --> 00:21:49,649 Why is your family good enough to save, but mine isn't? 383 00:21:49,651 --> 00:21:51,871 Because I didn't save them. 384 00:21:54,134 --> 00:21:56,479 By the time I got my parents out of Black Hole, 385 00:21:56,482 --> 00:21:59,005 it was way too late. 386 00:21:59,008 --> 00:22:02,272 The people that raised me were gone. 387 00:22:08,670 --> 00:22:13,238 Carver put my parents in charge of all international accounts. 388 00:22:13,240 --> 00:22:15,284 He gave them 10%, 389 00:22:15,287 --> 00:22:18,633 as long as they kept all of Black Hole's overseas assets 390 00:22:18,636 --> 00:22:22,247 hidden from the U.S. government. 391 00:22:22,249 --> 00:22:26,993 Carver bought my parents' loyalty for billions. 392 00:22:28,749 --> 00:22:31,761 And once they got a taste, they needed more. 393 00:22:33,790 --> 00:22:37,487 And what happened, once Carver was gone? 394 00:22:37,490 --> 00:22:40,056 My parents were in too deep. 395 00:22:40,059 --> 00:22:44,409 And worse, they got used to this lifestyle. 396 00:22:44,412 --> 00:22:49,548 And no matter how hard I tried, I could not pull them out. 397 00:22:53,065 --> 00:22:54,980 Because they didn't want out. 398 00:22:56,815 --> 00:23:01,136 Which is why you have to pull with everything you have. 399 00:23:02,768 --> 00:23:07,118 When I first met Team Flash, it was in handcuffs. 400 00:23:07,120 --> 00:23:09,860 When they first met you, you were robbing a bank. 401 00:23:09,862 --> 00:23:11,905 We didn't want help either, 402 00:23:11,907 --> 00:23:15,171 but this team never gave up on us. 403 00:23:18,871 --> 00:23:22,655 So thanks for the reminder. 404 00:23:22,657 --> 00:23:26,050 You want to bail, I understand. 405 00:23:26,052 --> 00:23:28,794 But I'm gonna go find my cousin. 406 00:23:39,152 --> 00:23:40,976 - What the... - Your tattoo! 407 00:23:40,979 --> 00:23:43,836 [laughs] It's a yin-yang symbol. 408 00:23:43,839 --> 00:23:48,682 Two sides that make a whole. Opposite, but the same. 409 00:23:48,685 --> 00:23:52,075 Okay. Sorry. Look, I know how to track Ultraviolet. 410 00:23:52,078 --> 00:23:55,468 We couldn't track Ultraviolet's unique light signature, 411 00:23:55,471 --> 00:23:57,070 because there's too much interference 412 00:23:57,073 --> 00:23:58,745 from other light sources in the city. 413 00:23:58,748 --> 00:24:01,531 But you and Ultraviolet have the same powers, 414 00:24:01,534 --> 00:24:03,826 so if we use you as an input signal, 415 00:24:03,829 --> 00:24:05,916 satellites will search for its counterpart signal. 416 00:24:05,918 --> 00:24:10,444 AKA the yin to your yang... Ultraviolet. 417 00:24:13,229 --> 00:24:19,105 Just focus your energies here. Get your shine on. 418 00:24:22,761 --> 00:24:25,459 [thrumming, crackling] 419 00:24:32,466 --> 00:24:35,075 [rapid beeping] 420 00:24:35,077 --> 00:24:37,987 - It worked. - What? 421 00:24:37,990 --> 00:24:40,159 - Ha ha! We found her. - What? 422 00:24:40,162 --> 00:24:42,866 - Ha... oh, my arm... - Oh, sorry. 423 00:24:42,868 --> 00:24:45,433 It's okay. It's okay. I'm okay. 424 00:24:45,435 --> 00:24:47,348 Looks like she's in a run-down warehouse 425 00:24:47,350 --> 00:24:49,406 that's wired for tons of shady tech. 426 00:24:49,409 --> 00:24:50,874 It's gotta be Olsen's hideout. 427 00:24:50,876 --> 00:24:52,310 Okay. We better hurry. Come on. 428 00:24:52,312 --> 00:24:54,616 No, no. I almost got you killed once already. 429 00:24:54,618 --> 00:24:56,662 Esperanza's my problem. I need to do this alone. 430 00:24:56,664 --> 00:24:58,890 Look, I know I can't do the fighting like you guys, 431 00:24:58,893 --> 00:25:00,350 but I can still help my friends. 432 00:25:00,353 --> 00:25:02,484 You've done more than enough. I can't risk having... 433 00:25:02,487 --> 00:25:05,279 Allegra, I'm not taking no for an answer. 434 00:25:05,281 --> 00:25:07,760 Not again. 435 00:25:07,762 --> 00:25:10,243 [stirring music] 436 00:25:12,898 --> 00:25:16,377 [dark chords] 437 00:25:16,379 --> 00:25:23,430 ♪ 438 00:25:25,780 --> 00:25:28,914 - [clank] - [power down hum] 439 00:25:36,050 --> 00:25:41,488 My favorite patient. Ha. 440 00:25:41,491 --> 00:25:43,842 You surprised me earlier. 441 00:25:46,863 --> 00:25:49,448 So happy to return the favor. 442 00:25:51,023 --> 00:25:54,154 - [clank] - [power up thrumming] 443 00:25:54,156 --> 00:25:57,549 Dr. Olsen. Ready to die? 444 00:25:57,551 --> 00:25:59,379 That depends. 445 00:26:03,481 --> 00:26:08,791 Are you ready... for one last experiment? 446 00:26:24,791 --> 00:26:26,751 Okay, Allegra. I'm set. 447 00:26:26,754 --> 00:26:29,233 Operation Find-Your-Cuz- 448 00:26:29,235 --> 00:26:31,931 And-Convince-Her-To-Come-Home is a "go." 449 00:26:31,933 --> 00:26:33,846 Okay. 450 00:26:33,848 --> 00:26:37,721 I'm reading her light signature in a level below you. 451 00:26:38,925 --> 00:26:41,187 Getting to her is gonna be the tricky part. 452 00:26:41,190 --> 00:26:42,986 I got company. 453 00:26:42,988 --> 00:26:46,406 Oh, I got just the thing for those electro-pulse rifles. 454 00:26:46,409 --> 00:26:48,300 Hold on to your voltz. 455 00:26:51,953 --> 00:26:54,258 [overlapping yelling] 456 00:26:54,261 --> 00:26:56,672 That is one EMP courtesy of... 457 00:26:56,675 --> 00:26:59,089 [blows] Chester P. Ha ha. 458 00:26:59,091 --> 00:27:02,616 Okay. I'm heading down there. 459 00:27:07,229 --> 00:27:10,276 Wait. Hold on. Those guys got backup. 460 00:27:12,694 --> 00:27:14,625 Uh... 461 00:27:14,628 --> 00:27:16,628 Another EMP would be great right about now. 462 00:27:16,631 --> 00:27:18,652 The mobile unit doesn't have enough juice 463 00:27:18,655 --> 00:27:20,968 for another pulse. 464 00:27:20,971 --> 00:27:24,027 [exciting music] 465 00:27:24,029 --> 00:27:31,034 ♪ 466 00:27:31,036 --> 00:27:34,126 Go find your cousin. I got this. 467 00:27:45,180 --> 00:27:48,227 Don't worry, boys. I'll go slowly. 468 00:28:13,165 --> 00:28:15,339 Esperanza, 469 00:28:15,341 --> 00:28:18,779 you need to come with me now. We don't have time for any... 470 00:28:24,018 --> 00:28:26,697 _ 471 00:28:26,700 --> 00:28:30,354 She isn't the one who's run out of time, my dear. 472 00:28:30,356 --> 00:28:31,703 What did you do to her? 473 00:28:31,705 --> 00:28:36,316 I made her into a weapon without a voice. 474 00:28:36,318 --> 00:28:40,277 And these hands are the only ones that can return 475 00:28:40,279 --> 00:28:44,150 what was taken, so we made a deal. 476 00:28:44,152 --> 00:28:46,984 I'll give your cousin her voice back 477 00:28:46,987 --> 00:28:52,205 if she kills everyone who knows the true nature of my work. 478 00:28:54,346 --> 00:28:56,511 You and your team. 479 00:29:09,221 --> 00:29:11,569 Sue, Allegra needs backup. 480 00:29:11,571 --> 00:29:15,314 [grunts] Yeah. I know the feeling. 481 00:29:33,026 --> 00:29:34,784 Lights out, boys. 482 00:29:50,262 --> 00:29:52,610 He's lying to you, prima. Listen to me. 483 00:29:52,612 --> 00:29:54,586 I'm your family. We're blood. 484 00:29:54,589 --> 00:29:57,615 Blood is a liquid easily spilled. 485 00:29:57,617 --> 00:30:02,750 Power is eternal, and money provides it. 486 00:30:02,752 --> 00:30:04,578 So now that Joseph Carver is dead, 487 00:30:04,580 --> 00:30:06,667 I work for the highest bidder. 488 00:30:06,669 --> 00:30:09,757 And I don't plan on going out of business anytime soon. 489 00:30:09,759 --> 00:30:12,458 [both grunting] 490 00:30:14,242 --> 00:30:17,011 End her, and get your voice back! 491 00:30:25,210 --> 00:30:28,646 Please. Please don't. 492 00:30:28,648 --> 00:30:30,508 Don't do this! 493 00:30:30,511 --> 00:30:32,901 _ 494 00:30:53,325 --> 00:30:55,542 Fighting back is useless, child. 495 00:30:55,544 --> 00:30:58,980 You'll never be stronger than her. 496 00:30:58,982 --> 00:31:01,420 Hate fuels your light power. 497 00:31:02,994 --> 00:31:04,511 Not for me. 498 00:31:12,344 --> 00:31:15,693 [dynamic music] 499 00:31:15,695 --> 00:31:21,744 ♪ 500 00:31:24,965 --> 00:31:26,651 Yes! Oh... 501 00:31:26,654 --> 00:31:28,482 Ah... [whimpers] 502 00:31:56,997 --> 00:31:58,868 You okay? 503 00:32:01,144 --> 00:32:02,745 We're good. 504 00:32:05,440 --> 00:32:08,833 [uplifting music] 505 00:32:08,835 --> 00:32:13,589 ♪ 506 00:32:17,692 --> 00:32:19,839 - Is she gonna be okay? - She'll be fine. 507 00:32:19,842 --> 00:32:21,320 She's just resting. 508 00:32:21,323 --> 00:32:23,339 And if anyone can recover from a massive dose 509 00:32:23,342 --> 00:32:25,515 of light-based energy, it's her. 510 00:32:25,518 --> 00:32:28,635 About that whole supernova thing I did back there... 511 00:32:28,637 --> 00:32:30,376 is that gonna happen again? 512 00:32:30,378 --> 00:32:33,945 Maybe. It's common for meta powers to reach new heights 513 00:32:33,947 --> 00:32:38,256 during times of extreme stress. You just leveled up, Allegra. 514 00:32:40,780 --> 00:32:42,432 You did well out there, you know. 515 00:32:42,434 --> 00:32:44,782 I'm not sure the boss would agree. 516 00:32:44,784 --> 00:32:47,729 I organized a rogue mission while Barry was gone. 517 00:32:47,732 --> 00:32:50,492 I almost got Sue and Chuck killed. 518 00:32:50,495 --> 00:32:52,355 But you followed your heart, 519 00:32:52,357 --> 00:32:55,314 and that's what Barry would have done. 520 00:32:55,316 --> 00:32:58,274 And Dr. Olsen's in jail, now, too. 521 00:32:58,276 --> 00:33:01,888 And... there's this. 522 00:33:14,577 --> 00:33:15,794 Hey. 523 00:33:15,797 --> 00:33:19,103 So, uh... 524 00:33:19,106 --> 00:33:20,932 Caitlin ran some tests. 525 00:33:20,935 --> 00:33:26,954 She says you're gonna be okay. Sorry I had to... you know. 526 00:33:26,956 --> 00:33:31,263 How did you... do that? 527 00:33:31,265 --> 00:33:32,830 I don't know. 528 00:33:32,832 --> 00:33:35,528 Dr. Olsen said our powers are fueled by hate, 529 00:33:35,530 --> 00:33:38,794 but... I thought about something else. 530 00:33:40,013 --> 00:33:41,971 Family. 531 00:33:44,670 --> 00:33:49,847 After everything I've done, you still call me that. 532 00:33:49,849 --> 00:33:52,197 Always. 533 00:33:52,199 --> 00:33:57,028 What they did to you isn't who you are, Esperanza. 534 00:33:57,030 --> 00:34:00,448 You're more than that. You know that. 535 00:34:00,451 --> 00:34:03,120 And I do too. 536 00:34:03,123 --> 00:34:05,341 There's something else. 537 00:34:05,343 --> 00:34:08,735 We recovered these from Dr. Olsen. 538 00:34:08,737 --> 00:34:12,487 They're the files on what he did to you. 539 00:34:12,490 --> 00:34:16,666 The point is Caitlin thinks she can use them. 540 00:34:16,669 --> 00:34:18,701 To do what? 541 00:34:18,704 --> 00:34:22,142 Cure you. Permanently. 542 00:34:32,195 --> 00:34:34,439 Thanks for meeting me so late. 543 00:34:34,442 --> 00:34:39,140 After how I behaved, I... wasn't sure you would. 544 00:34:39,143 --> 00:34:42,292 I'm sure you had a reason. 545 00:34:42,295 --> 00:34:47,602 Like, probably the same reason you had me meet here. 546 00:34:49,604 --> 00:34:52,344 Yeah. Figured I did enough damage 547 00:34:52,346 --> 00:34:55,347 to CCPD morale for one day. 548 00:34:55,349 --> 00:34:59,177 Look, West, earlier today, 549 00:34:59,179 --> 00:35:01,921 I was... unprofessional. 550 00:35:03,301 --> 00:35:04,947 And you were right to be suspicious. 551 00:35:04,950 --> 00:35:07,854 I mean, all the evidence looks that way. 552 00:35:10,364 --> 00:35:12,714 But that's not the whole story is it? 553 00:35:25,510 --> 00:35:27,807 The soldier who betrayed your unit. 554 00:35:27,810 --> 00:35:30,941 His name is Adam Creyke. 555 00:35:30,944 --> 00:35:33,380 He's also my brother. 556 00:35:33,383 --> 00:35:35,383 Not by blood, 557 00:35:35,386 --> 00:35:37,854 but some bonds run deeper. 558 00:35:42,135 --> 00:35:44,831 As two Native kids growing up off the Rez, 559 00:35:44,833 --> 00:35:48,054 we weren't exactly popular in our community. 560 00:35:49,534 --> 00:35:51,098 But we were still a part of it, 561 00:35:51,100 --> 00:35:54,145 so we kept in touch in our own way. 562 00:35:54,147 --> 00:35:58,456 But that's how Adam and I bonded. 563 00:36:02,198 --> 00:36:05,214 We didn't have a lot of support, but... 564 00:36:05,217 --> 00:36:07,636 at least we had each other. 565 00:36:10,946 --> 00:36:15,167 Anyway, you were right about us arguing the night before, 566 00:36:15,170 --> 00:36:17,692 about the mission. 567 00:36:17,695 --> 00:36:21,784 But I didn't know that he had sold out our unit. 568 00:36:21,787 --> 00:36:25,742 Adam was trying to convince me not to go on the mission. 569 00:36:25,744 --> 00:36:28,023 Said he had a bad feeling about it. 570 00:36:28,026 --> 00:36:31,339 Hmm. He was trying to protect you, 571 00:36:31,342 --> 00:36:34,401 and you blame yourself for not realizing. 572 00:36:36,307 --> 00:36:39,005 I was in charge of those lives. 573 00:36:45,790 --> 00:36:50,227 It was my job to get them home to their families. 574 00:36:50,230 --> 00:36:53,812 A dozen dinner tables have empty chairs right now 575 00:36:53,815 --> 00:36:56,731 because I didn't see the clues. 576 00:36:57,907 --> 00:37:01,011 I was too blind and stupid. 577 00:37:05,620 --> 00:37:09,317 Believing in somebody you love is... 578 00:37:09,320 --> 00:37:11,800 nothing to be ashamed of. 579 00:37:16,201 --> 00:37:17,983 Take it. 580 00:37:17,986 --> 00:37:23,731 Maybe someday, you'll trust someone enough to share it. 581 00:37:27,283 --> 00:37:29,938 Why do you think I asked you here? 582 00:37:40,122 --> 00:37:44,503 I've been looking for Adam for six years, on my own. 583 00:37:44,506 --> 00:37:46,511 Help me catch him. 584 00:37:52,744 --> 00:37:54,746 Ah... 585 00:38:04,059 --> 00:38:06,104 So where are you headed to next, 586 00:38:06,107 --> 00:38:07,765 some exotic locale? 587 00:38:07,768 --> 00:38:12,109 Actually, I'm thinking about sticking around. 588 00:38:12,111 --> 00:38:14,940 Maybe even talking to my parents. 589 00:38:17,029 --> 00:38:21,294 Yeah. I guess you could say I'm... finally seeing the light. 590 00:38:23,556 --> 00:38:25,354 [chuckles] 591 00:38:25,357 --> 00:38:27,315 Ciao, for now. 592 00:38:30,041 --> 00:38:32,955 Well, I guess we officially survived 593 00:38:32,958 --> 00:38:36,203 our un-survivable mission. Barely. 594 00:38:36,206 --> 00:38:38,265 Thanks for having my back, Chuck. 595 00:38:38,267 --> 00:38:40,311 I literally couldn't have done this without you. 596 00:38:40,313 --> 00:38:42,448 Pshh. It was nothing. 597 00:38:42,451 --> 00:38:45,409 But we do make a pretty good team. 598 00:38:45,412 --> 00:38:49,805 Hey, do you want to get a coffee or something? 599 00:38:49,808 --> 00:38:50,981 Anywhere but Jitters. 600 00:38:50,984 --> 00:38:53,540 Yeah. I'd love to, 601 00:38:53,543 --> 00:38:58,117 but I kind of set up a D&D game for tonight, so another time? 602 00:38:58,120 --> 00:39:02,422 Sure. Or maybe... I could join you. 603 00:39:03,815 --> 00:39:06,133 For real? Like, you'd like to... 604 00:39:06,136 --> 00:39:08,339 - Uh-huh. - With me? 605 00:39:08,341 --> 00:39:09,862 Yeah. Is that a problem? 606 00:39:09,864 --> 00:39:13,692 No, no, no. No, no. [laughs] It's amazing. 607 00:39:13,694 --> 00:39:16,593 Just unexpected, but in a great way. 608 00:39:16,596 --> 00:39:19,872 I mean it's... am I making this weird? 609 00:39:19,874 --> 00:39:22,701 Yeah. No. I don't know. 610 00:39:22,703 --> 00:39:24,572 - It's just a game. - Exactly. 611 00:39:24,574 --> 00:39:28,446 Yeah, yeah. With coffee. Whole lotta coffee. 612 00:39:28,448 --> 00:39:30,346 Yeah. Lead the way. 613 00:39:30,349 --> 00:39:32,057 - [whoosh] - Hey. 614 00:39:32,060 --> 00:39:33,843 Oh, looking refreshed, man. 615 00:39:33,845 --> 00:39:36,019 - Oh, thanks. - Yeah. How was your trip? 616 00:39:36,021 --> 00:39:39,546 Amazing. It was great. Iris and I, um... 617 00:39:41,149 --> 00:39:46,202 Iris and I are thinking about getting a timeshare, actually. 618 00:39:46,205 --> 00:39:48,509 What happened today? 619 00:39:48,511 --> 00:39:51,556 [light music] 620 00:39:51,558 --> 00:39:54,515 ♪ 621 00:39:54,517 --> 00:39:56,215 - Nothing. - Nothing. 622 00:40:00,306 --> 00:40:01,786 Oh. 623 00:40:22,763 --> 00:40:27,070 Snowflake. It's great to see you. 624 00:40:27,072 --> 00:40:29,463 Of course, while I love a show of force 625 00:40:29,465 --> 00:40:33,226 as much as the next guy, I gave you my cell. 626 00:40:33,229 --> 00:40:34,599 You do know there's a difference 627 00:40:34,602 --> 00:40:36,898 between reaching out and, like, punching, right? 628 00:40:36,901 --> 00:40:38,784 Shut up. When Norvock told me 629 00:40:38,787 --> 00:40:41,140 you broke out of Iron Heights, I couldn't believe it. 630 00:40:41,143 --> 00:40:44,000 And yet... here we are. 631 00:40:44,002 --> 00:40:47,307 Come on. I'm taking you back. Again. 632 00:40:47,309 --> 00:40:51,096 Mm-mm. Looks like somebody hasn't heard the news. 633 00:40:54,055 --> 00:40:58,405 Ta-da. I cut a deal. My record is expunged. 634 00:40:58,407 --> 00:41:00,103 Now, I'm just like you... 635 00:41:00,105 --> 00:41:02,366 One of the good guys. 636 00:41:02,368 --> 00:41:05,761 [intense music] 637 00:41:05,764 --> 00:41:09,090 ♪ 638 00:41:11,815 --> 00:41:16,599 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.