All language subtitles for Sunshine.on.Leith.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG2_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,961 --> 00:00:47,379 (Propeller whirling) 2 00:01:01,144 --> 00:01:03,520 (Indistinct radio communication) 3 00:01:10,945 --> 00:01:14,364 (Davy sings) It could be tomorrow or it could be today 4 00:01:14,532 --> 00:01:18,160 When the sky takes the soul The earth takes the clay 5 00:01:18,328 --> 00:01:21,872 It could be tomorrow or it could be today 6 00:01:22,040 --> 00:01:26,001 When the sky takes the soul The earth takes the clay 7 00:01:26,169 --> 00:01:29,505 It could be tomorrow or it could be today 8 00:01:29,672 --> 00:01:33,467 When the sky takes the soul The earth takes the clay 9 00:01:33,635 --> 00:01:37,554 It could be tomorrow or it could be today 10 00:01:37,722 --> 00:01:41,308 When the sky takes the soul The earth takes the clay 11 00:01:41,476 --> 00:01:45,354 I sometimes wonder why I pray 12 00:01:45,522 --> 00:01:49,191 When my spirit just drives away 13 00:01:49,359 --> 00:01:52,736 With a faith of a bit of luck 14 00:01:52,904 --> 00:01:56,490 Or a half-tonne bomb In the back of the truck 15 00:01:58,993 --> 00:02:01,453 (Soldier) I think we just went over something. 16 00:02:01,621 --> 00:02:03,872 There's something caught in the tracks. 17 00:02:04,040 --> 00:02:05,874 What's going on? 18 00:02:06,042 --> 00:02:08,460 I think the lead vehicle's got a mechanical. 19 00:02:16,052 --> 00:02:18,303 (Soldier) See if you can reach it. 20 00:02:18,471 --> 00:02:22,349 (Ronnie sings) If it's tomorrow or if it's today 21 00:02:22,517 --> 00:02:25,769 I don't say it will be I just say it may 22 00:02:25,937 --> 00:02:29,481 When I'm on my knees To the gates I'll stumble 23 00:02:29,649 --> 00:02:33,777 And plead my case In a style that's humble 24 00:02:33,945 --> 00:02:37,114 It could be tomorrow or it could be today 25 00:02:37,282 --> 00:02:41,118 When the sky takes the soul The earth takes the clay 26 00:02:41,286 --> 00:02:44,663 It could be tomorrow or it could be today 27 00:02:44,831 --> 00:02:49,126 When the sky takes the soul The earth takes the clay 28 00:02:49,294 --> 00:02:52,171 It could be tomorrow or it could be today 29 00:02:52,338 --> 00:02:56,425 When the sky takes the soul The earth takes the clay 30 00:02:56,593 --> 00:02:59,845 It could be tomorrow or it could be today 31 00:03:00,013 --> 00:03:02,222 (Blast) 32 00:03:15,570 --> 00:03:18,322 (Slow piano music) 33 00:03:24,204 --> 00:03:26,330 (Sea gulls screech) 34 00:03:34,839 --> 00:03:37,216 (Dynamic pop music) 35 00:03:50,688 --> 00:03:53,565 (Ally) Smell that, Davy? That's the future. 36 00:03:53,733 --> 00:03:57,736 - That's the brewery. - What's up wi' you? 37 00:03:57,904 --> 00:04:01,406 It always feels weird coming back, especially without Ronnie. 38 00:04:01,574 --> 00:04:03,784 We'll see Ronnie soon enough. 39 00:04:03,952 --> 00:04:06,912 We're home, Davy. We've gotta enjoy it. 40 00:04:07,914 --> 00:04:10,540 Have you thought about what you're gonna do now that we're out? 41 00:04:10,708 --> 00:04:13,877 Aye, loads. Most of it involves your sister. 42 00:04:14,045 --> 00:04:17,381 - Ally, don't go getting carried away. - I'm not getting carried away. 43 00:04:17,548 --> 00:04:19,466 You can't just expect her to drop everything. 44 00:04:19,634 --> 00:04:22,636 - That's exactly what I expect her to do. - Hey, right? 45 00:04:26,432 --> 00:04:28,767 - Something smells good. - Did you get bread? 46 00:04:28,935 --> 00:04:30,310 Yeah. 47 00:04:41,739 --> 00:04:46,368 (Ally sings) I'm on my way from misery to happiness today 48 00:04:46,536 --> 00:04:48,120 - Uh-huh - Uh-huh 49 00:04:48,288 --> 00:04:53,041 (Davy sings) I'm on my way from misery to happiness today 50 00:04:53,209 --> 00:04:55,085 - Uh-huh - Uh-huh 51 00:04:55,253 --> 00:04:58,880 (Both sing) I'm on my way to what I want from this world 52 00:04:59,048 --> 00:05:02,217 And years from now I'll make it to the next world 53 00:05:02,385 --> 00:05:05,637 And everything that I receive up yonder 54 00:05:05,805 --> 00:05:09,474 Is what she gave to me the day I wandered 55 00:05:09,642 --> 00:05:14,021 I took a right I took a right a-turning yesterday 56 00:05:14,188 --> 00:05:16,106 - Uh-huh - Uh-huh 57 00:05:16,274 --> 00:05:20,777 I took a right I took a right a-turning yesterday 58 00:05:20,945 --> 00:05:22,863 Yay, yay, yay, yeah 59 00:05:23,031 --> 00:05:26,700 We took the road that brought us to our home town 60 00:05:26,868 --> 00:05:29,870 We took the train to streets that we could walk down 61 00:05:30,038 --> 00:05:33,206 We walked the streets to find the one we've looked for 62 00:05:33,374 --> 00:05:37,252 We climbed the stairs that led us to the front door 63 00:05:37,420 --> 00:05:41,798 And now that I don't want for anything 64 00:05:43,843 --> 00:05:46,720 I'd have Al Jolson sing... 65 00:05:46,888 --> 00:05:50,140 '... I'm sitting on top of the world! ' 66 00:05:52,977 --> 00:05:55,020 - Mum, have you seen my keys? - No. 67 00:05:55,188 --> 00:05:57,856 - There's soup there. You want some? - I haven't got time. 68 00:05:58,024 --> 00:05:59,858 You cannae go to work on an empty stomach, Liz. 69 00:06:00,026 --> 00:06:02,736 - Mum, I'm late. - Try getting up a bit earlier. 70 00:06:02,904 --> 00:06:05,197 - Can you not, Dad? - Here. 71 00:06:07,450 --> 00:06:10,035 (Both sing) I'm sitting on top of the world 72 00:06:10,203 --> 00:06:13,288 - (Liz) Oh, my God! - (Jean) Davy. 73 00:06:13,456 --> 00:06:17,459 What were you doing? I can't believe you didn't tell me. 74 00:06:18,211 --> 00:06:20,212 Are you good? 75 00:06:20,963 --> 00:06:23,256 We weren't expecting you till tomorrow. 76 00:06:23,424 --> 00:06:26,176 They let us go early. We thought we'd surprise you. 77 00:06:26,344 --> 00:06:29,137 - I was worried you'd be working. - I am. I'm just out the door. 78 00:06:29,305 --> 00:06:31,264 I'm on lates this week. Sorry. 79 00:06:32,141 --> 00:06:33,141 Hey, son. 80 00:06:34,519 --> 00:06:37,854 - Good to see you. - You too, son, you too. 81 00:06:39,982 --> 00:06:41,400 - You hungry? - Aye. 82 00:06:41,567 --> 00:06:43,735 - Sit down. - Welcome home, Davy. 83 00:06:43,903 --> 00:06:45,529 - Thank you. - Walk me to my bus. 84 00:06:45,696 --> 00:06:47,489 - OK. - Come on. 85 00:06:47,657 --> 00:06:50,367 - I'll see you later, Mrs Henshaw. - See you later, Ally. 86 00:06:50,535 --> 00:06:52,577 Good to have you both back. Come here. 87 00:06:52,745 --> 00:06:55,205 Oh, Mum. 88 00:06:56,999 --> 00:06:59,668 So, you can let your hair grow again. 89 00:06:59,836 --> 00:07:02,671 - I suppose I could, aye. - There's nothing stopping you now. 90 00:07:02,839 --> 00:07:04,339 The world's your oyster. 91 00:07:04,507 --> 00:07:07,092 I hate oysters. It's just snot in a shell. 92 00:07:08,636 --> 00:07:10,178 Right, I've got to go. 93 00:07:11,931 --> 00:07:13,932 See you. 94 00:07:21,274 --> 00:07:26,027 (Jean) I'm not ready. I had everything planned for the morn. 95 00:07:26,195 --> 00:07:27,529 Ma, it's all right. 96 00:07:29,115 --> 00:07:31,366 I even got this to put up. 97 00:07:34,454 --> 00:07:37,914 Steak pie. I got a steak pie. 98 00:07:38,082 --> 00:07:41,293 It's still in the freezer. It's never gonna defrost in time. 99 00:07:48,134 --> 00:07:50,177 I was sorry to hear about Ronnie. 100 00:07:50,344 --> 00:07:54,014 Could have been me, Dad. Maybe should have been. 101 00:07:55,349 --> 00:07:57,893 It was my squad. It was my responsibility. 102 00:07:58,060 --> 00:08:01,938 It was a roadside bomb. There was nothing you could do about that. 103 00:08:06,611 --> 00:08:08,737 It's good to have you home. 104 00:08:09,780 --> 00:08:13,283 Look at you, my wee brother, the war hero. 105 00:08:14,160 --> 00:08:16,745 Is this all right? You did say. 106 00:08:17,830 --> 00:08:19,831 I'm gonna get back to work. 107 00:08:23,085 --> 00:08:25,086 - See you later. - Great. 108 00:08:26,631 --> 00:08:30,342 We'll put wee Lewis in with Carol Ann. You can share with Brendan. 109 00:08:30,510 --> 00:08:34,012 - Don't worry. It won't be for long. - Kids'll love it, won't youse? - Yep. 110 00:08:34,180 --> 00:08:37,891 - Having your Uncle Ally to stay for a wee while. - Yeah. 111 00:08:38,059 --> 00:08:40,977 - Are you a soldier? - I am, yes. 112 00:08:41,145 --> 00:08:44,523 - You look fabulous. - That's very kind of you. Thanks. 113 00:08:44,690 --> 00:08:45,941 You're welcome. 114 00:08:47,026 --> 00:08:49,569 - Hey. - Where have you been? 115 00:08:49,737 --> 00:08:53,740 All right, grumpy. Well, Ally and Davy turned up. 116 00:08:53,908 --> 00:08:56,117 - Really? - Yeah. They got away early. 117 00:08:57,370 --> 00:08:59,788 Ally's just got back after six months and you're here? 118 00:08:59,956 --> 00:09:01,665 Well, it's my job. You'd do the same. 119 00:09:01,832 --> 00:09:04,167 Yeah, chance'd be a fine thing. 120 00:09:05,461 --> 00:09:08,380 - You still coming to Francine's do? - Yeah, you know I am. 121 00:09:08,548 --> 00:09:11,174 Good. Very good. 122 00:09:12,552 --> 00:09:14,511 - Don't start. - What? 123 00:09:14,679 --> 00:09:16,972 - Trying to set me up again. - Come on. He wasn't that bad. 124 00:09:17,139 --> 00:09:20,600 Yeah, he was. He was weird. He was a Scientologist. 125 00:09:20,768 --> 00:09:23,019 Well, I thought that meant he worked in a lab. 126 00:09:23,187 --> 00:09:25,021 Came from one more like. 127 00:09:29,944 --> 00:09:33,071 - Ally, did you ever shoot anybody? - What? 128 00:09:33,239 --> 00:09:34,823 Did you ever shoot anybody, Ally? 129 00:09:39,161 --> 00:09:40,745 Am I on the top bunk? 130 00:09:40,913 --> 00:09:44,708 I'm afraid you're on the bottom bunk. I'm no use for it. 131 00:09:46,752 --> 00:09:48,044 OK. 132 00:09:56,095 --> 00:09:58,680 - Hiya, Harry. - Oh, Jean. 133 00:09:58,848 --> 00:10:01,224 Big day today, what with Davy coming back. 134 00:10:01,392 --> 00:10:04,728 He's already here. My boy's home. He got away early. 135 00:10:04,895 --> 00:10:07,856 - That's lovely. You must be pleased. - Aye. 136 00:10:08,024 --> 00:10:10,483 Right. 137 00:10:10,651 --> 00:10:13,528 Oh, Jean, maybe we could meet at lunch, have a wee... 138 00:10:13,696 --> 00:10:16,364 - See you, Harry. ...celebration. 139 00:10:18,159 --> 00:10:20,327 - Morning, girls. - Jean. 140 00:10:20,494 --> 00:10:21,911 I've got some great news. 141 00:10:22,079 --> 00:10:24,039 (Harry) Straight through to the Scottish Colourists. 142 00:10:49,315 --> 00:10:51,650 (Slow guitar music) 143 00:11:31,482 --> 00:11:34,734 I'm sure your brother's lovely. I'm just not up for small talk. 144 00:11:34,902 --> 00:11:37,153 I wouldn't worry about it. He's not very chatty either. 145 00:11:37,321 --> 00:11:39,572 I've had a crap day and all I want is a drink and a laugh. 146 00:11:39,740 --> 00:11:42,367 Yeah, and a drink and a laugh is all it is. 147 00:11:43,202 --> 00:11:45,537 Now, you can talk or not. He's not gonna be listening. 148 00:11:45,705 --> 00:11:49,207 He's just gonna be staring at your tits. 149 00:11:50,793 --> 00:11:52,627 I'm not staying long. One drink then I'm off. 150 00:11:52,795 --> 00:11:55,797 Well, don't tell me. Tell your sister. 151 00:11:55,965 --> 00:11:57,757 She wants you to meet her pal. 152 00:11:57,925 --> 00:11:59,592 Another nutcase from the nurses' home? 153 00:11:59,760 --> 00:12:02,637 - This one's different apparently. - Different? How? 154 00:12:02,805 --> 00:12:07,600 Well, she's good-looking. She stays out in Morningside. 155 00:12:09,228 --> 00:12:11,229 She's English. 156 00:12:12,022 --> 00:12:14,315 English? 157 00:12:16,318 --> 00:12:17,986 That's for you. 158 00:12:18,154 --> 00:12:20,196 You celebrating something? 159 00:12:20,364 --> 00:12:22,574 No, just fancy getting drunk. 160 00:12:22,742 --> 00:12:26,953 The thing with tequila, it's not what you forget, it's what you remember. 161 00:12:27,121 --> 00:12:29,539 - Francine. - No wonder you're still single. 162 00:12:29,707 --> 00:12:33,042 - Fran. - Oh, thanks. Cheers, my dears. 163 00:12:33,210 --> 00:12:35,462 - You in? - I'm in. 164 00:12:35,629 --> 00:12:36,963 Good. 165 00:12:39,508 --> 00:12:41,468 That's boggin'. 166 00:12:41,635 --> 00:12:44,012 Right, Lizzie, up. Tell us one of your stories. 167 00:12:44,180 --> 00:12:46,014 - OK. - Drunken storytelling? 168 00:12:46,182 --> 00:12:47,599 - No one's safe. - OK. 169 00:12:48,309 --> 00:12:53,688 (Liz sings) This is the story of our first teacher 170 00:12:53,856 --> 00:12:55,398 You remember? 171 00:12:55,566 --> 00:12:58,109 Shetland made her jumpers 172 00:12:58,277 --> 00:13:02,906 And the devil made her features 173 00:13:04,408 --> 00:13:07,494 Threw up her hands when our mums said our names 174 00:13:07,661 --> 00:13:10,580 - I've never seen her do this ever. - You've never seen her do this? 175 00:13:11,332 --> 00:13:17,420 Embroidered all her stories with slanderous claims 176 00:13:17,630 --> 00:13:19,130 (All) Whoa! 177 00:13:19,298 --> 00:13:22,050 (All sing) It's over and done with It's over and done with 178 00:13:22,218 --> 00:13:25,011 (Yvonne) Right, I'm getting more drinks. 179 00:13:25,888 --> 00:13:32,185 It's over and done with It's over and done with 180 00:13:33,854 --> 00:13:37,232 - Right, you, come on. - I'll gi' youse a story, aye. 181 00:13:37,399 --> 00:13:38,566 Nice one. 182 00:13:38,734 --> 00:13:41,694 This is the story of losing my virginity 183 00:13:41,862 --> 00:13:45,031 I held my breath and the bed held a trinity 184 00:13:45,199 --> 00:13:48,159 People, I'm making no claims to no mystery 185 00:13:48,327 --> 00:13:51,663 But sometimes I feel like my sex life's all history 186 00:13:54,500 --> 00:14:06,845 It's over and done with It's over and done with 187 00:14:09,139 --> 00:14:13,226 I'm not saying these events didn't touch our lives in any way 188 00:14:13,394 --> 00:14:14,811 But... 189 00:14:16,814 --> 00:14:19,691 They didn't leave the impression that some people say 190 00:14:25,322 --> 00:14:27,782 - Get over it, Liz. - Yvonne, you get up. It's your turn. 191 00:14:27,950 --> 00:14:30,493 - I can't. What am I gonna say? - You'll be fine. 192 00:14:30,661 --> 00:14:33,079 Just tell us anything. Come on, everybody gets a turn. 193 00:14:33,247 --> 00:14:36,040 This is the story of watching a man dying 194 00:14:36,208 --> 00:14:39,294 The subject's unpopular but I don't feel like lying 195 00:14:39,461 --> 00:14:44,173 When I think of it now I acted like a sinner 196 00:14:44,341 --> 00:14:48,970 I just washed my hands and I went for my dinner 197 00:14:50,055 --> 00:14:52,891 Washed my hands and walked away. 198 00:14:55,603 --> 00:14:59,063 It's over and done with It's over and done with 199 00:14:59,231 --> 00:15:02,275 (all sing) It's over and done with It's over and done with 200 00:15:02,443 --> 00:15:05,445 It's over and done with It's over and done with 201 00:15:05,613 --> 00:15:07,864 (Francine) Come here, you. It's all right. 202 00:15:08,032 --> 00:15:41,814 It's over and done with It's over and done with 203 00:15:41,982 --> 00:15:44,651 - It's over and done with... - I cannae breathe! 204 00:15:44,818 --> 00:15:47,153 It's over and done with It's over and done with 205 00:15:47,321 --> 00:15:50,114 Francine, what are you doing? Whoa, whoa, whoa, whoa! 206 00:15:52,284 --> 00:15:54,202 Don't let her do that to you. 207 00:15:54,370 --> 00:16:13,805 It's over and done with It's over and done with 208 00:16:19,770 --> 00:16:21,104 - Come on. - What, you serious? 209 00:16:21,271 --> 00:16:23,439 Well, it's better than the bottom bunk. 210 00:16:23,607 --> 00:16:25,692 (Giggles) 211 00:16:29,571 --> 00:16:31,155 The tequila helping? 212 00:16:32,533 --> 00:16:33,700 No, not really. 213 00:16:34,952 --> 00:16:36,244 OK. 214 00:16:46,588 --> 00:16:50,258 (Davy) I used to come up here a lot. It works every time. 215 00:16:50,426 --> 00:16:53,594 - How many girls is that, then? - No, I mean it clears your head. 216 00:16:53,762 --> 00:16:56,514 All right, so it's not some weird pick-up technique. 217 00:16:56,682 --> 00:16:58,641 What, midnight hill climbing? 218 00:16:58,809 --> 00:17:01,060 Do you think that would work? 219 00:17:01,228 --> 00:17:03,104 - No. - No. 220 00:17:03,272 --> 00:17:04,480 Well, you're here. 221 00:17:04,648 --> 00:17:08,443 Must be the accent. Sucker for a bit of the brogue. 222 00:17:08,610 --> 00:17:11,446 Och aye? What accent's that, then? 223 00:17:13,991 --> 00:17:15,783 Yeah, it's how I ended up in Edinburgh. 224 00:17:15,951 --> 00:17:19,120 Met a guy who could roll his Rs, followed him north. 225 00:17:19,288 --> 00:17:22,874 - What, you came all this way for love? - I'd like to think so. 226 00:17:23,751 --> 00:17:27,378 It didn't last, though. Nearly put me off Scottish men for good. 227 00:17:27,546 --> 00:17:28,629 How? 228 00:17:28,797 --> 00:17:31,966 Well, if you asked him what he felt about us, 229 00:17:32,134 --> 00:17:34,510 then he literally couldn't string two words together. 230 00:17:34,678 --> 00:17:37,096 But if you drove through somewhere like Glen Coe, 231 00:17:37,264 --> 00:17:40,600 then he was singing folk songs and crying like a baby. 232 00:17:40,768 --> 00:17:43,352 (Laughing) Aye, that's fair enough. 233 00:17:43,520 --> 00:17:46,939 I can understand why that would ruin our reputation for you. 234 00:17:47,107 --> 00:17:49,901 Yeah. I used to think it was something in the water up here. 235 00:17:50,069 --> 00:17:52,737 - Or the beer. - It's not the beer. 236 00:17:53,864 --> 00:17:57,033 No, it starts way before you reach drinking age. 237 00:17:57,201 --> 00:17:58,451 Yeah? 238 00:17:58,619 --> 00:18:01,412 It's somewhere in between puberty and the pub. 239 00:18:04,500 --> 00:18:10,463 (Davy sings) When the inspiration is above our station 240 00:18:10,631 --> 00:18:16,427 Thoughts are melancholy and we let them pass 241 00:18:18,097 --> 00:18:24,268 We tend to view this nation through the condensation 242 00:18:24,436 --> 00:18:29,190 On a dirty glass 243 00:18:31,360 --> 00:18:37,240 (Yvonne sings) If misty eyes can witness 244 00:18:37,407 --> 00:18:43,371 Love and affection 245 00:18:43,539 --> 00:18:49,210 Why does the heart still resist? 246 00:18:49,378 --> 00:18:51,921 What the hell is wrong with you? 247 00:18:52,089 --> 00:18:56,092 I've got eyes of misty blue 248 00:18:58,428 --> 00:19:01,347 All the things I want to do 249 00:19:01,515 --> 00:19:07,562 Are all I've ever wanted to 250 00:19:38,343 --> 00:19:40,553 (Sighs) 251 00:19:44,558 --> 00:19:46,559 (Indistinct funeral prayer) 252 00:20:31,521 --> 00:20:35,816 (Eilidh) I was going through some of Mum's stuff and I found this. 253 00:20:36,777 --> 00:20:38,778 Thought you might like it. 254 00:20:40,656 --> 00:20:43,074 I remember when this was taken. 255 00:20:43,242 --> 00:20:45,368 She left a few days after. 256 00:20:45,535 --> 00:20:47,536 I know. 257 00:20:49,456 --> 00:20:52,250 She got on the train. I never saw her again. 258 00:20:53,043 --> 00:20:55,670 Never heard from her. She didn't write. 259 00:20:58,340 --> 00:21:00,675 Didn't tell me about you. 260 00:21:01,218 --> 00:21:04,303 Well, she said it wasn't meant to be between you two. 261 00:21:05,764 --> 00:21:06,806 I'm sorry. 262 00:21:06,974 --> 00:21:10,851 I promise you, I do not wanna cause you any trouble. 263 00:21:11,520 --> 00:21:13,771 It's complicated, you know. 264 00:21:13,939 --> 00:21:16,399 - 24 years ago. - Yeah. 265 00:21:16,566 --> 00:21:18,567 A long time. 266 00:21:18,735 --> 00:21:22,655 - (Funeral director) Whenever you're ready, madam. - Thank you. 267 00:21:24,992 --> 00:21:27,868 There's room in the car if you'd like to come to the cemetery. 268 00:21:29,329 --> 00:21:31,080 It wouldn't be a good idea. 269 00:21:32,833 --> 00:21:36,919 Well, I am around for a while, if you fancy a coffee? 270 00:21:39,006 --> 00:21:41,674 Only if you want to. 271 00:21:41,842 --> 00:21:43,843 It was good to meet you. 272 00:21:50,767 --> 00:21:53,561 (Telephones ringing) 273 00:21:56,148 --> 00:21:58,399 (Indistinct conversations) 274 00:22:00,235 --> 00:22:04,280 I'd just like to ask you a couple of questions about your kitchen. 275 00:22:04,448 --> 00:22:08,034 I'm sorry. Apologies, ma'am. My name's Davy Henshaw. 276 00:22:09,161 --> 00:22:11,537 I would like to speak to you about kitchen appliances. 277 00:22:21,548 --> 00:22:23,424 (Groans) 278 00:22:29,473 --> 00:22:31,223 (Gasps) 279 00:22:40,025 --> 00:22:41,776 You all right, mate? 280 00:22:41,943 --> 00:22:45,029 - Good you see you, mate. - It's good to see you. 281 00:22:45,197 --> 00:22:48,449 - Where's Ally? - He couldn't make it. 282 00:22:48,617 --> 00:22:51,660 His sister's got him watching the kids after school or something. 283 00:22:51,828 --> 00:22:54,455 It's all right. You don't have to cover for him. 284 00:22:54,623 --> 00:22:56,874 You know Ally. He took it hard. 285 00:22:57,042 --> 00:23:01,128 No. No. That's all the more reason for him to come and say hello, then. 286 00:23:01,296 --> 00:23:03,839 - Aye. - Some people can't handle it. 287 00:23:04,758 --> 00:23:08,552 My wee mum's OK, but my dad, he just bangs on about the weather. 288 00:23:10,430 --> 00:23:12,431 What about you? What are you doing with yourself? 289 00:23:12,599 --> 00:23:14,475 - Are you working? - Aye, in a call centre. 290 00:23:14,643 --> 00:23:16,977 Bloody hell, man. And I thought I had it bad. 291 00:23:18,522 --> 00:23:21,273 - It's just temporary. - I thought you'd be army for life. 292 00:23:21,441 --> 00:23:22,983 It suited you, big guy. 293 00:23:26,738 --> 00:23:28,489 So, how's Rona? 294 00:23:28,657 --> 00:23:30,282 She's a woman. Who knows? 295 00:23:32,160 --> 00:23:33,953 I suppose she's just trying to be brave. 296 00:23:34,121 --> 00:23:35,955 I preferred it when she used to just shout at me. 297 00:23:36,123 --> 00:23:40,960 - Is there anything I can do? - You came, Davy. That's plenty. 298 00:23:42,963 --> 00:23:44,213 What you doing? 299 00:23:45,257 --> 00:23:47,508 It's this silver wedding anniversary list. 300 00:23:47,676 --> 00:23:50,177 It's a wonder Mum's put up with you that long. 301 00:23:50,345 --> 00:23:51,887 I was a catch, I'll let you know. 302 00:23:52,055 --> 00:23:54,473 Lucky she didn't throw you back, then. 303 00:23:54,641 --> 00:23:57,476 No, it wasn't luck. We just clicked. 304 00:23:57,644 --> 00:24:00,146 - We knew. - How? 305 00:24:00,313 --> 00:24:03,399 How d'you know there wasn't someone else out there for you? 306 00:24:05,777 --> 00:24:09,447 There was nobody else out there for me, just your mum. 307 00:24:09,614 --> 00:24:11,157 (Telephone beeping) 308 00:24:11,324 --> 00:24:14,827 My dad, all about the dreams and the romance. 309 00:24:14,995 --> 00:24:16,954 I had my dreams. I wanted your Mum, 310 00:24:17,122 --> 00:24:19,165 I wanted kids, I wanted Hibs to win the league. 311 00:24:19,332 --> 00:24:21,876 - Is that all? - Two out of three, not bad. 312 00:24:23,920 --> 00:24:27,465 Right, I'm off. See you later. 313 00:24:27,632 --> 00:24:29,175 - Have a good night. - See you, love. 314 00:24:29,342 --> 00:24:33,512 - Don't forget your keys this time. - Thanks, Dad. I'm not five anymore. 315 00:24:36,808 --> 00:24:40,686 Davy's out tonight too. Got the house to ourselves. 316 00:24:40,854 --> 00:24:43,439 Come on, give us a cuddle. 317 00:24:50,989 --> 00:24:54,783 (Liz) I'm just thinking about Mum and Dad's anniversary party. 318 00:24:54,951 --> 00:24:58,871 You know, 25 years. Makes your head spin a wee bit, doesn't it? 319 00:24:59,039 --> 00:25:00,581 Yeah. 320 00:25:01,333 --> 00:25:04,126 I've been thinking about that kind of stuff myself. 321 00:25:04,294 --> 00:25:06,295 You know, the future, 25 years. 322 00:25:08,298 --> 00:25:11,091 You can actually see yourself that far ahead? 323 00:25:11,259 --> 00:25:13,469 Aye. 324 00:25:13,637 --> 00:25:16,889 - Doing what? - Well, all the usual stuff. 325 00:25:17,057 --> 00:25:18,974 Working hard, bringing up a family. 326 00:25:19,142 --> 00:25:21,477 Going to see Hibs. 327 00:25:21,645 --> 00:25:24,146 Is that not what everybody wants? 328 00:25:24,314 --> 00:25:26,315 You sound like my dad. 329 00:25:27,651 --> 00:25:29,902 What's wrong with that? 330 00:25:33,156 --> 00:25:35,157 We're doing OK, aren't we? 331 00:25:36,952 --> 00:25:39,453 What? 332 00:25:39,621 --> 00:25:41,622 What you on about? 333 00:25:43,041 --> 00:25:45,042 'Course we are. 334 00:25:46,419 --> 00:25:48,420 Daft. 335 00:25:54,386 --> 00:25:56,387 I'd better go. 336 00:25:57,055 --> 00:25:59,765 (Ally sings) Please don't go 337 00:25:59,933 --> 00:26:02,685 Rushing by 338 00:26:02,852 --> 00:26:07,606 Stay and make my heart fly 339 00:26:08,567 --> 00:26:11,318 Please don't go 340 00:26:11,486 --> 00:26:14,196 Rushing by 341 00:26:14,364 --> 00:26:19,618 Stay and make my heart fly 342 00:26:19,786 --> 00:26:22,913 (Liz sings) You never seem to know the time 343 00:26:23,081 --> 00:26:25,833 When you're with me 344 00:26:26,001 --> 00:26:28,752 You can tell it to the birds 345 00:26:28,920 --> 00:26:32,214 I'll tell the bees 346 00:26:35,010 --> 00:26:40,389 I can't do any more 347 00:26:40,557 --> 00:26:46,103 To get inside your door 348 00:26:46,271 --> 00:26:52,318 And I can't do any more 349 00:26:52,485 --> 00:26:57,615 Please let me inside your door 350 00:26:57,782 --> 00:27:00,951 - You never seem to know the time - I never seem to know the time 351 00:27:01,119 --> 00:27:03,829 When you're with me 352 00:27:03,997 --> 00:27:06,790 You can tell it to the birds 353 00:27:06,958 --> 00:27:09,168 I'll tell the bees 354 00:27:09,336 --> 00:27:12,546 - You never seem to know the time - Please don't go 355 00:27:12,714 --> 00:27:15,424 When you're with me 356 00:27:15,592 --> 00:27:18,427 - You can tell it to the birds - Rushing by 357 00:27:18,595 --> 00:27:21,180 I'll tell the bees 358 00:27:21,348 --> 00:27:24,141 - You never seem to know the time - Please don't go 359 00:27:24,309 --> 00:27:26,977 When you're with me 360 00:27:27,145 --> 00:27:29,938 - You can tell it to the birds - Rushing by 361 00:27:30,106 --> 00:27:33,609 I'll tell the bees 362 00:27:38,907 --> 00:27:40,908 Good night, Ally. 363 00:27:44,537 --> 00:27:47,331 (Sings) Please don't go 364 00:27:47,499 --> 00:27:50,167 Rushing by 365 00:27:50,335 --> 00:28:04,223 Stay and make my heart fly 366 00:28:05,600 --> 00:28:06,684 Give me a ring. 367 00:28:06,851 --> 00:28:13,691 Stay and make my heart fly 368 00:28:26,079 --> 00:28:27,913 (Yvonne) I should get my bus. 369 00:28:28,081 --> 00:28:30,666 - We could get a cab. - I can't afford a cab. 370 00:28:30,834 --> 00:28:33,919 - We could split it. - That's noble of you. 371 00:28:34,087 --> 00:28:36,422 - I just wanna see you home safe. - I have to get up early. 372 00:28:36,589 --> 00:28:39,842 - If we leave now, you'll still get five hours. - Don't you mean six? 373 00:28:40,009 --> 00:28:42,010 (Whistles) 374 00:28:42,178 --> 00:28:44,847 Five and a half, final offer. 375 00:28:46,266 --> 00:28:47,641 (Sings) Stay 376 00:28:47,809 --> 00:28:51,854 And make my heart fly 377 00:28:52,021 --> 00:28:56,150 Make my heart fly 378 00:28:57,318 --> 00:28:59,319 Better get you home safe, then. 379 00:29:04,701 --> 00:29:07,369 - Morningside, please, mate. - (Driver) Morningside it is. 380 00:29:07,537 --> 00:29:10,831 - Have you had a nice night, folks? - (Davy) We've had a lovely night. 381 00:29:10,999 --> 00:29:13,250 It's about to get a whole lot better. 382 00:29:13,418 --> 00:29:15,419 Now, five and half hours. 383 00:29:15,587 --> 00:29:17,880 - Have you ever stayed up all night? - No. 384 00:29:18,047 --> 00:29:20,048 No? Why not try it? 385 00:29:26,598 --> 00:29:29,266 (Romantic music) 386 00:29:38,359 --> 00:29:39,902 All right, trouble? 387 00:29:40,069 --> 00:29:42,070 Yeah. 388 00:29:45,033 --> 00:29:47,367 Are you OK? 389 00:29:48,578 --> 00:29:50,579 I'm out with Mum today. 390 00:29:50,747 --> 00:29:52,831 - Yeah? - And your lassie. 391 00:29:56,419 --> 00:29:59,505 (Liz) It's your big night. You want to look good. 392 00:29:59,672 --> 00:30:02,382 (Jean) I'm just not sure this place is me. 393 00:30:02,550 --> 00:30:04,426 Well, where do you want to go? 394 00:30:04,594 --> 00:30:07,012 I don't know. Where do you normally go, Yvonne? 395 00:30:07,180 --> 00:30:09,681 - Glasgow. - That's a bit desperate. 396 00:30:11,476 --> 00:30:13,477 It's a wonder you ever go anywhere. 397 00:30:13,645 --> 00:30:17,397 - I've been to plenty places. - What, like Spain? 398 00:30:17,565 --> 00:30:20,359 Have you ever fancied seeing somewhere a bit more exciting? 399 00:30:20,527 --> 00:30:23,278 What, like Glasgow? (Giggles) 400 00:30:23,446 --> 00:30:27,407 No, like China, or Brazil. 401 00:30:27,575 --> 00:30:29,868 I nearly went to India once. 402 00:30:30,036 --> 00:30:32,496 - Really? - Yep. 403 00:30:32,664 --> 00:30:36,375 Couple of lasses I knew from art school bought themselves a camper van. 404 00:30:36,543 --> 00:30:39,962 They were gonna drive there, down through Europe, 405 00:30:40,129 --> 00:30:45,634 then Turkey, into Iran, Afghanistan, Pakistan. 406 00:30:45,802 --> 00:30:48,595 They wanted me to go with them. 407 00:30:48,763 --> 00:30:50,848 So why didn't you? It would have been amazing. 408 00:30:51,015 --> 00:30:54,017 Yeah, I thought about it. I think I would have gone. 409 00:30:54,185 --> 00:30:56,395 But I'd just met your dad. 410 00:30:56,563 --> 00:30:59,231 You gave up the world for him. That's so romantic. 411 00:30:59,399 --> 00:31:01,316 Bloody tragic if you ask me. 412 00:31:02,193 --> 00:31:04,152 Nobody's asking you. 413 00:31:05,029 --> 00:31:08,323 Come on, let's get out of here. Let's go to Top Shop. 414 00:31:19,586 --> 00:31:21,587 - You all right? - Yeah. 415 00:31:28,219 --> 00:31:30,220 Thanks for coming. 416 00:31:43,484 --> 00:31:45,694 - All right? - Where have you been? 417 00:31:45,862 --> 00:31:49,114 I was in town. There was something I had to pick up. 418 00:31:55,955 --> 00:31:58,707 - What's that? - What? 419 00:31:59,417 --> 00:32:02,961 Davy. I'm gonna propose to Liz. 420 00:32:06,674 --> 00:32:07,925 Bloody hell. 421 00:32:08,092 --> 00:32:10,469 I thought I'd do it at your folks' silver wedding do. 422 00:32:10,637 --> 00:32:13,430 - Kind of appropriate, is it not? - Yeah. 423 00:32:15,391 --> 00:32:17,059 Why not? Just go for it. 424 00:32:20,980 --> 00:32:22,189 - Bro. - My man. 425 00:32:23,858 --> 00:32:27,736 Congratulations. Are you going down on one knee? What you gonna say? 426 00:32:27,904 --> 00:32:31,782 Well, I hadn't thought about it. I mean, something like... 427 00:32:31,950 --> 00:32:33,867 - 'You know how I feel about you.' - Aye. 428 00:32:34,035 --> 00:32:35,744 'Do you wanna marry me? ' 429 00:32:37,622 --> 00:32:40,165 - You cannae say that. - Why no, Bronco. 430 00:32:40,333 --> 00:32:42,042 - You gotta keep it simple. - There's simple. 431 00:32:42,210 --> 00:32:45,045 - But that's just brutal. - What are you talking about? 432 00:32:46,756 --> 00:32:48,215 You gotta dress it up, man. 433 00:32:48,383 --> 00:32:50,968 - Aye, you lay the ground a bit. - What? 434 00:32:51,135 --> 00:32:53,053 Look, I'm you, right? 435 00:32:53,221 --> 00:32:55,347 - Davy's your missus. - What? 436 00:32:55,515 --> 00:32:57,015 Aye. 437 00:32:57,183 --> 00:33:01,979 (Bronco sings) We've been going together 438 00:33:03,272 --> 00:33:06,024 Too long to be vague 439 00:33:06,192 --> 00:33:10,362 - When there's something to say - Whoa, whoa. All right. 440 00:33:10,530 --> 00:33:13,407 If it's not now 441 00:33:13,574 --> 00:33:15,867 Then it's never 442 00:33:16,035 --> 00:33:17,077 No way. I won't. 443 00:33:17,245 --> 00:33:20,122 So I'll say it straight out 444 00:33:20,289 --> 00:33:24,251 'Cause I have no doubt 445 00:33:24,419 --> 00:33:27,671 - Hey? - No doubt 446 00:33:27,839 --> 00:33:30,007 Let's get married 447 00:33:30,174 --> 00:33:31,550 I love you 448 00:33:31,718 --> 00:33:34,803 And I wanna stay with you 449 00:33:34,971 --> 00:33:36,013 Let's get married 450 00:33:36,180 --> 00:33:40,684 Have kids, grow old and grey with you 451 00:33:40,852 --> 00:33:43,478 - Let's get married - You make each other happy 452 00:33:43,646 --> 00:33:46,565 Oh, but you make each other blue 453 00:33:46,733 --> 00:33:49,901 - Let's get married - It's just a piece of paper 454 00:33:50,069 --> 00:33:53,030 But it says 'I love you' 455 00:33:53,197 --> 00:33:54,740 For the good times 456 00:33:54,907 --> 00:33:59,327 For the days when we can do no wrong 457 00:33:59,495 --> 00:34:00,912 For the bad times 458 00:34:01,080 --> 00:34:05,542 For the moments when we think we can't go on 459 00:34:05,710 --> 00:34:06,835 For the family 460 00:34:07,003 --> 00:34:11,757 For the lives of the children that we've planned 461 00:34:11,924 --> 00:34:14,593 - Let's get married - Come on, darling 462 00:34:14,761 --> 00:34:15,927 Please take my hand 463 00:34:18,347 --> 00:34:21,224 Oh, and I'll be the one 464 00:34:21,392 --> 00:34:24,394 Who's by your side 465 00:34:24,562 --> 00:34:27,522 Yeah, and I'll be the one 466 00:34:27,690 --> 00:34:30,776 Still taking pride 467 00:34:30,943 --> 00:34:36,073 When you're old if they ask me How do I define success? 468 00:34:36,240 --> 00:34:39,785 Well, I'll say you find a woman and you fall in love 469 00:34:39,952 --> 00:34:43,163 And you ask her and she says yes 470 00:34:43,331 --> 00:34:46,333 You ask her and she says yes 471 00:34:46,501 --> 00:34:47,959 Let's get married 472 00:34:48,127 --> 00:34:49,336 I love you 473 00:34:49,504 --> 00:34:52,547 And I wanna stay with you 474 00:34:52,715 --> 00:34:54,341 Let's get married 475 00:34:54,509 --> 00:34:55,759 Have kids 476 00:34:55,927 --> 00:34:58,637 Grow old and grey with you 477 00:34:58,805 --> 00:34:59,971 Let's get married 478 00:35:00,139 --> 00:35:02,057 Hold hands 479 00:35:02,225 --> 00:35:05,018 When we walk in the park 480 00:35:05,186 --> 00:35:08,647 - Let's get married - All right, you can have a cat 481 00:35:08,815 --> 00:35:11,108 Just as long as it barks 482 00:35:11,275 --> 00:35:12,651 For the good times 483 00:35:12,819 --> 00:35:17,322 For the days when we can do no wrong 484 00:35:17,490 --> 00:35:18,907 For the bad times 485 00:35:19,075 --> 00:35:23,495 For the moments when we think we can't go on 486 00:35:23,663 --> 00:35:25,747 For the family 487 00:35:25,915 --> 00:35:29,292 For the lives of the children that we've planned 488 00:35:29,460 --> 00:35:32,170 - Let's get married - Come on, darling 489 00:35:32,338 --> 00:35:33,755 Please take my hand 490 00:35:33,923 --> 00:35:35,173 Come on, darling 491 00:35:35,341 --> 00:35:36,383 Please take my hand 492 00:35:36,551 --> 00:35:59,072 Come on, darling Please take my hand 493 00:35:59,240 --> 00:36:01,366 Whoa! 494 00:36:02,451 --> 00:36:04,452 All right, drinks are on the house. 495 00:36:04,620 --> 00:36:06,413 (Cheering) 496 00:36:12,670 --> 00:36:16,381 (Man singing) When I was a younger man 497 00:36:19,927 --> 00:36:23,263 When I was a silly boy 498 00:36:25,725 --> 00:36:28,560 I didn't need a thing 499 00:36:28,728 --> 00:36:31,688 I was strong as anything 500 00:36:31,856 --> 00:36:36,568 I viewed solitude as a joy 501 00:36:39,614 --> 00:36:42,824 I wanna spend my life with you 502 00:36:46,746 --> 00:36:50,123 Don't wanna live all alone 503 00:36:53,586 --> 00:36:58,840 I can't conceive of the years left to me 504 00:37:01,010 --> 00:37:04,012 Without you in our home 505 00:37:15,858 --> 00:37:19,444 (Rab) I wanna thank everybody for coming here today. 506 00:37:19,612 --> 00:37:21,321 I know some of you have travelled far 507 00:37:21,489 --> 00:37:24,616 and we really appreciate the effort you've made to get here. 508 00:37:26,827 --> 00:37:29,663 I think we all know who we're here to celebrate. 509 00:37:29,830 --> 00:37:31,665 My beautiful wife, Jean. 510 00:37:40,299 --> 00:37:44,928 (Rab) 25 years ago a priest asked her that question, 511 00:37:45,096 --> 00:37:48,014 and Jean had her answer ready. 512 00:37:48,933 --> 00:37:50,225 After 25 years of marriage, 513 00:37:50,393 --> 00:37:53,061 I can assure you she always has an answer ready. 514 00:37:53,229 --> 00:37:55,021 (Laughing) 515 00:37:55,189 --> 00:37:57,357 (Drumbeat) 516 00:37:57,525 --> 00:38:00,151 He's a bit slow. He'll learn. 517 00:38:02,196 --> 00:38:05,782 But I really do wanna thank her 518 00:38:05,950 --> 00:38:09,494 for taking a chance on me all those years ago. 519 00:38:11,080 --> 00:38:13,748 (Rab sings) I've never been lucky with girls, I confess 520 00:38:13,916 --> 00:38:17,210 Don't know who to blame for my lack of success 521 00:38:17,378 --> 00:38:21,131 'Cause even the ones at the back of a bus 522 00:38:21,299 --> 00:38:23,633 There was always a risk of a slap in the pus 523 00:38:25,553 --> 00:38:27,554 But... 524 00:38:28,806 --> 00:38:31,641 Jean, Oh, Jean 525 00:38:31,809 --> 00:38:34,936 You let me get lucky wi' you 526 00:38:36,355 --> 00:38:40,108 Jean, Oh, Jean 527 00:38:40,276 --> 00:38:42,902 You let me get lucky with you 528 00:38:44,113 --> 00:38:47,699 First time I met her it did cross my mind 529 00:38:47,867 --> 00:38:51,661 Next time I saw her I hadnae the time 530 00:38:51,829 --> 00:38:55,248 Third time I saw her I thought that I should 531 00:38:55,416 --> 00:38:58,043 Fourth time I met her I knew that I would 532 00:38:58,669 --> 00:39:02,756 'Cause, Jean, Oh, Jean 533 00:39:02,923 --> 00:39:05,759 You let me get lucky wi' you 534 00:39:06,761 --> 00:39:10,013 'Cause, Jean, Oh, Jean 535 00:39:10,556 --> 00:39:13,683 You let me get lucky with you 536 00:39:14,602 --> 00:39:18,396 I love her, I love her, I love her 537 00:39:18,564 --> 00:39:22,025 Love her, I love her, I love her 538 00:39:22,193 --> 00:39:26,029 (All sing) He loves her, he loves her, he loves her 539 00:39:26,197 --> 00:39:29,574 He loves her, he loves her, he loves her 540 00:39:29,742 --> 00:39:33,495 He wants you forever He wants you for good 541 00:39:33,662 --> 00:39:37,665 So he's gonna treat you the way that he should 542 00:39:37,833 --> 00:39:41,378 (Rab sings) For your soul and body My heart's gonnae pound 543 00:39:41,545 --> 00:39:45,256 Even after the day that I'm laid in the ground 544 00:39:45,424 --> 00:39:48,843 'Cause, Jean, Oh, Jean 545 00:39:49,011 --> 00:39:52,430 You let me get lucky wi' you 546 00:39:52,598 --> 00:39:56,393 Jean, Oh, Jean 547 00:39:56,560 --> 00:40:00,230 You let me get lucky with you 548 00:40:00,398 --> 00:40:04,109 (All sing) He loves her, he loves her, he loves her 549 00:40:04,276 --> 00:40:07,570 He loves her, he loves her, he loves her 550 00:40:07,738 --> 00:40:11,408 Jean, Oh, Jean 551 00:40:11,575 --> 00:40:14,911 You let him get lucky with you 552 00:40:15,955 --> 00:40:19,124 - Jean, Oh, Jean - Oh, Jean! 553 00:40:19,291 --> 00:40:22,001 You let him get lucky with you 554 00:40:24,213 --> 00:40:27,465 - Jean, Oh, Jean - Dad! 555 00:40:27,633 --> 00:40:30,093 You let him get lucky with you 556 00:40:31,303 --> 00:40:46,693 He loves her, he loves her, he loves her 557 00:40:48,904 --> 00:40:50,447 Could you borrow me a tenner? 558 00:40:55,619 --> 00:40:57,912 Your dad'll have it. 559 00:41:03,335 --> 00:41:06,546 - There you go. - Thank you. Thank you so much. 560 00:41:07,715 --> 00:41:09,132 Come on, Ally. Come on. 561 00:41:09,300 --> 00:41:15,930 He loves her, he loves her, he loves her 562 00:42:24,458 --> 00:42:26,209 (Rab) It was one night. 563 00:42:26,377 --> 00:42:28,378 It wasn't meant to happen. 564 00:42:29,129 --> 00:42:32,632 She was going away. We were just saying goodbye. 565 00:42:32,800 --> 00:42:34,926 You wanted to give her something to remember you by. 566 00:42:35,094 --> 00:42:37,095 It wasn't like that. 567 00:42:37,888 --> 00:42:39,847 - Did you know? - Know what? 568 00:42:40,015 --> 00:42:42,016 - About this girl? - No. No. 569 00:42:42,184 --> 00:42:44,477 I knew nothing until that arrived. 570 00:42:47,273 --> 00:42:48,940 It's 25 years ago, Jean. 571 00:42:49,108 --> 00:42:52,569 We were married, Rab. We'd made our vows. 572 00:42:53,779 --> 00:42:55,780 What can I say? 573 00:42:56,949 --> 00:42:58,283 What can I do? Tell me. 574 00:42:59,785 --> 00:43:01,786 I want you to get out of my sight. 575 00:43:02,705 --> 00:43:04,539 I don't wanna look at you. 576 00:43:15,009 --> 00:43:16,551 25 years, Rab. 577 00:43:18,762 --> 00:43:21,514 25 years of what? 578 00:43:44,246 --> 00:43:46,581 (Cheering) 579 00:43:54,298 --> 00:43:57,300 Ladies and gentlemen, can I have your attention for a minute, please? 580 00:43:57,468 --> 00:44:00,595 - (Liz) Oh, my God. What's he doing? - Thank you. 581 00:44:01,555 --> 00:44:06,517 Now, we all know who we're here to celebrate tonight. Rab and Jean. 582 00:44:10,397 --> 00:44:12,940 (Liz) I don't know where they've gone. 583 00:44:16,403 --> 00:44:19,364 But I'd like to do some celebrating of my own. 584 00:44:23,035 --> 00:44:24,577 So I need to ask someone a question. 585 00:44:44,640 --> 00:44:49,018 Liz, I don't know what the next 25 years is gonna bring us, 586 00:44:50,354 --> 00:44:54,732 but I do know I want to spend 'em with you. 587 00:45:12,209 --> 00:45:14,377 Liz Henshaw, 588 00:45:14,545 --> 00:45:18,214 will you do me the honour of becoming my wife? 589 00:45:33,772 --> 00:45:35,398 I can't. 590 00:45:35,566 --> 00:45:40,737 I can't. Ally, I can't. I'm so sorry. I'm sorry. 591 00:45:45,325 --> 00:45:46,784 I'd better go after her. 592 00:45:50,831 --> 00:45:53,583 Wee man, I hope you kept the receipt for that. 593 00:45:56,545 --> 00:45:58,671 It's just a joke. It's a joke, man. 594 00:46:07,389 --> 00:46:08,723 It was just a joke, man. 595 00:46:10,142 --> 00:46:13,019 - What did you say to me? - What? 596 00:46:13,187 --> 00:46:14,729 Who are you? 597 00:46:23,113 --> 00:46:26,324 - Calm down. Control yourself. - I'm not taking that from anybody. 598 00:46:26,492 --> 00:46:29,285 - Just leave it. Back off. - Leave me alone, Davy. 599 00:46:29,453 --> 00:46:31,537 Hey, you, think you're a big man, do you? 600 00:46:32,539 --> 00:46:36,667 Do you want me to kill you? Do you want me to break you pal? 601 00:46:36,835 --> 00:46:39,462 Hit me again and find out what happens. 602 00:46:50,974 --> 00:46:53,935 - Yvonne. Yvonne. - Let's go. 603 00:46:54,102 --> 00:46:56,813 - Who are you? - You saw what happened. 604 00:46:56,980 --> 00:47:00,107 - Liz. Lizzie. - You cannae do that, Ally. 605 00:47:00,275 --> 00:47:01,442 You should have warned me. 606 00:47:01,610 --> 00:47:03,444 Would that have stopped you walking out on me? 607 00:47:03,612 --> 00:47:06,155 - What was I supposed to do? - You were supposed to say yes. 608 00:47:06,323 --> 00:47:10,368 Come on. Come on. We're going home. Come on. 609 00:48:04,882 --> 00:48:06,883 I'll put the kettle on. 610 00:48:16,351 --> 00:48:17,894 You not going to work? 611 00:48:18,937 --> 00:48:22,732 You sick or something? I could skip school. 612 00:48:22,900 --> 00:48:25,902 We could play the Xbox or go down to the park if you want. 613 00:48:28,822 --> 00:48:30,156 See you later, then, Ally. 614 00:48:31,700 --> 00:48:33,701 See you. 615 00:48:40,417 --> 00:48:42,543 You should have said. I would have done the shopping. 616 00:48:43,754 --> 00:48:45,254 It's done now. 617 00:48:46,715 --> 00:48:47,965 How was work? 618 00:48:54,139 --> 00:48:55,681 You want a cup of tea? 619 00:48:55,849 --> 00:48:57,767 Stop acting as if nothing's happened. 620 00:49:02,606 --> 00:49:05,733 What do you want me to say? 621 00:49:05,901 --> 00:49:09,570 I made a mistake. It was a long time ago. 622 00:49:09,738 --> 00:49:11,822 Do you think there's an expiry date on these things, 623 00:49:11,990 --> 00:49:13,991 that after a while you can't be held responsible? 624 00:49:14,159 --> 00:49:17,745 No, what I'm saying is we've been through a lot in that time 625 00:49:17,913 --> 00:49:21,499 and I think that you should remember some of that stuff. 626 00:49:21,667 --> 00:49:23,584 That makes it worse, 627 00:49:23,752 --> 00:49:26,545 knowing that this thing's been there all that time, 628 00:49:26,713 --> 00:49:29,465 like a wee tumour poisoning everything. 629 00:49:41,812 --> 00:49:44,230 Why do we stay together? 630 00:49:45,107 --> 00:49:47,608 What do you mean? 631 00:49:47,776 --> 00:49:49,735 What if it's just habit? 632 00:49:49,903 --> 00:49:52,947 What if it's 'cause we're too frightened to do anything else? 633 00:49:53,115 --> 00:49:54,573 No, you don't believe that. 634 00:49:54,741 --> 00:49:56,867 I don't know anymore. 635 00:50:00,539 --> 00:50:02,456 We'll get through this. 636 00:50:02,624 --> 00:50:05,209 I promise you, we will get through it. We'll sort it. 637 00:50:05,377 --> 00:50:08,045 I don't want you to see her again. 638 00:50:09,423 --> 00:50:12,591 - You mean Eilidh. - I don't want to hear her name. 639 00:50:13,385 --> 00:50:16,971 I don't want to have to think about her or her mother. 640 00:50:17,848 --> 00:50:19,473 Ever. 641 00:50:19,641 --> 00:50:22,101 - She's my daughter. - Don't you dare. 642 00:50:22,269 --> 00:50:25,354 This is my family. She's not part of it. 643 00:50:25,522 --> 00:50:28,691 - I will not allow it. - You want me just to cut her off? 644 00:50:30,318 --> 00:50:32,945 You hardly know her. 645 00:50:34,906 --> 00:50:38,325 No. No, I can't do that. It's not her fault. 646 00:50:41,455 --> 00:50:43,748 Then she's all you'll be left with. 647 00:50:55,552 --> 00:51:00,431 (Jean sings) I like the smell of perfume 648 00:51:01,349 --> 00:51:06,270 I love the taste of booze 649 00:51:07,230 --> 00:51:11,859 But I hate my love for you 650 00:51:13,028 --> 00:51:17,656 Yeah, I hate my love for you 651 00:51:19,159 --> 00:51:23,496 I like Johnny Cash 652 00:51:24,706 --> 00:51:29,335 Singing 'A Boy Named Sue' 653 00:51:30,545 --> 00:51:35,007 But I hate my love for you 654 00:51:36,384 --> 00:51:47,728 Yeah, I hate my love for you 655 00:51:49,314 --> 00:51:51,315 Most of all 656 00:52:19,594 --> 00:52:22,138 (Liz) You should have warned me. You should have said something. 657 00:52:22,305 --> 00:52:24,306 I did. 658 00:52:24,474 --> 00:52:27,184 All that stuff about the future? We spoke about it. 659 00:52:27,352 --> 00:52:29,228 And I told you that it scared me. 660 00:52:30,730 --> 00:52:32,731 I thought it was what you wanted. 661 00:52:33,984 --> 00:52:35,985 Why would you think that? 662 00:52:36,611 --> 00:52:39,196 Because you said it's what everybody wanted. 663 00:52:39,364 --> 00:52:41,824 For God's sake, Ally. 664 00:52:44,035 --> 00:52:46,662 We have a great time together. I love being with you. 665 00:52:46,830 --> 00:52:48,831 You're my best pal. 666 00:52:49,708 --> 00:52:52,001 That doesn't mean I'm ready to march down the aisle. 667 00:52:52,169 --> 00:52:55,087 You've gotta settle down sometime. 668 00:52:55,255 --> 00:52:57,256 I don't want to settle. 669 00:52:59,217 --> 00:53:03,095 - You don't wanna settle for me. - That's not what I meant. 670 00:53:03,889 --> 00:53:08,100 So what do you want? What is it that you want that's so much better? 671 00:53:12,355 --> 00:53:14,356 I want the world. 672 00:53:15,567 --> 00:53:19,278 Ally, you know, I want sunshine and skyscrapers. 673 00:53:20,280 --> 00:53:24,033 Languages I don't understand. Music I've never heard before. 674 00:53:27,787 --> 00:53:29,788 It sounds like a travel brochure. 675 00:53:31,917 --> 00:53:35,085 - Don't laugh at me. - It hurts, doesn't it? 676 00:53:40,967 --> 00:53:43,052 I'll talk to you later, OK? 677 00:53:44,679 --> 00:53:46,680 No. 678 00:53:49,100 --> 00:53:51,393 What else have we got to talk about? 679 00:53:55,315 --> 00:53:57,316 You don't mean that. 680 00:53:58,401 --> 00:54:01,070 I don't want to be your pal, Liz. 681 00:54:13,208 --> 00:54:15,793 Yvonne, we need to talk. 682 00:54:17,003 --> 00:54:19,630 - I've got nothing to say to you. - Then listen. 683 00:54:19,798 --> 00:54:22,841 I know it looked bad and it was bad. 684 00:54:23,009 --> 00:54:25,844 - But it's not what you think. - Leave me alone, Davy. 685 00:54:26,012 --> 00:54:27,888 You're jumping to conclusions and I understand why. 686 00:54:28,056 --> 00:54:29,723 But I promise you, I would never hurt you. 687 00:54:29,891 --> 00:54:33,811 (Yvonne sings) Thought that I'd be happy Gonna be so happy 688 00:54:33,979 --> 00:54:37,856 Living life alone and never sharing anything 689 00:54:38,024 --> 00:54:41,568 (Davy sings) Thought that I was finished Thought that I was complete 690 00:54:41,736 --> 00:54:45,114 Thought that I was whole instead of being half of something 691 00:54:45,282 --> 00:54:49,034 Thought that I was growing Growing older, wiser 692 00:54:49,202 --> 00:54:52,621 Understanding why this world held nothing for my spirit 693 00:54:52,789 --> 00:54:56,208 Thought that I was destined Destined to be nothing 694 00:54:56,376 --> 00:55:00,671 Destined to be nothing in this world and then I met you 695 00:55:00,839 --> 00:55:14,935 I met you 696 00:55:16,187 --> 00:55:19,565 - Maybe I just expect too much. - Maybe you just expect the worst. 697 00:55:19,733 --> 00:55:22,568 - You scared me. - I know. I'm sorry. 698 00:55:22,736 --> 00:55:26,780 - Thought the book was written - Thought the game had ended 699 00:55:26,948 --> 00:55:30,617 Thought the song was sung and I could never sing another 700 00:55:30,785 --> 00:55:34,288 Thought I knew this city Thought I knew all about it 701 00:55:34,456 --> 00:55:38,167 And then one night I went to Morningside and you were waiting 702 00:55:38,335 --> 00:56:07,780 I met you 703 00:56:22,295 --> 00:56:25,631 (Christine) Have you chucked that job at the call centre, then? 704 00:56:26,925 --> 00:56:30,094 Thing is, Ally, you need to have a think about what you're doing, 705 00:56:30,261 --> 00:56:32,012 where you're going. 706 00:56:32,180 --> 00:56:35,349 - You can't stay here. - I'll sort something out. 707 00:56:35,517 --> 00:56:37,643 It's not fair on the wee ones. 708 00:56:37,811 --> 00:56:39,561 - They need their space. - Chrissie! 709 00:56:44,275 --> 00:56:46,568 I'll sort something out. 710 00:56:47,779 --> 00:56:49,863 How are you doing, sweetheart? 711 00:56:52,242 --> 00:56:53,951 He doesn't wanna see me any more. 712 00:56:54,119 --> 00:56:56,120 He's just hurting, Lizzie. 713 00:56:57,288 --> 00:57:00,416 - It's not your fault. - I'm the one who turned him down. 714 00:57:00,583 --> 00:57:03,502 You've gotta make your own mind up about what's right for you. 715 00:57:03,670 --> 00:57:06,296 Anybody that cares about you will understand. 716 00:57:07,090 --> 00:57:08,715 But what if... 717 00:57:10,468 --> 00:57:13,470 What if what you want's gonna hurt other people? 718 00:57:13,638 --> 00:57:16,640 You cannae go along with something for their sake. 719 00:57:16,808 --> 00:57:19,184 It'll only make things worse in the end. 720 00:57:30,697 --> 00:57:32,281 I found this website. 721 00:57:32,449 --> 00:57:37,494 It's a recruitment agency for health care workers. 722 00:57:37,662 --> 00:57:42,499 So I put my details in and they came back with an offer. 723 00:57:45,295 --> 00:57:48,213 - Florida? - Yeah. 724 00:57:49,215 --> 00:57:51,133 And you never said anything. 725 00:57:52,719 --> 00:57:55,387 Well, you said I should make up my own mind. 726 00:58:00,059 --> 00:58:03,687 Come here. That's great, your news, darling. 727 00:58:05,565 --> 00:58:07,566 Thanks, Mum. 728 00:58:26,294 --> 00:58:29,505 Yeah, I'm looking forward to working with you, mate. 729 00:58:29,672 --> 00:58:31,089 So long as you're up for a laugh. 730 00:58:31,841 --> 00:58:34,051 (Davy sings indistinctly) 731 00:58:54,614 --> 00:58:56,657 Thank you. 732 00:58:56,824 --> 00:58:58,742 - Hiya. - Your name? 733 00:58:58,910 --> 00:59:01,411 - If you make it out to Rab. - Rab. 734 00:59:01,579 --> 00:59:03,747 No. Robert. 735 00:59:03,915 --> 00:59:05,958 - Robert. - Yeah. 736 00:59:06,125 --> 00:59:09,503 - OK. - Can I ask you a personal question? 737 00:59:09,671 --> 00:59:12,381 If you were to fall out with your partner 738 00:59:12,549 --> 00:59:16,301 and you wanted to cook something really special to win them over, 739 00:59:16,469 --> 00:59:19,388 anything in this book you'd recommend? 740 00:59:19,556 --> 00:59:24,226 Are we talking simple but sweet or seriously impressive? 741 00:59:24,394 --> 00:59:27,145 I was hoping for bloody miraculous. 742 00:59:30,817 --> 00:59:34,611 Escallops of veal and Marsala. It's a classic. 743 00:59:36,364 --> 00:59:37,739 Veal? 744 00:59:38,658 --> 00:59:39,658 Veal. 745 00:59:42,078 --> 00:59:44,079 Veal? 746 00:59:46,416 --> 00:59:47,416 OK. 747 00:59:51,004 --> 00:59:52,212 You forgot your book. 748 00:59:54,048 --> 00:59:56,258 Are you kidding me? 17 quid? 749 00:59:56,426 --> 00:59:59,094 I could fly to Italy for 17 quid. 750 01:00:00,805 --> 01:00:03,724 (Jean) It's like he's been lying to me all this time. 751 01:00:03,891 --> 01:00:06,268 - (Morag) Have you thrown him out? - He's on the couch. 752 01:00:07,353 --> 01:00:09,354 Should be in a kennel if you ask me. 753 01:00:09,522 --> 01:00:12,190 And Liz is moving halfway round the world for a new job. 754 01:00:12,358 --> 01:00:14,192 - (Janice) Where's she going? - Florida. 755 01:00:14,360 --> 01:00:18,322 Florida? I'd love to go there. 756 01:00:18,489 --> 01:00:20,949 (Jean) My family's falling apart. 757 01:00:21,117 --> 01:00:23,118 I feel like it's my fault. 758 01:00:24,203 --> 01:00:26,705 Jean, I'm sorry, I couldn't help overhearing. 759 01:00:26,873 --> 01:00:28,582 Harry, I'm just being stupid. 760 01:00:28,750 --> 01:00:32,085 Aye, you are being stupid if you think any of this is your fault. 761 01:00:33,171 --> 01:00:36,965 Come here. Come on. Come on. 762 01:00:37,133 --> 01:00:41,094 - It can happen in any family. - Come on. Come on. 763 01:00:41,262 --> 01:00:44,431 Mary Queen of Scots, born 1542, died 1587. 764 01:00:44,599 --> 01:00:46,808 Her third husband murdered her second husband, 765 01:00:46,976 --> 01:00:50,896 her cousin tried her for treason and her son stole her throne. 766 01:00:51,064 --> 01:00:54,941 It's true. If she was alive today, she'd be on the Jeremy Kyle Show. 767 01:00:55,109 --> 01:00:57,402 So you listen to me, Jean Henshaw. 768 01:00:57,570 --> 01:01:00,072 Whatever happened is not your fault. 769 01:01:00,239 --> 01:01:04,034 You have done nothing but work yourself into the ground for your family. 770 01:01:04,202 --> 01:01:07,621 (Harry sings) You've been let down, messed around 771 01:01:07,789 --> 01:01:09,956 Told to get your feet back on the ground 772 01:01:10,124 --> 01:01:11,541 When you should have been loved 773 01:01:11,709 --> 01:01:13,335 - Should have been loved - Loved, loved 774 01:01:13,503 --> 01:01:16,505 - You should have been loved - Should have been loved 775 01:01:16,673 --> 01:01:20,092 You've been ripped off, written off 776 01:01:20,259 --> 01:01:22,344 Told an act of kindness makes you soft 777 01:01:22,512 --> 01:01:24,012 When you should have been loved 778 01:01:24,180 --> 01:01:25,430 - Should have been loved - Loved, loved 779 01:01:25,598 --> 01:01:28,684 - You should have been loved - Should have been loved 780 01:01:29,602 --> 01:01:35,899 But all your detractors underestimated you 781 01:01:36,067 --> 01:01:39,903 'Cause they don't know you like I do 782 01:01:41,447 --> 01:01:44,449 Aye, it's been rough You've put up with stuff 783 01:01:44,617 --> 01:01:47,035 Times when we thought you'd had enough 784 01:01:47,203 --> 01:01:48,620 When you should have been loved 785 01:01:48,788 --> 01:01:50,205 - Should have been loved - Loved, loved 786 01:01:50,373 --> 01:01:53,291 - You should have been loved - Should have been loved 787 01:01:53,459 --> 01:01:56,795 And anything new you tried to do 788 01:01:56,963 --> 01:01:59,047 Got you treated like a jumper in a queue 789 01:01:59,215 --> 01:02:00,924 When you should have been loved 790 01:02:01,092 --> 01:02:02,467 - Should have been loved - Loved, loved 791 01:02:02,635 --> 01:02:05,303 - You should have been loved - Should have been loved 792 01:02:06,848 --> 01:02:10,142 But when there was pity 793 01:02:10,309 --> 01:02:12,352 And when there was wealth 794 01:02:13,187 --> 01:02:17,983 You wasted neither on yourself 795 01:02:24,323 --> 01:02:27,451 - Should have been loved - Should have been loved 796 01:02:27,618 --> 01:02:30,787 Should have been loved 797 01:02:36,586 --> 01:02:39,504 - Should have been loved - Should have been loved 798 01:02:39,672 --> 01:02:41,757 (Harry) Ooh, my back! 799 01:02:43,676 --> 01:02:49,848 Whoa, your detractors underestimated you 800 01:02:50,016 --> 01:02:54,895 'Cause they don't know you like we do 801 01:02:55,062 --> 01:02:58,648 I've been let down, messed around 802 01:02:58,816 --> 01:03:00,901 Told to get my feet back on the ground 803 01:03:01,068 --> 01:03:04,070 When I should have been loved, loved, loved 804 01:03:04,238 --> 01:03:06,072 I should have been loved 805 01:03:08,534 --> 01:03:20,504 Should have been loved Should have been loved 806 01:03:21,214 --> 01:03:25,217 Should have been loved 807 01:03:28,054 --> 01:03:30,806 (Rab) Bloody veal. 18 quid. 808 01:03:33,309 --> 01:03:35,310 18 quid. 809 01:03:53,412 --> 01:03:55,622 Are you all right? 810 01:03:55,790 --> 01:03:57,249 Yeah. 811 01:03:57,416 --> 01:03:59,668 You are gonna have to speak to him, you know. 812 01:03:59,836 --> 01:04:02,295 I know. 813 01:04:20,314 --> 01:04:22,357 (Gasps) 814 01:04:29,740 --> 01:04:32,158 (Groans) 815 01:04:42,295 --> 01:04:44,713 (Beeping) 816 01:04:47,091 --> 01:04:49,259 (Jean) I'm scared, Rab. 817 01:04:50,344 --> 01:04:52,929 You're scaring me. 818 01:04:58,394 --> 01:05:02,439 At least you're not complaining about me holding your hand. 819 01:05:02,607 --> 01:05:04,733 You never liked that, did you? 820 01:05:04,901 --> 01:05:06,860 Shoved them in your pockets 821 01:05:07,028 --> 01:05:09,696 rather than walk down the street like this. 822 01:05:12,325 --> 01:05:15,702 But I rumbled you. Years ago. 823 01:05:16,913 --> 01:05:19,247 When my dad died. 824 01:05:19,415 --> 01:05:21,958 You held my hand then. 825 01:05:22,126 --> 01:05:24,127 You held onto it. 826 01:05:27,131 --> 01:05:29,132 Tight. 827 01:05:34,847 --> 01:05:39,351 (Jean sings) My heart was broken 828 01:05:40,853 --> 01:05:45,231 My heart was broken 829 01:05:46,859 --> 01:05:59,829 Sorrow 830 01:05:59,997 --> 01:06:08,922 My heart was broken 831 01:06:09,090 --> 01:06:11,049 You saw it 832 01:06:11,217 --> 01:06:13,593 You claimed it 833 01:06:13,761 --> 01:06:15,220 You touched it 834 01:06:15,388 --> 01:06:18,139 You saved it 835 01:06:19,266 --> 01:06:21,685 While I'm worth 836 01:06:22,728 --> 01:06:27,148 My room on this earth 837 01:06:28,317 --> 01:06:33,613 I will be with you 838 01:06:37,618 --> 01:06:40,787 While the chief 839 01:06:40,955 --> 01:06:45,041 Puts sunshine on Leith 840 01:06:45,835 --> 01:06:49,838 I thank him for his work 841 01:06:50,006 --> 01:06:52,465 And your birth 842 01:06:52,633 --> 01:06:57,303 And my birth 843 01:06:57,471 --> 01:06:59,514 Yeah, yeah, yeah 844 01:07:17,241 --> 01:07:26,082 My heart was broken 845 01:07:26,250 --> 01:07:34,966 Sorrow 846 01:07:35,134 --> 01:07:43,892 My heart was broken 847 01:07:44,060 --> 01:07:46,061 You saw it 848 01:07:46,228 --> 01:07:48,438 You claimed it 849 01:07:48,606 --> 01:07:51,024 You touched it 850 01:07:51,192 --> 01:07:53,693 You saved it 851 01:07:53,861 --> 01:07:57,155 While I'm worth 852 01:07:57,323 --> 01:08:00,867 My room on this earth 853 01:08:02,787 --> 01:08:08,291 I will be with you 854 01:08:11,462 --> 01:08:14,297 While the chief 855 01:08:14,465 --> 01:08:18,843 Puts sunshine on Leith 856 01:08:19,804 --> 01:08:23,807 I thank him for his work 857 01:08:23,974 --> 01:08:25,558 And your birth 858 01:08:25,726 --> 01:08:28,937 And my birth 859 01:09:08,269 --> 01:09:11,354 (Doctor) The tests suggest the damage isn't as extensive as we feared. 860 01:09:11,522 --> 01:09:13,898 He was lucky. I've given him a sedative. 861 01:09:14,066 --> 01:09:15,358 He'll be out for some time. 862 01:09:15,526 --> 01:09:18,027 You should think about getting some rest yourselves. 863 01:09:18,195 --> 01:09:19,904 I'm not leaving him. 864 01:09:20,072 --> 01:09:22,490 Mum, he's out of danger. 865 01:09:22,658 --> 01:09:25,285 The doctor's right, OK? I'm taking you home to get some rest. 866 01:09:25,452 --> 01:09:27,412 I'm not leaving him here on his own. 867 01:09:27,580 --> 01:09:29,539 I'll stay. You go home. 868 01:09:29,707 --> 01:09:31,916 I'll call you when he wakes up. 869 01:09:32,084 --> 01:09:33,751 Are you sure? 870 01:09:34,628 --> 01:09:36,629 All right. 871 01:09:39,133 --> 01:09:41,551 (Monitors beeping faintly) 872 01:10:03,282 --> 01:10:04,324 Hiya, Dad. 873 01:10:04,491 --> 01:10:06,409 - Hey, honey. - Hey. 874 01:10:06,577 --> 01:10:08,953 How are you feeling today? 875 01:10:09,121 --> 01:10:12,207 - Yeah, I'm OK. - Yeah? Good. 876 01:10:12,374 --> 01:10:16,294 Except for Miami. Passport, visa, suntan lotion. 877 01:10:16,462 --> 01:10:17,921 I'm not going, Dad. 878 01:10:18,088 --> 01:10:19,714 What, because of me? 879 01:10:20,841 --> 01:10:22,508 No. 880 01:10:22,676 --> 01:10:26,346 How do you think I'm gonna feel if I thought you didn't go because of me? 881 01:10:27,973 --> 01:10:29,057 Come on. 882 01:10:29,225 --> 01:10:31,559 I wanna be lying here thinking of you 883 01:10:31,727 --> 01:10:34,687 driving the wrong side of the road, your Cadillac, 884 01:10:34,855 --> 01:10:36,856 checking your swimming pool for crocodiles. 885 01:10:37,024 --> 01:10:38,149 Alligators, Dad. 886 01:10:39,235 --> 01:10:41,236 Whatever. 887 01:10:43,030 --> 01:10:45,031 You have to go. 888 01:10:45,199 --> 01:10:47,533 I can't, Dad. 889 01:10:47,701 --> 01:10:50,453 I remember when you were little 890 01:10:50,621 --> 01:10:52,914 and we used to go on those crazy summer holidays. 891 01:10:53,082 --> 01:10:56,459 You were the adventurous one. You were all over the place. 892 01:10:56,627 --> 01:10:58,503 More than Davy, and that's saying something. 893 01:10:58,671 --> 01:11:00,964 But abroad, Dad, it's different. 894 01:11:01,131 --> 01:11:03,132 Hey, you're a Scot. We have to travel to get work. 895 01:11:03,300 --> 01:11:05,802 - Always have and we always will. - You never moved. 896 01:11:05,970 --> 01:11:08,680 Glasgow to Edinburgh, if you don't mind. 897 01:11:08,847 --> 01:11:10,431 Had a nosebleed at Waverley Station. 898 01:11:13,352 --> 01:11:16,020 I don't want you spending the rest of your life wondering. 899 01:11:17,106 --> 01:11:19,983 You have to go out there. You have to grab it. 900 01:11:21,860 --> 01:11:24,028 OK, look, I'm gonna go. 901 01:11:24,196 --> 01:11:26,614 - Let you get some... - No, no, no. No, no. 902 01:11:27,825 --> 01:11:29,826 You have to promise me first. 903 01:11:32,288 --> 01:11:34,289 Promise me you'll go. 904 01:11:38,669 --> 01:11:41,087 I don't want you just staying for me. 905 01:11:41,255 --> 01:11:43,256 Promise me you'll go. 906 01:11:51,140 --> 01:11:53,141 OK. 907 01:11:53,934 --> 01:11:55,935 OK what? Is that a promise? 908 01:11:56,854 --> 01:11:58,855 - OK, I promise. - Yeah? Big promise? 909 01:11:59,773 --> 01:12:01,733 Big grown-up, cross your heart, hope to die, 910 01:12:01,900 --> 01:12:04,235 spit on your mother's grave kind of promise? 911 01:12:04,403 --> 01:12:06,237 Yeah, I promise. 912 01:12:09,199 --> 01:12:11,200 Gotta go, OK? 913 01:12:18,500 --> 01:12:20,501 Thanks, Dad. 914 01:12:33,640 --> 01:12:36,809 So where have you been, man? Been looking for you. 915 01:12:36,977 --> 01:12:38,436 I wanted space. 916 01:12:39,438 --> 01:12:43,566 Look, Ally, I'm sorry. I wish it could have worked out better. 917 01:12:45,069 --> 01:12:46,402 I hear she's going away. 918 01:12:49,114 --> 01:12:51,240 Makes sense, I suppose. 919 01:12:51,408 --> 01:12:55,453 I know it feels like the end of the world, but it's not. 920 01:12:55,621 --> 01:12:57,413 Things move on. You'll get over it. 921 01:13:01,794 --> 01:13:05,922 So Davy's got it all sussed, has he? 922 01:13:06,090 --> 01:13:08,091 Davy and Yvonne. 923 01:13:09,218 --> 01:13:10,802 What happens when you make a mistake? 924 01:13:10,969 --> 01:13:13,971 Maybe you say the wrong thing, ask the wrong question. 925 01:13:15,265 --> 01:13:17,183 You wait and see how quickly she dumps you then. 926 01:13:17,351 --> 01:13:18,434 I'm just trying to help. 927 01:13:18,602 --> 01:13:20,269 I don't remember asking for your help. 928 01:13:22,731 --> 01:13:23,981 So what are you gonna do? 929 01:13:24,149 --> 01:13:26,734 Well, there's nothing for me here now, so... 930 01:13:26,902 --> 01:13:30,196 - Where are you gonna go? - Where do you think I'm going? 931 01:13:30,364 --> 01:13:32,198 I've joined up again. 932 01:13:33,242 --> 01:13:36,119 Ally, you know what it's like out there. You know what can happen. 933 01:13:36,286 --> 01:13:38,830 - It's not that bad. - We nearly died, Ally. It's crazy. 934 01:13:38,997 --> 01:13:41,374 So it's not what we're supposed to be doing? 935 01:13:41,542 --> 01:13:44,419 Looking for some sort of adventure, something new, something else? 936 01:13:44,586 --> 01:13:46,796 - Not settling for what we've got? - What about Ronnie? 937 01:13:46,964 --> 01:13:48,381 Think he'd settle for what he's got? 938 01:13:48,549 --> 01:13:50,174 - Ronnie was unlucky. - You need to think about this. 939 01:13:50,342 --> 01:13:51,384 - I have. - Think again. 940 01:13:51,552 --> 01:13:55,263 - Stop telling me what to do. - Why would you want to go back? 941 01:13:55,431 --> 01:13:57,432 Because they wanted me! 942 01:14:04,440 --> 01:14:07,400 - Ally, I'm begging you. - Davy. 943 01:14:07,568 --> 01:14:09,569 I get it. 944 01:14:10,988 --> 01:14:12,989 You need to let me do this. 945 01:14:21,665 --> 01:14:23,040 Keep your head down. 946 01:14:26,462 --> 01:14:29,547 Don't do anything stupid. D'you hear? 947 01:14:31,467 --> 01:14:33,468 Hey. 948 01:14:34,887 --> 01:14:48,191 I'll be fine. 949 01:14:49,693 --> 01:14:52,862 Hi, Rab. Jean dropped this off earlier for you when you were asleep. 950 01:14:53,030 --> 01:14:54,280 I thought I'd pop it in. 951 01:15:24,811 --> 01:15:26,521 (Yvonne) Where's that? 952 01:15:26,688 --> 01:15:29,273 That's Ullapool, I think. Have you been up there? 953 01:15:29,441 --> 01:15:32,735 No, I've been meaning to. It looks so beautiful. 954 01:15:35,030 --> 01:15:36,572 (Yvonne) Lizzie. 955 01:15:41,703 --> 01:15:44,330 - We're all gonna miss her. - Yeah. 956 01:15:45,123 --> 01:15:47,875 As if my heart wasn't breaking enough. 957 01:15:50,003 --> 01:15:52,004 The joys of parenthood. 958 01:15:57,427 --> 01:16:01,639 You'll want to go shopping when you get there. You don't need all this. 959 01:16:10,649 --> 01:16:12,275 Tell me about the hospital again. 960 01:16:14,027 --> 01:16:16,028 Well, it's a teaching hospital, 961 01:16:16,196 --> 01:16:18,656 so I could choose a specialism 962 01:16:18,824 --> 01:16:21,534 and do a masters if I want. 963 01:16:21,702 --> 01:16:24,954 Well, you'd better. What will you go for? 964 01:16:26,790 --> 01:16:30,001 - Nurse practitioner? - That's nearly a doctor, isn't it? 965 01:16:31,461 --> 01:16:32,837 Not quite. 966 01:16:34,339 --> 01:16:38,384 Well, that's what I'll be telling people when I'm bragging about you. 967 01:16:40,887 --> 01:16:42,346 You'll be fine, Lizzie. 968 01:16:44,016 --> 01:16:46,017 You'll be fine. 969 01:16:47,060 --> 01:16:49,103 Go on, try that now. 970 01:16:59,448 --> 01:17:03,951 (Jean sings) When you go will you send back 971 01:17:04,119 --> 01:17:07,663 A letter from America? 972 01:17:07,831 --> 01:17:12,126 Take a look up the rail track 973 01:17:12,294 --> 01:17:15,838 From Miami to Canada 974 01:17:17,215 --> 01:17:20,593 (Liz sings) Broke off from my work the other day 975 01:17:20,761 --> 01:17:25,389 I spent the evening thinking about all the blood that flowed away 976 01:17:25,557 --> 01:17:29,018 Across the ocean to the second chance 977 01:17:29,186 --> 01:17:35,274 I wonder how it got on when it reached the promised land 978 01:17:36,652 --> 01:17:40,363 (Rab sings) When you go will you send back 979 01:17:40,530 --> 01:17:43,949 A letter from America? 980 01:17:44,117 --> 01:17:48,579 Take a look up the rail track 981 01:17:48,747 --> 01:17:52,249 From Miami to Canada 982 01:17:53,502 --> 01:17:57,004 I've looked at the ocean Tried hard to imagine 983 01:17:57,172 --> 01:18:01,634 The way they felt the day they sailed from Wester Ross to Nova Scotia 984 01:18:01,802 --> 01:18:04,804 We should have held you We should have told you 985 01:18:04,971 --> 01:18:07,306 (Rab sings) But you know our sense of timing 986 01:18:07,474 --> 01:18:10,518 We always wait too long 987 01:18:12,479 --> 01:18:16,107 (All sing) When you go will you send back 988 01:18:16,274 --> 01:18:19,902 A letter from America? 989 01:18:20,070 --> 01:18:23,280 Take a look up the rail track 990 01:18:24,533 --> 01:18:28,160 From Miami to Canada 991 01:18:32,791 --> 01:18:36,919 (Rab sings) Lochaber no more Sutherland no more 992 01:18:37,087 --> 01:18:40,172 Lewis no more Skye no more 993 01:18:41,174 --> 01:18:45,094 (Rab and Jean sing) Lochaber no more Sutherland no more 994 01:18:45,262 --> 01:18:49,432 Lewis no more Skye no more 995 01:18:49,599 --> 01:18:53,269 (All sing) Lochaber no more Sutherland no more 996 01:18:53,437 --> 01:18:57,690 Lewis no more Skye no more 997 01:18:57,858 --> 01:19:01,277 (Davy sings) I wonder, my blood Will you ever return 998 01:19:01,445 --> 01:19:05,823 To help us kick the life back to a dying mutual friend 999 01:19:05,991 --> 01:19:09,577 (Ally sings) Do we not love her? Do we not say we love her? 1000 01:19:09,745 --> 01:19:16,041 Do we have to roam the world to prove how much it hurts? 1001 01:19:16,209 --> 01:19:20,463 (All sing) When you go will you send back 1002 01:19:20,630 --> 01:19:24,300 A letter from America? 1003 01:19:24,468 --> 01:19:28,554 Take a look up the rail track 1004 01:19:28,722 --> 01:19:33,142 From Miami to Canada 1005 01:19:33,310 --> 01:19:37,062 (Rab sings) Bathgate no more Linwood no more 1006 01:19:37,230 --> 01:19:40,983 Methil no more Irvine no more 1007 01:19:41,151 --> 01:19:45,070 (Jean and Rab sing) Bathgate no more Linwood no more 1008 01:19:45,238 --> 01:19:48,991 Methil no more Irvine no more 1009 01:19:49,159 --> 01:19:53,120 (All sing) Bathgate no more Linwood no more 1010 01:19:53,288 --> 01:19:57,875 Methil no more Irvine no more 1011 01:19:58,043 --> 01:20:02,463 Bathgate no more Linwood no more 1012 01:20:02,631 --> 01:20:08,803 Methil no more Irvine no more 1013 01:20:11,139 --> 01:20:13,641 (Liz sings) Across the ocean 1014 01:20:13,809 --> 01:20:16,560 To the second chance 1015 01:20:16,728 --> 01:20:19,647 I wonder how it got on 1016 01:20:19,815 --> 01:20:24,485 When it reached the promised land 1017 01:20:30,700 --> 01:20:34,453 Everything with your dad makes you think a bit, doesn't it? 1018 01:20:34,621 --> 01:20:37,873 If the same thing happened to my mum, I'd wanna be there for her too. 1019 01:20:38,041 --> 01:20:40,042 Of course. 1020 01:20:41,586 --> 01:20:43,587 Even if it meant me going home? 1021 01:20:45,298 --> 01:20:47,466 Nothing has happened to your mum. 1022 01:20:48,760 --> 01:20:52,638 - Has it? - No, but it could. 1023 01:20:52,806 --> 01:20:54,765 What if I had to go? 1024 01:20:56,268 --> 01:20:58,477 Well, then, I'd understand. 1025 01:21:00,730 --> 01:21:03,440 I thought you might be a little bit more concerned than that. 1026 01:21:05,777 --> 01:21:08,821 - Well, course I'd be concerned. - Well, good. 1027 01:21:08,989 --> 01:21:11,615 That's a slight improvement on 'I'd understand'. 1028 01:21:11,783 --> 01:21:14,118 What's the problem here? 1029 01:21:14,286 --> 01:21:17,538 - This is all hypothetical. - But this isn't, us. This is real. 1030 01:21:17,706 --> 01:21:21,041 - I thought this was about your mum. - No, Davy, this is about me and you. 1031 01:21:21,209 --> 01:21:23,210 If something happens, I wanna know if you'd come with me. 1032 01:21:23,378 --> 01:21:26,088 - To England? - Does it matter where? 1033 01:21:26,256 --> 01:21:28,299 Well, aye, if it's England. 1034 01:21:28,466 --> 01:21:29,884 What? 1035 01:21:32,345 --> 01:21:35,598 Look, my family's here. I can't just abandon them. 1036 01:21:35,765 --> 01:21:37,474 You ran off to the army quick enough. 1037 01:21:37,642 --> 01:21:40,603 - This is ridiculous. - Oh, right, so I'm being ridiculous. 1038 01:21:40,770 --> 01:21:42,354 - Aren't you? - OK, fine. 1039 01:21:42,522 --> 01:21:45,065 Tell me, if I went, would you come with me? 1040 01:21:45,233 --> 01:21:47,776 Or what? That's us finished? 1041 01:21:47,944 --> 01:21:50,279 - It's not an ultimatum. - Well, it sounds like it. 1042 01:21:50,447 --> 01:21:53,616 - Well, answer the question, then! - No. 1043 01:21:57,495 --> 01:22:01,206 - I think you'd better go, then. - Fine, I will. 1044 01:22:25,774 --> 01:22:27,775 Ally? 1045 01:22:57,973 --> 01:23:00,057 (Yvonne) Hi, Ma. How you doing? 1046 01:23:01,768 --> 01:23:03,185 Yeah, I'm good, thanks. 1047 01:23:03,353 --> 01:23:07,940 (Yvonne) Yeah, no, I just... I thought I'd ask how you'd feel 1048 01:23:08,108 --> 01:23:10,484 about me maybe coming home for a bit. 1049 01:23:12,612 --> 01:23:15,280 Well, I don't really know yet. Maybe quite a while. 1050 01:23:15,448 --> 01:23:17,908 Or for good. Not sure. 1051 01:23:21,538 --> 01:23:23,789 So am I back on the couch? 1052 01:23:23,957 --> 01:23:26,166 You broke your vows, Rab. 1053 01:23:26,334 --> 01:23:29,253 I cannae pretend it didn't happen. 1054 01:23:29,421 --> 01:23:32,256 I cannae act like I'm not hurt by it. 1055 01:23:35,802 --> 01:23:37,428 But I'll live with it. 1056 01:23:38,430 --> 01:23:40,431 Thank you. 1057 01:23:41,808 --> 01:23:43,308 I'm not gonna stop seeing Eilidh. 1058 01:23:44,310 --> 01:23:46,228 With Liz and Davy, you made me promise 1059 01:23:46,396 --> 01:23:49,273 that I would be as good a father as I could be. 1060 01:23:50,358 --> 01:23:53,235 And I tried. I'm still trying. 1061 01:23:53,403 --> 01:23:56,530 But you just can't turn that off like it's a tap. 1062 01:23:58,742 --> 01:24:01,785 I need to try for her. I need to see her. 1063 01:24:05,165 --> 01:24:07,166 What are you thinking? 1064 01:24:07,876 --> 01:24:09,918 I think you're stubborn. 1065 01:24:10,086 --> 01:24:12,212 Infuriating. 1066 01:24:12,380 --> 01:24:14,214 And utterly predictable. 1067 01:24:16,259 --> 01:24:18,302 So are we going home together or what? 1068 01:24:19,679 --> 01:24:21,430 Why don't you ask the driver? 1069 01:24:33,735 --> 01:24:34,818 Hi. 1070 01:24:36,571 --> 01:24:37,654 Hiya. 1071 01:24:41,493 --> 01:24:43,786 How are you feeling? 1072 01:24:43,953 --> 01:24:46,371 Yeah, I'm fine, I'm fine. 1073 01:24:46,539 --> 01:24:47,873 Good. 1074 01:24:48,041 --> 01:24:49,416 Right. 1075 01:24:52,462 --> 01:24:53,670 Car's just outside. 1076 01:25:05,975 --> 01:25:09,144 Dad wants a cup of tea. I'll make it. 1077 01:25:10,271 --> 01:25:12,481 You all right? 1078 01:25:12,649 --> 01:25:14,650 Aye, fine. 1079 01:25:16,653 --> 01:25:19,279 Do you wanna make it work? 1080 01:25:19,447 --> 01:25:22,324 - Eh? - You and Yvonne. 1081 01:25:22,492 --> 01:25:24,368 Do you really wanna make it work? 1082 01:25:25,829 --> 01:25:28,330 - Aye, I do, but... - No buts, Davy. 1083 01:25:28,498 --> 01:25:32,334 If you love her, just go and get her. 1084 01:25:56,025 --> 01:25:58,110 - Where are you going? - I need to speak to Yvonne. 1085 01:25:58,278 --> 01:26:00,696 She's gone. You're too late. 1086 01:26:00,864 --> 01:26:04,241 What do you mean? Where's she gone? 1087 01:26:04,409 --> 01:26:07,411 - I don't know if I'm allowed to say. - Francine. 1088 01:26:07,579 --> 01:26:09,580 - Well, I... - Where's she gone? 1089 01:26:10,582 --> 01:26:13,250 She's gone to get the train home, to England. 1090 01:26:13,418 --> 01:26:15,419 She was really upset. 1091 01:26:18,464 --> 01:26:22,259 What? I had to tell him. They're in love. 1092 01:26:23,553 --> 01:26:25,804 (Dynamic music) 1093 01:26:47,410 --> 01:26:49,411 (Honking) 1094 01:26:49,579 --> 01:26:51,455 Sorry. 1095 01:26:56,127 --> 01:26:58,503 (Clapping and cheering) 1096 01:27:22,987 --> 01:27:24,571 Yvonne! 1097 01:27:24,739 --> 01:27:28,575 Yvonne, wait, please. Yvonne. 1098 01:27:28,743 --> 01:27:30,994 - What do you want? - I need to ask you a question. 1099 01:27:31,162 --> 01:27:33,330 - I don't wanna talk to you. - I need to know something. 1100 01:27:33,498 --> 01:27:35,457 I'm gonna be late for my train, Davy. 1101 01:27:35,625 --> 01:27:37,251 Do you want to make this work? 1102 01:27:37,418 --> 01:27:40,796 - What? - You and me, I mean. 1103 01:27:40,964 --> 01:27:43,298 - Do you want to make this work? - Look, Davy... 1104 01:27:43,466 --> 01:27:46,969 I don't know how things'll work out, Yvonne, and I can live with that. 1105 01:27:47,136 --> 01:27:49,596 But if you're not ready to take that chance... 1106 01:27:49,764 --> 01:27:53,558 Me? What do you mean, if I'm not ready? 1107 01:27:53,726 --> 01:27:56,561 - So you are ready? - No, not any more. 1108 01:27:56,729 --> 01:27:58,188 - But you just said... - I was ready. 1109 01:27:58,356 --> 01:28:01,108 And then you made your position perfectly clear. 1110 01:28:01,276 --> 01:28:04,987 But, I thought you were looking for an excuse to end it. 1111 01:28:05,154 --> 01:28:06,905 I was looking for a reason to keep going. 1112 01:28:07,073 --> 01:28:12,077 - Why didn't you say that? - I did. I asked you and you said no. 1113 01:28:12,245 --> 01:28:14,663 - That wasn't the question. - Yes, it was. 1114 01:28:14,831 --> 01:28:16,290 Was it? 1115 01:28:17,417 --> 01:28:23,297 Look, look, ask me again, but this time 1116 01:28:23,464 --> 01:28:25,716 please keep it simple. 1117 01:28:33,766 --> 01:28:37,811 Your family, your home, they're important to you, I get that, but... 1118 01:28:37,979 --> 01:28:39,479 I don't know where I fit in. 1119 01:28:39,647 --> 01:28:40,981 You're a part of all of that now. 1120 01:28:41,149 --> 01:28:43,275 What if I have to leave and you have to choose? 1121 01:28:43,443 --> 01:28:45,152 I don't wanna be the one who loses out. 1122 01:28:45,320 --> 01:28:50,532 Well, then, tell me honestly, do you want to make this work? 1123 01:28:58,166 --> 01:29:00,709 Do you think I'd be standing here if I didn't? 1124 01:29:03,421 --> 01:29:04,963 Is that a yes? 1125 01:29:08,217 --> 01:29:09,134 Yes. 1126 01:29:16,934 --> 01:29:21,188 So? 1127 01:29:23,441 --> 01:29:25,442 Right. 1128 01:29:26,486 --> 01:29:30,030 If you have to go back to England, I'll come with you. 1129 01:29:30,198 --> 01:29:32,449 - Really? - Really. 1130 01:29:32,617 --> 01:29:34,618 I don't mind. 1131 01:29:36,579 --> 01:29:40,499 Actually, it's not true. I would mind. 1132 01:29:40,666 --> 01:29:42,667 But I'd still come. 1133 01:29:45,046 --> 01:29:49,299 (Yvonne sings) When I wake up Well, I know I'm gonna be 1134 01:29:49,467 --> 01:29:53,720 I'm gonna be the one who wakes up next to you 1135 01:29:53,888 --> 01:29:58,266 When I go out Well, I know I'm gonna be 1136 01:29:58,434 --> 01:30:03,397 (Both sing) I'm gonna be the one who goes along with you 1137 01:30:03,564 --> 01:30:07,317 If I get drunk Well, I know I'm gonna be 1138 01:30:07,485 --> 01:30:12,322 I'm gonna be the one who gets drunk next to you 1139 01:30:12,490 --> 01:30:18,537 And if I haver Hey, I know I'm gonna be 1140 01:30:18,704 --> 01:30:22,207 (Rab sings) I'm gonna be the man who's havering to you 1141 01:30:22,667 --> 01:30:27,003 (Jean sings) If I'm working Yeah, I know I'm gonna be 1142 01:30:27,171 --> 01:30:32,050 I'm gonna be the one who's working hard for you 1143 01:30:32,218 --> 01:30:36,972 And when the money comes in for the work I do 1144 01:30:37,140 --> 01:30:41,143 (Both sing) I'll pass almost every penny on to you 1145 01:30:42,395 --> 01:30:46,314 (Rab sings) And if I grow old Well, I know I'm gonna be 1146 01:30:46,482 --> 01:30:52,028 I'm gonna be the one who's growing old with you 1147 01:30:52,196 --> 01:30:56,575 (Both sing) And when I come home Well, I know I'm gonna be 1148 01:30:56,742 --> 01:31:02,289 I'm gonna be the one who comes back home to you 1149 01:31:02,457 --> 01:31:06,251 (Ally sings) When I'm lonely Well, I know I'm gonna be 1150 01:31:06,419 --> 01:31:10,505 I'm gonna be the one who's lonely without you 1151 01:31:11,340 --> 01:31:16,303 And when I'm dreaming Well, I know I'm gonna dream 1152 01:31:16,471 --> 01:31:21,099 (Liz sings) I'm gonna dream about the time I had with you 1153 01:31:21,267 --> 01:31:25,729 And when I go out Well, I know I'm gonna be 1154 01:31:25,897 --> 01:31:30,150 I'm gonna be the one who's thinking about you 1155 01:31:31,110 --> 01:31:35,405 When I come home Yes, I know I'm gonna be 1156 01:31:35,573 --> 01:31:40,452 (Both sing) I'm gonna be The one who comes back home to you 1157 01:31:40,620 --> 01:31:47,042 I'm gonna be the one who's coming home to you 1158 01:31:48,878 --> 01:31:52,672 (Davy sings) And I would walk 500 miles 1159 01:31:52,840 --> 01:31:55,717 And I would walk 500 more 1160 01:31:55,885 --> 01:32:00,680 Just to be the man who walks a thousand miles 1161 01:32:00,848 --> 01:32:03,808 To fall down at your door 1162 01:32:03,976 --> 01:32:06,978 (Both sing) And I would walk 500 miles 1163 01:32:07,146 --> 01:32:10,607 And I would walk 500 more 1164 01:32:10,775 --> 01:32:15,070 Just to be the one who walks a thousand miles 1165 01:32:15,238 --> 01:32:20,116 To fall down at your door 1166 01:32:21,619 --> 01:32:24,287 - Come on, hen, up here. - Come on, follow us. 1167 01:32:24,455 --> 01:32:25,664 - Come on. - This way. 1168 01:32:25,831 --> 01:32:28,667 - Be cool. - Come on, girls! Get up! 1169 01:32:28,834 --> 01:32:30,877 Come on. 1170 01:32:33,923 --> 01:32:37,175 (All sing) And I would walk 500 miles 1171 01:32:37,343 --> 01:32:40,762 And I would walk 500 more 1172 01:32:40,930 --> 01:32:44,266 Just to be the one who walks a thousand miles 1173 01:32:44,433 --> 01:32:46,726 To fall down at your door 1174 01:32:47,311 --> 01:32:50,689 And I would walk 500 miles 1175 01:32:50,856 --> 01:32:54,067 And I would walk 500 more 1176 01:32:54,235 --> 01:32:58,321 Just to be the one who walks a thousand miles 1177 01:32:58,489 --> 01:33:00,949 To fall down at your door 1178 01:33:01,117 --> 01:33:04,744 Da lat da, da lat da, Da lat da, da lat da 1179 01:33:04,912 --> 01:33:07,998 Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da 1180 01:33:08,165 --> 01:33:11,960 Da lat da, da lat da, Da lat da, da lat da 1181 01:33:12,128 --> 01:33:14,588 Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da 1182 01:33:14,755 --> 01:33:17,632 When I wake up Well, I know I'm gonna be 1183 01:33:17,800 --> 01:33:21,886 I'm gonna be the one who wakes up next to you 1184 01:33:22,054 --> 01:33:24,472 When I go out Well, I know I'm gonna be 1185 01:33:24,640 --> 01:33:28,351 I'm gonna be the one who goes along with you 1186 01:33:28,519 --> 01:33:31,813 If I get drunk Well, I know I'm gonna be 1187 01:33:31,981 --> 01:33:35,442 I'm gonna be the one who gets drunk next to you 1188 01:33:35,610 --> 01:33:38,778 If I haver Well, I know I'm gonna be 1189 01:33:38,946 --> 01:33:42,198 I'm gonna be the one who's havering to you 1190 01:33:42,366 --> 01:33:45,452 And I would walk 500 miles 1191 01:33:45,620 --> 01:33:48,747 And I would walk 500 more 1192 01:33:48,914 --> 01:33:53,627 Just to be the one who walks a thousand miles 1193 01:33:53,794 --> 01:33:56,546 To fall down at your door 1194 01:34:10,061 --> 01:34:12,937 And I would walk 500 miles 1195 01:34:13,105 --> 01:34:16,858 And I would walk 500 more 1196 01:34:17,026 --> 01:34:20,820 Just to be the one who walks a thousand miles 1197 01:34:20,988 --> 01:34:23,323 To fall down at your door 1198 01:34:37,630 --> 01:34:40,423 And I would walk 500 miles 1199 01:34:40,591 --> 01:34:43,802 And I would walk 500 more 1200 01:34:43,969 --> 01:34:48,098 Just to be the one who walks a thousand miles 1201 01:34:48,265 --> 01:34:50,642 To fall down at your door 1202 01:35:23,300 --> 01:35:24,843 I can't. 1203 01:35:48,159 --> 01:35:50,160 I wanna take your hand. 1204 01:35:51,787 --> 01:35:53,788 Sorry about that. 85941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.