Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:08,640
Jesteś podekscytowana jutrzejszym powrotem do szkoły
po wiosennej przerwie?
2
00:00:08,640 --> 00:00:14,220
Już? O kurwa!
To się nie dzieję, muszę się napić.
3
00:00:15,620 --> 00:00:18,620
Elizabeth wreście dotarłaś.
4
00:00:18,620 --> 00:00:22,860
- Zapomniałaś o swoim spotkaniu o 12.00?
- Nie, zamierzałam na nie przyjść.
5
00:00:22,860 --> 00:00:27,140
Nie chce być natrętny,
ale widać ci cipkę.
6
00:00:27,140 --> 00:00:31,040
O cholera! Tak mi przykro.
O mój Boże!
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,380
A teraz?
8
00:00:32,380 --> 00:00:36,860
"OFFICIAL BAD TEACHER PARODY"
9
00:00:36,860 --> 00:00:40,160
Jesteś moim najlepszym uczniem
i potrzebuję...
10
00:00:40,160 --> 00:00:43,560
...twojej osoby na konkurs matematyczny w ten weekend.
11
00:00:43,560 --> 00:00:48,160
Napisy stworzone ze słuchu:
by Świerszczyk69
12
00:00:48,160 --> 00:00:53,180
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
13
00:00:54,800 --> 00:00:56,800
WYSTĘPUJĄ:
14
00:00:57,960 --> 00:01:01,180
Michelle Lay jako:
Principal Winnie
15
00:01:01,540 --> 00:01:05,160
Chodźmy zabawić się na biurku.
16
00:01:06,480 --> 00:01:10,520
- Myślę, że powinniśmy zachowywać postępy w seksie.
- O tak
17
00:01:10,520 --> 00:01:15,940
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
18
00:01:15,940 --> 00:01:19,180
Miłego seansu :)
19
00:01:23,460 --> 00:01:27,380
Isis Taylor jako:
Student
20
00:01:28,660 --> 00:01:31,080
Aha...
Więc to ty!
21
00:01:31,080 --> 00:01:34,880
Próbowałem przyłapać kogoś
na paleniu w moim schowku od tygodni.
22
00:01:47,060 --> 00:01:50,640
Ann Marie Rios jako:
Lynn
23
00:01:50,880 --> 00:01:54,440
Zastanawiałem się jak by to było
gdybyśmy gdzieś czasem wyskoczyli.
24
00:01:54,940 --> 00:01:57,480
A więc jesteś nauczycielem w-f'u?
25
00:01:57,480 --> 00:02:00,100
- Tak
- Pierdolisz bez sensu
26
00:02:00,100 --> 00:02:03,900
Czekaj, czekaj!
Nie jestem zwykłym nauczycielem w-f'u.
27
00:02:03,900 --> 00:02:05,980
Jestem nauczycielem w-f'u z kutasem konia.
28
00:02:17,280 --> 00:02:22,100
Tak, wiem. Po prostu potrzebowałeś trochę czasu, to znaczy 6 miesięcy to dość długo. To naprawdę smutne.
29
00:02:22,100 --> 00:02:23,720
Minęło trochę czasu.
30
00:02:28,280 --> 00:02:32,200
Nicole Aniston jako:
Elizabeth
31
00:02:32,660 --> 00:02:36,240
REŻYSERIA:
32
00:02:38,820 --> 00:02:41,900
Jesteś podekscytowana jutrzejszym powrotem do szkoły
po wiosennej przerwie?
33
00:02:41,900 --> 00:02:47,240
Już? O kurwa!
To się nie dzieję, muszę się napić.
34
00:02:50,100 --> 00:02:51,920
Boże
35
00:02:53,040 --> 00:02:55,860
To trochę obowiązkowe.
36
00:02:55,860 --> 00:03:01,260
Pierdolić to! Mam dość tego gówna. Moją nową pracą jest znalezienie jakiegoś niegodziwego frajera który by dbał o mnie.
37
00:03:01,600 --> 00:03:03,260
Nawet jeśli bym musiała zrezygnować,
no wiesz...
38
00:03:03,620 --> 00:03:06,000
...z urodzin i najważniejszych świąt.
39
00:03:06,000 --> 00:03:10,100
To brzmi...wspaniale
40
00:03:11,300 --> 00:03:14,920
Poznałaś Scott'a?
Tego nowego nauczyciela zastępczego?
41
00:03:14,920 --> 00:03:17,840
Tak to niemowlak.
Przeprosiłam go za mój ostatni wybryk
42
00:03:17,840 --> 00:03:24,680
Jest pierdolonym nauczycielem zastępczym. Pieprzyć to gówno.
Porozmawiajmy lepiej o maklerach, bankierach inwestycyjnych...
43
00:03:25,020 --> 00:03:26,500
No nie wiem.
44
00:03:26,500 --> 00:03:32,000
Plotka głosi, że jest niezależnie zamożny
i po prostu jest nauczycielem bo kocha edukację.
45
00:03:33,040 --> 00:03:37,180
Naprawdę?
To mogę potrzebować trochę dalszych badań
46
00:03:46,880 --> 00:03:50,660
Dobrze, Elizabeth wreście dotarłaś
47
00:03:50,660 --> 00:03:55,540
- Zapomniałaś o swoim spotkaniu o 12.00?
- Nie, zamierzałam na nie przyjść.
48
00:03:55,540 --> 00:03:59,400
Masz może 30 sekund ze zwariowaną osobą.
O co kurwa chodzi?
49
00:03:59,400 --> 00:04:05,340
I pozwól mi szybko udać się na obiad,
bo zaciskasz mój rozwój z barmanem, który jest świetny.
50
00:04:05,340 --> 00:04:09,300
Czy naprawdę sądzisz, że to jest właściwe dla nauczyciela myśleć o piciu w szkole?
51
00:04:09,300 --> 00:04:14,220
Wiesz, nie szkodzi. Nie odpowiadaj na to.
Wiem co odpowiesz.
52
00:04:15,700 --> 00:04:19,380
Wiesz, jesteś złą osobą Elizabeth.
53
00:04:19,380 --> 00:04:21,460
Nie powinnaś uczyć dzieci.
54
00:04:21,460 --> 00:04:24,360
Możesz mi possać.
Co jeszcze chcesz omówić?
55
00:04:24,360 --> 00:04:28,200
Wezwałam cię dzisiaj na spotkanie ponieważ Bradley,
zwrócił moją uwagę...
56
00:04:28,200 --> 00:04:30,420
...tym co napisałaś na jego klasówce.
57
00:04:30,420 --> 00:04:32,740
I dałaś mu za to F.
58
00:04:32,740 --> 00:04:35,780
Jak wiemy,
Bradley jest jednym z najlepszych uczniów.
59
00:04:35,780 --> 00:04:40,320
Okazało się to trochę zaskakujące
i wziełam to na siebie.
60
00:04:40,320 --> 00:04:43,380
Sprawdziłam to i zbadałam.
61
00:04:43,380 --> 00:04:46,360
I muszę się z nim zgodzić.
62
00:04:46,360 --> 00:04:48,760
To jest praca na A
63
00:04:48,760 --> 00:04:55,740
- Tak!
- A jedynym komentarzem jaki napisałaś to...
64
00:04:55,740 --> 00:04:58,660
..."Pierdol się ty mały, płaczliwy skurwysynie."
65
00:05:00,020 --> 00:05:02,360
Nie myślałam, że jesteś taka twórcza.
66
00:05:02,360 --> 00:05:09,920
Nie ważne, zmień to jeśli chcesz, nie chcę tego gówna.
Ten mały popapraniec zadaje w klasie każdego dnia jakieś pytania.
67
00:05:09,920 --> 00:05:12,540
Powiem ci Bradley dam ci z automatu A...
68
00:05:12,540 --> 00:05:15,500
...jeśli przez resztę semestru zamkniesz pysk.
69
00:05:17,480 --> 00:05:18,980
Oh dzięki Bogu.
70
00:05:18,980 --> 00:05:24,900
Bardzo dziękuję za pomoc w rozwiązaniu tego problemu.
Nigdy nie dostałem niższego stopnia niż A
71
00:05:24,900 --> 00:05:29,420
To kosztowało mnie tyle stresu.
Naprawdę myślałem, że dostałem niższy stopień.
72
00:05:29,420 --> 00:05:32,300
Uspokuj się Bradley.
Wszystko jest w porządku.
73
00:05:32,300 --> 00:05:35,520
Jesteś moim najlepszym uczniem
i potrzebuję...
74
00:05:35,520 --> 00:05:39,740
...twojej osoby na konkurs matematyczny w ten weekend.
75
00:05:39,740 --> 00:05:43,640
Moje kości na to czekały.
Musisz to wygrać
76
00:05:43,640 --> 00:05:48,500
Więc, jest jeszcze coś innego
w czym mogę pomóc?
77
00:05:48,500 --> 00:05:50,500
Po prostu daj mi znać.
78
00:05:51,660 --> 00:05:57,940
Coż, widzisz...
Miałem erekcję na drugim roku.
79
00:05:57,940 --> 00:06:00,760
Skąd mam wiedzieć,
co zamierzasz mi powiedzieć?
80
00:06:00,760 --> 00:06:02,760
Powiedz mi czego chcesz Bradley.
81
00:06:03,100 --> 00:06:08,780
Wiesz gdzie mieszkam.
Może o 19.00 tam?
82
00:06:12,960 --> 00:06:19,500
- Wiesz ja naprawdę doceniam, że pomagasz mi z moją erekcją.
- Wiem Bradley.
83
00:06:19,500 --> 00:06:22,340
Potrzebuję mojego wzorowego ucznia.
84
00:06:23,300 --> 00:06:27,600
Po prostu muszę się upewnić,
że wygrasz ten konkurs w ten weekend.
85
00:06:27,900 --> 00:06:29,560
- Wygram
- O tak
86
00:25:07,020 --> 00:25:11,020
Otrzymujesz A
Za pomysł z ssaniem.
87
00:25:11,020 --> 00:25:16,720
Bradley wiesz...
jesteś moją błyszczącą perełką.
88
00:25:23,760 --> 00:25:26,040
Przepraszam.
89
00:25:26,040 --> 00:25:29,800
Mam problem ze znalezieniem pokoju 125.
Pomożesz mi?
90
00:25:29,800 --> 00:25:33,260
Jest po drugiej stronie hali, lalusiu.
91
00:25:33,260 --> 00:25:34,880
Czekaj, ty jesteś ten nowy.
92
00:25:34,880 --> 00:25:40,440
- Tak jestem Scoot, przepraszam, że ci przeszkodziłem.
- Ta, miło poznać.
93
00:25:40,440 --> 00:25:45,880
Więc jak tam twoja nowa dziewczyna czy żona?
94
00:25:45,880 --> 00:25:47,880
Lubisz swoją pracę?
95
00:25:47,880 --> 00:25:52,520
Tak, od niedawna jestem singlem,
ale pozostaliśmy nadal w bliskim kontakcie.
96
00:25:52,520 --> 00:25:57,840
Cóż, witam w szkole.
Jabyś czegoś potrzebował i w ogóle to jestem po drugiej stronie korytarza.
97
00:25:57,840 --> 00:25:59,840
Nie chce być natrętny...
98
00:25:59,840 --> 00:26:02,060
...ale widać ci cipkę
99
00:26:02,060 --> 00:26:06,020
O cholera! Tak mi przykro.
O mój Boże!
100
00:26:06,020 --> 00:26:08,020
A teraz?
101
00:26:15,460 --> 00:26:17,560
Pierdolić tą zwykłą pracę!
102
00:26:23,600 --> 00:26:25,980
Cholera, umieram!
103
00:26:27,660 --> 00:26:31,260
Chodźmy zabawić się na biurku.
104
00:26:31,260 --> 00:26:36,880
- Myślę, że powinniśmy zachowywać postępy w seksie.
- O tak
105
00:45:23,220 --> 00:45:26,200
Spójż na to.
Na moje pieprzone cycki.
106
00:45:39,260 --> 00:45:43,860
Powinniśmy się ubrać zanim wróci nauczyciel.
107
00:45:56,500 --> 00:45:59,480
Cześć Elizabeth!
Dobrze cię widzieć.
108
00:45:59,480 --> 00:46:01,960
Co ty wyprawiasz z męską szafką?
109
00:46:02,860 --> 00:46:06,920
Wyluzuj Russell.
Te skurwysyny mają trochę prawdziwych ekstraktów czy coś tam.
110
00:46:06,920 --> 00:46:09,940
Możesz mieć więcej szczęścia w grupie sprzedawców.
111
00:46:10,320 --> 00:46:13,320
Oh...Kurwa fakt!
Dobry pomysł, dzięki.
112
00:46:13,320 --> 00:46:18,320
Czekaj, czekaj! Zaczekaj chwilkę! Zastanawiałem się jak by to było
gdybyśmy gdzieś czasem wyskoczyli.
113
00:46:18,320 --> 00:46:20,920
A więc jesteś nauczycielem w-f'u?
114
00:46:20,920 --> 00:46:23,460
- Tak
- Pierdolisz bez sensu
115
00:46:23,460 --> 00:46:25,120
Zaczekaj, zaczekaj!
116
00:46:25,120 --> 00:46:29,700
Nie jestem zwykłym nauczycielem w-f'u.
Jestem nauczycielem w-f'u z kutasem konia.
117
00:46:29,700 --> 00:46:31,240
Naprawdę?
118
00:46:35,740 --> 00:46:40,280
Dobra.
Pierdolić to!
119
00:46:49,420 --> 00:46:53,320
Masz niesamowite cycki.
120
01:08:53,340 --> 01:08:56,800
Tak, kutas, kutas.
121
01:09:10,200 --> 01:09:13,520
- Jesteś zmysłowy?
- Tak
122
01:09:16,260 --> 01:09:18,080
Bardzo dobrze.
123
01:09:27,520 --> 01:09:31,740
Tutaj jesteś szukałam cię wsz...
Co ty wyprawiasz?
124
01:09:31,740 --> 01:09:34,700
Nie możesz palić na terenie szkoły.
Mogą cię zwolnić.
125
01:09:34,700 --> 01:09:38,260
To nie podziała.
Potrzebuję medycznej marihuany.
126
01:09:38,260 --> 01:09:45,100
Nie bądź oszczypliwa dla mnie.
Muszę lecieć, zbliżam się do nowej, ciężkiej, gorącej rzeczy.
127
01:09:55,420 --> 01:09:57,740
Aha!
Więc to ty!
128
01:09:57,740 --> 01:10:02,440
Próbowałem przyłapać kogoś
na paleniu w moim schowku od tygodni.
129
01:10:02,700 --> 01:10:06,460
Nie, ja nie palę.
To nie ja. Po prostu go tutaj znalazłam.
130
01:10:06,460 --> 01:10:12,500
Nie możesz powiedzieć o tym nikomu zwłaszcza dyrektorce.
Zrobię wszystko.
131
01:10:12,500 --> 01:10:14,020
Kurwa masz rację
132
01:10:14,020 --> 01:10:17,200
Widziałem tylko jedno z was jak wnosiło pomadkę na karaluchy.
133
01:10:17,200 --> 01:10:21,580
Miałem nadzieję przyłapać blondynę
ale może się zabawimy.
134
01:10:21,580 --> 01:10:25,840
Chodź tutaj!
Ssij moje ukochane dozorcze kulki.
135
01:10:26,380 --> 01:10:29,620
Hmmm...wporządku.
136
01:32:23,360 --> 01:32:25,460
Scott!
137
01:32:26,220 --> 01:32:28,680
Jak ci się podoba w szkole?
138
01:32:28,680 --> 01:32:30,780
Cześć Elizabeth!
Cieszę się, że tutaj jesteś.
139
01:32:30,780 --> 01:32:34,340
Chciałem porozmawiać z tobą
o czymś bardzo krępującym.
140
01:32:34,340 --> 01:32:37,440
Potrzebujesz mojej rady?
Oczywiście co to jest?
141
01:32:37,440 --> 01:32:41,300
To było jakieś 6 miesięcy temu
kiedy zerwałem ze swoją ex...
142
01:32:41,300 --> 01:32:44,780
Minęło już trochę czasu odkąd byłem z kobietą...
143
01:32:44,780 --> 01:32:48,780
...i z jakiegoś powodu zaczyna mnie to przygniatać.
144
01:32:48,780 --> 01:32:51,540
Tak, sądzę że jestem w podobnym gównie.
145
01:32:51,540 --> 01:32:56,040
Wiesz skoro wiesz lepiej niż...
Czekaj. Co powiedziałaś?
146
01:32:56,040 --> 01:33:00,080
Oh...Oh jesteś winien...
147
01:33:00,080 --> 01:33:03,840
...oczywiście winna jest Amy.
To nie powinno się wydarzyć.
148
01:33:03,840 --> 01:33:10,320
Jestem całkiem pewna, że każda powinna zwrócić na ciebie uwagę tak jak zwracają na zapach karmy dla psów.
149
01:33:10,320 --> 01:33:13,780
Więc, jestem pewna,
że nie lubiła kutasa.
150
01:33:13,780 --> 01:33:16,880
Oh...wow...to jest...
151
01:33:16,880 --> 01:33:19,620
To to,
a ja myślałem ,że była jedyna.
152
01:33:19,620 --> 01:33:24,320
Tak, wiem. Po prostu potrzebowałeś trochę czasu, to znaczy 6 miesięcy to dość długo. To naprawdę smutne.
153
01:33:24,320 --> 01:33:26,740
Wiesz może po prostu...
154
01:33:26,740 --> 01:33:30,500
...sprowadzisz mnie na lepszą drogę
a ja będę gotowa ci pomóc
155
01:33:30,500 --> 01:33:33,960
Dlaczego nie pozwolisz mi
owinąć się ustami wokół ciebie i go wyciągnąć?
156
01:33:33,960 --> 01:33:39,580
Wow...Nie wiem co powiedzieć.
157
01:33:40,220 --> 01:33:41,380
Minęło trochę czasu.
158
01:33:41,380 --> 01:33:44,740
Tak, no to jedźmy.
Ale chcę go zobaczyć zanim zaczniemy razem współpracować.
159
01:50:25,840 --> 01:50:28,140
Lepiej ci, że właśnie skończyliśmy naukę?
160
01:50:28,300 --> 01:50:30,940
- Skończyliśmy
- Yhy
161
01:50:34,140 --> 01:50:36,160
KONIEC
14105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.