All language subtitles for Rebel.2021.S01E10.36.Hours.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,530 --> 00:00:12,930 So you lost. 2 00:00:13,803 --> 00:00:15,203 It happens. 3 00:00:16,183 --> 00:00:17,750 I don't want motivational speech. 4 00:00:19,562 --> 00:00:21,773 What a pity, because you will hear one. 5 00:00:23,304 --> 00:00:25,763 you lost, and there's no shame in losing 6 00:00:25,765 --> 00:00:27,778 if you did your best. 7 00:00:28,647 --> 00:00:30,047 Did you do it? 8 00:00:30,275 --> 00:00:31,675 Did your best? 9 00:00:31,990 --> 00:00:34,193 put all your heart and mind about it? 10 00:00:34,287 --> 00:00:36,410 Were you fearless? Was it loyal? 11 00:00:36,412 --> 00:00:37,812 Was it impetuous? 12 00:00:38,162 --> 00:00:39,873 Decent and fair? 13 00:00:40,811 --> 00:00:42,348 acted accordingly your moral code, 14 00:00:42,350 --> 00:00:44,292 - your own expectations? - Yea. 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,144 so is everything what you can do. 16 00:00:46,146 --> 00:00:47,840 you fought and this time lost. 17 00:00:47,920 --> 00:00:49,634 And probably will lose again. 18 00:00:49,714 --> 00:00:52,282 - What kind of speech is that? - Sometimes we lose. 19 00:00:52,299 --> 00:00:54,896 Even you, my Julian. Sometimes we all lose. 20 00:00:54,972 --> 00:00:56,431 But it's okay this time. 21 00:00:56,533 --> 00:00:58,592 I wanted to win one before losing again. 22 00:00:59,309 --> 00:01:00,709 Come. Let's go home? 23 00:01:01,880 --> 00:01:03,280 We still have each other. 24 00:01:03,405 --> 00:01:04,805 This is your victory. 25 00:01:04,898 --> 00:01:06,298 This is my victory. 26 00:01:26,498 --> 00:01:29,430 - 912. - 912 what? 27 00:01:29,514 --> 00:01:32,527 I counted 912 deals with the name Eureka, 28 00:01:32,529 --> 00:01:34,079 only in Los Angeles. 29 00:01:34,081 --> 00:01:35,969 In the state, it's almost 8 thousand. 30 00:01:35,971 --> 00:01:38,215 It's okay. We did our best. 31 00:01:38,301 --> 00:01:40,637 We put our hearts and minds on it. 32 00:01:41,090 --> 00:01:43,213 We were decent, fair, and we were right, 33 00:01:43,215 --> 00:01:45,147 so what happens, okay. 34 00:01:45,255 --> 00:01:48,093 I don't regret taking this case. Not even a little. 35 00:01:48,095 --> 00:01:50,402 My God. Can you please, shut up? 36 00:01:50,692 --> 00:01:52,654 I want to be noble and tell me to shut up? 37 00:01:52,755 --> 00:01:56,049 Realize that this case cost me my business and maybe my house? 38 00:01:56,051 --> 00:01:57,617 It's not over yet, Cruz. 39 00:01:57,950 --> 00:01:59,951 We are on overtime with few chips. 40 00:01:59,953 --> 00:02:02,169 - Don't you know me? - Seriously. Don't you know her? 41 00:02:02,171 --> 00:02:04,856 In overtime with few chips � when I shoot. 42 00:02:04,858 --> 00:02:06,960 It's mixing metaphors. Poker and football. 43 00:02:07,627 --> 00:02:09,087 It's Flynn. Should we go. 44 00:02:09,317 --> 00:02:11,004 and you must go home to sleep. 45 00:02:11,006 --> 00:02:12,506 back to court in 32 hours 46 00:02:12,508 --> 00:02:14,284 and we need that is sharp. 47 00:02:14,286 --> 00:02:15,901 Let's go. They stole our witness. 48 00:02:15,903 --> 00:02:18,474 have billions of dollars willing to hide it. 49 00:02:18,722 --> 00:02:20,390 What do you think you will do? in 32 hours? 50 00:02:21,771 --> 00:02:24,284 I once crossed Arizona driving alone 51 00:02:24,286 --> 00:02:25,937 with Nate and Cassidy in the car. 52 00:02:25,939 --> 00:02:28,368 Cassidy cried, it didn't matter what I did, 53 00:02:28,370 --> 00:02:31,365 so I turned the radio on really loud and accelerated. 54 00:02:31,497 --> 00:02:33,823 my tires were bald so in the sequence, 55 00:02:33,825 --> 00:02:35,950 I got a flat tire and the car was staggering 56 00:02:35,952 --> 00:02:37,405 by the 4 lanes of the highway. 57 00:02:37,407 --> 00:02:38,977 I ended up on the other side in a ditch 58 00:02:38,979 --> 00:02:41,635 and I had to climb the car to get the kids out. 59 00:02:41,637 --> 00:02:43,787 The good news is that Cassidy stopped crying. 60 00:02:43,789 --> 00:02:46,584 I was wearing high heels without having another one to exchange. 61 00:02:46,586 --> 00:02:49,242 It was in the middle of nowhere, and there were no cars passing by. 62 00:02:49,244 --> 00:02:51,465 So I took off my shoes, 63 00:02:51,546 --> 00:02:53,661 I took Nate by the hand and Cassidy on her lap, 64 00:02:53,663 --> 00:02:57,559 and I walked barefoot through the desert for 10 kilometers. 65 00:02:57,637 --> 00:02:59,257 I arrived in town right in time 66 00:02:59,259 --> 00:03:01,343 of the meeting who needed to participate. 67 00:03:01,431 --> 00:03:03,590 a kind lady gave me a slipper 68 00:03:03,592 --> 00:03:05,600 to stop the bleeding of my feet, 69 00:03:05,678 --> 00:03:07,185 and made lunch for my children. 70 00:03:07,187 --> 00:03:09,545 then i gave the speech of my life, 71 00:03:09,720 --> 00:03:12,165 and I convinced that city to spend money 72 00:03:12,174 --> 00:03:15,124 to change the pipes and clean the water supply 73 00:03:15,126 --> 00:03:17,070 before turning a cluster of cancer. 74 00:03:17,072 --> 00:03:18,472 So... 75 00:03:18,923 --> 00:03:21,286 Baby crying, flat tire, 76 00:03:21,611 --> 00:03:23,243 tight shoes. 77 00:03:23,245 --> 00:03:25,931 But I swear for my little dead 78 00:03:25,933 --> 00:03:27,372 who taught me to fight, 79 00:03:27,374 --> 00:03:29,750 that would be foolish, 80 00:03:29,751 --> 00:03:31,586 leave me out now. 81 00:03:33,260 --> 00:03:35,460 REBEL | S01E10 36 Hours 82 00:03:38,677 --> 00:03:40,677 Mrs. Bennet l Henderson TinTin l Helo 83 00:03:40,678 --> 00:03:42,678 Rayusca l nani killingscylla l Debcarda 84 00:03:42,679 --> 00:03:44,679 Lua l Amand@ TatiSaaresto 85 00:03:44,680 --> 00:03:46,480 Review: Lais Rosas 86 00:03:58,447 --> 00:03:59,847 POLICE 87 00:04:00,588 --> 00:04:01,992 Are you coming? 88 00:04:02,821 --> 00:04:05,995 No, because I have something to do, and I already know what he's going to say. 89 00:04:05,996 --> 00:04:07,756 - As you know? - He's alive. 90 00:04:07,758 --> 00:04:09,974 He was free, that is, he cooperated, 91 00:04:09,976 --> 00:04:11,376 that is, they paid him. 92 00:04:13,611 --> 00:04:16,706 They caught him at the border, on the way to Nevada. 93 00:04:17,528 --> 00:04:21,134 Found 20 thousand in cash hidden in the glove compartment. 94 00:04:40,075 --> 00:04:42,661 For stealing Ziggy's cell phone and invent the overdose, 95 00:04:42,663 --> 00:04:44,532 my key witness it disappeared. 96 00:04:44,534 --> 00:04:47,536 Now I need to know how long you work for Stonemore. 97 00:04:47,537 --> 00:04:51,123 I need to know from my daughter and in my case, 98 00:04:51,124 --> 00:04:53,196 and time is short, thanks to you, 99 00:04:53,197 --> 00:04:56,171 so skip the excuses and get straight to the facts. 100 00:05:00,180 --> 00:05:02,476 I have a little brother I haven't seen for two years. 101 00:05:04,498 --> 00:05:06,398 he is in a foster home in Nevada. 102 00:05:09,138 --> 00:05:12,316 A woman came to me at the skate park, 103 00:05:12,691 --> 00:05:14,522 she showed me pictures of my brother 104 00:05:14,523 --> 00:05:16,816 and said he is in a bad situation. 105 00:05:18,455 --> 00:05:20,986 Said the adoptive mother hit him, 106 00:05:21,104 --> 00:05:23,069 and who plays the cigarette lit in it. 107 00:05:24,193 --> 00:05:26,325 She showed me burn pictures 108 00:05:26,326 --> 00:05:28,105 then she said that, 109 00:05:28,106 --> 00:05:30,579 would pay me if it helped to distract you, 110 00:05:30,580 --> 00:05:32,773 and I wouldn't have that hurt anyone, 111 00:05:32,774 --> 00:05:34,186 or do something really bad, 112 00:05:34,188 --> 00:05:36,439 and it would be enough money 113 00:05:36,498 --> 00:05:39,495 to get my brother and give him a life, and... 114 00:05:40,644 --> 00:05:42,370 that she would give me his address. 115 00:05:45,554 --> 00:05:46,954 I'm sorry. 116 00:05:56,737 --> 00:05:58,140 - I was right? - Yea. 117 00:05:58,141 --> 00:06:00,468 - Did he give you something useful? - Just more anger. 118 00:06:00,470 --> 00:06:02,162 - Did you find anything? - No. 119 00:06:02,164 --> 00:06:04,117 I made a whole speech for Cruz. 120 00:06:04,119 --> 00:06:05,973 - I know. - He would let me get away with it, 121 00:06:05,975 --> 00:06:08,366 he would forgive me, and I told him to shut up. 122 00:06:08,368 --> 00:06:10,352 - I was there. - I'm just saying 123 00:06:10,354 --> 00:06:12,455 that we need to plan. What's the plan? 124 00:06:12,457 --> 00:06:15,486 I hope your plan be stop talking to me 125 00:06:15,488 --> 00:06:17,585 - because I need focus. - Two minutes. 126 00:06:17,586 --> 00:06:21,171 I need to talk for two minutes. I think better when I speak. 127 00:06:21,172 --> 00:06:22,588 - Then speak. - Look, 128 00:06:22,589 --> 00:06:25,479 we're not even sure that Eureka is a business. 129 00:06:25,480 --> 00:06:28,259 Maybe it's just a project inside Stonemore. 130 00:06:28,260 --> 00:06:30,109 we need to review the evidence. 131 00:06:30,110 --> 00:06:32,349 I have some hacker friends working on it. 132 00:06:32,350 --> 00:06:34,101 They are crossing data, 133 00:06:34,103 --> 00:06:36,936 from Eureka with Mark Duncan, Stonemore and Karsten Vokelberg. 134 00:06:36,938 --> 00:06:39,281 Maybe it's an acronym. And if it's an acronym 135 00:06:39,283 --> 00:06:41,196 for some chemical component? 136 00:06:41,234 --> 00:06:43,474 - Or a name. - If you let me concentrate... 137 00:06:43,476 --> 00:06:45,136 - How much time? - For what? 138 00:06:45,138 --> 00:06:47,615 if i let you focus and do what you're doing, 139 00:06:47,616 --> 00:06:49,920 how much time to write or call 140 00:06:49,921 --> 00:06:53,961 or cross data or hack all eight thousand results 141 00:06:53,962 --> 00:06:56,581 for all possible acronyms for Eureka 142 00:06:56,583 --> 00:06:58,378 that can take us to Karsten? 143 00:06:58,381 --> 00:06:59,794 Too much time. 144 00:07:04,868 --> 00:07:06,268 Zig! 145 00:07:07,384 --> 00:07:08,785 Zig? 146 00:07:08,900 --> 00:07:10,305 Zig? 147 00:07:12,420 --> 00:07:14,491 We found Sean. He's fine, 148 00:07:14,648 --> 00:07:17,508 but stonemore paid him to steal your cell phone 149 00:07:17,510 --> 00:07:19,603 and make that call to distract us. 150 00:07:20,023 --> 00:07:22,328 - Bastard! - Yeah. That's what I thought. 151 00:07:22,330 --> 00:07:24,674 But you should hear his story. It's devastating. 152 00:07:24,676 --> 00:07:26,087 I don't care. What will we do? 153 00:07:26,196 --> 00:07:28,740 - Don't you want to cry? - Does it look like I want to cry? 154 00:07:28,800 --> 00:07:30,200 Mother? 155 00:07:31,019 --> 00:07:33,852 - What the hell is going on? - I need your help. 156 00:07:33,932 --> 00:07:36,348 Not yours, Cass. You can go back to the tomb of the Sat� 157 00:07:36,349 --> 00:07:38,047 or wherever who is sleeping. 158 00:07:38,049 --> 00:07:40,794 - You two, get dressed. - Mom, it's too late. 159 00:07:40,795 --> 00:07:43,747 We have 30 hours to fix what Sean broke. 160 00:07:43,749 --> 00:07:46,466 - Want to spend 8 hours sleeping? - I'll make coffee. 161 00:07:48,185 --> 00:07:50,243 Will the volleyball people are you awake? 162 00:07:50,245 --> 00:07:52,388 We need help who we've already helped. 163 00:08:15,041 --> 00:08:17,198 There are few results to Eureka with U, 164 00:08:17,200 --> 00:08:18,603 I'll try V and W, too. 165 00:08:19,836 --> 00:08:21,256 I must be sleeping. 166 00:08:21,258 --> 00:08:23,194 My house is very empty. What's up? 167 00:08:23,196 --> 00:08:25,255 me and lana we charge some favors. 168 00:08:26,183 --> 00:08:27,590 What is he doing here? 169 00:08:27,803 --> 00:08:29,762 - Fixing his mistake. - Mother... 170 00:08:29,764 --> 00:08:32,262 He's good with computers. Let him help. 171 00:08:32,620 --> 00:08:35,917 Come on, Sean. I'll put you here at the reception desk. 172 00:08:36,099 --> 00:08:40,210 It will look for the word "Eureka". We divide businesses by letters. 173 00:08:40,412 --> 00:08:41,931 Yours are X, Y, Z. 174 00:08:42,506 --> 00:08:45,233 - Ready. - I achieved! I achieved! 175 00:08:45,490 --> 00:08:48,278 Karsten Vokelberg, Eureka warehouse. 176 00:08:48,333 --> 00:08:51,669 I put his email. asked for password, I invented one 177 00:08:51,671 --> 00:08:54,826 and the password doesn't match, meaning you have an account. 178 00:08:54,951 --> 00:08:58,170 Karsten Vokelberg has a deposit at the Eureka Warehouse. 179 00:08:58,172 --> 00:09:00,109 So he has a unit of deposit? 180 00:09:00,499 --> 00:09:03,710 - Karsten has a deposit. - Karsten has a deposit. 181 00:09:03,752 --> 00:09:06,091 - Thanks. - That's fantastic. 182 00:09:06,093 --> 00:09:08,473 Okay guys, thank you so much. 183 00:09:08,475 --> 00:09:10,569 This is amazing. You guys were wonderful. 184 00:09:10,571 --> 00:09:13,336 They must be exhausted. Go home and get some sleep. 185 00:09:13,338 --> 00:09:16,195 because Karsten has a deposit unit. 186 00:09:16,491 --> 00:09:17,891 Let's go! 187 00:09:25,031 --> 00:09:27,797 Let's call Randall and ask for Karsten's keys. 188 00:09:27,842 --> 00:09:29,260 Hey, wait a. 189 00:09:30,403 --> 00:09:32,361 What should I do with Ziggy and Sean? 190 00:09:32,363 --> 00:09:34,367 I don't know. Try to be a father. 191 00:09:34,369 --> 00:09:37,355 you have so many children that you should know by now. 192 00:09:38,604 --> 00:09:40,384 - You know what? - No. What? 193 00:09:40,386 --> 00:09:41,792 I love you. 194 00:09:41,962 --> 00:09:44,142 - I didn't expect this one. - I love you, 195 00:09:44,144 --> 00:09:46,749 and there are days I wish I didn't love, you drive me crazy. 196 00:09:46,751 --> 00:09:48,377 It's me watching ads. 197 00:09:48,379 --> 00:09:50,277 should have said that I got a girl pregnant 198 00:09:50,279 --> 00:09:51,956 - when we split. - Do you think? 199 00:09:51,958 --> 00:09:54,447 10 years ago, you got it a 6 year old girl. 200 00:09:54,449 --> 00:09:55,849 You didn't even call me. 201 00:09:55,851 --> 00:09:59,272 We lost the case. the mother was dying. She didn't have anyone. 202 00:09:59,390 --> 00:10:01,810 and i got angry and we parted. 203 00:10:02,115 --> 00:10:05,527 It was a one-night stand, That's it, and you're part of it. 204 00:10:05,529 --> 00:10:07,972 alright guys, can we do this another time? 205 00:10:07,974 --> 00:10:10,013 When are we gonna do this, Lana? 206 00:10:10,114 --> 00:10:12,955 because our marriage is at risk, 207 00:10:12,957 --> 00:10:15,503 our family i'm fighting for our family. 208 00:10:19,041 --> 00:10:20,712 could choose a better time. 209 00:10:21,140 --> 00:10:22,710 if you want to fight for our family, 210 00:10:22,712 --> 00:10:25,267 start making up between Ziggy and Sean. 211 00:10:25,830 --> 00:10:28,336 bring him home, install it in the guest house. 212 00:10:28,604 --> 00:10:31,797 - Forgive what he did? - I don't have to forgive you? 213 00:10:31,799 --> 00:10:34,790 Let him explain. Ziggy needs this. 214 00:10:35,025 --> 00:10:37,064 Stonemore already took enough. 215 00:10:37,066 --> 00:10:39,472 they can't take her boyfriend, too. 216 00:10:39,808 --> 00:10:41,239 Right. Everything is fine. 217 00:10:41,376 --> 00:10:42,892 I'll kiss you right now. 218 00:10:43,744 --> 00:10:45,144 Great. 219 00:10:47,630 --> 00:10:51,249 Oh, be serious. Can we go now? 220 00:11:00,296 --> 00:11:01,696 Go get them, firecracker. 221 00:11:04,831 --> 00:11:06,231 Whatever. 222 00:11:15,283 --> 00:11:17,893 - Thank you for coming. - I was awake. 223 00:11:18,110 --> 00:11:19,836 - Are you okay? - Yea. 224 00:11:20,467 --> 00:11:21,867 No. 225 00:11:22,279 --> 00:11:25,154 My whole family hates me, so... 226 00:11:25,414 --> 00:11:26,814 Your father doesn't hate you. 227 00:11:26,936 --> 00:11:29,363 yes but my father has been using me all this time... 228 00:11:29,365 --> 00:11:31,933 He's using his mind, his brilliance... 229 00:11:31,935 --> 00:11:34,317 Stop. don't make excuses for him. 230 00:11:34,520 --> 00:11:36,487 I'm not. I'm just saying what I see. 231 00:11:36,924 --> 00:11:39,016 if he was using you how do you think, 232 00:11:39,018 --> 00:11:41,910 he wouldn't keep you that long. He sees you as an asset. 233 00:11:42,116 --> 00:11:44,245 because you are brilliant just like him. 234 00:11:46,716 --> 00:11:48,448 I am good in deciphering people, 235 00:11:48,450 --> 00:11:50,043 but I can't decipher you. 236 00:11:50,238 --> 00:11:52,394 I don't know if you really believe in the lies 237 00:11:52,396 --> 00:11:53,796 that come out of your mouth, 238 00:11:53,880 --> 00:11:56,356 or if only genuinely don't care 239 00:11:56,364 --> 00:11:57,947 if what you say is true. 240 00:11:58,426 --> 00:12:00,136 Are these my only options? 241 00:12:00,582 --> 00:12:02,936 If you just called me here to insult me, 242 00:12:02,938 --> 00:12:05,350 the least you can do � offer me a drink. 243 00:12:05,369 --> 00:12:06,880 I don't want to feel this. 244 00:12:10,605 --> 00:12:13,281 I really I don't want to feel this. 245 00:12:19,678 --> 00:12:22,240 Just to be clear, you're using me now. 246 00:12:22,242 --> 00:12:23,642 Yes. 247 00:12:36,656 --> 00:12:38,508 Karsten kept talking about prison. 248 00:12:38,525 --> 00:12:41,510 That if he testified, he would go to prison. 249 00:12:41,844 --> 00:12:44,275 He thought Stonemore would incriminate him for something. 250 00:12:44,277 --> 00:12:47,266 Yes. We assume that, but maybe not. 251 00:12:47,517 --> 00:12:49,400 maybe he did something illegal. 252 00:12:49,402 --> 00:12:52,938 He said he had to finish the job, fix the valve, 253 00:12:53,307 --> 00:12:55,358 but maybe he did it breaking laws. 254 00:12:55,360 --> 00:12:58,205 - What kind of laws? - Well... I don't know. 255 00:12:58,412 --> 00:13:00,523 I'm not a chemist, nor criminal. 256 00:13:00,945 --> 00:13:03,659 Everything is fine. I will put a hacker on the dark web, 257 00:13:03,661 --> 00:13:06,202 because this is a place I don't like to move. 258 00:13:06,818 --> 00:13:08,323 I think we're here. 259 00:13:12,940 --> 00:13:14,877 I'm feeling. We're close. 260 00:13:14,940 --> 00:13:17,327 Yes, this is 139. We are the 147. 261 00:13:17,329 --> 00:13:19,932 No, no. Not close to the number. Close to the truth. 262 00:13:19,934 --> 00:13:23,300 I feel it in my teeth. � like metal. 263 00:13:23,759 --> 00:13:25,737 I always told you that you're half a witch. 264 00:13:25,739 --> 00:13:28,180 I'm not a witch. I can only feel it. 265 00:13:28,182 --> 00:13:30,506 Little Witch. It's a compliment. Accepted. 266 00:13:30,551 --> 00:13:32,285 Here we go. 267 00:13:32,520 --> 00:13:33,920 Well. 268 00:13:34,814 --> 00:13:36,440 Let's open this here, 269 00:13:36,692 --> 00:13:38,512 and we will find the truth inside, 270 00:13:38,636 --> 00:13:41,063 and whatever it is, let's use it 271 00:13:41,065 --> 00:13:43,862 and let's win, because our case is fair, 272 00:13:43,864 --> 00:13:45,426 and we didn't put Cruz in it 273 00:13:45,428 --> 00:13:47,658 just to torture him and then lose. 274 00:13:47,660 --> 00:13:49,550 - That's it. - Ready? Here we go. 275 00:13:49,552 --> 00:13:50,960 Everything is fine. 276 00:13:57,774 --> 00:14:01,505 So we call everybody and do we bring them here? 277 00:14:01,507 --> 00:14:03,573 Lana, we don't even know what we are looking for. 278 00:14:04,443 --> 00:14:06,778 - Okay, so what's the plan? - Right. 279 00:14:07,615 --> 00:14:09,015 First... 280 00:14:14,246 --> 00:14:17,503 I may need to sit down and cry, but for just five minutes. 281 00:14:18,148 --> 00:14:19,550 Are you okay? 282 00:14:23,821 --> 00:14:27,304 28 HOURS LATER. 283 00:14:37,649 --> 00:14:39,337 - I am awake! - Sorry. 284 00:14:39,339 --> 00:14:40,739 All right, I'm awake. 285 00:14:41,731 --> 00:14:43,958 - What time is it? - At trial time. 286 00:14:46,260 --> 00:14:49,159 How many ceramic animals can a man have? 287 00:14:52,600 --> 00:14:54,184 What was it? How are you, assassin? 288 00:14:54,560 --> 00:14:56,327 Not good. And you? 289 00:14:56,525 --> 00:14:57,973 We are in Nevada. 290 00:14:58,314 --> 00:14:59,722 Nevada? Why? 291 00:14:59,838 --> 00:15:01,609 because sean told us his story. 292 00:15:01,611 --> 00:15:04,654 Ziggy is still mad at him, still don't talk to him. 293 00:15:04,656 --> 00:15:06,821 But he didn't deny when I said "let's go there" 294 00:15:06,823 --> 00:15:09,987 - "try to help his brother." - That's good. It's very good. 295 00:15:10,076 --> 00:15:12,036 - Thanks. - All right, I love you. 296 00:15:12,880 --> 00:15:14,280 Grady... 297 00:15:15,005 --> 00:15:18,000 maybe we lose. Seriously, we could really lose. 298 00:15:18,193 --> 00:15:20,294 can i lose Ziggy's college fund. 299 00:15:20,492 --> 00:15:22,671 - I know. - You'll still say you love me 300 00:15:22,673 --> 00:15:24,815 and who wants to fight for us if we lose? 301 00:15:24,817 --> 00:15:27,718 It's just money. always gives to get more money. 302 00:15:28,289 --> 00:15:30,304 get another family that's not easy. 303 00:15:30,795 --> 00:15:33,045 - Yea. - Goodbye. 304 00:15:36,172 --> 00:15:37,588 Ready? 305 00:15:38,020 --> 00:15:39,420 Right. 306 00:15:41,356 --> 00:15:42,756 What...? 307 00:15:50,116 --> 00:15:51,516 � here. 308 00:15:58,666 --> 00:16:00,066 Get down. 309 00:16:03,348 --> 00:16:05,834 Do you think it's her? The adoptive mother? 310 00:16:06,073 --> 00:16:08,576 I don't know. What's the plan? Knock on the door? 311 00:16:09,058 --> 00:16:10,761 Well, I don't know. 312 00:16:10,763 --> 00:16:13,328 when did you go to the border with 20 thousand 313 00:16:13,330 --> 00:16:16,556 - What was your plan, cowboy? - I didn't have a... 314 00:16:17,923 --> 00:16:19,700 - I don't know. - Unbelievable. 315 00:16:20,565 --> 00:16:23,429 I don't think on an empty stomach. Let's eat 316 00:16:23,431 --> 00:16:25,876 and try to do what your mother would do. 317 00:16:25,878 --> 00:16:27,278 Can we call her? 318 00:16:27,280 --> 00:16:29,934 I already called. She seems to be hallucinating. 319 00:16:33,844 --> 00:16:36,145 - Are you going to court? - Why would I do that? 320 00:16:36,595 --> 00:16:38,414 Curiosity? Follow-up? 321 00:16:38,453 --> 00:16:41,245 - I was humiliated there... - No, it wasn't. 322 00:16:41,330 --> 00:16:44,142 Sorry to interrupt, but you were not humiliated there. 323 00:16:44,144 --> 00:16:47,460 My sister didn't humiliate you, my sister humbled herself. 324 00:16:47,582 --> 00:16:49,696 She relied on the worst kind of misogyny. 325 00:16:49,698 --> 00:16:52,949 She betrayed her own ideals and 200 years of feminism. 326 00:16:52,951 --> 00:16:56,301 my sister betrayed and humiliated to herself. 327 00:16:56,303 --> 00:16:59,249 And maybe me, as it limits It's not my strong point. 328 00:16:59,251 --> 00:17:01,383 I grew up without adults, I'm solving this. 329 00:17:01,385 --> 00:17:03,405 I will forgive myself, even if you can't. 330 00:17:03,407 --> 00:17:06,530 But I hope you can because I'm crazy about you. 331 00:17:07,513 --> 00:17:09,650 and i think i can love you if you allow it. 332 00:17:09,796 --> 00:17:13,897 I'm going to court now, where I was humiliated, not you. 333 00:17:18,330 --> 00:17:21,738 because you were very badass on court. 334 00:17:23,460 --> 00:17:24,860 If it's any consolation. 335 00:17:33,440 --> 00:17:34,890 Say you found something. 336 00:17:35,023 --> 00:17:37,255 Not yet, but I will. 337 00:17:37,257 --> 00:17:39,018 I need a little time. 338 00:17:39,020 --> 00:17:41,518 - I tried, the judge wouldn't let me. - Not the judge. 339 00:17:41,520 --> 00:17:43,520 She won't put it off any longer. 340 00:17:43,522 --> 00:17:45,200 I need you buy time. 341 00:17:45,202 --> 00:17:47,036 I don't know, speak slowly. 342 00:17:47,038 --> 00:17:48,544 - What? - I didn't sleep 343 00:17:48,546 --> 00:17:50,440 more than 10 minutes in the last days. 344 00:17:50,442 --> 00:17:53,410 Don't be sly. Save time. 345 00:17:53,412 --> 00:17:55,528 the last witness it was Maddie Peterson. 346 00:17:55,530 --> 00:17:57,827 do you want me to make you suffer for hours? 347 00:17:57,829 --> 00:18:01,132 - You're choosing to be stupid. - I'm asking you. 348 00:18:01,662 --> 00:18:04,460 Just please Make me time. 349 00:18:08,122 --> 00:18:10,444 I hate when he plays dumb. 350 00:18:10,446 --> 00:18:12,550 He does that when you don't like your idea. 351 00:18:14,901 --> 00:18:17,008 Do you think he set up for us? 352 00:18:17,010 --> 00:18:18,483 - Who? Karsten? - Yea. 353 00:18:18,485 --> 00:18:20,578 stonemore made him call 354 00:18:20,580 --> 00:18:23,411 to make us come here lose 36 hours 355 00:18:23,413 --> 00:18:25,991 unpacking boxes with dishes 356 00:18:26,216 --> 00:18:29,190 and files from the nursery To the university. 357 00:18:29,192 --> 00:18:31,159 I won't lie, I thought that. 358 00:18:31,545 --> 00:18:34,717 I thought we would many discoveries here. 359 00:18:34,742 --> 00:18:37,273 I imagined an empty room with a folder 360 00:18:37,275 --> 00:18:39,601 on top of a chair, ready to be picked up. 361 00:18:45,480 --> 00:18:46,880 So... 362 00:18:47,086 --> 00:18:48,880 What do you think than what did Benji do? 363 00:18:49,391 --> 00:18:52,287 I never ask you to choose a side but... 364 00:18:52,381 --> 00:18:54,396 - Because he's my brother. - Exactly. 365 00:18:54,469 --> 00:18:56,220 But what did he do with Cassidy... 366 00:18:56,222 --> 00:18:59,330 what did he do to her It's the same as what you do with her. 367 00:19:00,175 --> 00:19:01,575 I'm just commenting. 368 00:19:02,542 --> 00:19:04,269 He used her. You use it. 369 00:19:04,271 --> 00:19:06,677 It's different. I'm helping people. 370 00:19:07,440 --> 00:19:08,848 It's different. 371 00:19:09,750 --> 00:19:11,327 It's a little different. 372 00:19:11,329 --> 00:19:14,685 Cassidy grew up without the attention from parents. 373 00:19:14,700 --> 00:19:16,841 I was working, helping people. 374 00:19:17,023 --> 00:19:19,203 rebel, you asked me a question. 375 00:19:19,205 --> 00:19:21,902 don't ask questions if you don't want to have answers. 376 00:19:21,904 --> 00:19:23,698 Cassidy was a girl that didn't have 377 00:19:23,700 --> 00:19:25,755 a lot of time with parents, while she was growing up, 378 00:19:25,757 --> 00:19:28,107 and she was desperate for more of you two. 379 00:19:28,230 --> 00:19:31,839 you are not the type who sit, eat and open up. 380 00:19:31,841 --> 00:19:34,417 You only work, so she works with you 381 00:19:34,419 --> 00:19:36,839 and for you and rarely does she give an opinion 382 00:19:36,841 --> 00:19:38,858 about what she does why don't you listen 383 00:19:38,860 --> 00:19:40,260 when she tries to say no. 384 00:19:40,262 --> 00:19:42,835 my brother didn't act different from you. 385 00:19:42,837 --> 00:19:44,680 That's the truth, I hope you listen. 386 00:19:45,080 --> 00:19:46,695 so i'm using my daughter? 387 00:19:46,697 --> 00:19:48,673 I'm saying that you need to learn 388 00:19:48,675 --> 00:19:51,175 listening to her when she tries tell you no 389 00:19:51,177 --> 00:19:54,543 instead of ignoring her as if she were a cat. 390 00:19:54,650 --> 00:19:56,050 Cat. 391 00:19:56,689 --> 00:19:59,320 Wait. You said cat. Cat. Cat. 392 00:19:59,494 --> 00:20:01,999 Cat. Cat. Wait a minute. Wait a minute. 393 00:20:02,453 --> 00:20:04,239 - Catnip. - Is it a stroke? 394 00:20:04,241 --> 00:20:06,330 No. Karsten. He had the cat fed. 395 00:20:06,604 --> 00:20:08,370 Eureka the cat. 396 00:20:08,372 --> 00:20:10,072 Maybe it's finding the cat. 397 00:20:10,521 --> 00:20:12,356 Eureka the cat. 398 00:20:12,626 --> 00:20:15,118 The cat. Let's go... We have to find a cat. 399 00:20:15,696 --> 00:20:17,683 - Take this box. - It's fine. 400 00:20:17,685 --> 00:20:20,390 - The cat. Find the cat, Lana. - Please, Jesus. 401 00:20:20,392 --> 00:20:21,876 Find the cat! 402 00:20:26,470 --> 00:20:29,480 Please Jesus. Please, please please. 403 00:20:37,421 --> 00:20:38,821 - My God. - That! 404 00:20:38,902 --> 00:20:40,482 - We found it! - We have to go. 405 00:20:40,484 --> 00:20:42,616 Right. We need to go. Right, right. 406 00:20:42,819 --> 00:20:44,219 Wait a minute. 407 00:20:54,138 --> 00:20:56,250 we are here on the case by Helen Peterson 408 00:20:56,252 --> 00:20:57,852 against Stonemore Medical, 409 00:20:58,073 --> 00:21:00,360 and, Mr. Cruz, when we ask for a break, 410 00:21:00,362 --> 00:21:02,573 Mrs. Maddie Peterson was testifying. 411 00:21:04,164 --> 00:21:06,531 Excellence, aiming to protect 412 00:21:06,533 --> 00:21:10,020 Mrs Peterson from trauma to repeat the testimony, 413 00:21:10,022 --> 00:21:12,038 I would like to call Dr Nathaniel Flynn 414 00:21:12,040 --> 00:21:13,440 to speak on her behalf. 415 00:21:13,442 --> 00:21:16,229 Dr. Flynn is the obstetrician from Mrs. Peterson. 416 00:21:17,287 --> 00:21:19,503 - All right. - Dr. Flynn? 417 00:21:20,049 --> 00:21:21,449 - Yea? - Yes please. 418 00:21:25,393 --> 00:21:26,793 On here. Speak slowly. 419 00:21:29,192 --> 00:21:31,199 Swear to tell the truth, the whole truth 420 00:21:31,201 --> 00:21:33,292 - and nothing but the truth? - I swear. 421 00:21:34,520 --> 00:21:35,920 Everything is fine. 422 00:21:41,257 --> 00:21:42,657 Dr. Flynn... 423 00:21:43,040 --> 00:21:45,927 Dr Nathaniel Flynn, obstetrician. 424 00:21:48,444 --> 00:21:50,230 "Flynn" is with... 425 00:21:50,232 --> 00:21:51,732 � with an "n" only or two? 426 00:21:52,349 --> 00:21:54,786 - There are two n. - Two n. Interesting. 427 00:21:55,411 --> 00:21:57,239 Flynn, not Flyn. 428 00:21:57,490 --> 00:21:59,146 Dr. Flynn, could you... 429 00:21:59,505 --> 00:22:01,644 Could you explain to us the... 430 00:22:01,980 --> 00:22:04,005 fetal development... 431 00:22:04,823 --> 00:22:06,530 from conception until delivery? 432 00:22:06,629 --> 00:22:08,040 - Really? - I protest. 433 00:22:08,042 --> 00:22:09,956 What is your goal, Mr. Cruz? 434 00:22:09,958 --> 00:22:11,660 Excellency, I'm trying to prove 435 00:22:11,662 --> 00:22:14,010 that the Stonemore valve is responsible 436 00:22:14,012 --> 00:22:15,920 for the baby's death from Maddie Peterson, 437 00:22:16,828 --> 00:22:18,806 and for the jury fully understand 438 00:22:18,808 --> 00:22:21,800 how is that possible, they need to understand 439 00:22:23,386 --> 00:22:27,214 how... or in what phases the management... 440 00:22:27,390 --> 00:22:29,430 every part of the fetus... 441 00:22:31,034 --> 00:22:33,170 - Develop? - It develops. 442 00:22:33,359 --> 00:22:34,759 Mr. Cruz, are you okay? 443 00:22:34,761 --> 00:22:36,190 Yes. Thanks for asking. 444 00:22:36,864 --> 00:22:39,135 Dr. Flynn, let's get started. 445 00:22:39,540 --> 00:22:40,940 Let's get started. 446 00:22:41,500 --> 00:22:42,900 Let's get started. 447 00:22:44,461 --> 00:22:47,453 Let's start right now that the sperm penetrates the egg. 448 00:22:51,140 --> 00:22:52,540 Right. 449 00:22:52,785 --> 00:22:55,210 I go to court before you try to stop me. 450 00:22:55,310 --> 00:22:57,977 - I don't understand any of this. - Is it encrypted? 451 00:22:57,979 --> 00:23:01,050 No, there are several medical terms that I don't understand anything. 452 00:23:01,074 --> 00:23:02,702 Can you send it to Misha? 453 00:23:02,703 --> 00:23:05,510 It's too big. I wouldn't even know what to send. 454 00:23:05,534 --> 00:23:07,640 Right. We're going to the hospital. 455 00:23:10,200 --> 00:23:11,600 Here we go. 456 00:23:14,145 --> 00:23:15,887 Can we get there alive? 457 00:23:16,310 --> 00:23:18,650 Yes. Call Misha 458 00:23:18,652 --> 00:23:20,610 - and say we're coming. - It's fine. 459 00:23:20,612 --> 00:23:22,123 - That's it, Lana. - I know. 460 00:23:22,125 --> 00:23:24,070 - This is it. - I know! 461 00:23:24,072 --> 00:23:25,860 Rebel, I swear to God! 462 00:23:26,684 --> 00:23:28,990 alright i will drive slower. 463 00:23:28,992 --> 00:23:30,392 Please. 464 00:23:30,910 --> 00:23:32,310 How old is he? 465 00:23:32,846 --> 00:23:34,246 11 years. 466 00:23:34,247 --> 00:23:36,637 And you don't see it two years ago because... 467 00:23:36,705 --> 00:23:38,912 because I ran away from my adoptive family 468 00:23:38,914 --> 00:23:41,378 and we only had visitors supervised. 469 00:23:43,156 --> 00:23:44,647 But did they try to bring you together? 470 00:23:44,737 --> 00:23:47,880 Yeah, I think they tried. I don't know. 471 00:23:47,882 --> 00:23:49,282 Were you close? 472 00:23:49,801 --> 00:23:53,771 When your parents hit you so much, it brings people together. 473 00:23:53,807 --> 00:23:55,507 Well, you tried to protect him. 474 00:23:55,857 --> 00:23:58,100 I tried, but... 475 00:23:59,430 --> 00:24:01,319 I have to... I'll be right back. 476 00:24:03,329 --> 00:24:04,780 still can't forgive you? 477 00:24:04,782 --> 00:24:07,740 He destroyed the case, Dad. Mom missed the chemistry. 478 00:24:07,742 --> 00:24:10,969 You thought I was dead. I understand he was tempted. 479 00:24:11,534 --> 00:24:13,415 I understand that he wanted save the brother, 480 00:24:13,417 --> 00:24:15,526 but if he had coming to us... 481 00:24:15,861 --> 00:24:18,072 if he had talked to us, with mom, 482 00:24:18,594 --> 00:24:20,750 if you had trusted us, would be different. 483 00:24:20,906 --> 00:24:23,252 you have the strength from your mother, Zig. 484 00:24:23,589 --> 00:24:26,597 So it's hard for you to understand that not everyone has it. 485 00:24:26,622 --> 00:24:29,832 I'm not referring to Rebel, and yes your mother, Marisol. 486 00:24:30,180 --> 00:24:33,470 She practically started the case of San Bernardino alone. 487 00:24:33,619 --> 00:24:36,641 She wrote to the Rebel... must have written about 100 times, 488 00:24:36,643 --> 00:24:39,390 and appeared at our door, with your little hand. 489 00:24:39,497 --> 00:24:42,222 She baked cookies. She brought medical records, 490 00:24:42,224 --> 00:24:44,245 all diagnoses of cancer, 491 00:24:44,247 --> 00:24:45,980 dirty water bottles, 492 00:24:46,029 --> 00:24:48,497 and she didn't stop, even getting so sick. 493 00:24:48,498 --> 00:24:51,455 she hasn't stopped fighting and kept 494 00:24:51,797 --> 00:24:54,530 your sense of humor, she kept her faith. 495 00:24:54,570 --> 00:24:57,817 Even though I'm dying, she hasn't stopped fighting for you. 496 00:24:57,818 --> 00:24:59,850 She was brave and honest, 497 00:24:59,853 --> 00:25:02,008 and she had a lot of strength, 498 00:25:02,141 --> 00:25:04,590 and you have it. You have plenty of it. 499 00:25:04,592 --> 00:25:06,248 And Sean just doesn't have it. 500 00:25:06,412 --> 00:25:08,260 And I understand Sean doesn't have 501 00:25:08,262 --> 00:25:09,662 because I don't have it either. 502 00:25:09,910 --> 00:25:12,477 It's not my instinct get in people's faces, 503 00:25:12,479 --> 00:25:13,879 tell the truth 504 00:25:13,881 --> 00:25:17,098 and trust that you will believe in me and who will be by my side. 505 00:25:17,100 --> 00:25:19,940 That's why I didn't tell you and your mom about Grady Jr. 506 00:25:20,022 --> 00:25:21,529 I was embarrassed, 507 00:25:21,531 --> 00:25:24,006 and I didn't know if your mother would forgive me, 508 00:25:24,008 --> 00:25:27,437 and I wasn't brave enough to say the truth. 509 00:25:27,479 --> 00:25:30,448 And I'm not brave like you, Sean isn't brave like you, 510 00:25:30,449 --> 00:25:33,039 but me and he we have other strengths, 511 00:25:33,040 --> 00:25:36,280 and sometimes good couples counterbalance each other well. 512 00:25:36,282 --> 00:25:38,611 I'm not saying to keep dating, 513 00:25:38,613 --> 00:25:42,108 but that boy needs of a friend who fights like you. 514 00:25:48,712 --> 00:25:51,741 What's the girl's name again? The adoptive mother. 515 00:25:52,593 --> 00:25:53,993 Melanie Milcher. 516 00:25:54,632 --> 00:25:57,915 Do you know what Mom would do? She would make Lana research her, 517 00:25:57,949 --> 00:25:59,980 and they would use whatever they found. 518 00:26:00,864 --> 00:26:02,825 she manages a singles night 519 00:26:02,827 --> 00:26:04,650 called "United of Milcher". 520 00:26:04,652 --> 00:26:06,230 "United of Milcher"? 521 00:26:06,405 --> 00:26:09,575 - It's a terrible name. - Yes, but we can use this. 522 00:26:11,206 --> 00:26:12,606 Well. 523 00:26:18,192 --> 00:26:20,511 I think it's right here. There we go. 524 00:26:21,807 --> 00:26:23,212 Goodbye. I gotta go. 525 00:26:26,679 --> 00:26:28,090 There's water in the fridge. 526 00:26:28,092 --> 00:26:30,145 - Read this crap. - Concentrate. 527 00:26:30,291 --> 00:26:31,691 Right. 528 00:26:34,583 --> 00:26:35,983 On here. 529 00:26:48,224 --> 00:26:50,480 I'm just going to lie down for a few minutes. 530 00:27:00,683 --> 00:27:02,589 Just a little bit. 531 00:27:02,826 --> 00:27:04,684 Just a few minutes. 532 00:27:08,697 --> 00:27:12,162 The developing heart � made of two tubes 533 00:27:12,187 --> 00:27:13,624 that are merged, 534 00:27:13,880 --> 00:27:17,880 and they form a trunk with four tubes branching off. 535 00:27:18,240 --> 00:27:19,640 Thus. 536 00:27:20,154 --> 00:27:21,632 This is very interesting. 537 00:27:22,180 --> 00:27:23,584 Very interesting. 538 00:27:23,891 --> 00:27:25,998 this is which week of development? 539 00:27:26,000 --> 00:27:27,400 Fifth week. 540 00:27:27,778 --> 00:27:29,692 He already answered that, Mr. Cruz. 541 00:27:29,694 --> 00:27:32,348 - Yes, I'm sorry, Excellency. - Can I come closer? 542 00:27:32,350 --> 00:27:36,141 No. Mr. Cruz. I need you Get to the point. 543 00:27:36,143 --> 00:27:38,965 Yes, Excellency. Of course. I just want the jury to understand 544 00:27:38,967 --> 00:27:40,629 - the science. - We've already learned 545 00:27:40,631 --> 00:27:43,620 - about the heart in gestation. - Yes, of course, Excellency. 546 00:27:44,220 --> 00:27:45,620 Following... 547 00:27:46,968 --> 00:27:48,999 Dr. Flynn, could you please... 548 00:27:49,640 --> 00:27:52,374 could you, please... What is it? 549 00:27:52,889 --> 00:27:54,600 What... Just a moment. 550 00:27:54,602 --> 00:27:57,880 Let me... To check... Excellency, one moment. 551 00:28:03,850 --> 00:28:07,230 WE DID IT! SCROLL MORE!! 552 00:28:08,215 --> 00:28:09,850 - Excellency? - Mr. Cruz? 553 00:28:10,370 --> 00:28:11,770 Yea? 554 00:28:12,213 --> 00:28:13,813 Sorry, Excellency. Sorry. 555 00:28:13,815 --> 00:28:16,831 it was a long week and I'm very tired, 556 00:28:16,970 --> 00:28:21,095 and the scientific terms are too complicated for me. 557 00:28:21,826 --> 00:28:23,232 But... 558 00:28:23,601 --> 00:28:26,046 Dr. Flynn, could explain to us, 559 00:28:27,350 --> 00:28:30,960 the known condition how hydrops fetalis? 560 00:28:31,271 --> 00:28:33,720 - Yea. - But please detail. 561 00:28:33,914 --> 00:28:36,798 And don't be in a hurry, because it's vital 562 00:28:36,800 --> 00:28:39,466 that we can understand the disease completely. 563 00:28:39,468 --> 00:28:40,880 Okay, I need a break. 564 00:28:40,882 --> 00:28:42,632 20 minute recess for all. 565 00:28:44,870 --> 00:28:46,270 Thank you, Excellency. 566 00:28:49,364 --> 00:28:50,772 That doesn't make sense. 567 00:28:51,250 --> 00:28:52,650 That doesn't make sense! 568 00:28:53,290 --> 00:28:54,690 Sorry. 569 00:28:54,785 --> 00:28:56,226 I didn't know how to wake you up, 570 00:28:56,228 --> 00:28:58,728 and that doesn't make sense. And there's coffee in the fridge. 571 00:28:58,730 --> 00:29:01,278 - It's cold, but... - What doesn't make sense? 572 00:29:01,280 --> 00:29:03,120 This is evidence test in humans. 573 00:29:03,122 --> 00:29:04,700 - From the Stonemore valve? - Yea. 574 00:29:04,702 --> 00:29:07,998 All this time, we thought that there were no tests on humans, 575 00:29:08,000 --> 00:29:10,419 but they have tested three years ago. 576 00:29:10,421 --> 00:29:12,546 Started after the valve go to the market, 577 00:29:12,548 --> 00:29:15,525 and that doesn't make sense, and what makes even less sense 578 00:29:15,527 --> 00:29:18,010 It's just that hearts are good. not after the study 579 00:29:18,012 --> 00:29:20,010 but they are healthy before the study. 580 00:29:20,012 --> 00:29:22,253 The study group... the vast majority of them 581 00:29:22,255 --> 00:29:23,705 no signs of heart disease, 582 00:29:23,707 --> 00:29:25,409 don't need replace the valve, 583 00:29:25,411 --> 00:29:26,981 and everyone has the same address, 584 00:29:26,983 --> 00:29:28,637 a mailbox in New York, 585 00:29:28,639 --> 00:29:30,039 and that doesn't make sense. 586 00:29:30,779 --> 00:29:32,190 My God. It does make sense. 587 00:29:32,290 --> 00:29:34,721 That makes sense. I know what they're doing. 588 00:29:34,723 --> 00:29:36,809 Karsten almost said what they were doing. 589 00:29:36,811 --> 00:29:38,211 - He said? - I don't understand. 590 00:29:38,213 --> 00:29:40,478 It doesn't matter. I get it. Get the computer. 591 00:29:40,480 --> 00:29:42,030 We have to go. Come with me. 592 00:29:42,032 --> 00:29:44,088 - You can't drive. - Let's go. Lana! 593 00:29:44,090 --> 00:29:46,370 you can't drive And me neither! 594 00:29:47,278 --> 00:29:48,822 - I drive. - God bless you. 595 00:29:48,824 --> 00:29:50,574 Let's go. Get moving. Get the computer. 596 00:29:56,489 --> 00:29:59,516 - Where are we going? - At the attorney's office. 597 00:30:08,020 --> 00:30:09,955 I need to know what are you doing. 598 00:30:10,043 --> 00:30:11,770 - Sorry, Helen. - Don't apologize. 599 00:30:11,772 --> 00:30:13,309 Just say what you're doing, 600 00:30:13,311 --> 00:30:15,928 because I brought my daughter, depressed and grieving, 601 00:30:15,930 --> 00:30:18,990 for this case and for this court today, 602 00:30:18,992 --> 00:30:21,900 and she and I risked everything 603 00:30:22,021 --> 00:30:23,921 to complete this case and you are... 604 00:30:24,012 --> 00:30:25,824 You are there and you are alone... 605 00:30:26,898 --> 00:30:28,491 rolling up. 606 00:30:28,656 --> 00:30:32,074 - You're stalling, Mr. Cruz. - Yea. 607 00:30:32,076 --> 00:30:34,620 and i need to believe that there is a reason. That there is a... 608 00:30:35,735 --> 00:30:38,352 a purpose for it and I'm just not seeing it. 609 00:30:38,354 --> 00:30:39,754 I'm buying time. 610 00:30:42,417 --> 00:30:44,017 annie is bringing evidence. 611 00:30:44,019 --> 00:30:46,753 She could be the chemist. Or the proof in his work. 612 00:30:46,755 --> 00:30:49,309 I don't know, but the judge won't let me delay more 613 00:30:49,311 --> 00:30:51,646 and I need what Annie has before closing, 614 00:30:51,648 --> 00:30:53,048 so i'm buying time. 615 00:30:54,456 --> 00:30:56,667 But believe me, it's hurting me too. 616 00:30:58,636 --> 00:31:00,036 Understand. 617 00:31:00,181 --> 00:31:01,581 Thanks. 618 00:31:01,835 --> 00:31:03,235 I'm so relieved. 619 00:31:03,409 --> 00:31:05,385 I started to find who was witnessing 620 00:31:05,387 --> 00:31:07,495 a nervous breakdown in slow motion. 621 00:31:07,606 --> 00:31:09,006 You were. 622 00:31:10,298 --> 00:31:12,557 I know it's not ideal and a little amoral. 623 00:31:12,644 --> 00:31:14,044 Are you kidding? 624 00:31:14,046 --> 00:31:16,147 they are corrupt beyond the account. 625 00:31:16,149 --> 00:31:17,799 They are completely guilty. 626 00:31:18,095 --> 00:31:21,258 played dirty at every step of the way. 627 00:31:21,260 --> 00:31:24,050 This is not amoral. 628 00:31:24,052 --> 00:31:26,381 This is an act of courage. 629 00:31:26,604 --> 00:31:28,370 Make them cry with boredom. 630 00:31:28,455 --> 00:31:32,572 Make them cry with boredom, Mr. Cruz, with the help of the angels. 631 00:31:41,255 --> 00:31:42,705 did not want stretch your legs? 632 00:31:43,505 --> 00:31:45,105 I didn't want to run into Nate. 633 00:31:45,316 --> 00:31:47,624 - He'll forgive you. - I'm not sure. 634 00:31:47,626 --> 00:31:49,026 It's your brother. Will forgive you. 635 00:31:49,322 --> 00:31:51,222 It's gonna take a while, but when the case is over, 636 00:31:51,224 --> 00:31:52,624 everyone will relax. 637 00:31:52,626 --> 00:31:54,950 I don't know if this case will end, 638 00:31:55,366 --> 00:31:58,315 by Cruz's rhythm. Seriously, what is he doing? 639 00:31:58,317 --> 00:32:00,144 he clearly it needs time. 640 00:32:00,146 --> 00:32:01,620 I don't know why, but... 641 00:32:02,159 --> 00:32:03,559 he's up to something. 642 00:32:04,154 --> 00:32:07,284 Like you did with Dr. Nelson. He's using everything he has. 643 00:32:07,607 --> 00:32:09,904 I know he is upset with herself but, 644 00:32:10,247 --> 00:32:11,739 I'm proud of you, Cass. 645 00:32:11,872 --> 00:32:15,165 You came, played with the big ones and it went very well. 646 00:32:16,344 --> 00:32:20,104 The top is lonely sometimes. Everyone loves a poor thing. 647 00:32:20,106 --> 00:32:22,863 That's your mother's magic. I prefer to win. 648 00:32:24,324 --> 00:32:25,724 And I think deep down, 649 00:32:26,565 --> 00:32:27,965 you prefer too. 650 00:32:42,647 --> 00:32:46,170 - Mrs. Milcher? - To miss. I'm not married. 651 00:32:46,704 --> 00:32:48,415 Melanie. You can call me Melanie. 652 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 And who are you? 653 00:32:50,268 --> 00:32:52,992 - Grady. - Grady. Grady of what? 654 00:32:53,690 --> 00:32:56,680 - Alabaster. - Grady Alabaster. 655 00:32:56,682 --> 00:32:58,439 is a name of movie star. 656 00:32:58,701 --> 00:33:01,413 Thanks, Melanie. It's my father's name. 657 00:33:02,287 --> 00:33:03,687 The last name, at least. 658 00:33:05,958 --> 00:33:08,775 I ended to move to the neighborhood, 659 00:33:08,777 --> 00:33:11,776 and I... I wanted meet some neighbors. 660 00:33:12,336 --> 00:33:14,844 Yeah it's been a little lonely since the divorce. 661 00:33:16,401 --> 00:33:19,635 You know what? You won the lottery. 662 00:33:52,216 --> 00:33:54,700 - Sorry, I'll mow the lawn right away. - Danny? 663 00:33:56,661 --> 00:33:59,001 - Sean? - Come here, man. Come here. 664 00:34:00,365 --> 00:34:02,192 - How are you? - I missed. 665 00:34:02,194 --> 00:34:03,970 I felt it too. Let's go home, okay? 666 00:34:04,046 --> 00:34:05,446 - It's fine. - Let's go. 667 00:34:09,860 --> 00:34:11,461 You are fine. Come on. 668 00:34:22,816 --> 00:34:24,216 Sit down. 669 00:34:28,961 --> 00:34:30,361 Dr. Flynn? 670 00:34:33,030 --> 00:34:35,620 Stay there. Excellency, I would like to get closer. 671 00:34:44,290 --> 00:34:46,901 Would like to enjoy this opportunity to... 672 00:34:47,284 --> 00:34:49,559 give to mr. ray one more chance to wake up. 673 00:34:49,894 --> 00:34:51,294 Are you serious? 674 00:34:51,531 --> 00:34:53,760 Remove the valve from the market and case closed. 675 00:34:53,770 --> 00:34:56,720 Why would I accept? The jury literally hates you. 676 00:34:56,722 --> 00:34:59,198 because annie is coming with the chemist. 677 00:35:01,340 --> 00:35:04,348 Cruz, you're terrible at bluffing. And that's a compliment. 678 00:35:04,350 --> 00:35:05,796 Liars know how to bluff well. 679 00:35:05,889 --> 00:35:08,772 And I don't think you'll win, with or without the chemical, 680 00:35:08,774 --> 00:35:10,841 because, I'll repeat, this jury hates you. 681 00:35:10,843 --> 00:35:12,940 Excellency, I ask to stop you in contempt. 682 00:35:13,416 --> 00:35:16,737 - For not calling him a liar? - No, for being despicable. 683 00:35:17,008 --> 00:35:18,930 And they say that women they are emotional. 684 00:35:18,932 --> 00:35:20,332 Cross! 685 00:35:25,220 --> 00:35:26,870 Excellency, one moment, please. 686 00:35:30,439 --> 00:35:32,420 Order! Order! 687 00:35:33,480 --> 00:35:34,880 Mr. Cruz! 688 00:35:38,631 --> 00:35:40,970 - Mr. Cruz! - One second, Your Honor. 689 00:35:42,234 --> 00:35:44,141 Yes, thank you for coming. 690 00:35:44,143 --> 00:35:46,507 Sorry, Excellency. I have new information. 691 00:35:46,509 --> 00:35:49,664 Excellency, this is the defender of my clients, 692 00:35:49,966 --> 00:35:52,653 Mrs. Annie Flynn Ray Bello, 693 00:35:52,766 --> 00:35:55,305 and beside her � the State Attorney 694 00:35:55,307 --> 00:35:57,669 and they have proof that Stonemore Medical 695 00:35:57,671 --> 00:36:00,338 have been testing your valves in healthy prisoners, 696 00:36:00,340 --> 00:36:01,740 in a private prison, 697 00:36:01,974 --> 00:36:03,926 violating all medical ethics 698 00:36:04,013 --> 00:36:06,460 and various state laws and federal, and with that, 699 00:36:06,462 --> 00:36:08,920 I want to give it to Mr. Ray one last chance to wake up. 700 00:36:10,230 --> 00:36:11,630 You got it right, I don't bluff. 701 00:36:14,311 --> 00:36:18,258 Karsten Vokelberg, in his better days, manic. 702 00:36:18,260 --> 00:36:20,000 And it's crazy on the worst days. 703 00:36:20,010 --> 00:36:23,310 He was obsessed with the idea the valve is causing damage, 704 00:36:23,312 --> 00:36:25,509 but he didn't have concrete proofs. 705 00:36:25,511 --> 00:36:28,643 If he performed an illegal test, that's up to him. 706 00:36:28,645 --> 00:36:30,100 He knew that you would say that. 707 00:36:30,516 --> 00:36:32,654 he also knew that you would destroy 708 00:36:32,656 --> 00:36:34,958 any trace of conversation that you had, 709 00:36:34,960 --> 00:36:36,900 so he kept copies of the records. 710 00:36:37,117 --> 00:36:38,817 Emails, voice messages, 711 00:36:38,902 --> 00:36:41,570 communication with you or anyone from your company. 712 00:36:42,276 --> 00:36:45,524 - He saved everything. - I passed a limited test 713 00:36:45,526 --> 00:36:48,151 to reassure his head, okay? 714 00:36:48,270 --> 00:36:50,827 they told me that would only involve prisoners 715 00:36:50,829 --> 00:36:53,330 that could benefit from the valve 716 00:36:53,380 --> 00:36:56,467 - and only on a voluntary basis. - Always selfless. 717 00:36:56,468 --> 00:36:59,593 Dozens of prisoners, with healthy hearts, 718 00:36:59,613 --> 00:37:01,680 implanted the valve from stonemore 719 00:37:01,682 --> 00:37:04,600 in exchange for a recommendation of early release. 720 00:37:04,602 --> 00:37:07,980 you participate in the board of this private prison, Mark. 721 00:37:08,314 --> 00:37:09,823 This doesn't sit well with you. 722 00:37:09,899 --> 00:37:12,524 $600 million, and still pay so that each plaintiff 723 00:37:12,526 --> 00:37:14,003 have your valve removed 724 00:37:14,005 --> 00:37:16,490 and all eternal medical monitoring of that. 725 00:37:16,492 --> 00:37:19,218 And you will remove this torture device, 726 00:37:19,220 --> 00:37:21,610 which he calls a heart valve, from the market. 727 00:37:21,612 --> 00:37:23,012 $600 million. 728 00:37:24,529 --> 00:37:26,776 I need to check with my client. 729 00:37:26,778 --> 00:37:29,301 Check as much as you like, every minute that passes, 730 00:37:29,389 --> 00:37:31,461 the amount goes up, because the alternative is, 731 00:37:31,564 --> 00:37:34,398 we went back to court, I put Annie on the stand, 732 00:37:34,400 --> 00:37:35,951 and I'll let the jury hear 733 00:37:36,091 --> 00:37:38,273 about how your customer It's a murderer. 734 00:37:39,670 --> 00:37:41,170 There's nothing to do, my friend. 735 00:37:43,004 --> 00:37:45,252 - $600 million. - You're going to be arrested, Mark. 736 00:37:45,254 --> 00:37:46,942 For a long time. 737 00:38:06,720 --> 00:38:08,120 All upright. 738 00:38:11,100 --> 00:38:12,500 Excellency... 739 00:38:13,778 --> 00:38:15,178 we have a deal. 740 00:38:20,785 --> 00:38:22,536 Helen, we have a deal! 741 00:38:22,948 --> 00:38:25,848 - You did it! - No, no. You did it. 742 00:38:25,850 --> 00:38:28,137 - Did you take it off the market? - We took it off the market. 743 00:38:28,139 --> 00:38:29,930 They will remove from Maddie! 744 00:38:29,932 --> 00:38:32,728 they will pay to remove from all of you! 745 00:38:37,580 --> 00:38:38,980 We achieved! 746 00:38:41,670 --> 00:38:43,070 We achieved. 747 00:39:29,010 --> 00:39:30,410 We made it, honey. 748 00:39:32,171 --> 00:39:33,571 We won. 749 00:39:35,040 --> 00:39:36,440 I love you. 750 00:39:44,635 --> 00:39:46,043 Rebel called us. 751 00:39:46,350 --> 00:39:48,260 come, let's take him To celebrate. 752 00:39:48,859 --> 00:39:51,970 Good job, Dad. The mother would be very proud. 753 00:39:54,560 --> 00:39:56,703 - Really? - Of course. 754 00:40:08,891 --> 00:40:11,080 In my defense, I always hated that guy. 755 00:40:11,082 --> 00:40:12,482 You used me. 756 00:40:12,820 --> 00:40:14,330 - Cass... - Listen to her, Benji. 757 00:40:14,880 --> 00:40:17,434 You used me, but that's okay, 758 00:40:17,720 --> 00:40:19,933 because i learn fast and I'm not leaving. 759 00:40:20,328 --> 00:40:22,984 earned a lot of dirty money with that man. 760 00:40:22,986 --> 00:40:25,260 So now let's use it. 761 00:40:25,893 --> 00:40:28,166 - What's that? - It's our next case. 762 00:40:28,168 --> 00:40:30,609 I know you're mad, Cass, but I'm still the boss, 763 00:40:30,611 --> 00:40:32,824 so if that Is it any case pro bono... 764 00:40:32,826 --> 00:40:34,511 - Shut up, Benji! - Lana... 765 00:40:34,512 --> 00:40:36,848 I don't seem to sleep a month ago. 766 00:40:36,850 --> 00:40:39,088 I lost all skill to be polite. 767 00:40:39,090 --> 00:40:41,701 my boyfriend is waiting for me in a chic hotel 768 00:40:41,703 --> 00:40:44,778 with excellent room service and 800 thread count sheets. 769 00:40:44,780 --> 00:40:46,189 Look at the damn file. 770 00:40:57,081 --> 00:41:00,113 - Your boyfriend is so nice. - Isn't it? 771 00:41:01,130 --> 00:41:02,530 Is it some other kind of... 772 00:41:02,532 --> 00:41:04,289 - Hey. - Hi. 773 00:41:04,291 --> 00:41:06,166 Congratulations! I hear you won! 774 00:41:06,168 --> 00:41:08,221 Sorry, I spoiled the surprise. 775 00:41:08,618 --> 00:41:11,468 Well, Zig, your savings College is safe. 776 00:41:11,470 --> 00:41:13,022 It wasn't for the money, Mom. 777 00:41:13,024 --> 00:41:15,140 Yes, I know, but we won! 778 00:41:17,020 --> 00:41:18,924 - Hi dear. Hey. - Here it is. 779 00:41:20,146 --> 00:41:23,400 - Congratulations. - Thanks. And who is this? 780 00:41:23,923 --> 00:41:26,174 - I'm Danny. - He's my brother. 781 00:41:27,235 --> 00:41:29,261 Nice to meet you, Danny. 782 00:41:29,534 --> 00:41:31,272 - I'm the Rebel. - Nice to meet you, Rebel. 783 00:41:31,274 --> 00:41:32,938 I think kinda that we kidnapped him, 784 00:41:32,940 --> 00:41:35,883 but we made a complaint in the Child Protection Service 785 00:41:35,885 --> 00:41:38,736 when we leave town, then, they may think he ran away. 786 00:41:38,738 --> 00:41:40,238 I didn't hear that. 787 00:41:42,100 --> 00:41:44,003 Comes. I'll show you Ziggy's room. 788 00:41:45,577 --> 00:41:47,148 - That's it. - Bye, Danny. 789 00:41:49,448 --> 00:41:51,217 - He's adorable. - Yea. 790 00:41:51,219 --> 00:41:53,672 yes i told danny that he could live here. 791 00:41:54,742 --> 00:41:56,142 - For how long? - I don't know. 792 00:41:56,144 --> 00:41:58,349 - We will find a way. - Got it, so... 793 00:41:58,350 --> 00:42:01,346 brought a child home without even calling me? 794 00:42:01,348 --> 00:42:03,978 Mom, be nice. The child is already traumatized. 795 00:42:04,322 --> 00:42:05,822 Hi guys. 796 00:42:06,047 --> 00:42:07,920 I hope they don't call. I brought daddy. 797 00:42:07,922 --> 00:42:10,154 But listen, I have a new idea 798 00:42:10,156 --> 00:42:12,030 for a case and I need your help. 799 00:42:12,654 --> 00:42:15,660 Relax, darling. Why don't you have a pizza? 800 00:42:15,868 --> 00:42:18,988 It's your style. I hate to say it, but it's intriguing. 801 00:42:18,990 --> 00:42:21,710 She found the clandestine company who employs Angela. 802 00:42:21,712 --> 00:42:24,418 They subvert justice, so let's finish them off. 803 00:42:24,420 --> 00:42:25,998 We can do this together. 804 00:42:26,000 --> 00:42:28,959 I mean I, you, daddy, Cruz. It's big. 805 00:42:28,960 --> 00:42:31,747 Mom, she is redeeming herself for going to the dark side. 806 00:42:31,749 --> 00:42:34,128 - Cowardly apology. - Shut up. 807 00:42:34,130 --> 00:42:37,510 Shut up you. apologize and "let's eat pizza". 808 00:42:37,512 --> 00:42:40,526 stop being so sarcastic and bring me a soda. 809 00:42:40,528 --> 00:42:43,262 - Want one, Benji? - Mom, this is serious. 810 00:42:43,264 --> 00:42:44,664 We have work to do. 811 00:42:45,192 --> 00:42:48,189 There's always work to do. The whole world is on fire. 812 00:42:48,449 --> 00:42:50,110 we can work after eating. 813 00:42:51,541 --> 00:42:52,941 Here it is. 814 00:42:54,240 --> 00:42:56,251 I forgive you because I won. 815 00:42:57,779 --> 00:42:59,179 Thank you, Mom. 816 00:43:00,160 --> 00:43:02,808 - Thanks. - And now let's celebrate 817 00:43:02,810 --> 00:43:04,210 the loss of Benji! 818 00:43:14,842 --> 00:43:16,842 AND IT ALL ENDS IN PIZZA! UNTIL THE NEXT! 819 00:43:17,649 --> 00:43:20,349 WANT TO JOIN US? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 820 00:43:20,350 --> 00:43:22,950 LET'S BE FRIENDS! | www.facebook.com/loschulosteam 821 00:43:22,951 --> 00:43:25,451 LET'S BE FRIENDS! |www.instagram.com/loschulosteam 822 00:43:25,453 --> 00:43:27,853 LET'S BE FRIENDS! | www.youtube.com/loschulosteam 823 00:43:27,855 --> 00:43:30,355 LET'S BE FRIENDS! | www.twitter.com/loschulosteam. 824 00:43:30,357 --> 00:43:32,957 LET'S BE FRIENDS! |www.pinterest.com/loschulosteam 61808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.