Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,792 --> 00:00:25,411
HALT MICH FEST
2
00:02:22,083 --> 00:02:23,199
Jeppe?
3
00:02:24,500 --> 00:02:27,493
Schatz, Papa hat angerufen.
Du sollst im Laden helfen.
4
00:02:28,000 --> 00:02:30,617
Aber ich trainiere jetzt,
Mama, das ist wichtig.
5
00:02:30,792 --> 00:02:34,160
Das andere aber auch. Heute ist
der wichtigste Tag diese Woche.
6
00:02:35,625 --> 00:02:39,949
Ich mache heute auch was Wichtiges.
- Das weiß ich doch, was du heute vorhast.
7
00:02:40,583 --> 00:02:44,577
Ist dein Aufsatz fertig?
- Na klar, was denkst du denn?
8
00:02:44,750 --> 00:02:47,663
Ich fahre dich nach Odense, okay?
- Danke.
9
00:03:02,708 --> 00:03:04,540
Und, wie weit bist du?
10
00:03:05,792 --> 00:03:08,535
Ich bin schon fast fertig.
11
00:03:11,708 --> 00:03:15,201
Das kannst du doch besser.
- Die kacken eh wieder alles zu.
12
00:03:15,667 --> 00:03:18,455
Ein Tierladen hat was von
einem Immobilienmakler -
13
00:03:18,625 --> 00:03:20,412
der möchte auch saubere Häuser.
14
00:03:22,583 --> 00:03:24,245
Da ist deine Mutter.
15
00:03:24,875 --> 00:03:27,242
Ja, ich muss zum Training.
Bis dann, Papa.
16
00:03:27,417 --> 00:03:29,374
Bis dann, tschüss.
- Tschüss.
17
00:03:34,792 --> 00:03:36,704
Tut dir das Training gut, Jeppe?
18
00:03:36,875 --> 00:03:41,449
Du bist nicht mehr in der Grundschule
und deine Leistungen lassen echt nach.
19
00:03:41,625 --> 00:03:46,745
Vielleicht werde ich ja Basketball-Star
und spiele für die Lakers in Amerika.
20
00:03:49,875 --> 00:03:51,582
Ich habe doch bestanden, oder?
21
00:03:52,750 --> 00:03:54,616
Wir, oder?
- Was?
22
00:03:54,792 --> 00:03:57,000
Wir haben die Prüfung bestanden, Jeppe.
23
00:04:02,250 --> 00:04:04,492
Viel Spaß beim Training.
- Danke.
24
00:04:05,167 --> 00:04:08,581
Nimmst du den Bus zurück?
Ich habe eine Eltern-Lehrer-Konferenz.
25
00:04:08,750 --> 00:04:12,323
Ja.
- Bis dann, Schatz. Tschüss.
26
00:04:13,208 --> 00:04:14,449
Wir sehen uns in L.A..
27
00:04:20,292 --> 00:04:23,285
Wir üben Standardsituationen,
versuch einfach mitzumachen.
28
00:04:24,333 --> 00:04:25,574
Wirf her, wirf her!
29
00:04:26,792 --> 00:04:28,078
Na los, na los.
30
00:04:29,417 --> 00:04:30,703
Kommt mal alle her.
31
00:04:33,917 --> 00:04:36,284
Das Ende der Tabelle widert mich an.
32
00:04:36,458 --> 00:04:38,450
Jeppe ist ein guter Nachwuchsspieler.
33
00:04:38,625 --> 00:04:42,289
Ich will es mal mit ihm probieren.
Niemand hier hat einen Stammplatz.
34
00:04:42,458 --> 00:04:45,121
Ich will Aggressivität und Kampfgeist,
verstanden?
35
00:04:45,292 --> 00:04:49,206
Ja, Coach.
- Drei gegen drei, zwischen den Linien.
36
00:04:49,500 --> 00:04:50,991
Jeppe, du verteidigst.
- Ja.
37
00:04:51,167 --> 00:04:52,283
Viel Glück.
38
00:04:53,208 --> 00:04:54,824
Na los, Jungs!
39
00:04:55,167 --> 00:04:57,375
Nun macht schon!
- Hier rüber!
40
00:05:00,667 --> 00:05:05,913
Los, schneller! Und richtig blocken!
Ihr müsst aggressiver spielen, kommt!
41
00:05:06,125 --> 00:05:08,663
Ja, so ist's gut. Gut gespielt, Jeppe!
42
00:05:15,958 --> 00:05:18,166
Machst du schlapp?
Dann geh zu den Mädels.
43
00:05:18,583 --> 00:05:22,202
Dem geht's gut, Coach.
- Na gut. Dann mal los, Jungs.
44
00:05:22,458 --> 00:05:23,699
So ist's gut, Mus.
45
00:05:24,833 --> 00:05:27,041
Das Ritual kriegen alle Neuen ab.
46
00:05:27,708 --> 00:05:30,780
Nach 1.000 Sit-ups merkst du
den Ellenbogen nicht mehr. Los!
47
00:05:34,250 --> 00:05:37,118
Jeppe, du spielst ab sofort.
48
00:05:38,708 --> 00:05:40,290
Es muss nur mehr von da kommen.
49
00:05:42,625 --> 00:05:45,083
Du bist ein außerordentlich
begabter Spieler.
50
00:05:45,250 --> 00:05:51,247
Diesen Sommer gehen die 38 Besten für
ein NBA-Trainingscamp nach New York.
51
00:05:52,583 --> 00:05:55,655
Da kommen aber nur Uni-Leute mit.
- Dann bin ich eh raus.
52
00:05:55,833 --> 00:05:57,916
Jetzt hör mir mal zu.
53
00:05:58,708 --> 00:06:00,074
Wenn sie dich mitnehmen,
54
00:06:00,583 --> 00:06:04,281
wird dich jedes College in Amerika
in der Mannschaft haben wollen.
55
00:06:04,750 --> 00:06:07,288
Und von da geht's direkt in die NBA.
56
00:06:08,208 --> 00:06:10,120
Aber es muss von hier drinnen kommen.
57
00:06:13,333 --> 00:06:16,747
Du kriegst noch eine Chance.
Wenn du die versaust,
58
00:06:17,000 --> 00:06:20,539
geht's wieder zu den Junioren.
Haben wir uns verstanden?
59
00:06:20,750 --> 00:06:23,037
Ja.
- Gut.
60
00:06:24,375 --> 00:06:28,449
Also was ist ab sofort das Wichtigste?
- Fokus, Fokus, Fokus.
61
00:06:28,625 --> 00:06:31,789
Ich kann dich nicht hören!
- Fokus, Fokus, Fokus!
62
00:07:05,083 --> 00:07:07,791
Was machst du denn da?
Mama wird ausflippen.
63
00:07:07,958 --> 00:07:10,996
Dann will ich jetzt aber Spaß haben.
- Papa!
64
00:07:12,333 --> 00:07:13,414
Komm her.
65
00:07:17,833 --> 00:07:21,247
Wann musst du los?
- Morgen.
66
00:07:23,708 --> 00:07:25,415
Du bist der Kapitän.
67
00:07:25,625 --> 00:07:28,368
Kannst du nicht von zu Hause
aus Anweisungen geben?
68
00:07:28,542 --> 00:07:32,286
Du hast Recht, das werde ich tun.
- Ich mein's ernst.
69
00:07:34,292 --> 00:07:35,783
Ich weiß.
70
00:07:39,750 --> 00:07:41,241
Riechst du gern das Wasser?
71
00:07:43,417 --> 00:07:44,453
Ja.
72
00:07:46,208 --> 00:07:47,164
Und du?
73
00:07:49,667 --> 00:07:53,536
Mir gefällt es hier.
Ich vermisse Odense kein bisschen.
74
00:07:55,042 --> 00:07:56,499
Was ist mit deinen Freunden?
75
00:08:00,208 --> 00:08:01,324
Teils teils.
76
00:08:03,500 --> 00:08:05,116
Hier muss ich nichts erklären.
77
00:08:07,333 --> 00:08:08,744
Mich kennt hier niemand.
78
00:08:14,583 --> 00:08:17,200
Ich werde mich umziehen. Wo ist Mama?
79
00:08:17,458 --> 00:08:21,372
Ich glaube, bei dir im Zimmer.
- Warum das denn?
80
00:08:21,792 --> 00:08:25,035
Sie hilft dir auszupacken.
- Meine Sachen gehen sie nichts an!
81
00:08:25,208 --> 00:08:27,040
Cecilie, Süße, lass das.
82
00:08:46,458 --> 00:08:47,915
Sie sind wirklich gut.
83
00:08:49,333 --> 00:08:51,575
Nur ein wenig brutal.
- Sie helfen mir.
84
00:08:54,667 --> 00:08:57,159
In Svendborg findest du
einen Arzt zum Reden.
85
00:08:57,958 --> 00:09:00,450
Einen Profi.
- Im Moment
86
00:09:00,750 --> 00:09:02,662
reicht mir einfach die neue Umgebung.
87
00:09:04,917 --> 00:09:06,249
Ich gehe duschen.
88
00:09:11,750 --> 00:09:17,496
STAATLICHES GYMNASIUM SVENDBORG
89
00:09:21,000 --> 00:09:25,074
Verdammt, hab ich 'nen Kater.
- Am Wochenende soll man abschalten.
90
00:09:25,292 --> 00:09:28,035
Und womit?
- Danke, dass du fragst.
91
00:09:28,208 --> 00:09:31,406
"Inspektor Barnaby", alle 82 Folgen.
- An einem Wochenende?
92
00:09:31,583 --> 00:09:34,041
Ich spule vor.
- Du bist komisch.
93
00:09:34,208 --> 00:09:37,576
"Inspektor Barnaby" ist
Reality-TV in seiner reinsten Form.
94
00:09:37,750 --> 00:09:40,618
Das ist zu hoch für dein Sportlerhirn.
95
00:09:55,167 --> 00:09:56,578
Wird schon gut gehen.
96
00:10:06,583 --> 00:10:07,494
Bis dann.
97
00:10:11,417 --> 00:10:14,831
Du brauchst die Physik-Hausaufgaben?
Jeppe, Jeppe, Jeppe,
98
00:10:15,000 --> 00:10:16,536
das wird dich einiges kosten.
99
00:10:16,708 --> 00:10:20,156
Mann, Smelle, ich komme kaum hinterher.
Meine Mutter killt mich.
100
00:10:38,875 --> 00:10:41,333
Hallo? Erde an Jeppe.
101
00:10:43,750 --> 00:10:44,866
Okay.
102
00:10:47,250 --> 00:10:48,991
Okay was?
103
00:10:49,583 --> 00:10:53,748
Ich hoffe, ihr hattet ein tolles
Wochenende und habt euch gut erholt.
104
00:10:53,917 --> 00:10:59,083
Wie üblich, können sich neue Schüler
vor der Schülerschaft vorstellen.
105
00:11:00,042 --> 00:11:01,249
Willkommen.
106
00:11:04,833 --> 00:11:08,702
Hi, mein Name ist Cecilie.
Ich bin aus Odense hierher gezogen.
107
00:11:09,042 --> 00:11:11,375
Statt vieler Worte
möchte ich etwas singen.
108
00:11:11,542 --> 00:11:13,249
Singen? Okay.
109
00:11:18,875 --> 00:11:24,496
Ist ziemlich mutig, zu singen.
- Eine Nonne aus Odense bei X-Faktor.
110
00:11:25,500 --> 00:11:28,698
Lieber Gott, wo bist du?
- Smelle, halt den Mund.
111
00:12:24,833 --> 00:12:28,201
Vielen Dank fürs Zuhören.
Das bedeutet mir sehr viel.
112
00:12:37,792 --> 00:12:41,741
Vielen Dank an Cecilie
für das wunderbare Lied.
113
00:12:41,917 --> 00:12:45,536
Denkt an die Halloween-Party.
Danke, das war die Morgenversammlung.
114
00:12:49,583 --> 00:12:50,949
Das war toll.
115
00:12:53,792 --> 00:12:54,873
Cecilie?
116
00:12:56,500 --> 00:12:59,664
Ja?
- Das war wunderbar.
117
00:13:01,417 --> 00:13:02,453
Danke.
118
00:13:05,083 --> 00:13:07,746
Ist noch was?
Ich müsste sonst in die Klasse.
119
00:13:08,042 --> 00:13:10,785
Genau, ich auch.
Deswegen sind wir ja hier.
120
00:13:13,333 --> 00:13:16,201
Ich bin neu.
Ich habe keine Ahnung, wohin.
121
00:13:16,708 --> 00:13:18,620
Genau, das sagtest du bereits.
122
00:13:21,625 --> 00:13:24,413
Vielleicht sehen wir uns später.
- Vielleicht.
123
00:13:26,625 --> 00:13:28,036
Du gehst aber ran.
124
00:13:33,417 --> 00:13:35,204
Ich heiße übrigens Jeppe.
125
00:13:36,417 --> 00:13:37,828
Wie ist es gelaufen?
126
00:13:38,000 --> 00:13:39,957
Heute Morgen hat sie mich gehasst.
127
00:13:40,125 --> 00:13:43,368
Aber als sie nach Hause kam,
hatte sie ein Leuchten im Auge.
128
00:13:44,167 --> 00:13:46,159
Keine Ahnung, was da abgeht.
129
00:13:46,542 --> 00:13:47,908
Vielleicht ein Junge?
130
00:13:48,292 --> 00:13:49,499
So schnell?
131
00:13:50,042 --> 00:13:51,374
Wer so schön ist wie du.
132
00:13:55,708 --> 00:13:58,371
Da kommt sie. Papa ist auf Skype.
133
00:14:01,833 --> 00:14:03,825
Hallo, Papa.
- Hallo, Cecilie.
134
00:14:04,458 --> 00:14:06,575
Ist die Schule gut?
- Die sind echt nett.
135
00:14:06,750 --> 00:14:10,323
Aber jetzt muss ich zum Bus.
- Ich wollte dich doch fahren.
136
00:14:10,500 --> 00:14:13,038
Ach, das passt schon.
Hab dich lieb, Papa.
137
00:14:13,208 --> 00:14:15,450
Bussi.
- Und was ist mit Frühstück?
138
00:14:20,667 --> 00:14:23,580
Du hast Recht. Sie strahlt förmlich.
139
00:14:24,833 --> 00:14:26,540
Jeppe, steh auf. Frühstück.
140
00:14:30,208 --> 00:14:32,245
Guten Morgen.
- Morgen. - Morgen.
141
00:14:32,417 --> 00:14:34,454
Bis später.
- Was, kein Frühstück?
142
00:14:34,958 --> 00:14:36,119
Keine Zeit.
143
00:14:38,583 --> 00:14:43,624
Es ist sieben Uhr. Was ist denn los?
- Nimmt er die Schule jetzt ernst?
144
00:14:44,292 --> 00:14:46,124
Das kann ich nur hoffen.
145
00:15:00,958 --> 00:15:02,165
Komm schon.
146
00:15:13,833 --> 00:15:16,826
Hi.
- Hi. Du bist früh dran.
147
00:15:17,458 --> 00:15:21,702
Wartest du auf jemanden?
- Ja, das tue ich. Auf dich.
148
00:15:22,875 --> 00:15:25,834
Auf mich?
- Aber ich sollte mich erstmal vorstellen.
149
00:15:26,958 --> 00:15:29,666
Ich bin Jeppe.
- Hallo, Jeppe.
150
00:15:33,875 --> 00:15:35,491
Wollen wir mal ins Kino gehen?
151
00:15:36,958 --> 00:15:38,995
Aber das geht wahrscheinlich nicht,
152
00:15:39,167 --> 00:15:42,160
du hast ja sicher schon einen Freund...
- Wann?
153
00:15:44,583 --> 00:15:45,699
Echt?
154
00:15:47,417 --> 00:15:51,240
Super. Freitag um 21 Uhr? Ich kann...
155
00:15:51,417 --> 00:15:53,704
Ins Scala?
- Ja.
156
00:15:55,333 --> 00:15:58,405
Ich schreib dich auf Facebook an.
- Da bin ich nicht.
157
00:15:59,250 --> 00:16:03,199
Echt? Kriege ich dann deine Nummer?
- Mal sehen.
158
00:16:15,917 --> 00:16:19,490
Wie sehe ich aus?
- Cecilie wird umfallen,
159
00:16:19,667 --> 00:16:22,990
sonst verstehe ich die Welt nicht mehr.
Du siehst toll aus.
160
00:16:23,417 --> 00:16:26,831
Was seht ihr euch an?
- Keine Ahnung. Worauf stehen denn Mädels?
161
00:16:27,958 --> 00:16:30,371
Im Scala läuft wieder "Liebe".
- "Liebe"?
162
00:16:30,667 --> 00:16:34,832
Mit den zwei Alten, die dann sterben?
- Der hat in Cannes einen Preis bekommen.
163
00:16:35,083 --> 00:16:37,826
Da pennt sie nach fünf Minuten ein.
164
00:16:38,125 --> 00:16:41,084
Oder sie hält unseren Sohn
für erwachsen und sensibel.
165
00:16:41,333 --> 00:16:45,748
Genauso aber könnte sie
ihn für ein Weichei halten.
166
00:16:46,542 --> 00:16:48,955
Wow, du schwitzt aber, Jeppe.
- Karl!
167
00:16:51,292 --> 00:16:53,204
Scheiße.
- Was machst du denn?
168
00:16:53,375 --> 00:16:56,038
Ich gehe duschen.
- Wirklich, schon wieder?
169
00:16:56,458 --> 00:16:59,622
Musste das sein?
- Ja, ich denke schon.
170
00:16:59,792 --> 00:17:02,500
Du bist manchmal echt ein Arsch.
171
00:17:05,708 --> 00:17:08,246
Ich musste auch um dich kämpfen.
- Allerdings.
172
00:17:10,417 --> 00:17:14,457
Da ist es doch nur fair,
wenn er sich etwas anstrengen muss.
173
00:17:14,750 --> 00:17:16,366
Verstehe.
174
00:17:32,458 --> 00:17:37,499
LIEBE
175
00:18:00,500 --> 00:18:02,241
Hi.
- Hi.
176
00:18:02,417 --> 00:18:05,125
Der Bus kam leider zu spät.
- Hauptsache, du bist da.
177
00:18:06,125 --> 00:18:09,493
Ich dachte schon...
- Was? Dass ich dich versetze?
178
00:18:10,875 --> 00:18:12,832
Ja...das habe ich gedacht.
179
00:18:14,417 --> 00:18:17,000
Was sehen wir uns an?
- "Liebe".
180
00:18:17,917 --> 00:18:21,991
"Liebe"?
- Ja, meine Mutter meinte...
181
00:18:22,167 --> 00:18:26,161
Ich habe gehört,
der sei sehr...ästhetisch.
182
00:18:26,583 --> 00:18:27,664
Okay.
183
00:18:29,875 --> 00:18:31,366
Können wir lieber den gucken?
184
00:18:31,875 --> 00:18:36,074
Hi, kann ich die "Liebe"-Karten
gegen "Fast & Furious" tauschen?
185
00:19:16,958 --> 00:19:18,165
Das schüttet ja.
186
00:19:20,333 --> 00:19:24,202
Was für ein toller Film!
- Echt jetzt?
187
00:19:24,375 --> 00:19:28,870
Der war mega! "Ich habe keine Freunde,
ich habe eine Familie."
188
00:19:29,250 --> 00:19:31,242
So geil, der Spruch.
- Ja.
189
00:19:32,083 --> 00:19:36,282
Was bekommst du von mir?
- Aber nein, du bist eingeladen.
190
00:19:36,583 --> 00:19:38,825
Danke. Dann bin ich das nächste Mal dran.
191
00:19:40,583 --> 00:19:41,664
Klingt gut.
192
00:19:45,167 --> 00:19:48,126
Also...
- Wollen wir noch ein Bier trinken?
193
00:19:49,958 --> 00:19:52,701
Ich weiß nicht...
- Die haben auch einen Latte.
194
00:19:55,500 --> 00:19:56,957
Ich habe eine bessere Idee.
195
00:20:02,958 --> 00:20:07,658
Woher kennst du die Kneipe?
- Letzte Station der Kneipentour.
196
00:20:07,833 --> 00:20:10,871
Ich weiß, aber...
- Mein Vater und ich sind hier immer.
197
00:20:15,625 --> 00:20:19,915
War nur 'n Spaß. Ich habe meine
neuen Freunde zum Nachtleben befragt.
198
00:20:20,417 --> 00:20:23,660
So eine Kaschemme ist natürlich
ideal für ein junges Mädchen.
199
00:20:24,500 --> 00:20:26,412
Ich war noch nie in so einer Kneipe.
200
00:20:27,708 --> 00:20:31,622
Kann ich also abhaken.
Und ich habe noch nie Billard gespielt.
201
00:20:31,792 --> 00:20:33,249
Zwei Haken auf der Liste.
202
00:20:34,625 --> 00:20:37,413
Was noch?
- Wirst schon sehen.
203
00:20:41,292 --> 00:20:43,750
Du könntest es echt in
die Staaten schaffen.
204
00:20:44,208 --> 00:20:47,280
Das ist fantastisch.
- Wahrscheinlich wird es nichts.
205
00:20:48,083 --> 00:20:52,783
Meine Eltern sind nicht so begeistert
von dem ganzen Training.
206
00:20:56,083 --> 00:20:59,531
Scheiß auf sie. Warum müssen
sich Eltern immer einmischen?
207
00:21:01,917 --> 00:21:05,115
Die haben null Ahnung!
- Echt null Ahnung!
208
00:21:10,708 --> 00:21:12,495
Ich brauche nur einen Abschluss.
209
00:21:13,458 --> 00:21:17,247
Warum ist das so wichtig?
- Damit ich ein Stipendium kriegen kann.
210
00:21:19,167 --> 00:21:21,375
Ich bin ziemlich gut in der Schule.
211
00:21:22,750 --> 00:21:24,912
Ich kann dir helfen, wenn du willst.
212
00:21:25,708 --> 00:21:27,040
Könnte ich sogar annehmen.
213
00:21:28,292 --> 00:21:29,453
Bitte tu das.
214
00:21:38,750 --> 00:21:40,537
Hier haben Jack und ich gespielt,
215
00:21:41,375 --> 00:21:44,083
bevor ich den Korb zu Hause bekam.
- Jack?
216
00:21:44,250 --> 00:21:47,618
Mein bester Freund.
- Aha. Ist Jack denn gut in Basketball?
217
00:21:48,333 --> 00:21:49,369
Nein.
218
00:21:52,250 --> 00:21:54,993
Wie groß bist du eigentlich?
- 1,92.
219
00:21:56,250 --> 00:21:59,698
Bist du deswegen so gut in Basketball?
- Ist schon hilfreich.
220
00:22:00,708 --> 00:22:04,076
Ich bin 1,68.
- Und worin bist du gut?
221
00:22:06,958 --> 00:22:08,290
Im Leben.
222
00:22:18,125 --> 00:22:22,699
Zeig mal, was du kannst, Herr 1,92.
223
00:22:23,167 --> 00:22:26,660
Das ist ein Fußball.
- Na und? Hast du etwa Schiss?
224
00:22:29,542 --> 00:22:30,703
Na los!
225
00:22:35,583 --> 00:22:37,666
Wenn du mit geschlossenen Augen triffst,
226
00:22:37,958 --> 00:22:40,701
erfüllt sich dein größter Wunsch.
- In das Quadrat da?
227
00:22:40,875 --> 00:22:43,538
Da würde der Korb sein.
- Okay.
228
00:22:44,000 --> 00:22:45,741
Geh ein bisschen zurück.
229
00:22:46,708 --> 00:22:48,040
Sonst ist es zu leicht.
230
00:22:49,917 --> 00:22:51,408
Das ist die Drei-Punkt-Linie.
231
00:22:59,083 --> 00:23:03,248
Ach du Scheiße.
- Geht mein Wunsch jetzt in Erfüllung?
232
00:23:03,500 --> 00:23:04,707
Auf jeden Fall.
233
00:23:08,458 --> 00:23:09,699
Du bist dran.
234
00:23:26,250 --> 00:23:27,832
Du glaubst nicht an dich.
235
00:23:33,667 --> 00:23:35,499
Mein Wunsch wird sich erfüllen.
236
00:23:59,167 --> 00:24:00,578
Danke für den tollen Abend.
237
00:24:11,458 --> 00:24:12,790
Wir sehen uns am Montag.
238
00:24:30,542 --> 00:24:32,033
Na los, Mus!
239
00:24:33,792 --> 00:24:34,908
Los, los, los!
240
00:24:35,625 --> 00:24:37,867
Unten durch, komm!
- Na also, Jeppe,
241
00:24:38,042 --> 00:24:39,704
hol ihn dir. Gut, weiter so!
242
00:24:40,417 --> 00:24:42,158
Mann gegen Mann.
- Packst du, Liam!
243
00:24:43,625 --> 00:24:44,615
Scheiße, fuck!
244
00:24:48,333 --> 00:24:49,699
Gut, Jeppe!
245
00:24:50,667 --> 00:24:53,535
Was soll der Scheiß, Mann?
- Training bei den Mädels.
246
00:24:53,958 --> 00:24:55,574
Probier's doch mal.
- Fick dich!
247
00:24:55,917 --> 00:24:58,159
Yo, ganz ruhig.
Das hast du dir eingebrockt.
248
00:24:58,333 --> 00:25:00,199
Liam, komm her.
- Gut gemacht.
249
00:25:00,625 --> 00:25:02,366
Du kommst in die Auswahl.
250
00:25:50,375 --> 00:25:51,786
TUNTE JACK
251
00:25:52,875 --> 00:25:55,492
Hey, Jack.
- Was geht, Tunte?
252
00:25:55,667 --> 00:25:57,750
Hab gehört, du hast das Spiel gerockt.
253
00:25:57,917 --> 00:26:02,617
Da sollten die Dollars bald tanzen.
- Nein, aber die Auswahl könnte klappen.
254
00:26:02,917 --> 00:26:06,365
Der Coach meint, ich fliege nach Amerika.
- Schön. Bist du bereit?
255
00:26:06,708 --> 00:26:09,997
Okay, schnick, schnack, schnuck.
256
00:26:10,208 --> 00:26:12,165
Schere.
- Mist, Papier.
257
00:26:12,333 --> 00:26:13,869
Das Bier geht auf dich.
258
00:26:19,833 --> 00:26:22,746
Fahr nicht über den Buckel, okay?
- Ja. - Aua!
259
00:26:28,292 --> 00:26:30,659
Was wollt ihr denn?
- Hallo, Onkel.
260
00:26:30,833 --> 00:26:34,372
Darauf steht die Todesstrafe.
- Bitte begnadige uns, Knud.
261
00:26:35,917 --> 00:26:36,998
Warum nicht?
262
00:26:38,708 --> 00:26:42,281
Freitag ist die erste Rate fällig, Jack.
- Ich breche nie mein Wort.
263
00:26:43,083 --> 00:26:44,119
Niemals.
264
00:26:48,500 --> 00:26:51,789
Sag hallo zu Beatrice.
Ist sie nicht wunderschön?
265
00:26:53,167 --> 00:26:54,749
Ein 1968 Oldsmobile.
266
00:26:55,125 --> 00:27:00,917
Rocket 350 Motor. Hält fast die Spur und
braucht nur ein paar Streicheleinheiten.
267
00:27:01,458 --> 00:27:04,906
War ein Schnäppchen, 20 Riesen.
- 20 Riesen? Für den Schrotthaufen?
268
00:27:05,583 --> 00:27:06,664
Komm.
269
00:27:12,167 --> 00:27:16,992
Zuerst fahren wir in den Süden,
dann eroberst du die Vereinigten Staaten.
270
00:28:01,958 --> 00:28:03,324
Darf sie mitkommen?
271
00:28:05,917 --> 00:28:09,456
Das muss der Kühler sein.
Kann wer mitkommen?
272
00:28:09,792 --> 00:28:12,535
Ein Mädchen.
- Vom Basketball?
273
00:28:12,750 --> 00:28:15,163
Nein, aus der Schule.
- Meine Rede,
274
00:28:15,333 --> 00:28:17,450
auf der Oberschule gibt's irre Tussis.
275
00:28:18,542 --> 00:28:21,250
Aber ein Dreier wäre
vielleicht zuviel verlangt.
276
00:28:22,083 --> 00:28:25,247
Wie heißt sie?
- Cecilie.
277
00:28:27,042 --> 00:28:28,283
Sie heißt Cecilie.
278
00:28:29,708 --> 00:28:31,495
Meine Fresse, dich hat's erwischt.
279
00:28:33,375 --> 00:28:36,038
Ja, ich glaube auch.
280
00:28:49,708 --> 00:28:54,123
Hey. Habt ihr Cecilie gesehen?
- Das hast du schon gestern gefragt.
281
00:28:54,292 --> 00:28:56,909
Und vorgestern.
- Sie fehlt schon die ganze Woche,
282
00:28:57,083 --> 00:28:59,746
irgendwas mit ihrer Familie.
Ruf sie doch mal an.
283
00:28:59,917 --> 00:29:02,159
Ich habe keine Nummer.
Facebook geht auch nicht.
284
00:29:02,333 --> 00:29:04,791
Da können wir dir auch
nicht helfen. Sorry.
285
00:29:07,208 --> 00:29:08,449
Grüßt sie bitte.
286
00:29:10,000 --> 00:29:11,036
Hey.
287
00:29:12,833 --> 00:29:13,949
Dein Handy.
288
00:29:19,458 --> 00:29:21,040
Die hast du nicht von mir.
289
00:29:22,208 --> 00:29:23,289
Danke.
290
00:29:26,583 --> 00:29:31,408
Hi, hier ist Cecilie. Hinterlass eine
Nachricht und ich rufe zurück.
291
00:29:32,375 --> 00:29:35,368
Hi Cecilie, hier ist nochmal Jeppe.
292
00:29:36,583 --> 00:29:41,578
Ich will nur wissen, wie es dir geht.
Ruf mich an, wenn du kannst. Bis dann.
293
00:29:55,708 --> 00:29:58,826
Cecilie?
- Hi.
294
00:30:03,292 --> 00:30:04,783
Was soll das denn?
295
00:30:18,375 --> 00:30:21,743
Das waren 10 beschissene
Ballverluste. 10!
296
00:30:23,667 --> 00:30:26,501
Ein echtes Spiel hätten wir verloren.
- Tut mir leid, Coach.
297
00:30:26,667 --> 00:30:29,501
Sei still.
Nur Verlierer entschuldigen sich.
298
00:30:30,083 --> 00:30:31,494
Du gehst auf die Bank.
299
00:30:45,167 --> 00:30:46,829
Hi, hier ist Cecilie...
300
00:31:26,208 --> 00:31:30,623
Also, ich bin in der Lage,
jeden Auftrag auszuführen.
301
00:31:42,708 --> 00:31:43,869
Wow!
302
00:31:50,333 --> 00:31:53,531
Die Nonne hat sich herausgeputzt, was?
303
00:31:57,708 --> 00:31:58,949
Hi.
- Hi.
304
00:31:59,583 --> 00:32:02,291
Jeppe, können wir reden?
- Jetzt?
305
00:32:03,250 --> 00:32:04,866
Ja. Komm mit!
306
00:32:21,875 --> 00:32:24,367
Lange nicht mehr gesehen.
- Ja.
307
00:32:27,500 --> 00:32:30,163
Was ist in Odense passiert?
Wo warst du nur?
308
00:32:30,667 --> 00:32:32,158
Nichts Wichtiges.
309
00:32:33,458 --> 00:32:34,869
War echt nichts Besonderes.
310
00:32:39,125 --> 00:32:41,162
Tut mir leid, nicht angerufen zu haben.
311
00:32:42,583 --> 00:32:44,791
Passt schon.
- Nein, ich mein's ernst.
312
00:32:46,333 --> 00:32:47,824
Es tut mir wirklich leid.
313
00:32:51,208 --> 00:32:52,540
Ups, besetzt.
314
00:33:12,208 --> 00:33:14,416
Ich will jeden Moment mit dir verbringen.
315
00:33:16,208 --> 00:33:17,494
Dann zeig es mir.
316
00:34:04,708 --> 00:34:06,540
Taxi gefällig?
- Hey, Alter.
317
00:34:08,125 --> 00:34:11,243
Hast du 'nen Führerschein dafür?
- Ich habe gar keinen Schein.
318
00:34:14,708 --> 00:34:18,406
Wo ist denn die berühmte Schönheit?
- Sie kommt in dem Bus.
319
00:34:24,958 --> 00:34:27,621
Hast du ihr erzählt,
was das für 'ne Party ist?
320
00:34:28,208 --> 00:34:29,540
Bist du irre?
321
00:34:39,000 --> 00:34:41,617
Wie lange wollen wir
denn auf die Süße warten?
322
00:34:43,708 --> 00:34:45,370
Vielleicht sollten wir los.
323
00:34:46,750 --> 00:34:49,288
Mist. Eine Tussi,
die "Fast & Furious" mag,
324
00:34:49,458 --> 00:34:52,826
sollte man nie wieder loslassen.
- Ich weiß nicht mal, wo sie ist.
325
00:34:53,000 --> 00:34:54,332
Was geht, Mädels?
326
00:34:58,083 --> 00:34:59,119
Hi.
327
00:34:59,750 --> 00:35:02,208
Der Bus war weg,
da habe ich ein Taxi genommen. Hi.
328
00:35:02,542 --> 00:35:03,828
Du siehst gut aus.
- Danke.
329
00:35:04,000 --> 00:35:07,493
Gut? Das ist die Untertreibung des Tages.
- Jack, das ist Cecilie.
330
00:35:07,667 --> 00:35:09,329
Cecilie, Jack.
- Hi, Jack.
331
00:35:10,083 --> 00:35:14,123
Fahren wir jetzt nach Cannes oder
auf eine Trucker-Party in Stenstrup?
332
00:35:14,292 --> 00:35:17,285
Trucker-Party?
Was genau ist eine Trucker-Party?
333
00:35:17,458 --> 00:35:21,372
Das ist ein nettes Beisammensein
mit Armdrücken und Reifen schmeißen.
334
00:35:21,542 --> 00:35:24,660
Okay.
- Ist das okay für dich?
335
00:35:25,708 --> 00:35:27,199
Auf so was war ich noch nie.
336
00:35:30,542 --> 00:35:34,286
Wer von euch hat 'nen LKW-Führerschein?
- Jack hat einen.
337
00:35:34,500 --> 00:35:36,036
Quatsch. Madame?
338
00:35:36,958 --> 00:35:39,746
Wir vergewaltigen übrigens
Frauen und killen sie dann.
339
00:35:40,292 --> 00:35:41,954
Okay. Cool.
340
00:35:46,792 --> 00:35:47,703
Na los!
341
00:36:18,375 --> 00:36:19,911
Was ist denn los, Onkel?
342
00:36:20,125 --> 00:36:23,197
Sie ist stark. Wer ist sie -
Wonder Woman?
343
00:36:32,458 --> 00:36:35,417
Eine Runde für alle!
- Aber gerne doch.
344
00:36:37,917 --> 00:36:41,706
Will sich noch jemand blamieren?
- Nein, nein, nein.
345
00:36:42,333 --> 00:36:43,790
Hoch die Tassen!
346
00:36:50,333 --> 00:36:54,577
Wollen wir noch einen trinken?
Komm, wir trinken noch einen. Einen noch!
347
00:37:03,000 --> 00:37:04,207
Es ist hier drin.
348
00:37:07,833 --> 00:37:10,871
Und da ist sie -
meine und Jacks Traumkarre.
349
00:37:11,292 --> 00:37:13,784
Wow! Meine Güte...
350
00:37:15,750 --> 00:37:19,790
Wunderschön, oder?
- Ja, unglaublich.
351
00:37:20,042 --> 00:37:23,285
Wir wollen nach Süden. Kommst du mit?
- Sehr gerne.
352
00:37:23,458 --> 00:37:24,539
Musik.
353
00:37:29,292 --> 00:37:32,035
Salud Señor.
354
00:37:38,000 --> 00:37:39,707
Salud Señorita.
355
00:38:56,917 --> 00:38:58,283
Ich liebe dich.
356
00:39:10,125 --> 00:39:12,492
Was ist los? Hey...
357
00:39:23,083 --> 00:39:24,574
Cecilie...
- Lass mich!
358
00:39:25,792 --> 00:39:28,205
Cecilie, langsam.
- Nimm deine Griffel weg!
359
00:39:33,000 --> 00:39:34,992
Gib mir meine Bluse, meine Bluse.
360
00:39:39,458 --> 00:39:40,574
Hier.
361
00:40:37,083 --> 00:40:38,494
Moment noch.
- Nein.
362
00:40:40,000 --> 00:40:41,161
Cecilie, hey...
363
00:40:46,917 --> 00:40:49,580
Es ist aus!
- Was soll das heißen?
364
00:40:49,750 --> 00:40:51,742
Fass mich nicht an.
- Cecilie, jetzt...
365
00:40:52,000 --> 00:40:54,993
Lass mich in Ruhe!
Ich kann das nicht, Jeppe!
366
00:40:55,250 --> 00:40:58,493
Kapier's doch endlich! Es ist vorbei.
367
00:41:12,292 --> 00:41:13,954
Fahren wir jetzt oder nicht?
368
00:41:17,292 --> 00:41:18,408
Ja.
369
00:41:39,250 --> 00:41:42,573
BITTE SAG, WAS ICH FALSCH GEMACHT HABE.
DAS IST ALLES. JEPPE.
370
00:44:01,500 --> 00:44:03,617
Die Rabbits greifen an!
371
00:44:03,792 --> 00:44:07,411
Auf geht's, Angriff!
Na los, hängt euch rein!
372
00:44:12,667 --> 00:44:13,748
Ja, Liam!
373
00:44:13,917 --> 00:44:14,907
Ja, super!
374
00:44:17,500 --> 00:44:19,082
Ab in die Verteidigung!
375
00:44:22,208 --> 00:44:23,415
Los, Tempo!
376
00:44:25,458 --> 00:44:26,869
Abgeben! Abgeben!
377
00:44:28,333 --> 00:44:29,665
Liam hat den Ball!
378
00:44:32,375 --> 00:44:33,491
Scheiße.
379
00:44:35,042 --> 00:44:36,374
Liam Potter ist verletzt.
380
00:44:42,500 --> 00:44:43,536
Mein Bein.
381
00:44:44,875 --> 00:44:46,116
Wechsel!
382
00:44:46,375 --> 00:44:48,958
Wechsel, Wechsel...
383
00:44:49,250 --> 00:44:51,537
Okay, Jeppe, das ist deine Chance.
384
00:44:55,333 --> 00:44:57,575
Du bist im Aufbau.
Thomas, du bist die Vier.
385
00:44:57,833 --> 00:45:00,166
Ja. Es geht los. Bist du bereit?
386
00:45:00,333 --> 00:45:01,699
Ja.
- Dann los.
387
00:45:02,792 --> 00:45:04,784
Na los, Jungs, weitermachen! Los!
388
00:45:08,708 --> 00:45:10,574
Die Odense Rabbits verteidigen.
389
00:45:12,708 --> 00:45:14,870
Ich geh rein.
- Na los, Jeppe, komm!
390
00:45:15,042 --> 00:45:16,158
Jeppe, Jeppe!
391
00:45:25,083 --> 00:45:26,244
Cecilie.
392
00:45:27,792 --> 00:45:30,580
Schau nach vorn, Jeppe, na los!
Gib den Ball ab!
393
00:45:33,500 --> 00:45:34,411
Ja!
394
00:45:36,000 --> 00:45:39,448
Gutes Spiel. Zurück, zurück, zurück!
395
00:46:01,708 --> 00:46:03,574
Los, gib ab!
396
00:46:05,208 --> 00:46:08,997
10, 9, 8, 7, 6...
397
00:46:09,167 --> 00:46:10,248
Fünf Sekunden!
398
00:46:11,250 --> 00:46:14,664
4, 3, 2, 1.
399
00:46:16,292 --> 00:46:17,658
Ja!
400
00:46:22,583 --> 00:46:25,496
Sehr gut!
Willkommen in der Mannschaft, Alter!
401
00:46:27,500 --> 00:46:30,572
Bitte. Bitte lass es sie sein.
402
00:46:43,750 --> 00:46:44,957
Ja!
403
00:46:46,167 --> 00:46:48,375
Geschafft, ja!
404
00:46:56,792 --> 00:46:59,205
Deine Haare sind ab.
- Ja.
405
00:47:00,958 --> 00:47:03,325
Gefällt mir.
- Danke.
406
00:47:09,875 --> 00:47:11,491
Ich habe deine Jacke dabei.
407
00:47:14,125 --> 00:47:15,206
Danke.
408
00:47:17,958 --> 00:47:20,746
Es tut mir echt leid,
dass ich so ausgerastet bin.
409
00:47:23,958 --> 00:47:25,915
Wollen wir spazierengehen?
410
00:47:27,583 --> 00:47:28,664
Klar.
411
00:47:36,667 --> 00:47:40,616
Wie war der Endstand?
- 95:92.
412
00:47:43,875 --> 00:47:45,116
Nur wegen dir.
413
00:47:46,792 --> 00:47:48,078
Du bringst mir Glück.
414
00:47:50,792 --> 00:47:53,535
Magst du meine Haare wirklich?
- Ja, sieht cool aus.
415
00:47:59,708 --> 00:48:01,040
Das klingt wunderbar.
416
00:48:05,750 --> 00:48:09,790
Ich steh nicht so auf Oper,
aber es klingt gut.
417
00:48:14,625 --> 00:48:15,991
Hey, hey...
418
00:48:18,958 --> 00:48:20,119
Alles klar?
419
00:48:22,167 --> 00:48:23,453
Jeppe, ich...
420
00:48:24,333 --> 00:48:25,449
Was?
421
00:48:30,167 --> 00:48:32,124
Komm, wir setzen uns.
422
00:48:46,667 --> 00:48:51,037
Das ist aus einer Oper von Bellini.
"Romeo & Julia".
423
00:48:53,125 --> 00:48:54,491
Woher weißt du das?
424
00:48:55,792 --> 00:49:00,992
Meine Mutter liebt die Oper,
ich höre das schon mein ganzes Leben.
425
00:49:06,958 --> 00:49:09,541
Julia singt, wie sehr sie
sich nach Romeo sehnt.
426
00:49:11,292 --> 00:49:15,286
"Die Brise, die mich umweht,
erinnert mich an deine Seufzer."
427
00:49:19,542 --> 00:49:21,659
So ging es mir in den letzten Tagen.
428
00:49:41,042 --> 00:49:42,829
Aber jetzt bleibst du bei mir.
429
00:49:55,333 --> 00:49:56,995
Jeppe, ich habe Krebs.
430
00:50:04,417 --> 00:50:07,285
Ich soll nun eine Chemo machen.
Da bin ich durchgedreht.
431
00:50:09,833 --> 00:50:14,328
Das erste, woran ich dachte, war,
dass meine langen Haare ausfallen würden.
432
00:50:18,250 --> 00:50:19,991
Da habe ich sie abgeschnitten.
433
00:50:24,042 --> 00:50:27,490
Du wirst wieder gesund, auf jeden Fall.
434
00:50:27,667 --> 00:50:29,624
Die moderne Medizin schafft das.
435
00:50:32,125 --> 00:50:35,448
Aber okay, das hast du
schon tausendmal gehört.
436
00:50:42,042 --> 00:50:44,250
Ich hatte Angst,
dich in mein Leben zu lassen.
437
00:50:46,083 --> 00:50:48,826
Angst, dass du mich
dann verlassen würdest.
438
00:50:57,833 --> 00:50:59,699
Schön, dass du es erzählt hast.
439
00:51:02,625 --> 00:51:04,207
Das ist unser Geheimnis.
440
00:51:23,000 --> 00:51:25,208
Drei Punkte.
441
00:51:26,417 --> 00:51:29,251
Die Odense Rabbits sind im Angriff!
442
00:51:29,792 --> 00:51:30,908
Na los, Jeppe!
443
00:51:31,750 --> 00:51:33,742
Jeppe hat den Ball,
444
00:51:33,917 --> 00:51:36,079
er ist auf direktem Weg zum Korb.
445
00:51:36,375 --> 00:51:40,699
Ja! Ja, geschafft!
446
00:51:51,875 --> 00:51:56,540
B zum Quadrat ist gleich C. Also...
- Das habe ich schon gemacht.
447
00:51:59,833 --> 00:52:01,950
Cecilie, keine Ahnung, wie du das machst,
448
00:52:02,125 --> 00:52:04,583
aber seine Zensuren
waren noch nie so gut.
449
00:52:04,750 --> 00:52:05,866
Wirklich?
450
00:52:07,250 --> 00:52:10,573
Danke, dass du das machst.
- Darauf trinke ich.
451
00:52:10,750 --> 00:52:13,333
Eine sehr gute Idee.
- Prost.
452
00:52:13,958 --> 00:52:16,792
Prost, Marianne. Ich mach's,
bis er schwierig wird.
453
00:52:16,958 --> 00:52:19,496
Ach...
- Abgemacht.
454
00:52:19,833 --> 00:52:21,324
Auf dich, Cecilie.
455
00:52:46,458 --> 00:52:47,619
So...
456
00:52:51,333 --> 00:52:53,996
Magst du lieber ein Bier?
- Nein, das ist gut.
457
00:52:54,167 --> 00:52:55,749
Okay, dann bleibt's bei Wein.
458
00:52:58,000 --> 00:53:00,538
Lasst es euch schmecken.
- Danke.
459
00:53:00,708 --> 00:53:01,949
Sieht echt lecker aus.
460
00:53:02,542 --> 00:53:05,285
Reichst du mal bitte rüber?
- Danke.
461
00:53:06,500 --> 00:53:09,823
Das ist ein schönes Lied.
Meine Lieblings-Oper.
462
00:53:11,458 --> 00:53:16,578
Das ist aus Bellinis Oper
"Romeo & Julia".
463
00:53:17,708 --> 00:53:21,406
Julia singt darüber,
wie sehr sie sich nach Romeo sehnt.
464
00:53:24,375 --> 00:53:27,334
Jetzt bin ich beeindruckt.
- Kaum zu glauben.
465
00:53:28,708 --> 00:53:32,031
Man trifft nicht jeden Tag einen
17-jährigen, der die Oper mag.
466
00:53:32,208 --> 00:53:35,827
Darum bin ich mit ihm zusammen.
- Also nicht, weil er gut aussieht?
467
00:53:39,833 --> 00:53:42,200
Wollen Sie noch mehr
über die Oper wissen?
468
00:53:45,250 --> 00:53:46,411
Pure Begeisterung.
469
00:53:49,125 --> 00:53:51,959
Was hast du denn vor,
wenn's mit der Oper nicht klappt?
470
00:53:52,542 --> 00:53:56,536
Habe ich doch schon erzählt. Er wird
Profi-Basketballer in den Staaten.
471
00:53:57,417 --> 00:54:01,036
Ich muss erstmal in die Auswahl,
aber das wäre schon cool.
472
00:54:01,208 --> 00:54:05,282
Kann man denn damit was verdienen?
- Klar. Die Besten kriegen
473
00:54:05,625 --> 00:54:07,582
2 bis 300 Millionen im Jahr.
474
00:54:09,250 --> 00:54:10,661
Okay.
475
00:54:11,917 --> 00:54:15,706
Und wie viele wollen die Besten sein?
476
00:54:15,875 --> 00:54:19,414
Ein paar sind es schon.
- Okay.
477
00:54:22,833 --> 00:54:29,205
Es ist gut, wenn man Träume hat,
aber...was ist mit der Schule?
478
00:54:30,375 --> 00:54:34,164
Das ist nicht nur ein Traum.
Das ist eine Hoffnung.
479
00:54:35,292 --> 00:54:41,209
Sollen wir keine Hoffnung haben, Papa?
- Aber doch, natürlich.
480
00:54:42,583 --> 00:54:44,199
Das war eine dumme Frage.
481
00:54:45,708 --> 00:54:47,495
Die Zukunft passiert so oder so.
482
00:55:10,167 --> 00:55:12,955
Cecilie meinte,
Sie sind Kapitän eines Supertankers.
483
00:55:13,125 --> 00:55:16,368
Ja.
- Sowas ist sicher schwer zu lenken.
484
00:55:16,542 --> 00:55:19,159
Du kannst gern mal mitkommen,
wenn du willst.
485
00:55:19,625 --> 00:55:21,241
Nur nicht die Krankheit erwähnen.
486
00:55:22,833 --> 00:55:26,406
Über die wird kein Wort verloren.
Eigentlich ist sie gar nicht da.
487
00:55:26,583 --> 00:55:29,417
Cecilie, bitte nicht jetzt.
488
00:55:30,208 --> 00:55:33,656
Das nennt man Hilferuf.
Ich habe einen Namen,
489
00:55:33,833 --> 00:55:38,578
ich existiere. Hört mich, helft mir!
490
00:55:40,250 --> 00:55:43,618
Aber niemand hört mich.
- Schatz, wir können doch darüber reden.
491
00:55:43,875 --> 00:55:46,993
"Darüber". Es nennt sich "Krebs".
492
00:55:48,458 --> 00:55:49,665
Cecilie, bleib da.
493
00:55:59,167 --> 00:56:01,784
Ich gehe mal und rede mit ihr.
- Danke, Jeppe.
494
00:56:47,208 --> 00:56:51,327
Manchmal stelle ich mir vor,
dass lauter kleine Wesen in mir wuseln.
495
00:56:55,250 --> 00:57:00,917
Sie leben in Dörfern
und reparieren alles.
496
00:57:03,000 --> 00:57:05,458
Und irgendwann begehen sie Selbstmord.
497
00:57:05,833 --> 00:57:07,870
Dann ist Platz für neue Kräfte.
498
00:57:11,167 --> 00:57:13,250
In einem der Dörfer leben die Tutgilas.
499
00:57:15,500 --> 00:57:19,244
Ein böser Geist vergiftet den Bach,
aus dem sie trinken.
500
00:57:20,750 --> 00:57:22,912
Die Tutgilas begehen keinen Selbstmord.
501
00:57:24,667 --> 00:57:29,458
Sie werden stark und aggressiv
und verbreiten sich in mir.
502
00:57:36,167 --> 00:57:40,286
Die Tutgilas töten und essen alles,
was ihnen über den Weg läuft.
503
00:57:42,708 --> 00:57:45,416
Ich will mit ihnen reden,
aber sie hören nicht zu.
504
00:57:51,375 --> 00:57:53,412
Nono ist meine letzte Hoffnung.
505
00:57:56,042 --> 00:57:57,704
Nono ist ein Tutgila,
506
00:57:59,458 --> 00:58:00,949
der Größte und Stärkste.
507
00:58:02,458 --> 00:58:04,791
Aber er ist freundlich und sanft.
508
00:58:06,542 --> 00:58:12,869
Wenn sie ein Dorf einnehmen, will er sie
immer davon abhalten, alle zu töten.
509
00:58:16,875 --> 00:58:18,741
Aber geschafft hat er es noch nicht.
510
00:58:36,792 --> 00:58:38,533
Ich bin erst 16.
511
00:58:40,417 --> 00:58:42,704
Ich will noch so viel erleben.
512
00:58:44,625 --> 00:58:46,742
Ich will mit dir in die Staaten gehen.
513
00:58:48,125 --> 00:58:50,538
Nach Venedig und in einer Gondel fahren.
514
00:58:52,125 --> 00:58:55,493
Nach Thailand, Tibet und China.
515
00:58:56,167 --> 00:58:58,500
Ich will singen und tanzen.
516
00:59:04,833 --> 00:59:06,699
Ich will nicht krank sein.
517
00:59:13,875 --> 00:59:17,448
Ich bin nicht verrückt.
Es gibt sie wirklich.
518
00:59:18,792 --> 00:59:19,873
Hey.
519
00:59:26,083 --> 00:59:27,665
Du bist nicht verrückt.
520
00:59:28,833 --> 00:59:30,199
Und ich bin da.
521
01:00:01,125 --> 01:00:05,165
Was ist los, Alter? Wusste ich doch,
dass ich dich hier finde.
522
01:00:07,333 --> 01:00:09,700
Ich will nur allein sein.
- Ja, machst dich rar.
523
01:00:10,167 --> 01:00:13,581
So ist das halt, wenn man
ständig an 'ne Muschi denkt.
524
01:00:14,875 --> 01:00:16,036
Du bist geschmacklos.
525
01:00:17,833 --> 01:00:21,076
Tut mir leid, Sir.
Dass Sie so etepetete tun, ist mir neu.
526
01:00:21,708 --> 01:00:25,031
Wo ist Ihr Butler? Ich brauche
eine Pediküre und etwas Kaviar.
527
01:00:25,208 --> 01:00:28,747
Ich mag nicht ständig von Millionen,
Pools und Butlern labern.
528
01:00:29,375 --> 01:00:30,957
Das ist so ein Schwachsinn.
529
01:00:31,875 --> 01:00:34,788
Ein riesen Haufen Scheiße.
- Okay.
530
01:00:35,667 --> 01:00:38,159
Entspann dich, ist doch nur Spaß.
531
01:00:41,458 --> 01:00:42,949
Ich weiß auch was Lustiges.
532
01:00:44,375 --> 01:00:45,957
Cecilie hat Krebs.
533
01:00:54,042 --> 01:00:57,706
Das tut mir leid. Kann ich irgendwas...
534
01:00:57,875 --> 01:00:59,867
Nein, du kannst gar nichts machen!
535
01:01:00,333 --> 01:01:02,325
Und das Schlimmste ist, ich auch nicht.
536
01:01:04,417 --> 01:01:08,411
Ich kann optimistischen Scheiß erzählen,
von dem ich nichts verstehe.
537
01:01:09,458 --> 01:01:13,782
"Du wirst gesund. Die moderne Medizin
ist schon so weit." Einen Scheiß ist sie!
538
01:01:14,417 --> 01:01:17,000
Mein Güte, Jeppe. Das wird schon wieder.
539
01:01:17,167 --> 01:01:20,160
Und woher willst du das wissen, häh?
540
01:01:21,833 --> 01:01:23,165
Sie wird sterben!
541
01:01:28,042 --> 01:01:31,001
Die Leute werden auch wieder gesund.
542
01:01:31,167 --> 01:01:36,583
Bist du jetzt Arzt? Dein Leben dreht sich
doch nur um Bier und die blöde Karre.
543
01:01:39,167 --> 01:01:42,990
Jeppe, das ist nicht fair.
544
01:01:43,292 --> 01:01:45,284
Fair? Du hast vollkommen Recht.
545
01:01:46,292 --> 01:01:49,251
Fair ist es nur, wenn ich das
schwarze Viereck da treffe.
546
01:01:49,667 --> 01:01:51,124
Dann wird sie gesund.
547
01:01:54,917 --> 01:01:56,158
Sie muss einfach.
548
01:01:59,625 --> 01:02:00,911
Du spinnst doch.
549
01:02:07,833 --> 01:02:12,373
Jeppe, komm,
wir gehen zu dir und reden...
550
01:02:12,542 --> 01:02:15,125
Lass mich allein.
- Na komm, wir gehen...
551
01:02:15,292 --> 01:02:18,000
Verpiss dich!
- Okay,
552
01:02:19,542 --> 01:02:20,623
Freund.
553
01:02:35,583 --> 01:02:39,327
Du weißt, wo du mich findest. Jederzeit.
554
01:02:45,750 --> 01:02:47,366
Grüß Cecilie von mir.
555
01:04:10,375 --> 01:04:13,163
Was ist passiert?
- Wir ahnten ja nichts...
556
01:04:13,500 --> 01:04:16,743
Was ist denn los?
- Cecilie ist...
557
01:04:17,250 --> 01:04:19,492
Sie ist im Krankenhaus in Odense, Jeppe.
558
01:04:20,583 --> 01:04:25,453
Das ist meine Schuld...meine Schuld.
- Hey, du hast an gar nichts Schuld.
559
01:04:27,833 --> 01:04:32,032
Weißt du Jeppe,
ihr Zustand hat sich verschlechtert.
560
01:04:34,458 --> 01:04:35,744
Wird sie es überleben?
561
01:04:37,417 --> 01:04:38,658
Das wissen wir nicht.
562
01:04:43,167 --> 01:04:47,081
Deswegen wollen die Ärzte
563
01:04:48,208 --> 01:04:50,575
ihre Chemo wieder verstärken.
564
01:04:50,875 --> 01:04:53,162
Wir müssen abwarten, ob das hilft.
565
01:04:57,625 --> 01:04:58,832
Darf ich sie besuchen?
566
01:05:00,875 --> 01:05:04,039
Klar. Natürlich kannst du das.
567
01:05:05,375 --> 01:05:07,458
Das würde Cecilie sicher viel bedeuten.
568
01:05:17,750 --> 01:05:20,083
Sind die Haare schon weg?
- Nein.
569
01:05:21,375 --> 01:05:24,288
Ich habe alle 200.000 gezählt.
570
01:05:26,125 --> 01:05:28,617
Sie sind alle noch da
und es geht ihnen gut.
571
01:05:31,458 --> 01:05:35,202
Werden wir gewinnen?
- Natürlich werden wir gewinnen.
572
01:05:37,500 --> 01:05:40,538
Ich stelle mir dich einfach
auf einem leeren Stuhl vor.
573
01:05:43,208 --> 01:05:45,450
Dann bist du von Anfang an bei mir.
574
01:05:49,833 --> 01:05:51,040
Ein Teil von mir.
575
01:05:53,833 --> 01:05:57,076
So kriege ich Sachen hin,
die ich sonst nie schaffen würde.
576
01:06:11,583 --> 01:06:13,666
Von da drinnen, ja!
577
01:06:14,375 --> 01:06:15,991
Sehr gut.
- Ja, klasse.
578
01:06:16,167 --> 01:06:19,706
Hey, Leute. Gutes Spiel, gutes Spiel.
579
01:06:19,875 --> 01:06:22,458
Der Neue hat auch gut gespielt.
Mal wieder.
580
01:06:23,667 --> 01:06:25,750
Das dritte Mal über 20 Punkte.
581
01:06:26,417 --> 01:06:31,708
Mach so weiter, hörst du?
- Das werde ich, auf jeden Fall.
582
01:06:32,750 --> 01:06:35,584
Prima. Gut gespielt, meine Herren!
583
01:06:38,167 --> 01:06:39,703
Du spielst für mich.
584
01:06:42,750 --> 01:06:44,161
Ihr werdet beide gewinnen,
585
01:06:45,750 --> 01:06:47,161
du und Nono.
586
01:06:59,250 --> 01:07:02,448
Man muss das Leben genießen,
damit man keine Angst vorm Tod hat.
587
01:07:05,417 --> 01:07:07,124
Fürchtest du dich vorm Tod?
588
01:07:08,792 --> 01:07:09,999
Vielleicht.
589
01:07:15,000 --> 01:07:17,208
Ja, natürlich fürchte ich mich.
590
01:07:23,167 --> 01:07:26,535
Jeppe, du hast versprochen,
dass mein größter Wunsch wahr wird.
591
01:07:29,208 --> 01:07:33,498
Das war ein Spiel, ich wusste ja nicht...
- Also hast du gelogen?
592
01:07:33,875 --> 01:07:35,912
Nein, nein, aber...
593
01:07:38,708 --> 01:07:43,408
Ich will nicht mehr hier sein.
Bitte bring mich von hier fort.
594
01:07:53,000 --> 01:07:54,491
Jack, es geht um Cecilie.
595
01:07:55,583 --> 01:07:58,496
Ich hoffe, sie ist nicht...
- Nein, nein, nein...
596
01:07:59,833 --> 01:08:01,495
Aber ich könnte deine Hilfe brauchen.
597
01:08:03,833 --> 01:08:06,041
Freunde sind zum Ausnutzen da, richtig?
598
01:09:06,625 --> 01:09:09,618
EINGANG - ABFLÜGE
599
01:09:11,000 --> 01:09:15,995
Willkommen in Las Palmas. Warten Sie,
bis das Anschnallzeichen aus ist.
600
01:09:16,667 --> 01:09:18,624
Eine schöne Zeit auf Gran Canaria.
601
01:09:19,000 --> 01:09:20,286
Wow!
602
01:09:22,250 --> 01:09:24,367
Gracias.
- Adios. - Adios.
603
01:09:24,542 --> 01:09:26,784
Nicht schummeln. - Nein.
- Bereit? - Ja.
604
01:09:26,958 --> 01:09:29,666
1, 2, 3, los.
605
01:09:30,958 --> 01:09:34,702
Wow! Das ist wunderschön.
606
01:09:34,917 --> 01:09:38,490
Was für ein toller Blick, echt umwerfend!
607
01:09:39,167 --> 01:09:40,999
Das ist unglaublich.
608
01:09:41,875 --> 01:09:45,414
Da drüben kann man Wasserski fahren.
- Ja, und da unten ist ein Pool.
609
01:09:46,875 --> 01:09:49,162
Scheiße, ist das schön.
610
01:09:51,542 --> 01:09:55,206
Das ist so geil. Komm,
wir schauen uns den Rest auch noch an!
611
01:09:56,833 --> 01:09:58,165
Wow!
612
01:09:58,708 --> 01:10:01,200
"Schöne Flitterwochen."
- Was?
613
01:10:04,917 --> 01:10:06,909
"Ihr seid jetzt in den Flitterwochen."
614
01:10:07,083 --> 01:10:09,496
"Ha, ha. Viel Spaß
und alles Liebe, Jack."
615
01:10:20,417 --> 01:10:21,578
Partytime!
616
01:10:23,833 --> 01:10:26,166
Komm, wenn du dich traust.
- Okay.
617
01:10:30,583 --> 01:10:32,370
Sieger!
- Ging noch gar nicht los.
618
01:10:32,542 --> 01:10:36,582
Hey, du schummelst!
- Nein, tu ich nicht!
619
01:10:50,625 --> 01:10:54,574
Wenn uns jemand hört, muss der denken,
wir rammeln wie die Karnickel.
620
01:10:55,500 --> 01:10:57,537
Oder wir drehen einen Porno.
621
01:10:58,000 --> 01:10:59,992
Dann sollten wir ihnen was bieten.
622
01:11:01,833 --> 01:11:06,658
Ja! Nimm mich, ja!
- Oh ja!
623
01:11:07,000 --> 01:11:10,072
Fester! Nimm mich!
- Ich komme! Ich komme!
624
01:11:10,250 --> 01:11:12,492
Ja! - Ich komme!
- Bitte nimm mich!
625
01:11:12,792 --> 01:11:16,081
Fester! Fester!
- Ich komme! Ich komme! Ich komme!
626
01:11:16,250 --> 01:11:19,368
Mein Fresse,
könnt ihr mal etwas leiser sein?
627
01:11:55,458 --> 01:11:57,791
Ich will für immer Zimmerservice haben.
628
01:12:17,667 --> 01:12:20,956
Alle sind in Panik.
Sie wissen jetzt, dass du weg bist.
629
01:12:24,958 --> 01:12:27,871
Na und?
- Wir müssen sie anrufen.
630
01:12:30,750 --> 01:12:33,083
Komm schon, Cecilie,
nur dass es uns gut geht.
631
01:12:36,417 --> 01:12:39,910
Die schicken sonst einen Suchtrupp los.
632
01:12:40,542 --> 01:12:43,706
Sie werden uns als vermisst melden
und Interpol einschalten.
633
01:12:43,875 --> 01:12:46,162
Wenn ich zu Hause anrufe, kommen sie her.
634
01:12:46,333 --> 01:12:48,325
Sie werden so oder so kommen.
635
01:12:52,625 --> 01:12:56,574
Sag ihnen, sie sollen wegbleiben.
Sag ihnen, wenn sie kommen,
636
01:12:57,500 --> 01:12:59,412
dann werde ich mich umbringen!
637
01:12:59,583 --> 01:13:01,745
Cecilie, stopp. Stopp.
638
01:13:08,000 --> 01:13:09,241
Cecilie.
639
01:13:11,750 --> 01:13:13,036
Wir müssen das tun.
640
01:13:18,625 --> 01:13:20,457
Jeppe, wo steckst du denn?
641
01:13:20,917 --> 01:13:24,206
Cecilie ist weg.
Ist sie mit dir und Jack in Kopenhagen?
642
01:13:24,625 --> 01:13:27,368
Jack ist nicht hier und
ich bin nicht in Kopenhagen.
643
01:13:27,542 --> 01:13:29,204
Was? Wo bist du denn?
644
01:13:32,042 --> 01:13:35,535
Auf Gran Canaria.
- Was sagst du da?
645
01:13:35,708 --> 01:13:37,040
Was soll das denn bitte?
646
01:13:39,417 --> 01:13:41,875
Uns geht's gut.
- Jeppe?
647
01:13:42,583 --> 01:13:43,949
Ja?
- Wer ist "uns"?
648
01:13:46,083 --> 01:13:47,494
Cecilie und ich.
649
01:13:50,542 --> 01:13:53,205
Mama? Bist du noch dran?
650
01:13:53,792 --> 01:13:57,706
Bist du jetzt komplett irre?
Du weißt doch, wie krank sie ist.
651
01:13:57,958 --> 01:14:01,952
Ja, aber ich habe das Richtige getan.
Mama, du musst uns helfen.
652
01:14:02,875 --> 01:14:05,162
Holt uns nicht ab, bitte.
Das ist für uns.
653
01:14:07,750 --> 01:14:09,707
Mama?
- Ja.
654
01:14:12,833 --> 01:14:16,622
Ich rede mit Cecilies Mutter.
- Danke, Mama.
655
01:14:16,833 --> 01:14:19,291
Hallo Marianne.
Ich danke dir von ganzem Herzen.
656
01:14:19,583 --> 01:14:22,371
Hallo Cecilie, ich bin froh,
dass es dir gut geht.
657
01:14:22,875 --> 01:14:26,448
Jeppe, wie genau machen wir das jetzt?
- Okay. Moment noch, Mama.
658
01:14:34,333 --> 01:14:37,906
Habt ihr Geld?
- Ja, von Jack und Onkel Knud.
659
01:14:38,083 --> 01:14:41,952
Gut. Wir zahlen es ihnen zurück.
- Okay, danke.
660
01:14:43,333 --> 01:14:45,199
Was ist, wenn sie dort stirbt?
661
01:14:47,042 --> 01:14:49,034
Hast du daran mal gedacht?
662
01:14:50,833 --> 01:14:52,995
Jeppe?
- Ja.
663
01:14:53,542 --> 01:14:55,499
Aber was wäre die Alternative?
664
01:14:55,667 --> 01:14:59,035
Dass sie im Krankenhaus
vor sich hin leidet?
665
01:15:00,417 --> 01:15:02,409
Hier kann sie noch ein bisschen leben.
666
01:15:04,750 --> 01:15:05,786
Vertrau mir.
667
01:15:07,667 --> 01:15:09,124
Ich komme schon klar.
668
01:15:11,708 --> 01:15:14,246
Wir kommen klar.
- Okay.
669
01:15:14,458 --> 01:15:17,292
Aber bitte, ruf an,
wenn du Hilfe brauchst.
670
01:15:17,792 --> 01:15:19,033
Versprochen.
671
01:15:20,708 --> 01:15:21,994
Ich hab dich lieb.
672
01:15:23,333 --> 01:15:27,077
Ich dich auch, Mama. Danke. Bis dann.
673
01:17:11,167 --> 01:17:13,910
Hast du sein Tattoo gesehen?
- Ja.
674
01:17:14,083 --> 01:17:17,702
Das ist echt cool. So eins will ich auch.
675
01:17:18,167 --> 01:17:20,750
Was?
- Entschuldigen Sie.
676
01:17:21,250 --> 01:17:24,869
Ich habe Ihr Tattoo gesehen.
So eins will ich auch, ein Tattoo.
677
01:17:25,042 --> 01:17:26,578
Sie wollen ein Tattoo?
- Genau.
678
01:17:26,750 --> 01:17:29,868
Also, da müssen Sie die
zweite Straße links rein.
679
01:17:30,125 --> 01:17:32,538
Danke, danke. Komm!
680
01:17:32,750 --> 01:17:34,616
Echt jetzt?
- Ja.
681
01:17:36,875 --> 01:17:39,208
Es ist wunderschön, oder?
- Klar.
682
01:17:40,292 --> 01:17:41,908
Ein Symbol für Leben und Stärke.
683
01:17:43,417 --> 01:17:44,578
Können wir brauchen.
684
01:17:46,083 --> 01:17:49,076
Was sagen deine Eltern dazu?
- Ach, so schlimm ist's nicht.
685
01:17:49,917 --> 01:17:52,034
Bereit?
- Ja.
686
01:17:52,292 --> 01:17:54,454
Hier.
- W-Warum?
687
01:17:55,583 --> 01:17:59,327
Tut weh...Schmerzen.
- Oh, okay.
688
01:18:10,125 --> 01:18:12,117
Ist gut, was?
- Ja.
689
01:18:13,917 --> 01:18:15,124
Dann wollen wir mal.
690
01:18:22,042 --> 01:18:24,659
Du hast zuckersüße kleine Ohren.
691
01:18:26,458 --> 01:18:28,040
Bist du ein bisschen high?
692
01:18:34,875 --> 01:18:36,867
Weißt du, was ich glaube?
- Was denn?
693
01:18:40,125 --> 01:18:41,991
Ich glaube, Nono hat gewonnen.
694
01:18:48,917 --> 01:18:50,374
Da bin ich mir ganz sicher.
695
01:18:53,750 --> 01:18:56,788
Hi.
- Hi. - Hi.
696
01:19:01,750 --> 01:19:03,241
Seid ihr in den Flitterwochen?
697
01:19:05,292 --> 01:19:08,785
Nein, noch nicht.
- Ihr seht aber so aus.
698
01:19:09,292 --> 01:19:10,874
Okay.
- Wie kommen Sie darauf?
699
01:19:11,208 --> 01:19:14,497
Sind Sie Priester?
- Ich war. Jetzt bin ich im Ruhestand.
700
01:19:15,375 --> 01:19:18,243
Tja, tut mir leid,
das sind keine Flitterwochen.
701
01:19:18,417 --> 01:19:21,000
Wie schade,
denn ich sehe hier die wahre Liebe.
702
01:19:24,542 --> 01:19:25,953
Okay, dann heiraten wir.
703
01:19:27,208 --> 01:19:29,666
Jetzt gleich?
- Warum nicht?
704
01:19:29,833 --> 01:19:31,995
Aber zuerst muss es einen Antrag geben.
705
01:19:34,167 --> 01:19:36,124
Du willst mich doch heiraten, oder?
706
01:19:36,583 --> 01:19:40,327
Schon, aber...das wäre
dann nicht echt, oder?
707
01:19:40,667 --> 01:19:42,329
Das entscheiden wir.
708
01:19:43,375 --> 01:19:46,447
Wenn wir beide es für echt halten,
dann ist es auch echt.
709
01:19:54,417 --> 01:19:57,080
Okay. Darf ich mir das mal ausleihen?
- Unbedingt.
710
01:20:05,833 --> 01:20:06,994
Cecilie.
711
01:20:08,667 --> 01:20:14,709
Als ich dich das erste Mal sah, nahm ich
alles andere nur noch verschwommen war.
712
01:20:15,792 --> 01:20:18,455
Du hast mich verzaubert.
713
01:20:19,750 --> 01:20:22,413
Nie hätte ich gedacht,
dass ich mal so fühlen werde.
714
01:20:24,000 --> 01:20:27,368
Du machst mich zum
glücklichsten Menschen auf Erden.
715
01:20:28,375 --> 01:20:32,415
Und ich werde alles dafür tun,
damit du dich auch so fühlst.
716
01:20:34,292 --> 01:20:37,251
Wow, das ist dir echt
gut gelungen, Junge.
717
01:20:38,375 --> 01:20:40,082
Also ich würde ihn auch nehmen.
718
01:20:40,542 --> 01:20:43,159
Das war ein erstklassiger Antrag!
719
01:20:46,542 --> 01:20:47,749
Cecilie,
720
01:20:50,292 --> 01:20:51,874
willst du mich heiraten?
721
01:20:53,417 --> 01:20:54,908
Ja...ja!
722
01:20:58,917 --> 01:21:01,375
Das hätten wir.
Ich mache mich dann mal fertig.
723
01:21:01,542 --> 01:21:05,365
Okay. Ich gehe aufs
Zimmer und ziehe mich um.
724
01:21:05,583 --> 01:21:08,872
Okay, ich brauche einen Moment,
um noch was zu besorgen.
725
01:21:09,125 --> 01:21:11,162
Okay. - Okay?
- Okay.
726
01:21:12,167 --> 01:21:14,705
Ja. Dann bis später.
727
01:21:33,958 --> 01:21:36,917
Einfach wunderschön.
Das ist so lieb von dir.
728
01:21:38,167 --> 01:21:39,624
Noch nicht.
- Entschuldigung.
729
01:21:42,083 --> 01:21:43,790
Seid ihr bereit?
- Ja.
730
01:21:43,958 --> 01:21:47,747
Ja.
- Gut. Nimmst du,...
731
01:21:48,833 --> 01:21:51,576
Jeppe Jessen.
- Jeppe Jessen,
732
01:21:51,750 --> 01:21:55,699
die hier anwesende...
- Äh, Cecilie Lyngstryp.
733
01:21:55,917 --> 01:21:59,615
Cecilie... Hey, reißt euch mal zusammen.
734
01:21:59,792 --> 01:22:01,454
Entschuldigung.
- Entschuldigung.
735
01:22:01,625 --> 01:22:08,281
Nimmst du, Jeppe Jessen,
die hier anwesende Cecilie Lyngstryp
736
01:22:08,458 --> 01:22:11,166
zu deiner rechtmäßig angetrauten Frau?
- Ja.
737
01:22:11,333 --> 01:22:15,748
Wirst du sie lieben und ehren,
in guten wie in schlechten Tagen,
738
01:22:15,958 --> 01:22:17,745
bis dass der Tod euch scheidet?
739
01:22:18,792 --> 01:22:23,116
Ja.
- Nimmst du, Cecilie Lyngstryp,
740
01:22:23,292 --> 01:22:26,706
den hier anwesenden Jeppe Jessen zu
deinem rechtmäßig angetrauten Mann?
741
01:22:29,167 --> 01:22:33,207
Ja.
- Wirst du ihn lieben und ehren,
742
01:22:33,375 --> 01:22:37,745
in guten wie in schlechten Tagen,
bis dass der Tod euch scheidet?
743
01:22:37,958 --> 01:22:39,039
Ja.
744
01:22:39,958 --> 01:22:44,874
Dann erkläre ich euch
hiermit zu Mann und Frau.
745
01:22:45,208 --> 01:22:47,746
Na dann, das war's.
Jetzt könnt ihr euch küssen.
746
01:22:54,750 --> 01:22:56,286
Ich bin so glücklich.
747
01:23:10,500 --> 01:23:11,786
Meine Frau.
748
01:23:13,833 --> 01:23:15,290
Mein Mann.
749
01:23:29,708 --> 01:23:31,495
Das war mir echt nicht klar.
750
01:23:32,250 --> 01:23:36,290
Was?
- Dass das unsere Flitterwochen werden.
751
01:23:41,000 --> 01:23:42,741
Und heute ist die Hochzeitsnacht.
752
01:23:47,292 --> 01:23:48,828
Was, wenn uns jemand sieht?
753
01:24:03,917 --> 01:24:05,374
Darf ich es jetzt sagen?
754
01:24:10,583 --> 01:24:11,915
Ich liebe dich.
755
01:24:13,917 --> 01:24:15,328
Ich liebe dich auch.
756
01:27:06,875 --> 01:27:07,991
Cecilie!
757
01:27:08,500 --> 01:27:11,868
Cecilie! Hey, hey, hey,
sieh mich an, sieh mich an.
758
01:27:12,083 --> 01:27:14,871
Hey, sieh mich an.
Hey, wach auf, wach auf.
759
01:27:16,417 --> 01:27:20,036
Jeppe... Jeppe, sie sind wieder da.
760
01:27:21,750 --> 01:27:25,915
Die Tutgilas. Du musst Nono helfen.
761
01:27:29,250 --> 01:27:30,411
Hilfe!
762
01:27:31,708 --> 01:27:32,869
Hilfe!
763
01:27:34,250 --> 01:27:35,366
Hilfe!
764
01:27:39,458 --> 01:27:43,372
Bleib ruhig. Ich bin bei dir.
Gleich kommt der Krankenwagen.
765
01:27:43,625 --> 01:27:45,912
Haben Sie etwas Wasser?
- Was ist passiert?
766
01:27:46,250 --> 01:27:48,207
Sprechen Sie Englisch? Englisch?
- Nein.
767
01:27:48,375 --> 01:27:50,867
Etwas Wasser? Wasser?
- Nein, ich verstehe Sie nicht.
768
01:27:51,042 --> 01:27:55,332
Wie heißt sie? Name, Name, Name?
Wie heißt sie? Name? Ihren Namen?
769
01:27:55,667 --> 01:27:57,659
Cecilie.
- Cecilie...Cecilie.
770
01:27:58,417 --> 01:28:00,750
Ich muss mitfahren,
ich muss bei ihr bleiben.
771
01:28:02,458 --> 01:28:05,246
Ich bin bei dir, ich bin bei dir.
Vorsicht, Vorsicht!
772
01:28:05,417 --> 01:28:06,498
Jeppe.
773
01:28:06,917 --> 01:28:07,907
Ich bin bei dir.
774
01:28:10,917 --> 01:28:14,160
Beruhige dich, wir sind gleich da.
- Ich will jetzt aufstehen.
775
01:28:14,333 --> 01:28:17,201
Du musst liegen bleiben.
Ruhig, ganz ruhig.
776
01:28:17,375 --> 01:28:19,332
Bleiben Sie ruhig.
- Leg dich hin.
777
01:28:19,500 --> 01:28:22,459
Beruhige dich, ganz ruhig.
- Hör auf damit!
778
01:28:22,625 --> 01:28:26,198
Ruhig, ruhig, ganz ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.
779
01:28:26,542 --> 01:28:28,750
Bitte bleiben Sie ruhig.
780
01:28:30,292 --> 01:28:34,115
Bitte ruhig bleiben. Ruhig!
- Nix ruhig. Krebs, Krebs.
781
01:28:34,375 --> 01:28:36,116
Krebs?
- Jeppe, sag's ihm nicht.
782
01:28:39,208 --> 01:28:40,870
Ich muss aber.
- Nein!
783
01:28:41,042 --> 01:28:45,207
Wenn du es ihm sagst, werde ich
nie wieder etwas erleben können!
784
01:28:45,375 --> 01:28:49,949
Ich werde an ein Bett gekettet sein,
bis der Tod mich holt, Jeppe!
785
01:28:51,750 --> 01:28:53,662
Cecilie, ich habe keine Wahl!
786
01:28:57,875 --> 01:29:00,288
Aber du hast es mir versprochen, Jeppe!
787
01:29:04,667 --> 01:29:06,533
Du hast es versprochen.
788
01:29:19,958 --> 01:29:21,165
Da kommen sie.
789
01:29:28,917 --> 01:29:29,953
Hi.
790
01:29:34,000 --> 01:29:35,992
Ich bin da, ich bin da.
- Cecilie.
791
01:29:39,458 --> 01:29:40,539
Cecilie!
792
01:29:41,917 --> 01:29:43,374
Was hast du dir nur gedacht?
793
01:29:46,583 --> 01:29:49,747
Cecilie.
- Ist schon gut, ist gut, ist gut.
794
01:29:52,250 --> 01:29:53,457
Komm, Liebes.
795
01:29:59,167 --> 01:30:00,874
Sie ist stinksauer auf mich.
796
01:30:02,375 --> 01:30:04,992
Ich hatte es ihr versprochen.
- Lass ihr etwas Zeit.
797
01:30:06,333 --> 01:30:07,790
Lass ihr etwas Zeit.
798
01:30:11,208 --> 01:30:12,790
Gehen wir nach Hause.
799
01:31:36,667 --> 01:31:40,206
Weißt du noch?
So weit nach Süden wie wir kommen.
800
01:31:40,875 --> 01:31:42,241
23 Tage noch,
801
01:31:44,500 --> 01:31:45,991
dann geht's los mit Jack.
802
01:31:51,750 --> 01:31:53,491
Das wird megageil.
803
01:31:56,250 --> 01:31:59,209
Sonne, Palmen,
804
01:32:00,250 --> 01:32:01,786
das türkise Meer.
805
01:32:03,250 --> 01:32:04,741
Ein Haufen Abenteuer,
806
01:32:06,750 --> 01:32:08,867
was in Gran Canaria nicht mehr ging.
807
01:32:16,417 --> 01:32:17,533
Nicht.
808
01:32:27,458 --> 01:32:29,165
Gewöhn dich schon mal daran.
809
01:32:32,458 --> 01:32:34,245
Jetzt kannst du in die Sonne.
810
01:32:36,917 --> 01:32:38,374
Es ist eh alles zu spät.
811
01:32:50,792 --> 01:32:54,035
Aber wenigstens hatte ich den
besten Freund auf der Welt.
812
01:33:05,167 --> 01:33:08,706
Du bist mein Ein und Alles.
813
01:33:09,542 --> 01:33:10,623
Ist das klar?
814
01:33:12,625 --> 01:33:16,164
Bis dass der Tod uns scheidet.
- Sag das nicht.
815
01:33:17,958 --> 01:33:19,415
Was ist mit Nono?
816
01:33:24,667 --> 01:33:25,999
Er ist tot.
817
01:33:30,667 --> 01:33:32,374
Sie haben ihn hingerichtet.
818
01:33:35,208 --> 01:33:37,666
Lebendig auf dem
Scheiterhaufen verbrannt.
819
01:33:39,958 --> 01:33:42,041
Ich konnte seinen Schmerz fühlen.
820
01:33:48,250 --> 01:33:52,164
Nono hat es nicht geschafft.
Aber ich werde es.
821
01:34:02,292 --> 01:34:05,364
Das ist das entscheidende
Spiel der Endrunde.
822
01:34:06,250 --> 01:34:09,994
Rabbits gegen Naestved.
Beide haben drei Spiele gewonnen,
823
01:34:10,167 --> 01:34:13,160
also wird der heutige
Gewinner der Landesmeister sein.
824
01:34:27,875 --> 01:34:31,915
Stellen wir nun die Odense Rabbits vor:
825
01:34:32,417 --> 01:34:36,787
Thomas, der Tornado Smith!
826
01:34:36,958 --> 01:34:41,749
Liam, die Mauer Potter!
827
01:34:41,917 --> 01:34:45,035
Rasmus Christensen!
828
01:34:45,208 --> 01:34:51,000
Und der Top-Scorer Jeppe Jessen!
829
01:34:52,750 --> 01:34:55,709
Wo zum Teufel steckt Jeppe?
- Er will kurz allein sein.
830
01:35:03,375 --> 01:35:04,707
Wir werden gewinnen.
831
01:35:06,583 --> 01:35:09,496
Wir werden gewinnen, Cecilie.
Hörst du mich?
832
01:35:12,167 --> 01:35:15,581
Wir werden gewinnen. Wir werden gewinnen!
833
01:35:17,542 --> 01:35:18,783
Wir werden gewinnen!
834
01:35:22,167 --> 01:35:23,408
Du wirst es schaffen!
835
01:35:24,667 --> 01:35:26,033
Du wirst es schaffen!
836
01:35:53,208 --> 01:35:54,198
Jeppe, Jeppe!
837
01:35:54,375 --> 01:35:58,119
Die Odense Rabbits im Angriff.
Jessen hat den Ball.
838
01:36:04,458 --> 01:36:05,619
Na los, geht ran!
839
01:36:22,958 --> 01:36:24,074
Alles klar?
840
01:36:29,333 --> 01:36:31,416
Los, Jeppe, vorwärts!
841
01:36:50,083 --> 01:36:52,245
Los, macht sie platt!
842
01:36:54,833 --> 01:36:58,622
Zwei Punkte. Odense Rabbits im Angriff.
843
01:36:58,792 --> 01:37:01,660
Macht schon, Jungs, Bewegung!
Meine Fresse, los!
844
01:37:02,000 --> 01:37:03,116
Jeppe!
845
01:37:05,208 --> 01:37:06,699
Block ihn, Mus, na los!
846
01:37:08,083 --> 01:37:09,574
Zwei Punkte für Naestved.
847
01:37:14,542 --> 01:37:15,999
Zack, zack, zack, zack!
848
01:37:20,042 --> 01:37:21,158
Hier!
849
01:37:22,333 --> 01:37:25,167
Ballgewinn, Ballgewinn! Na los, Jeppe!
850
01:37:25,958 --> 01:37:27,574
Jeppe!
851
01:37:50,083 --> 01:37:51,369
Timeout, Schiedsrichter!
852
01:37:58,583 --> 01:38:02,372
Mach mal halblang, du Idiot.
Ich weiß, dass die Ami-Scouts hier sind.
853
01:38:02,542 --> 01:38:05,660
Aber du hast deinen Hals riskiert.
Jeppe, das ist es nicht wert.
854
01:38:06,042 --> 01:38:08,250
Oh doch. Wir müssen gewinnen.
- Jeppe.
855
01:38:08,417 --> 01:38:10,283
Gewinnen wir?
- Uns fehlen zwei Punkte,
856
01:38:10,458 --> 01:38:12,996
aber hör auf. Das wird schlimm enden.
- Na und?
857
01:38:13,708 --> 01:38:16,200
Hey, Coach, kann er spielen oder nicht?
858
01:38:20,125 --> 01:38:22,117
Odense Rabbits im Angriff...
859
01:38:27,167 --> 01:38:30,160
Nicht aufgeben, Jungs. Na los! Aggressiv!
860
01:38:30,333 --> 01:38:33,405
Die Rabbits im Angriff!
861
01:38:42,875 --> 01:38:46,368
Was hast du dir auf dem
Basketballplatz gewünscht?
862
01:38:47,708 --> 01:38:49,995
Das wir beide immer zusammen sein werden.
863
01:38:52,542 --> 01:38:55,455
Aber du hast nicht getroffen.
864
01:39:09,750 --> 01:39:12,914
Hier geht es um den
dänischen Meistertitel!
865
01:39:13,083 --> 01:39:16,042
6, 5, 4,
866
01:39:16,208 --> 01:39:20,703
3, 2, 1. Jetzt!
867
01:39:42,458 --> 01:39:45,622
Du hast gewonnen! Wir sind Meister!
868
01:40:32,333 --> 01:40:35,826
Nein!
869
01:40:36,000 --> 01:40:41,075
Nein, nein, nein...
870
01:40:47,083 --> 01:40:48,574
Cecilie?
871
01:40:49,833 --> 01:40:52,576
Sie ist fort.
872
01:40:53,417 --> 01:40:56,615
Nein, das kann nicht stimmen.
Das kann nicht stimmen.
873
01:41:01,583 --> 01:41:02,824
Nein.
874
01:41:05,375 --> 01:41:08,539
Cecilie. Nein...
875
01:41:09,208 --> 01:41:12,246
Meine Cecilie... Warum?
876
01:41:26,458 --> 01:41:29,417
Aber wir haben gewonnen.
Wir gehen in die Staaten.
877
01:43:13,208 --> 01:43:14,415
Ich liebe dich.
878
01:45:13,500 --> 01:45:15,583
Du hast alles getan, was du konntest.
879
01:45:17,208 --> 01:45:18,824
Wir hatten noch so viel vor.
880
01:45:20,667 --> 01:45:21,783
Ich weiß.
881
01:45:26,000 --> 01:45:30,950
Was ihr beiden hattet, war so mächtig,
dass man es kaum fassen kann.
882
01:45:33,292 --> 01:45:36,660
Und viel mehr, als die meisten
in ihrem ganzen Leben erfahren.
883
01:45:38,250 --> 01:45:43,700
Ihr beiden habt euch unter den Milliarden
von Menschen auf der Erde gefunden.
884
01:45:44,667 --> 01:45:46,875
Begreifst du, wie wundervoll das ist?
885
01:45:57,833 --> 01:45:58,949
Hallo.
886
01:46:03,583 --> 01:46:08,954
UNSER GELIEBTES MÄDCHEN
887
01:46:25,042 --> 01:46:28,285
Wie geht es dir.
- Es geht.
888
01:46:29,750 --> 01:46:31,241
Jeden Tag etwas besser.
889
01:46:32,542 --> 01:46:33,658
Und Ihnen?
890
01:46:36,625 --> 01:46:37,832
Na ja...
891
01:46:45,667 --> 01:46:48,375
Ich frage mich etwas
schon die ganze Zeit.
892
01:46:50,583 --> 01:46:54,907
Als Cecilie ein kleines Mädchen war,
habe ich ihr Fahrradfahren beigebracht.
893
01:46:57,417 --> 01:47:01,991
Wir sind einen ziemlich
steilen Hügel runtergefahren.
894
01:47:04,167 --> 01:47:07,865
Ich war nur einen kurzen Moment
unaufmerksam, eine Sekunde.
895
01:47:09,042 --> 01:47:13,036
Cecilies Füße kamen nicht hinterher
und ihr Fahrrad geriet ins Wanken.
896
01:47:13,708 --> 01:47:17,998
Also streckte sie ihre Füße zur Seite,
weg von den Pedalen,
897
01:47:18,208 --> 01:47:22,282
und rollte direkt auf eine
stark befahrene Straße zu.
898
01:47:24,708 --> 01:47:28,452
Ich versuchte, sie noch zu erreichen,
aber schaffte es nicht.
899
01:47:30,917 --> 01:47:35,366
Einen sehr langen Moment konnte ich
sie zwischen den Autos nicht entdecken.
900
01:47:37,292 --> 01:47:40,035
Und dann sah ich sie auf
der anderen Straßenseite,
901
01:47:40,208 --> 01:47:46,830
sie sprang und klatschte,
als wäre das eine Karussellfahrt gewesen.
902
01:47:48,292 --> 01:47:52,081
Vielleicht geraten wir alle
irgendwann mal in eine Situation,
903
01:47:52,250 --> 01:47:58,201
in der wir sterben könnten,
und bekommen dann noch eine Chance.
904
01:48:00,000 --> 01:48:03,539
Wenn man das so sieht,
haben wir tatsächlich zwei Leben.
905
01:48:06,500 --> 01:48:12,371
Aber weil ich den einen
Moment nicht aufgepasst habe,
906
01:48:13,417 --> 01:48:15,909
hatte Cecilie eines ihrer
Leben schon verloren.
907
01:48:25,208 --> 01:48:26,915
Und was, wenn das nicht so ist?
908
01:48:28,458 --> 01:48:30,666
Cecilie hatte riesig Spaß beim Radfahren.
909
01:48:33,500 --> 01:48:35,537
Sie ahnte die Gefahr nicht.
910
01:48:37,542 --> 01:48:40,740
Was, wenn wir nur
dieses eine Leben haben?
911
01:48:43,583 --> 01:48:46,041
Und jeden Moment darin genießen sollen?
912
01:48:48,083 --> 01:48:50,325
Wir wissen doch nicht,
wie lange es dauert.
913
01:49:09,792 --> 01:49:13,285
Viel Erfolg da drüben.
- Danke.
914
01:49:34,000 --> 01:49:36,037
Spanien.
- Griechenland.
915
01:49:36,208 --> 01:49:37,324
Bereit?
916
01:49:38,000 --> 01:49:40,959
Schnick, schnack, schnuck.
917
01:49:41,708 --> 01:49:43,495
Und?
- Papier.
918
01:49:43,917 --> 01:49:47,991
Scheiße, Stein.
- Vamos, Señor Jeppe.
919
01:49:48,958 --> 01:49:50,074
Vamos.
69878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.