All language subtitles for New Horizon EP41_ KUKAN Drama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,340 --> 00:02:00,340 [New Horizon] 2 00:02:02,820 --> 00:02:04,820 [Episode 41] 3 00:02:06,320 --> 00:02:07,640 The destination of this flight 4 00:02:07,800 --> 00:02:08,919 is Seville. 5 00:02:09,440 --> 00:02:10,479 The estimated flying time 6 00:02:10,520 --> 00:02:11,560 is 13 hours. 7 00:02:12,360 --> 00:02:13,000 I just checked 8 00:02:13,000 --> 00:02:14,200 the weather report. 9 00:02:14,400 --> 00:02:15,880 The weather right now 10 00:02:16,040 --> 00:02:17,040 is normal, 11 00:02:17,680 --> 00:02:18,640 but it is estimated 12 00:02:18,840 --> 00:02:20,560 that during the flight, 13 00:02:20,560 --> 00:02:22,360 there will be some clouds 14 00:02:22,520 --> 00:02:23,360 that can lead to turbulence. 15 00:02:23,600 --> 00:02:24,880 At that time, I will remind you 16 00:02:24,880 --> 00:02:25,800 through broadcast 17 00:02:26,320 --> 00:02:27,520 to stop the service in the passenger cabin. 18 00:02:27,760 --> 00:02:29,040 While making sure 19 00:02:29,200 --> 00:02:30,320 of your own safety, 20 00:02:30,640 --> 00:02:32,320 remind the passengers of fastening their seat belts. 21 00:02:34,560 --> 00:02:35,040 Anything else? 22 00:02:35,200 --> 00:02:36,560 No. Have a good time working together. 23 00:02:37,600 --> 00:02:38,840 Zhou Qian. Du Wei. 24 00:02:39,040 --> 00:02:40,520 Do you have anything to add? 25 00:02:40,760 --> 00:02:41,920 In this flight, we are going to have 26 00:02:42,080 --> 00:02:43,040 a special passenger. 27 00:02:43,280 --> 00:02:44,200 We will try our best 28 00:02:44,200 --> 00:02:45,280 to keep it low. 29 00:02:46,800 --> 00:02:47,600 Du Wei? 30 00:02:47,880 --> 00:02:48,480 That's all. 31 00:02:49,160 --> 00:02:49,720 Alright. 32 00:02:50,400 --> 00:02:52,160 That's it for today. Let's get ready. 33 00:03:25,640 --> 00:03:26,200 Hello. 34 00:03:26,960 --> 00:03:27,760 Hello, Mr. Gao. 35 00:03:28,760 --> 00:03:29,640 Hello, President Xia. 36 00:03:31,600 --> 00:03:32,440 Where's your seat? 37 00:03:33,080 --> 00:03:34,080 Let me help you. 38 00:03:34,080 --> 00:03:34,640 Thank you. 39 00:03:34,760 --> 00:03:35,480 Let me. I can do it. 40 00:03:35,480 --> 00:03:35,800 Let me. 41 00:03:43,560 --> 00:03:45,520 When we arrive, you need to treat me to a feast! 42 00:03:46,040 --> 00:03:47,120 You said it last time. 43 00:03:47,640 --> 00:03:48,960 Isn't it boating? 44 00:03:49,560 --> 00:03:50,640 I got something to do in Seville. 45 00:03:50,800 --> 00:03:51,720 I can't be with you. 46 00:03:53,160 --> 00:03:54,280 You are brushing me off. 47 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 Welcome aboard. 48 00:04:11,200 --> 00:04:12,400 What's in that? 49 00:04:13,440 --> 00:04:14,920 Are you allowed to put it on the seat? 50 00:04:15,920 --> 00:04:17,519 I've bought tickets for both seats, 51 00:04:17,880 --> 00:04:18,720 so… 52 00:04:21,240 --> 00:04:22,200 Oh my god! 53 00:04:23,240 --> 00:04:24,960 It must be an urn for ashes. 54 00:04:25,560 --> 00:04:26,000 Otherwise, 55 00:04:26,000 --> 00:04:27,240 who would buy a seat for it? 56 00:04:27,560 --> 00:04:29,360 This is bad luck! Really bad! 57 00:04:29,800 --> 00:04:30,480 Attendant! 58 00:04:31,120 --> 00:04:33,160 Attendant! Attendant! Come here! 59 00:04:35,160 --> 00:04:37,160 Yes. What can I do for you? 60 00:04:37,200 --> 00:04:37,840 Can you 61 00:04:37,840 --> 00:04:38,720 change a seat for me? 62 00:04:38,960 --> 00:04:40,360 This is going to bring me bad luck. 63 00:04:41,080 --> 00:04:42,280 I'm not going to sit here. 64 00:04:42,560 --> 00:04:43,640 Sir, the economy class 65 00:04:43,640 --> 00:04:44,800 is already full. How about… 66 00:04:46,440 --> 00:04:47,360 If the economy class is full, 67 00:04:47,360 --> 00:04:48,400 can you get me 68 00:04:48,400 --> 00:04:49,880 to the business class? 69 00:04:50,040 --> 00:04:51,600 I'm not going to sit here anyway. 70 00:04:51,920 --> 00:04:53,240 How about you sitting here? 71 00:04:54,120 --> 00:04:54,880 This is so unlucky! 72 00:04:55,280 --> 00:04:56,640 I understand. Please wait for a second. 73 00:04:57,400 --> 00:04:58,280 Terrible! 74 00:04:58,600 --> 00:04:59,760 Hurry up. I'm waiting. 75 00:05:05,680 --> 00:05:06,360 Wei Wei, 76 00:05:06,520 --> 00:05:08,280 the special passenger in the economy class 77 00:05:08,440 --> 00:05:10,240 is complained by the male passenger next to her. 78 00:05:10,400 --> 00:05:12,320 The male passenger wants to change his seat, 79 00:05:12,560 --> 00:05:13,680 but the economy class 80 00:05:13,680 --> 00:05:14,440 is already full. 81 00:05:14,560 --> 00:05:15,840 What should we do? 82 00:05:21,880 --> 00:05:22,520 I'll take care of it. 83 00:05:29,520 --> 00:05:30,080 President Xia, 84 00:05:30,360 --> 00:05:30,680 excuse me. 85 00:05:30,680 --> 00:05:31,600 I need a favor. 86 00:05:32,040 --> 00:05:32,640 There is a female passenger at the back 87 00:05:32,640 --> 00:05:33,840 with an urn. 88 00:05:34,000 --> 00:05:34,960 Someone at the back complains about it. 89 00:05:35,120 --> 00:05:36,200 The only solution is to give her an upgrade. 90 00:05:36,360 --> 00:05:36,960 So, 91 00:05:37,120 --> 00:05:38,520 I have to get her to the front cabin. 92 00:05:39,120 --> 00:05:39,640 No problem. 93 00:05:39,640 --> 00:05:40,280 Thank you. 94 00:05:40,280 --> 00:05:41,000 Let her sit here. 95 00:05:41,160 --> 00:05:41,760 I'm sorry. 96 00:05:42,040 --> 00:05:42,560 Please. 97 00:05:54,160 --> 00:05:55,040 Hello, sir. 98 00:05:56,360 --> 00:05:57,680 Is the business class ready? 99 00:05:57,840 --> 00:05:59,080 Sir, please wait for a second. 100 00:05:59,480 --> 00:06:00,440 I'm sorry 101 00:06:00,440 --> 00:06:01,480 for bringing you any trouble. 102 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 We've arranged this lady 103 00:06:02,520 --> 00:06:03,400 and her family 104 00:06:03,440 --> 00:06:04,680 to the business class. 105 00:06:04,960 --> 00:06:05,680 You can remain 106 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 in your seat. 107 00:06:06,720 --> 00:06:08,280 Have a pleasant journey. 108 00:06:09,600 --> 00:06:11,680 Please follow me, Ma'am. 109 00:06:12,560 --> 00:06:13,400 Me? 110 00:06:19,960 --> 00:06:20,440 You… 111 00:06:21,400 --> 00:06:22,720 Please take your seat and fasten your seat belt. 112 00:06:24,040 --> 00:06:24,920 Seriously? 113 00:06:55,320 --> 00:06:56,200 Shan Shan? 114 00:06:56,880 --> 00:06:58,080 You are Guo Shan, right? 115 00:06:58,600 --> 00:06:59,680 Wu Di? 116 00:07:00,000 --> 00:07:02,080 What a coincidence! Can't believe we meet here! 117 00:07:03,200 --> 00:07:04,120 I haven't seen you for a few years. 118 00:07:04,320 --> 00:07:05,360 You are a pilot now! 119 00:07:09,680 --> 00:07:10,320 How are you? 120 00:07:10,720 --> 00:07:11,520 I'm a little bit dizzy. 121 00:07:12,120 --> 00:07:13,000 I'll walk you back. 122 00:07:13,000 --> 00:07:13,640 Okay. 123 00:07:17,360 --> 00:07:18,080 Be careful. 124 00:07:19,280 --> 00:07:20,080 Here? 125 00:07:20,200 --> 00:07:20,880 Yes. 126 00:07:33,200 --> 00:07:34,240 This is my husband. 127 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 He was a photographer from Spain. 128 00:07:39,400 --> 00:07:40,480 The first time we met, 129 00:07:41,560 --> 00:07:42,840 I was his translator. 130 00:07:43,840 --> 00:07:45,920 Since then, every time he visited China, 131 00:07:46,360 --> 00:07:47,840 he asked me to be his translator. 132 00:07:49,520 --> 00:07:50,600 We were about 133 00:07:51,680 --> 00:07:53,440 to hold a wedding. 134 00:07:55,120 --> 00:07:56,560 I'm going to Spain this time 135 00:07:56,960 --> 00:07:58,320 to bring him home. 136 00:08:01,040 --> 00:08:01,800 I thought 137 00:08:02,800 --> 00:08:04,800 we are going to have a long way ahead. 138 00:08:06,280 --> 00:08:07,240 I didn't expect 139 00:08:08,040 --> 00:08:09,760 that our time together 140 00:08:09,960 --> 00:08:11,000 was so limited. 141 00:08:18,800 --> 00:08:19,800 I'm so sorry. 142 00:08:20,960 --> 00:08:22,200 Don't over think it. 143 00:08:23,800 --> 00:08:24,320 How about this? 144 00:08:24,480 --> 00:08:25,360 I'll ask the flight attendant 145 00:08:25,360 --> 00:08:26,520 to give you a hot drink. 146 00:08:26,800 --> 00:08:27,240 Okay. 147 00:08:28,320 --> 00:08:29,520 Take some rest. 148 00:08:44,560 --> 00:08:45,800 You know the woman? 149 00:08:46,080 --> 00:08:47,720 My high school classmate. 150 00:08:48,200 --> 00:08:49,800 I didn't expect to see her here. 151 00:08:51,520 --> 00:08:53,120 She is a poor woman. 152 00:08:55,640 --> 00:08:56,040 Could you 153 00:08:56,040 --> 00:08:57,520 bring her a glass of hot milk later? 154 00:08:58,120 --> 00:08:58,560 Sure. 155 00:09:25,400 --> 00:09:26,080 Is everything alright? 156 00:09:27,040 --> 00:09:27,680 Yes. 157 00:09:28,520 --> 00:09:29,000 I just met 158 00:09:29,000 --> 00:09:30,240 a high school classmate. 159 00:09:31,000 --> 00:09:32,240 Her husband passed away, 160 00:09:33,160 --> 00:09:34,120 and she is bringing his ashes 161 00:09:34,120 --> 00:09:35,120 back to Spain. 162 00:09:36,160 --> 00:09:37,520 That must be the special passenger. 163 00:09:37,840 --> 00:09:38,400 Yes. 164 00:09:41,600 --> 00:09:42,360 That's why 165 00:09:42,840 --> 00:09:44,320 we should live in the moment. 166 00:09:44,960 --> 00:09:45,840 If there is something in your mind, 167 00:09:45,840 --> 00:09:46,880 do it now. 168 00:09:47,240 --> 00:09:48,240 Don't leave any regret. 169 00:09:49,960 --> 00:09:51,440 Especially when you are young. 170 00:10:18,120 --> 00:10:19,400 You've changed so quickly! 171 00:10:19,600 --> 00:10:20,440 I wasn't quick 172 00:10:20,520 --> 00:10:21,720 but you are too slow. 173 00:10:22,720 --> 00:10:24,280 I've asked Xiao Mo out to have dinner together. 174 00:10:24,280 --> 00:10:25,960 His treat. Let's go together. 175 00:10:26,960 --> 00:10:28,240 My dear Wei Wei. 176 00:10:28,880 --> 00:10:30,640 I know you did it out of good intention. 177 00:10:31,440 --> 00:10:31,960 But I've thought about it, 178 00:10:31,960 --> 00:10:33,560 I should skip it. 179 00:10:35,280 --> 00:10:36,680 After all, we've broken up. 180 00:10:36,760 --> 00:10:37,920 How awkward will it be if we are sitting together 181 00:10:37,920 --> 00:10:38,600 for dinner? 182 00:10:39,280 --> 00:10:40,680 Why would you be awkward? 183 00:10:41,160 --> 00:10:42,240 This is Seville! 184 00:10:42,240 --> 00:10:42,800 Girl! 185 00:10:43,040 --> 00:10:45,040 You two have so many memories here! 186 00:10:45,880 --> 00:10:47,520 I do want to get you two together. 187 00:10:47,640 --> 00:10:48,800 That's why I did it. 188 00:10:49,200 --> 00:10:49,920 So come with me. 189 00:10:50,280 --> 00:10:51,000 Please? 190 00:10:52,400 --> 00:10:53,200 No, I'm not going. 191 00:10:53,200 --> 00:10:54,080 Just leave me. 192 00:10:54,360 --> 00:10:54,640 I… 193 00:10:54,640 --> 00:10:55,400 Seriously. You can go without me. 194 00:10:55,400 --> 00:10:56,440 Come on. 195 00:10:56,520 --> 00:10:57,960 Go! Eat more, 196 00:10:57,960 --> 00:10:59,120 and get some drinks, alright? 197 00:10:59,120 --> 00:10:59,840 Don't come back too early. 198 00:11:01,200 --> 00:11:02,560 This is such a good opportunity for you to get back together. 199 00:11:02,560 --> 00:11:03,240 You don't want it? 200 00:11:03,480 --> 00:11:04,440 Don't regret it. 201 00:11:04,640 --> 00:11:05,280 I won't. 202 00:11:05,640 --> 00:11:06,240 You sure? 203 00:11:06,800 --> 00:11:07,280 Sure? 204 00:11:07,600 --> 00:11:08,360 Absolutely? 205 00:11:08,880 --> 00:11:09,480 Absolutely. 206 00:11:42,960 --> 00:11:45,080 The heroine is missing. Are we still going? 207 00:11:47,160 --> 00:11:47,840 That's alright. 208 00:11:48,040 --> 00:11:49,640 You and I can go. 209 00:11:49,720 --> 00:11:50,560 You sure about that? 210 00:12:03,240 --> 00:12:03,680 How about this one? 211 00:12:03,680 --> 00:12:04,920 Looking fine. This one then. 212 00:12:18,960 --> 00:12:19,400 Here it is. 213 00:12:19,520 --> 00:12:20,120 Thank you. 214 00:12:20,600 --> 00:12:21,320 Thank you. 215 00:12:23,640 --> 00:12:25,040 This is it. Give it a try! 216 00:12:25,400 --> 00:12:26,160 Local specialty. 217 00:12:26,400 --> 00:12:27,480 Spanish Churros. 218 00:12:28,560 --> 00:12:29,200 Do you know 219 00:12:29,240 --> 00:12:30,880 what the most awkward thing in the world is? 220 00:12:31,480 --> 00:12:32,120 What's that? 221 00:12:33,400 --> 00:12:34,440 It's eating 222 00:12:34,440 --> 00:12:35,880 with your best friend's ex. 223 00:12:37,520 --> 00:12:38,360 At least you got something to eat! 224 00:12:38,360 --> 00:12:39,360 Stop whining! 225 00:12:47,640 --> 00:12:50,240 Du Wei? What a coincidence! 226 00:12:53,400 --> 00:12:55,000 The best thing about being a flight attendant 227 00:12:55,000 --> 00:12:56,200 is that you can get a boyfriend all around the world. 228 00:12:56,320 --> 00:12:57,400 Can't believe that this time, 229 00:12:57,400 --> 00:12:58,400 you are here in Spain. 230 00:13:01,400 --> 00:13:02,720 Right. What a coincidence. 231 00:13:02,920 --> 00:13:03,960 Let me introduce him to you. 232 00:13:04,240 --> 00:13:05,280 This is my boyfriend. 233 00:13:05,400 --> 00:13:06,520 He is a captain, too. 234 00:13:06,800 --> 00:13:07,600 He is also a shareholder and director 235 00:13:07,680 --> 00:13:08,960 of the company. 236 00:13:09,080 --> 00:13:10,720 We are getting married soon. 237 00:13:13,800 --> 00:13:14,800 Congratulation! 238 00:13:15,000 --> 00:13:15,640 By the way, 239 00:13:15,800 --> 00:13:16,680 I'm also getting married soon. 240 00:13:17,120 --> 00:13:18,240 I'll send you a wedding invitation at that time. 241 00:13:18,320 --> 00:13:20,040 I'm sorry. I'm afraid I don't have time for it. 242 00:13:20,120 --> 00:13:20,720 Maybe next time. 243 00:13:24,240 --> 00:13:25,400 Happy wedding 244 00:13:25,440 --> 00:13:26,760 and happy divorce in advance! 245 00:13:38,920 --> 00:13:39,680 Are you alright? 246 00:13:40,920 --> 00:13:41,720 I'm fine. 247 00:13:43,320 --> 00:13:44,720 This is not good. Let's go somewhere else. 248 00:13:45,840 --> 00:13:46,240 Go. 249 00:13:48,840 --> 00:13:50,640 No. Wait. 250 00:13:52,440 --> 00:13:54,560 Excuse me. Bill. 251 00:14:31,320 --> 00:14:31,880 Xia Yu. 252 00:14:34,160 --> 00:14:35,440 What's the matter? 253 00:14:35,840 --> 00:14:37,360 I can't ask you out without anything special? 254 00:14:38,560 --> 00:14:39,320 If there's nothing special, I'm leaving. 255 00:14:41,120 --> 00:14:41,800 You are by yourself anyway, 256 00:14:41,840 --> 00:14:42,920 and you have nothing to do in the hotel. 257 00:14:43,280 --> 00:14:43,640 There is a 258 00:14:43,640 --> 00:14:44,640 very good restaurant around. 259 00:14:44,720 --> 00:14:45,840 Let me take you to dinner. 260 00:14:47,960 --> 00:14:48,400 Alright. 261 00:14:48,400 --> 00:14:49,760 I was wrong about tricking you. 262 00:14:49,880 --> 00:14:50,840 Take it as 263 00:14:50,880 --> 00:14:52,120 a celebration for my successful meeting today. 264 00:14:52,560 --> 00:14:53,440 Have dinner with me. 265 00:14:54,560 --> 00:14:55,080 Alright. 266 00:14:55,120 --> 00:14:56,480 I can't say no to food. 267 00:14:57,000 --> 00:14:57,320 Let's go. 268 00:14:58,360 --> 00:14:58,920 Go! 269 00:15:00,160 --> 00:15:01,080 It's fun! 270 00:15:08,400 --> 00:15:09,480 Why are you not drinking? 271 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 I have a flight tomorrow. 272 00:15:12,120 --> 00:15:13,600 Don't lie to me. The flight is at midnight tomorrow. 273 00:15:13,640 --> 00:15:14,760 You will be stone-cold sober by then. 274 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 What I just said 275 00:15:22,160 --> 00:15:23,320 was to get him jealous. 276 00:15:23,480 --> 00:15:24,400 Don't take it seriously. 277 00:15:25,840 --> 00:15:27,480 I know. It's okay. 278 00:15:30,920 --> 00:15:33,040 Why am I so pathetic? 279 00:15:33,480 --> 00:15:35,240 I feel like I'm alright, 280 00:15:35,240 --> 00:15:35,920 but why isn't there 281 00:15:35,920 --> 00:15:37,680 a decent man who really loves me? 282 00:15:39,160 --> 00:15:40,520 Am I looking cute? 283 00:15:42,720 --> 00:15:43,680 You are. 284 00:15:47,000 --> 00:15:48,120 But nobody loves me. 285 00:15:52,640 --> 00:15:53,640 Don't drink too much. 286 00:15:54,280 --> 00:15:55,360 Get back earlier. 287 00:15:56,280 --> 00:15:57,360 I don't want to go back. 288 00:15:57,440 --> 00:15:58,760 Nobody who loves me anyway. 289 00:16:00,240 --> 00:16:01,680 I have to pretend 290 00:16:01,920 --> 00:16:03,480 that my best friend's ex 291 00:16:03,480 --> 00:16:05,040 is my boyfriend. 292 00:16:05,640 --> 00:16:06,520 How hilarious. 293 00:16:11,680 --> 00:16:12,400 Drink! 294 00:16:14,080 --> 00:16:14,840 Don't drink too much. 295 00:16:32,360 --> 00:16:33,080 How about we go there for dinner 296 00:16:33,120 --> 00:16:34,400 every time we are here? 297 00:16:34,520 --> 00:16:35,080 What do you think? 298 00:16:35,200 --> 00:16:37,200 It's all the same. Won't you get bored? 299 00:16:37,880 --> 00:16:38,800 As long as it's with you, 300 00:16:38,920 --> 00:16:41,320 I will not be bored. 301 00:16:48,160 --> 00:16:48,920 Wu Di, 302 00:16:50,080 --> 00:16:51,560 do you remember this bridge? 303 00:16:52,480 --> 00:16:54,400 The promise I made at that time, 304 00:16:54,680 --> 00:16:56,000 I made it up, yes, 305 00:16:56,920 --> 00:16:58,000 but I truly meant it. 306 00:16:59,240 --> 00:17:00,160 Last time, 307 00:17:00,520 --> 00:17:02,160 I undid the promise. 308 00:17:03,040 --> 00:17:03,960 I feel regret a little bit. 309 00:17:05,200 --> 00:17:06,119 But to be honest, 310 00:17:06,880 --> 00:17:07,319 the promise 311 00:17:07,400 --> 00:17:08,640 is always in my heart. 312 00:17:10,839 --> 00:17:11,640 If the love 313 00:17:11,680 --> 00:17:12,319 I had for you 314 00:17:12,358 --> 00:17:13,559 was blind before, 315 00:17:14,079 --> 00:17:15,400 I want to tell you now 316 00:17:16,000 --> 00:17:16,480 that my heart 317 00:17:16,520 --> 00:17:17,800 will never change. 318 00:17:32,200 --> 00:17:32,760 But I feel 319 00:17:32,800 --> 00:17:33,920 that our steps 320 00:17:34,240 --> 00:17:36,040 are never in sync with each other. 321 00:17:37,640 --> 00:17:38,440 That's okay. 322 00:17:39,280 --> 00:17:40,120 I can wait for you. 323 00:17:41,680 --> 00:17:43,920 You know I like to see 324 00:17:44,080 --> 00:17:45,520 you walk towards me. 325 00:17:46,280 --> 00:17:49,280 I also like to see 326 00:17:49,560 --> 00:17:49,880 that when you turn around, 327 00:17:49,880 --> 00:17:51,160 I'm always there. 328 00:18:05,720 --> 00:18:07,400 But what if I walk really slow? 329 00:18:08,040 --> 00:18:09,360 I can go get you. 330 00:18:11,160 --> 00:18:12,000 As long as 331 00:18:12,720 --> 00:18:14,600 you are willing to take one step, 332 00:18:15,520 --> 00:18:17,280 I will walk with you forever. 333 00:18:26,920 --> 00:18:27,400 If you have 334 00:18:27,400 --> 00:18:28,760 enough patience, 335 00:18:30,520 --> 00:18:34,040 how about we give each other a chance? 336 00:18:36,160 --> 00:18:37,720 We can give it a try. 337 00:18:39,960 --> 00:18:41,720 I'm willing to be your girlfriend. 338 00:18:46,200 --> 00:18:47,160 Do you mean it? 339 00:18:47,800 --> 00:18:48,440 Yes. 340 00:18:50,120 --> 00:18:51,240 Then say it again. 341 00:18:52,320 --> 00:18:53,880 Let's give it a try. 342 00:18:54,040 --> 00:18:55,880 I'm willing to be your girlfriend. 343 00:19:08,280 --> 00:19:10,200 I love you, Wu Di! 344 00:19:10,800 --> 00:19:12,080 I love you! 345 00:19:15,600 --> 00:19:18,320 I love you, Seville! 346 00:19:59,680 --> 00:20:01,080 Come here. Here. 347 00:20:02,480 --> 00:20:03,800 Take a seat. Sit down. 348 00:20:04,440 --> 00:20:05,000 Okay. 349 00:20:05,640 --> 00:20:06,960 I will use Ctrip on your phone 350 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 to get the address of the hotel. 351 00:20:08,960 --> 00:20:09,760 Take a seat here first. 352 00:20:10,200 --> 00:20:10,880 Don't move. 353 00:20:11,320 --> 00:20:11,920 Alright. 354 00:20:19,360 --> 00:20:21,440 Thanks to this bridge. 355 00:20:26,320 --> 00:20:27,040 Wait a second. 356 00:20:28,600 --> 00:20:29,240 Xiao Mo? 357 00:20:30,120 --> 00:20:30,760 Hello? 358 00:20:32,240 --> 00:20:33,080 Hey, Xia Yu. 359 00:20:34,400 --> 00:20:35,640 Du Wei is drunk. 360 00:20:36,600 --> 00:20:37,560 Where are you? 361 00:20:39,000 --> 00:20:41,560 We are in Helix Plaza. 362 00:20:42,360 --> 00:20:43,320 I can't get a taxi. 363 00:20:43,440 --> 00:20:44,480 I will send you the location. 364 00:20:44,520 --> 00:20:46,000 Relax. Just send me the location 365 00:20:46,240 --> 00:20:47,280 and I will get a Ctrip Car 366 00:20:47,280 --> 00:20:47,880 to pick you up. 367 00:20:47,880 --> 00:20:48,640 Meet you at the hotel. 368 00:20:49,520 --> 00:20:50,080 Okay. 369 00:20:50,400 --> 00:20:51,240 Hurry up. 370 00:20:51,240 --> 00:20:51,960 We'll wait for you. 371 00:20:59,080 --> 00:20:59,960 Are you okay? 372 00:21:01,360 --> 00:21:01,960 Du Wei! 373 00:21:06,160 --> 00:21:07,960 It's in the public! You… 374 00:21:09,160 --> 00:21:09,600 You… 375 00:21:09,760 --> 00:21:10,840 Get up! 376 00:21:10,960 --> 00:21:11,640 Are you okay? 377 00:21:11,640 --> 00:21:12,680 Why do you have your bag on you? 378 00:21:12,760 --> 00:21:13,640 Are you a ticket seller? 379 00:21:15,040 --> 00:21:16,000 What's wrong with you? 380 00:21:20,600 --> 00:21:21,080 Don't fall asleep! 381 00:21:22,280 --> 00:21:23,120 Wait, wait! 382 00:21:24,560 --> 00:21:25,240 Sit still. 383 00:21:27,520 --> 00:21:28,280 Don't move. 384 00:21:52,040 --> 00:21:53,280 Come here. Give me a hand. 385 00:21:53,880 --> 00:21:54,440 Give me a hand. 386 00:21:54,440 --> 00:21:55,400 Du Wei! 387 00:21:55,800 --> 00:21:56,200 Wu Di! 388 00:21:56,200 --> 00:21:56,640 Oh my god. 389 00:21:56,640 --> 00:21:57,920 Wu Di! Wu Di! I miss you! 390 00:21:57,920 --> 00:21:58,960 Thank you, sir. 391 00:22:00,080 --> 00:22:02,000 I'm here. I'm here. 392 00:22:02,520 --> 00:22:03,640 Wu Di! 393 00:22:03,720 --> 00:22:05,360 Alright, alright. I'm here. 394 00:22:05,480 --> 00:22:05,880 Why are you so drunk? 395 00:22:05,880 --> 00:22:08,120 Why aren't you eating with us? 396 00:22:08,200 --> 00:22:08,960 I'm here now. 397 00:22:08,960 --> 00:22:09,960 Alright, alright. 398 00:22:15,040 --> 00:22:16,160 She was eating with you? 399 00:22:16,720 --> 00:22:17,880 You plied her with drinks this early? 400 00:22:18,400 --> 00:22:20,320 I didn't. She insisted on drinking. 401 00:22:20,600 --> 00:22:21,760 And she only had half a glass of fruit punch. 402 00:22:21,760 --> 00:22:22,640 That was it. 403 00:22:23,280 --> 00:22:24,160 Xia Yu! 404 00:22:24,600 --> 00:22:26,280 Why are you talking to Xiao Mo 405 00:22:26,360 --> 00:22:27,000 like this? 406 00:22:27,000 --> 00:22:27,680 Do you know that 407 00:22:27,680 --> 00:22:28,240 Xiao Mo is Wu Di's? 408 00:22:28,240 --> 00:22:29,240 Alright alright. 409 00:22:30,440 --> 00:22:31,720 Why do you have your eyes on Wu Di only? 410 00:22:31,720 --> 00:22:33,240 Why aren't you looking at me? 411 00:22:33,560 --> 00:22:35,120 What's wrong with you? 412 00:22:35,240 --> 00:22:37,360 I was about to pass out. Do you know that? 413 00:22:37,360 --> 00:22:38,360 Okay, okay. 414 00:22:38,360 --> 00:22:39,080 Do you know 415 00:22:39,080 --> 00:22:41,160 that Xiao Mo is Wu Di's boyfriend? 416 00:22:41,240 --> 00:22:41,960 What happened? 417 00:22:44,200 --> 00:22:45,160 She saw her ex 418 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 and got irritated. 419 00:22:46,400 --> 00:22:47,160 Then she was like this. 420 00:22:50,040 --> 00:22:51,080 Oh god. 421 00:22:53,640 --> 00:22:54,480 Gee. 422 00:22:54,680 --> 00:22:55,600 This is bad. Let's go. 423 00:22:55,680 --> 00:22:56,520 Get inside. 424 00:22:56,520 --> 00:22:57,200 Don't be in a draught here. 425 00:22:57,440 --> 00:22:58,480 Alright alright. 426 00:23:00,720 --> 00:23:01,400 Ms. Du Wei. 427 00:23:01,480 --> 00:23:02,800 Here. Lift your foot. 428 00:23:09,840 --> 00:23:10,200 Slowly. 429 00:23:10,280 --> 00:23:11,440 Slowly. 430 00:23:11,880 --> 00:23:13,480 Get a hot towel for me. 431 00:23:13,720 --> 00:23:14,360 Okay. 432 00:23:16,640 --> 00:23:17,240 Wei Wei. 433 00:23:18,040 --> 00:23:18,640 Du Wei. 434 00:23:19,160 --> 00:23:19,960 Du Wei. 435 00:23:23,520 --> 00:23:25,720 Why are you so drunk? Oh my god. 436 00:23:26,000 --> 00:23:27,360 Here. Towel. 437 00:23:28,120 --> 00:23:29,200 Give it to me. Thank you. 438 00:23:32,400 --> 00:23:32,960 Now you know 439 00:23:33,040 --> 00:23:34,320 why I don't let you ladies drink. 440 00:23:34,520 --> 00:23:36,240 It's horrible when you are drunk. 441 00:23:39,040 --> 00:23:39,600 Wei Wei looks like 442 00:23:39,600 --> 00:23:40,520 that she doesn't care 443 00:23:40,640 --> 00:23:41,680 about anything. 444 00:23:42,280 --> 00:23:43,000 Actually, she takes her relationship 445 00:23:43,000 --> 00:23:44,280 very seriously. 446 00:23:45,600 --> 00:23:47,640 The last break-up hurt her a lot. 447 00:23:48,120 --> 00:23:48,840 She has to get drunk 448 00:23:48,840 --> 00:23:50,360 to let it out. 449 00:23:52,000 --> 00:23:52,920 She already passed out now. 450 00:23:52,920 --> 00:23:54,080 How can she let it out? 451 00:23:56,640 --> 00:23:57,760 Before Seville, 452 00:23:57,760 --> 00:23:59,600 I already felt that there was something wrong with her. 453 00:24:00,000 --> 00:24:01,600 But she didn't say anything. 454 00:24:02,800 --> 00:24:03,560 She was so actively asking us 455 00:24:03,640 --> 00:24:05,120 to have dinner together. 456 00:24:05,800 --> 00:24:07,360 It was because she wanted some people to be with her. 457 00:24:07,560 --> 00:24:09,120 Why didn't I see it? 458 00:24:10,080 --> 00:24:11,480 It's lucky that you didn't. 459 00:24:11,760 --> 00:24:12,440 Otherwise, 460 00:24:12,560 --> 00:24:14,080 I would have carried both of you back. 461 00:24:15,800 --> 00:24:16,480 Right. 462 00:24:17,200 --> 00:24:18,600 Since you could carry her back 463 00:24:18,600 --> 00:24:20,880 all the way, 464 00:24:21,920 --> 00:24:23,400 you must have been eating well. 465 00:24:23,800 --> 00:24:24,880 Eating is not a problem. 466 00:24:24,960 --> 00:24:26,360 The main reason is that she's not as heavy as you. 467 00:24:26,800 --> 00:24:28,080 Can you think before you talk? 468 00:24:28,600 --> 00:24:29,360 What's the situation now? 469 00:24:29,440 --> 00:24:30,000 How could you say something 470 00:24:30,000 --> 00:24:31,200 so inappropriate? 471 00:24:31,320 --> 00:24:31,600 It's not a problem 472 00:24:31,600 --> 00:24:32,720 of one day or two. 473 00:24:32,720 --> 00:24:33,920 Did you just know me? 474 00:24:34,280 --> 00:24:34,800 Right. 475 00:24:35,520 --> 00:24:36,280 That's the reason 476 00:24:36,280 --> 00:24:37,440 why we broke up. 477 00:24:38,280 --> 00:24:38,840 True. 478 00:24:38,960 --> 00:24:40,560 And Xia Yu got lucky because of that. 479 00:24:46,840 --> 00:24:47,560 So, if there's nothing else, 480 00:24:49,000 --> 00:24:49,560 I'm leaving. 481 00:24:49,680 --> 00:24:50,840 Take care of her. 482 00:24:56,360 --> 00:24:56,840 That's exactly 483 00:24:56,960 --> 00:24:57,440 the worst person 484 00:24:57,440 --> 00:24:58,840 to chat with. 485 00:25:23,120 --> 00:25:24,520 I'm sorry, sir. 486 00:25:25,960 --> 00:25:26,480 It's alright. 487 00:25:27,240 --> 00:25:28,040 It's OK, kid. 488 00:25:28,480 --> 00:25:29,200 Baby! 489 00:25:29,440 --> 00:25:30,280 Baby! Stop running around! 490 00:25:30,400 --> 00:25:31,040 You ran into this gentleman. 491 00:25:31,160 --> 00:25:31,800 Apologize now! 492 00:25:32,520 --> 00:25:33,240 It's okay. 493 00:25:33,440 --> 00:25:35,240 Kids are cute when they are active. 494 00:25:35,520 --> 00:25:36,360 I'm sorry. 495 00:25:37,760 --> 00:25:38,680 Sorry. Sorry. 496 00:25:41,520 --> 00:25:42,240 Are you alright? 497 00:25:42,880 --> 00:25:44,720 It's alright. What's the big deal about it? 498 00:25:44,720 --> 00:25:45,640 I'm going to the bathroom. 499 00:25:45,880 --> 00:25:46,280 Okay. 500 00:25:52,320 --> 00:25:53,240 I'm sorry. 501 00:25:53,400 --> 00:25:54,080 I heard from Wu Di 502 00:25:54,200 --> 00:25:55,280 that I puked on you. 503 00:25:58,480 --> 00:25:59,080 Never mind. 504 00:25:59,640 --> 00:26:00,240 Right. 505 00:26:01,360 --> 00:26:02,720 Wu Di said yes to be my girlfriend. 506 00:26:07,000 --> 00:26:07,960 You left me 507 00:26:08,280 --> 00:26:09,520 and said you got something to do. 508 00:26:10,120 --> 00:26:11,240 That's the thing? 509 00:26:12,440 --> 00:26:12,960 No. 510 00:26:13,480 --> 00:26:16,160 I did have a meeting. 511 00:26:17,560 --> 00:26:18,440 Liar. 512 00:26:19,360 --> 00:26:20,480 What are you angry about? 513 00:26:21,200 --> 00:26:22,160 You are the first one to know. 514 00:26:22,280 --> 00:26:23,360 I haven't told Luo Dong yet. 515 00:26:25,720 --> 00:26:26,640 Am I angry? 516 00:26:27,560 --> 00:26:29,640 How do I dare to be angry, President Xia! 517 00:26:29,760 --> 00:26:31,000 I'm so happy for you! 518 00:26:31,000 --> 00:26:32,040 Congratulation! 519 00:26:32,800 --> 00:26:33,840 I'm going to give you something sweet. 520 00:26:34,000 --> 00:26:34,800 Congratulation! 521 00:26:39,480 --> 00:26:41,440 She was so drunk that something is wrong with her brain now. 522 00:26:56,600 --> 00:26:57,240 Last time, Mr. Liu 523 00:26:57,240 --> 00:26:59,240 talked about the performance of the company. 524 00:26:59,680 --> 00:27:00,840 Now it seems like 525 00:27:01,440 --> 00:27:03,120 a serious problem indeed. 526 00:27:03,960 --> 00:27:05,240 After the incident with Lei Chen, 527 00:27:05,480 --> 00:27:06,800 the new airlines have been suspended, 528 00:27:07,720 --> 00:27:08,720 and the company's performance is not so good. 529 00:27:09,000 --> 00:27:11,480 We can't respond to the shareholders. 530 00:27:13,240 --> 00:27:14,320 I was talking 531 00:27:14,320 --> 00:27:15,560 to the Spanish people. 532 00:27:16,320 --> 00:27:17,680 But both the departure time and the arrival time 533 00:27:17,680 --> 00:27:19,840 of the airlines they offered are in the middle of the night. 534 00:27:19,920 --> 00:27:21,120 Like two or three in the morning. 535 00:27:21,600 --> 00:27:22,200 This kind of lame schedule, 536 00:27:22,320 --> 00:27:22,680 if I was the passenger, 537 00:27:22,680 --> 00:27:23,760 I would not be happy about it. 538 00:27:24,240 --> 00:27:25,800 If there isn't any additional airline, 539 00:27:25,880 --> 00:27:27,800 we cannot guarantee the profit. 540 00:27:28,160 --> 00:27:29,240 In the next general meeting of shareholders, 541 00:27:29,600 --> 00:27:30,880 we have to give them something at least. 542 00:27:32,760 --> 00:27:33,560 I know. 543 00:27:34,760 --> 00:27:36,320 At least to shut Lei Chen's mouth. 544 00:27:58,200 --> 00:27:59,480 I haven't congratulated you. 545 00:28:01,600 --> 00:28:02,520 What for? 546 00:28:10,160 --> 00:28:11,560 I accept it. 547 00:28:12,240 --> 00:28:13,320 It's weird though. 548 00:28:14,200 --> 00:28:15,000 Thank you. 549 00:28:19,960 --> 00:28:20,880 Do you know 550 00:28:21,880 --> 00:28:23,440 that the company needs more airlines? 551 00:28:23,760 --> 00:28:25,440 It's annoying. 552 00:28:28,880 --> 00:28:30,480 When I graduated from high school, 553 00:28:31,240 --> 00:28:31,960 I had a deal with my classmates 554 00:28:32,080 --> 00:28:33,560 that we were going to have a graduation trip. 555 00:28:35,440 --> 00:28:36,880 But we had no money. 556 00:28:37,760 --> 00:28:39,080 We didn't want to ask for money from the family either. 557 00:28:41,000 --> 00:28:42,880 So I worked for two months 558 00:28:43,920 --> 00:28:45,440 to get the round-trip flight ticket. 559 00:28:48,920 --> 00:28:50,200 The time was bad. 560 00:28:50,960 --> 00:28:52,560 We left at midnight and got back at midnight. 561 00:28:54,240 --> 00:28:55,840 But for me at that time, 562 00:28:56,120 --> 00:28:57,000 having a chance to take a flight. 563 00:28:57,720 --> 00:28:59,160 was already a great deal. 564 00:29:01,360 --> 00:29:02,040 That's true. 565 00:29:02,920 --> 00:29:04,240 You finally get the chance to travel. 566 00:29:04,360 --> 00:29:05,760 Of course you want to feel comfortable. 567 00:29:08,720 --> 00:29:09,320 You're always thinking 568 00:29:09,440 --> 00:29:10,720 about more fancy airlines 569 00:29:11,160 --> 00:29:12,360 for rich people, 570 00:29:13,840 --> 00:29:15,040 but have you considered 571 00:29:15,800 --> 00:29:17,200 that allowing people with less money 572 00:29:17,320 --> 00:29:18,640 to take a flight 573 00:29:19,640 --> 00:29:20,880 is also a business? 574 00:29:31,120 --> 00:29:31,880 It makes sense. 575 00:29:32,920 --> 00:29:34,120 I think I get it. 576 00:29:36,480 --> 00:29:37,880 Good. You don't need to thank me. 577 00:29:55,920 --> 00:29:56,840 What's up, President Xia? 578 00:29:57,040 --> 00:29:58,120 Are you treating us today 579 00:29:58,600 --> 00:30:01,000 for our coming exam? 580 00:30:01,240 --> 00:30:02,320 To cheer us up? 581 00:30:03,080 --> 00:30:04,560 I'm Xia Yu. 582 00:30:04,760 --> 00:30:05,600 I'm not President Xia right now. 583 00:30:06,000 --> 00:30:07,880 Why are you still so stupid? 584 00:30:09,280 --> 00:30:09,640 Friends, 585 00:30:09,720 --> 00:30:10,720 I have a tricky problem. 586 00:30:11,440 --> 00:30:12,320 I'm gathering you together today 587 00:30:12,480 --> 00:30:13,520 to ask you a favor. 588 00:30:13,760 --> 00:30:15,160 If the problem is not fixed, 589 00:30:15,560 --> 00:30:16,840 you are not going to be a pilot here. 590 00:30:17,080 --> 00:30:18,120 You can find another company. 591 00:30:18,760 --> 00:30:19,880 Don't make jokes about that, brother. 592 00:30:20,360 --> 00:30:21,480 I can't take surprises very well. 593 00:30:21,840 --> 00:30:22,880 Don't scare me. 594 00:30:23,120 --> 00:30:24,320 You have a problem. 595 00:30:24,920 --> 00:30:26,480 Why don't you ask your girlfriend for help? 596 00:30:30,720 --> 00:30:31,640 She is on a long flight. 597 00:30:32,480 --> 00:30:33,320 Seriously? Wu Di 598 00:30:33,320 --> 00:30:34,880 indeed is your girlfriend now? 599 00:30:38,360 --> 00:30:39,000 Alright? 600 00:30:39,120 --> 00:30:40,120 Don't keep us guessing. 601 00:30:40,240 --> 00:30:41,880 How can we help? 602 00:30:42,960 --> 00:30:43,840 Yu Jie is here? 603 00:30:46,000 --> 00:30:46,800 Just kidding. 604 00:30:47,920 --> 00:30:49,200 Okay. Seriously. I'll make it short. 605 00:30:49,680 --> 00:30:50,440 Today, I'm asking you here 606 00:30:50,560 --> 00:30:51,680 to do me a favor. 607 00:30:52,240 --> 00:30:53,280 I want you to research 608 00:30:53,440 --> 00:30:53,880 in every possible way 609 00:30:53,880 --> 00:30:55,000 about the entertainment 610 00:30:55,000 --> 00:30:55,960 and travel habits of young people today. 611 00:30:56,240 --> 00:30:56,880 Especially for you, Class Monitor, 612 00:30:57,320 --> 00:30:58,040 help me have a look 613 00:30:58,520 --> 00:31:00,040 at the preference of the customers of Ctrip. 614 00:31:00,720 --> 00:31:01,200 Sure. 615 00:31:05,560 --> 00:31:07,280 What is this research for? 616 00:31:07,800 --> 00:31:09,440 I want to have a new airline 617 00:31:09,960 --> 00:31:10,880 tailored for the low-consuming group. 618 00:31:11,160 --> 00:31:12,600 I think right now, young people 619 00:31:12,840 --> 00:31:14,000 should be our main customers. 620 00:31:15,840 --> 00:31:16,440 Not a problem. 621 00:31:16,880 --> 00:31:17,960 The problem of the company 622 00:31:18,200 --> 00:31:19,920 is our problem, right? 623 00:31:20,200 --> 00:31:22,040 Alright! Cheers! 624 00:31:22,160 --> 00:31:23,400 Thank you, my friends! 625 00:31:23,760 --> 00:31:25,000 Come here. 626 00:31:29,760 --> 00:31:30,480 Yes, Mr. Lei. 627 00:31:31,040 --> 00:31:31,840 You go ahead. 628 00:31:32,200 --> 00:31:32,800 Sure, sure. 629 00:31:36,200 --> 00:31:37,760 Mr. Lei is held up by something in the company. 630 00:31:38,120 --> 00:31:40,000 Then maybe I should go. 631 00:31:40,440 --> 00:31:41,640 There's no rush, Captain Lu. 632 00:31:42,080 --> 00:31:43,120 Mr. Lei is not coming, 633 00:31:43,360 --> 00:31:45,280 but you can still join the meal. 634 00:31:48,280 --> 00:31:49,920 Okay, then I will stay for it. 635 00:31:53,520 --> 00:31:54,160 This time, 636 00:31:54,520 --> 00:31:56,120 Xiao Mo got lucky. 637 00:31:56,520 --> 00:31:57,800 President Xia Junior 638 00:31:57,960 --> 00:31:59,840 got his and Du Wei's back 639 00:32:00,120 --> 00:32:01,040 and solve the complaint 640 00:32:01,160 --> 00:32:02,880 by Sun Ning. 641 00:32:03,200 --> 00:32:03,640 Yes. 642 00:32:05,240 --> 00:32:06,440 It's impossible for him 643 00:32:06,440 --> 00:32:07,920 to get help every time. 644 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 Can you just do something 645 00:32:11,240 --> 00:32:12,360 while he is flying the plane? 646 00:32:14,600 --> 00:32:15,960 Mr. Li makes good jokes. 647 00:32:16,120 --> 00:32:17,880 Interfering a flight 648 00:32:18,120 --> 00:32:19,120 is putting people's lives at risk. 649 00:32:19,640 --> 00:32:20,400 I'm not asking you 650 00:32:20,480 --> 00:32:22,040 to do it during the flight. 651 00:32:22,280 --> 00:32:23,920 Before or after the flight, 652 00:32:24,000 --> 00:32:25,480 you can simply make something up 653 00:32:25,560 --> 00:32:27,080 and get him into trouble. 654 00:32:27,280 --> 00:32:29,720 Also, you are a captain. 655 00:32:29,920 --> 00:32:31,760 Your rank is higher than him anyway. 656 00:32:31,880 --> 00:32:33,200 I'm a captain, 657 00:32:33,440 --> 00:32:34,920 but Xiao Mo is a board member! 658 00:32:35,240 --> 00:32:36,040 This… 659 00:32:36,760 --> 00:32:37,840 is against the rules. 660 00:32:38,280 --> 00:32:39,640 Captain Lu, 661 00:32:39,840 --> 00:32:41,760 I can't believe that you are such a coward. 662 00:32:41,920 --> 00:32:43,160 If I remember it right, 663 00:32:43,360 --> 00:32:45,000 without my uncle 664 00:32:45,120 --> 00:32:46,760 and Mr. Lei, 665 00:32:47,120 --> 00:32:49,000 you could still be 666 00:32:49,120 --> 00:32:52,640 the oldest co-pilot of Air Genial, right? 667 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 We were thinking 668 00:32:54,120 --> 00:32:55,200 to help you give the record 669 00:32:55,200 --> 00:32:56,920 to Xiao Mo. 670 00:32:57,240 --> 00:32:58,040 It seems like 671 00:32:58,440 --> 00:33:00,040 that's not necessary now. 672 00:33:02,120 --> 00:33:03,080 Xiao Mo and I 673 00:33:03,200 --> 00:33:04,240 are not at the same level indeed. 674 00:33:04,880 --> 00:33:06,680 He is a board member of the company 675 00:33:07,160 --> 00:33:08,640 and I am only a pilot. 676 00:33:09,120 --> 00:33:10,240 Even if he is not a pilot anymore, 677 00:33:10,240 --> 00:33:11,280 he doesn't have to worry about his life. 678 00:33:11,480 --> 00:33:12,400 That's not the same for me! 679 00:33:12,720 --> 00:33:13,760 I have to fly all around 680 00:33:13,880 --> 00:33:15,280 to get the money to buy milk powder for my baby. 681 00:33:15,400 --> 00:33:17,040 It's a huge difference, right? 682 00:33:17,280 --> 00:33:18,080 He has a point. 683 00:33:18,560 --> 00:33:19,920 Even Xiao Mo cannot be a pilot, 684 00:33:20,280 --> 00:33:21,240 he is not losing much. 685 00:33:21,240 --> 00:33:21,520 Yes. 686 00:33:21,640 --> 00:33:23,120 But the loss of Mr. Lei 687 00:33:23,560 --> 00:33:24,880 is not getting paid then. 688 00:33:29,120 --> 00:33:29,840 Forget it. 689 00:33:30,200 --> 00:33:31,680 I will do it myself. 690 00:33:40,160 --> 00:33:40,720 Thank you. 691 00:33:40,880 --> 00:33:41,320 You are welcome. 692 00:33:42,080 --> 00:33:42,920 Hello, President Xia. 693 00:33:48,520 --> 00:33:50,120 You are looking especially young in this. 694 00:33:51,160 --> 00:33:52,520 I'm going to do a poll. 695 00:33:52,760 --> 00:33:54,760 Do I look like I'm still young? 696 00:33:55,480 --> 00:33:56,040 It's good. 697 00:33:56,760 --> 00:33:58,040 Thank you for helping me this time. 698 00:33:58,800 --> 00:33:59,720 You are more than welcome. 699 00:34:00,560 --> 00:34:00,760 Right, 700 00:34:01,320 --> 00:34:01,920 about the two airlines 701 00:34:01,920 --> 00:34:03,080 I introduced to you last time, 702 00:34:03,080 --> 00:34:03,680 how is it going? 703 00:34:06,680 --> 00:34:08,639 I found that I'm not good 704 00:34:08,800 --> 00:34:09,600 at doing business after all. 705 00:34:09,960 --> 00:34:10,920 It is proved 706 00:34:11,040 --> 00:34:12,560 this time. 707 00:34:12,679 --> 00:34:13,239 But anyway, 708 00:34:13,360 --> 00:34:15,000 thank you for helping me. 709 00:34:15,159 --> 00:34:16,679 I've made some progress, more or less. 710 00:34:17,199 --> 00:34:18,920 Okay, as long as there's progress. 711 00:34:19,920 --> 00:34:21,560 Do your best. 712 00:34:21,960 --> 00:34:23,520 I just want my dad 713 00:34:23,679 --> 00:34:24,520 to pay more attention to me. 714 00:34:25,960 --> 00:34:27,159 I think I've achieved that somehow. 715 00:34:27,520 --> 00:34:27,960 He has been 716 00:34:27,960 --> 00:34:29,239 calling me a lot lately, 717 00:34:29,639 --> 00:34:32,120 lecturing me mostly, though. 718 00:34:33,320 --> 00:34:34,480 I'm telling you. 719 00:34:34,600 --> 00:34:36,159 Lecturing you means that he really loves and cares about you. 720 00:34:36,159 --> 00:34:37,239 You should be content! 721 00:34:37,960 --> 00:34:39,560 Then you can scold me more often in the future. 722 00:34:40,159 --> 00:34:41,560 I owe you a favor. 723 00:34:42,639 --> 00:34:43,840 Ever since you entered the aviation school, 724 00:34:43,960 --> 00:34:44,920 didn't I scold you enough? 725 00:34:46,040 --> 00:34:46,520 Alright. 726 00:34:46,880 --> 00:34:47,880 Don't play tricks on me. 727 00:34:48,080 --> 00:34:49,360 I have to thank you properly for this anyway. 728 00:34:49,520 --> 00:34:50,080 Thank you. I mean it. 729 00:34:50,280 --> 00:34:51,280 There is no need for that. 730 00:34:51,480 --> 00:34:53,120 That's it for now. 731 00:34:53,239 --> 00:34:53,840 I will try my best 732 00:34:54,000 --> 00:34:55,400 to complete the mission. 733 00:34:55,880 --> 00:34:57,000 Yu Jie is still waiting outside. 734 00:34:57,240 --> 00:34:57,800 I'm leaving now. 735 00:34:58,640 --> 00:34:59,080 Bye. 736 00:34:59,280 --> 00:34:59,680 Bye. 737 00:35:14,640 --> 00:35:15,240 Recently, 738 00:35:15,400 --> 00:35:16,800 there are many events and exhibitions here. 739 00:35:17,120 --> 00:35:17,880 I believe that there are 740 00:35:18,040 --> 00:35:18,720 many university students too. 741 00:35:19,200 --> 00:35:19,720 The only problem 742 00:35:20,080 --> 00:35:21,280 is that we have to lay low. 743 00:35:22,640 --> 00:35:24,360 As long as you lay low. 744 00:35:25,480 --> 00:35:26,440 How about this? 745 00:35:26,640 --> 00:35:27,920 You go this way, and I go that way. 746 00:35:28,080 --> 00:35:28,640 We split up. 747 00:35:29,320 --> 00:35:31,000 Where's your team spirit? 748 00:35:31,560 --> 00:35:32,600 I want to be with you. 749 00:35:33,040 --> 00:35:34,680 Why are you nagging all the time today? 750 00:35:34,800 --> 00:35:35,320 So annoying. 751 00:35:35,480 --> 00:35:36,480 That's why I don't want to be with you. 752 00:35:36,640 --> 00:35:37,480 That's it. 753 00:35:37,600 --> 00:35:38,840 Text me. Bye. 754 00:35:49,280 --> 00:35:50,800 Okay. Thank you. 755 00:35:58,600 --> 00:35:59,240 Hi ladies. 756 00:35:59,920 --> 00:36:01,040 Are you university students? 757 00:36:01,040 --> 00:36:01,480 Yes. 758 00:36:01,920 --> 00:36:02,200 Great! 759 00:36:02,200 --> 00:36:04,000 I want to ask a few questions. 760 00:36:04,480 --> 00:36:05,560 Which year are you in? 761 00:36:05,720 --> 00:36:06,240 The second year. 762 00:36:06,400 --> 00:36:07,280 Second right? 763 00:36:07,280 --> 00:36:07,640 Yes. 764 00:36:07,960 --> 00:36:09,080 How do you get money 765 00:36:09,240 --> 00:36:10,000 for your travel? 766 00:36:10,040 --> 00:36:11,360 -My parents. -Me too. 767 00:36:11,480 --> 00:36:12,320 You too? Okay. 768 00:36:13,520 --> 00:36:14,280 How about 769 00:36:14,400 --> 00:36:15,720 the way of traveling? 770 00:36:15,840 --> 00:36:17,920 Plane? Train? Car? 771 00:36:18,480 --> 00:36:19,440 Plane. 772 00:36:19,600 --> 00:36:20,160 Plane, right? 773 00:36:20,240 --> 00:36:20,600 Yes. 774 00:36:21,640 --> 00:36:22,520 How about the flight tickets? 775 00:36:22,520 --> 00:36:24,160 What do you think the most important thing is? 776 00:36:24,320 --> 00:36:25,680 Of course they have to be cheap! 777 00:36:26,160 --> 00:36:27,160 I think it's the schedule. 778 00:36:27,320 --> 00:36:27,720 Schedule? 779 00:36:27,720 --> 00:36:28,960 If it arrives in the morning, 780 00:36:29,240 --> 00:36:30,920 there's an extra day to have fun. 781 00:36:31,080 --> 00:36:32,360 If it arrives at night, 782 00:36:32,600 --> 00:36:34,040 we can only take a shower and go to bed. 783 00:36:34,120 --> 00:36:34,840 What are you doing? 784 00:36:35,000 --> 00:36:35,640 Go, go, go. 785 00:36:36,320 --> 00:36:37,080 Nothing. 786 00:36:37,280 --> 00:36:37,800 Do you know 787 00:36:37,800 --> 00:36:38,880 that it's forbidden to give out leaflets 788 00:36:38,880 --> 00:36:40,000 or do any polls here? 789 00:36:40,200 --> 00:36:40,960 You'll be fined. 790 00:36:41,320 --> 00:36:42,160 I didn't. 791 00:36:42,320 --> 00:36:42,840 You didn't? 792 00:36:43,040 --> 00:36:43,960 Then what were you doing? 793 00:36:44,280 --> 00:36:45,240 What's in your hands? 794 00:36:45,440 --> 00:36:46,960 Nothing. 795 00:36:47,040 --> 00:36:47,680 Show me. 796 00:36:48,240 --> 00:36:48,800 Someone is looking for you. 797 00:36:49,880 --> 00:36:50,720 No one. 798 00:37:08,280 --> 00:37:09,520 Dozens of million? 799 00:37:09,880 --> 00:37:11,280 That's awesome. 800 00:37:11,880 --> 00:37:13,560 Let me add you on WeChat. 801 00:37:15,680 --> 00:37:16,120 Sure. 802 00:37:18,400 --> 00:37:19,320 I'll scan you. 803 00:37:20,120 --> 00:37:20,680 Okay. 804 00:37:23,840 --> 00:37:24,440 Alright. 805 00:37:25,440 --> 00:37:26,040 What's your name? 806 00:37:26,320 --> 00:37:27,040 I'm Yu Jie. 807 00:37:27,120 --> 00:37:27,600 Yu Jie. 808 00:37:37,600 --> 00:37:37,920 What a day! 809 00:37:37,920 --> 00:37:39,160 I'm so tired. Really. 810 00:37:40,040 --> 00:37:41,400 But I got a lot of information. 811 00:37:42,080 --> 00:37:43,760 I'll make a chart 812 00:37:44,480 --> 00:37:45,040 when I get back 813 00:37:45,120 --> 00:37:46,800 and give Xia Yu some references. 814 00:37:49,640 --> 00:37:50,520 How about you? 815 00:37:51,360 --> 00:37:52,240 How was it going? 816 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 Of course I got less than you did. 817 00:37:59,440 --> 00:38:00,960 What's wrong with you? 818 00:38:01,360 --> 00:38:02,520 Since we left the school, 819 00:38:02,560 --> 00:38:04,160 you have been weird. 820 00:38:04,720 --> 00:38:05,400 If you have any problems, 821 00:38:05,400 --> 00:38:06,760 just spit it out. 822 00:38:07,800 --> 00:38:08,640 Don't hold back. 823 00:38:11,240 --> 00:38:12,120 Did you just 824 00:38:12,120 --> 00:38:13,320 give your number to a guy? 825 00:38:13,640 --> 00:38:14,040 Yes. 826 00:38:14,280 --> 00:38:15,320 You seriously did? 827 00:38:17,920 --> 00:38:20,040 I… That's the reason? 828 00:38:21,200 --> 00:38:22,600 I can't stand 829 00:38:22,760 --> 00:38:24,160 that other guys ask for your WeChat. 830 00:38:29,640 --> 00:38:30,280 Are you jealous? 831 00:38:49,320 --> 00:38:51,280 Yu Jie, let's get married. 832 00:38:54,640 --> 00:38:56,160 I want you to wear my ring 833 00:38:56,280 --> 00:38:57,200 and be my woman. 834 00:38:57,600 --> 00:38:58,920 I don't want any other guy 835 00:38:59,160 --> 00:38:59,960 to cut in. 836 00:39:02,480 --> 00:39:04,680 Aren't you rushing it a little bit? 837 00:39:04,880 --> 00:39:06,160 I think it is too slow! 838 00:39:16,600 --> 00:39:18,360 Well… let me… 839 00:39:18,360 --> 00:39:19,280 think about it. 840 00:39:21,280 --> 00:39:22,240 Of course you can think about it, 841 00:39:22,280 --> 00:39:23,760 but don't take too long. 842 00:39:35,040 --> 00:39:36,680 The information you've collected these days, 843 00:39:36,880 --> 00:39:38,040 Tong Yuan has sorted it out for us. 844 00:39:38,720 --> 00:39:40,240 So, everyone, 845 00:39:40,400 --> 00:39:41,480 you can talk about your thoughts 846 00:39:41,640 --> 00:39:42,480 and see what the conclusion is. 847 00:39:42,800 --> 00:39:44,320 I've sorted it a bit. 848 00:39:44,600 --> 00:39:47,280 Most of the journals 849 00:39:47,440 --> 00:39:48,720 on the most popular travel websites, 850 00:39:49,040 --> 00:39:51,640 are written by young people. 851 00:39:52,200 --> 00:39:54,080 And backpackers and couch surfers 852 00:39:54,200 --> 00:39:55,680 take up a huge part of them. 853 00:39:56,240 --> 00:39:58,280 They love to share 854 00:39:58,280 --> 00:39:59,400 their experience of budget travel. 855 00:39:59,640 --> 00:40:00,680 Some of them 856 00:40:00,880 --> 00:40:02,280 got hits over ten thousand. 857 00:40:05,240 --> 00:40:06,560 About the travel preference among university students, 858 00:40:06,560 --> 00:40:07,960 I did some research too. 859 00:40:08,520 --> 00:40:10,200 Other than a small part of them like you, 860 00:40:10,240 --> 00:40:11,240 most of the students 861 00:40:11,400 --> 00:40:14,680 would choose an economic way to travel. 862 00:40:15,600 --> 00:40:16,400 According to 863 00:40:16,560 --> 00:40:18,160 our customer preference analysis, 864 00:40:18,400 --> 00:40:19,240 for young people, 865 00:40:19,360 --> 00:40:20,520 the first thing to consider when they travel 866 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 is the cost performance. 867 00:40:22,120 --> 00:40:24,200 They are sensitive to the price. 868 00:40:24,880 --> 00:40:25,440 That's true. 869 00:40:25,880 --> 00:40:27,880 They don't mind to be a backpacker, 870 00:40:28,040 --> 00:40:29,200 as long as it saves money. 871 00:40:29,360 --> 00:40:31,000 Whether it is taking a red-eye flight 872 00:40:31,120 --> 00:40:32,360 or staying in a guesthouse, 873 00:40:32,600 --> 00:40:33,760 they are happy to do so. 874 00:40:34,520 --> 00:40:35,720 I also asked 875 00:40:35,880 --> 00:40:36,520 some university students 876 00:40:36,680 --> 00:40:38,240 and those who just became office workers recently. 877 00:40:38,600 --> 00:40:39,160 They are about to have 878 00:40:39,160 --> 00:40:40,240 the same attitude. 879 00:40:40,760 --> 00:40:41,920 I've asked some young friends 880 00:40:42,120 --> 00:40:43,080 from other countries 881 00:40:43,120 --> 00:40:44,480 who were traveling in China, 882 00:40:45,040 --> 00:40:45,920 they share the idea too. 883 00:40:46,520 --> 00:40:47,480 It's all about the mood, but not the schedule. 884 00:40:47,640 --> 00:40:48,600 They can go with their backpack anytime. 885 00:40:49,000 --> 00:40:49,560 I think it's possible 886 00:40:49,600 --> 00:40:51,200 that young people around the world are similar. 887 00:40:51,520 --> 00:40:52,280 They accept being a backpacker 888 00:40:52,440 --> 00:40:53,600 as a way of travel. 889 00:40:54,880 --> 00:40:55,600 Yes. 890 00:40:56,360 --> 00:40:56,800 Alright. 891 00:40:57,760 --> 00:40:58,960 That's the conclusion. 892 00:40:59,160 --> 00:41:00,200 Thank you all, 893 00:41:00,200 --> 00:41:01,400 my old schoolmates. 894 00:41:02,200 --> 00:41:03,360 What's the use of saying thank you? 895 00:41:03,960 --> 00:41:05,480 You got to get us a higher pay! 896 00:41:05,840 --> 00:41:06,720 Yes! Higher pay! 897 00:41:06,880 --> 00:41:07,400 I want to be in charge! 898 00:41:08,200 --> 00:41:09,520 What's the problem with you? 899 00:41:13,200 --> 00:41:14,440 Okay okay, higher pay. 900 00:41:14,840 --> 00:41:17,280 That's it, right? 901 00:41:46,760 --> 00:41:48,080 Have you finished your work? 902 00:41:53,520 --> 00:41:56,880 Not yet. I'm exhausted. 903 00:42:08,800 --> 00:42:09,360 You are now 904 00:42:09,520 --> 00:42:11,320 the leader of Air Genial. 905 00:42:11,480 --> 00:42:13,200 You have to work hard. Don't lose face. 906 00:42:17,760 --> 00:42:19,440 Are you worrying about me? 907 00:42:20,760 --> 00:42:22,360 As your boyfriend, 908 00:42:22,880 --> 00:42:24,680 I won't lose your face. 909 00:42:25,200 --> 00:42:25,560 I'm not 910 00:42:25,560 --> 00:42:26,720 losing my own face either. 52598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.