Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,610 --> 00:00:39,105
Wait.
2
00:00:42,010 --> 00:00:43,775
One second.
3
00:00:46,230 --> 00:00:47,645
Well, I...
4
00:00:48,250 --> 00:00:51,695
It's not that I hate it,
I'm a little flustered.
5
00:01:02,990 --> 00:01:04,325
Sir.
6
00:01:07,480 --> 00:01:10,704
I'm sorry, Miss Dam.
7
00:01:11,750 --> 00:01:14,045
There's no need to apologize.
8
00:01:16,150 --> 00:01:17,345
It's just that
9
00:01:17,910 --> 00:01:22,275
you're moving a little too fast,
so I'm about to feel motion sickness.
10
00:01:24,380 --> 00:01:27,155
I have to be in a class,
so please excuse me.
11
00:01:39,690 --> 00:01:42,465
[ What? You felt hungry again? ]
12
00:01:43,380 --> 00:01:45,140
[ Episode 10 ]
13
00:01:43,560 --> 00:01:45,675
I don't know why this is happening.
14
00:01:46,680 --> 00:01:48,755
This has never happened
15
00:01:49,370 --> 00:01:51,519
over centuries of my life.
16
00:01:51,520 --> 00:01:54,869
Like I said before,
you'll have to walk a fine line
17
00:01:54,870 --> 00:01:59,015
between your affection and hunger
when a gumiho loves a human.
18
00:02:00,280 --> 00:02:02,039
And your 1,000 years are about to expire,
19
00:02:02,040 --> 00:02:04,865
so your instincts
would crave her energy even more.
20
00:02:06,970 --> 00:02:08,899
But still, don't worry.
21
00:02:08,900 --> 00:02:11,285
You have the Marble.
What's there to worry about?
22
00:02:12,250 --> 00:02:13,739
We give them the Marble,
23
00:02:13,740 --> 00:02:16,695
let them fill it up with energy,
then have it returned to us.
24
00:02:16,910 --> 00:02:18,985
That's the rule the mountain spirit made.
25
00:02:19,070 --> 00:02:21,709
I mean that you shouldn't worry
because your instincts perked up
26
00:02:21,710 --> 00:02:23,515
only due to your lack of energy.
27
00:02:24,040 --> 00:02:27,035
But I still exposed Miss Dam
to a bit of danger.
28
00:02:27,470 --> 00:02:29,155
This is unacceptable.
29
00:02:34,600 --> 00:02:36,585
Do you want me to tell you a solution?
30
00:02:41,990 --> 00:02:43,975
Stay away from touching her.
31
00:02:45,910 --> 00:02:52,070
[ Abstinence ]
32
00:02:46,520 --> 00:02:49,125
There is no meaning to the body.
33
00:02:51,630 --> 00:02:53,389
[ You can enjoy platonic romance ]
34
00:02:53,390 --> 00:02:56,075
[ that may drive you insane
with your desires. ]
35
00:02:56,910 --> 00:02:59,815
What do you think?
Doesn't it sound like a good idea?
36
00:03:06,760 --> 00:03:11,085
Right. I shouldn't ask you
to do something that I can't.
37
00:03:12,570 --> 00:03:15,615
Then is there anything else you can do?
38
00:03:25,679 --> 00:03:27,274
What a long day.
39
00:03:32,240 --> 00:03:33,435
What is this?
40
00:03:33,690 --> 00:03:36,245
Why do I suddenly feel so conscious?
41
00:03:36,590 --> 00:03:38,185
That wasn't the first time.
42
00:03:42,710 --> 00:03:47,075
Wait, then does this mean
that time doesn't count?
43
00:03:48,910 --> 00:03:52,225
Then was that my first kiss?
44
00:03:56,090 --> 00:03:57,585
Dam, I'm home.
45
00:04:07,790 --> 00:04:10,785
- My gosh.
- What's with her?
46
00:04:15,230 --> 00:04:16,555
Is she hungry?
47
00:04:39,870 --> 00:04:42,995
My lord, have you heard that rumor?
48
00:04:44,530 --> 00:04:46,345
What rumor?
49
00:04:46,690 --> 00:04:49,279
That a wicked monster
who leeches on people's energy
50
00:04:49,280 --> 00:04:51,225
was seen in the city.
51
00:04:51,530 --> 00:04:55,309
But the monster is unbelievably beautiful,
52
00:04:55,310 --> 00:04:59,055
so there is no one
who wasn't bewitched by it.
53
00:05:00,680 --> 00:05:01,869
Is that so?
54
00:05:01,870 --> 00:05:04,289
Once you run into this monster,
55
00:05:04,290 --> 00:05:06,529
you lose your liver, gallbladder,
and everything,
56
00:05:06,530 --> 00:05:09,265
then get your energy drained to death.
57
00:05:09,610 --> 00:05:11,815
Isn't that horrendous?
58
00:05:12,509 --> 00:05:15,515
I'm sure that's just a rumor
made up by gossipers.
59
00:05:17,530 --> 00:05:19,385
That must be the case, right?
60
00:05:24,920 --> 00:05:26,205
Then
61
00:05:28,920 --> 00:05:31,305
shall we blow out the candles, sir?
62
00:05:59,500 --> 00:06:01,005
What was that?
63
00:06:09,840 --> 00:06:11,819
[ No matter how low in energy I was, ]
64
00:06:11,820 --> 00:06:13,895
[ something like this
hasn't happened before. ]
65
00:06:15,340 --> 00:06:17,758
[ I felt hungry for the first time
in a thousand years ]
66
00:06:17,759 --> 00:06:19,665
[ from my lover? ]
67
00:06:20,270 --> 00:06:23,620
[ Miss Dam ]
68
00:06:20,800 --> 00:06:24,800
[ Sir, I'm sorry
I had to leave in a hurry yesterday. ]
69
00:06:23,700 --> 00:06:30,520
[ Miss Dam ]
70
00:06:25,420 --> 00:06:28,725
[ So let me buy
some good coffee after classes. ]
71
00:06:33,780 --> 00:06:35,675
Platonic love...
72
00:06:46,720 --> 00:06:47,995
It looked so good.
73
00:06:51,380 --> 00:06:55,655
Yes, it's natural for couples to do that.
74
00:06:56,620 --> 00:06:57,945
I need to get used to this.
75
00:06:58,110 --> 00:07:01,505
I'll quickly grow into someone
who enjoys physical contact.
76
00:07:02,690 --> 00:07:03,885
Miss Dam.
77
00:07:04,360 --> 00:07:06,599
- Sir.
- Did I keep you waiting?
78
00:07:06,600 --> 00:07:08,325
No, I didn't wait for too long.
79
00:07:08,720 --> 00:07:11,935
This place is famous for their coffee.
Let's go inside.
80
00:07:21,340 --> 00:07:22,975
Wait for me, sir.
81
00:07:37,670 --> 00:07:41,539
- He so stylish.
- He's so handsome.
82
00:07:41,540 --> 00:07:44,665
- Who is that?
- Is he a model or what?
83
00:07:58,570 --> 00:07:59,895
My gosh.
84
00:08:04,460 --> 00:08:07,765
I got you Caffe Mocha.
85
00:08:13,000 --> 00:08:14,545
Looks great.
86
00:08:21,310 --> 00:08:24,095
You got cream on your lips.
87
00:08:24,350 --> 00:08:26,645
- Where?
- Right here.
88
00:08:31,610 --> 00:08:32,985
You should wipe it with this.
89
00:08:42,080 --> 00:08:45,109
No way. It looks like
only the girl has a crush on him.
90
00:08:45,110 --> 00:08:47,585
Yes, or he might be
bored with their relationship.
91
00:08:50,220 --> 00:08:53,299
[ Bored? This is our fourth day together. ]
92
00:08:53,300 --> 00:08:55,849
[ And it's not a crush.
We like each other. ]
93
00:08:55,850 --> 00:08:58,015
[ We had a really passionate
first kiss yesterday... ]
94
00:09:01,000 --> 00:09:02,585
What should we do after coffee?
95
00:09:02,930 --> 00:09:05,315
There was something I wanted to do.
96
00:09:14,680 --> 00:09:16,439
Why are we at an arcade?
97
00:09:16,440 --> 00:09:20,275
I used to come often before,
so I thought it'd be fun to come with you.
98
00:09:20,660 --> 00:09:23,485
- Why? You don't like it?
- I do. I love it.
99
00:09:26,430 --> 00:09:30,215
[ I won't have to touch her
if I keep it casual and just play games. ]
100
00:09:31,050 --> 00:09:33,565
Hey, let's go play that.
101
00:09:34,830 --> 00:09:36,025
Let's do that.
102
00:09:51,200 --> 00:09:53,715
[ I want to be lovey-dovey like them too. ]
103
00:10:11,750 --> 00:10:14,565
[ I didn't want to spend
all my time shooting guns. ]
104
00:10:25,740 --> 00:10:28,419
Sir, let's go play the motorcycle game.
105
00:10:28,420 --> 00:10:29,705
- Okay.
- Sure.
106
00:10:42,330 --> 00:10:44,975
Sir, did you just grab me by the neck?
107
00:10:45,410 --> 00:10:46,685
No, it's...
108
00:10:49,370 --> 00:10:50,475
I...
109
00:10:59,180 --> 00:11:00,725
- You're home.
- Hi.
110
00:11:02,340 --> 00:11:05,215
What's with your shirt?
Did you get into a fight?
111
00:11:05,470 --> 00:11:06,885
Why would I fight anyone?
112
00:11:09,690 --> 00:11:11,725
Why are you watching this?
113
00:11:11,850 --> 00:11:13,479
Why do you care?
114
00:11:13,480 --> 00:11:15,555
I'm 18, so I can watch a 15 rated drama.
115
00:11:15,940 --> 00:11:19,199
You're so old-fashioned
as if you still live in Joseon.
116
00:11:19,200 --> 00:11:20,959
No, even someone from Joseon
117
00:11:20,960 --> 00:11:22,189
would call you old-fashioned.
118
00:11:22,190 --> 00:11:23,645
What? I'm not old-fashioned.
119
00:11:23,900 --> 00:11:25,015
Wait.
120
00:11:25,620 --> 00:11:27,949
Wait, was it Seon-woo?
121
00:11:27,950 --> 00:11:30,685
Did he get frustrated
with how conservative you are?
122
00:11:41,150 --> 00:11:45,335
Wait, is that why
he was trying to keep his distance?
123
00:11:49,860 --> 00:11:50,975
Wait.
124
00:11:51,400 --> 00:11:53,615
You're moving a little too fast,
125
00:11:54,090 --> 00:11:55,815
so I'm about to feel motion sickness.
126
00:12:01,480 --> 00:12:04,119
Yes, that was it.
He was trying to stop himself
127
00:12:04,120 --> 00:12:05,795
from taking things too fast.
128
00:12:09,090 --> 00:12:12,225
All I wanted was to slow down a little,
129
00:12:12,610 --> 00:12:15,305
not turning off the engine
and sitting there.
130
00:12:18,860 --> 00:12:26,430
[ "A Brawl Breaks Out at a Club
Due to Collar Grab" ]
131
00:12:18,990 --> 00:12:21,409
[ Yesterday night, a man in his 20s
was arrested and detained ]
132
00:12:21,410 --> 00:12:24,619
[ at a club in Gangnam
after attacking another man. ]
133
00:12:24,620 --> 00:12:26,079
[ This is unfair for me too. ]
134
00:12:26,080 --> 00:12:27,880
[ He grabbed me by the neck first. ]
135
00:12:26,520 --> 00:12:30,040
[ "Holding Someone by the Neck Is
an Act of Assault, Claims the Attacker" ]
136
00:12:28,320 --> 00:12:31,095
[ If you hold someone by the neck,
that means you want to fight. ]
137
00:12:31,140 --> 00:12:34,485
[ I mean, I couldn't just stand around
and let him do this. ]
138
00:12:34,660 --> 00:12:38,440
[ And of course, I became agitated
so things turned out in disgrace, ]
139
00:12:38,220 --> 00:12:39,800
[ "Holding Someone by the Neck Is
an Act of Assault, Claims the Attacker" ]
140
00:12:38,530 --> 00:12:40,115
[ but I believe it was self-defense. ]
141
00:12:40,240 --> 00:12:42,749
[ And I don't think
it'll take him four weeks to recover. ]
142
00:12:42,750 --> 00:12:44,735
[ It was just a fist fight. ]
143
00:12:54,980 --> 00:12:56,959
- What do you want?
[ - Ever since ]
144
00:12:56,960 --> 00:13:00,389
After I became a human,
I began to have a huge appetite.
145
00:13:00,390 --> 00:13:02,459
I still have room for dessert
after a filling meal.
146
00:13:02,460 --> 00:13:05,099
On top of that,
I could have another drink after that.
147
00:13:05,100 --> 00:13:06,295
So what?
148
00:13:06,550 --> 00:13:09,775
I just ordered a fried chicken
and had it with beer.
149
00:13:09,990 --> 00:13:11,755
It was heavenly.
150
00:13:13,290 --> 00:13:14,525
No, never mind.
151
00:13:15,000 --> 00:13:17,205
Once I became full,
152
00:13:17,770 --> 00:13:19,185
I didn't care for more food.
153
00:13:19,620 --> 00:13:21,729
- Why are you telling me...
[ - What do you think? ]
154
00:13:21,730 --> 00:13:24,685
You should eat as much as you can
to quench your hunger.
155
00:13:25,390 --> 00:13:26,585
What?
156
00:13:27,150 --> 00:13:29,349
I've never filled myself up
with human food...
157
00:13:29,350 --> 00:13:30,619
Exactly.
158
00:13:30,620 --> 00:13:33,969
You've never tried it before,
so you should.
159
00:13:33,970 --> 00:13:35,205
Who knows?
160
00:13:35,420 --> 00:13:36,909
Once you're full,
161
00:13:36,910 --> 00:13:38,979
your hunger and craving for energy
may disappear.
162
00:13:38,980 --> 00:13:40,615
What kind of logic is this?
163
00:13:44,750 --> 00:13:46,955
I've seen some of these before
thanks to Miss Dam,
164
00:13:47,390 --> 00:13:49,595
and there are some dishes
I've never had before.
165
00:13:52,620 --> 00:13:54,035
Is this a pot stand?
166
00:15:01,220 --> 00:15:02,545
That's too sweet.
167
00:15:14,860 --> 00:15:16,715
[ "Hunger of Life" ]
168
00:15:32,980 --> 00:15:35,489
[ "I Starve," "Famished Days," ]
169
00:15:35,490 --> 00:15:38,715
[ "Stories to Appease Your Hunger" ]
170
00:15:42,440 --> 00:15:43,995
What on earth...
171
00:15:44,640 --> 00:15:46,055
[ Am I doing? ]
172
00:15:47,550 --> 00:15:49,185
How does this make any sense?
173
00:15:51,950 --> 00:15:53,315
[ We began by living together, ]
174
00:15:54,190 --> 00:15:56,045
[ then said goodbye with a kiss. ]
175
00:15:56,520 --> 00:15:58,955
[ But we can't touch each other
now that we're dating? ]
176
00:16:06,600 --> 00:16:09,499
[ Sir, good morning. ]
177
00:16:09,500 --> 00:16:12,635
[ There seems to be a misunderstanding
between us, so I send you a message. ]
178
00:16:13,020 --> 00:16:15,315
[ Everything I said and did two days ago ]
179
00:16:15,360 --> 00:16:17,915
[ didn't mean that
I don't want you to touch me. ]
180
00:16:17,950 --> 00:16:20,335
[ Actually, it was wonderful. ]
181
00:16:27,720 --> 00:16:30,845
[ I was just a little flustered
because it was my first time. ]
182
00:16:32,030 --> 00:16:34,365
[ I felt like a baby
who just learned to walk ]
183
00:16:34,930 --> 00:16:37,225
[ doing a windmill all of a sudden. ]
184
00:16:37,970 --> 00:16:40,575
[ But now I'm all ready for this. ]
185
00:16:40,870 --> 00:16:44,705
[ I'm willing to races at your speed
on the highway or wherever else. ]
186
00:16:56,010 --> 00:16:57,905
[ Miss Dam ]
187
00:17:14,230 --> 00:17:19,385
[ Professor of History, Shin Woo-yeo ]
188
00:17:34,250 --> 00:17:37,245
You're buying today.
I bought you this last time.
189
00:17:38,210 --> 00:17:40,805
If he read my message
why won't he respond?
190
00:18:02,190 --> 00:18:03,295
You
191
00:18:05,350 --> 00:18:06,855
dropped this.
192
00:18:09,180 --> 00:18:10,505
Thank you.
193
00:18:12,750 --> 00:18:14,995
How did you know this was mine?
194
00:18:17,320 --> 00:18:18,955
I've been watching you.
195
00:18:28,540 --> 00:18:31,895
What's he saying? Why was he watching me?
196
00:18:34,960 --> 00:18:36,279
So you sold the laptop?
197
00:18:36,280 --> 00:18:38,619
Yes, it was sold in five minutes
as soon as I posted it.
198
00:18:38,620 --> 00:18:41,085
- I wouldn't even take it for free.
- It's not for you anyway.
199
00:18:41,260 --> 00:18:44,339
Hey, do you remember everyone
who went on the history trip?
200
00:18:44,340 --> 00:18:46,195
I keep running into him,
but I can't remember.
201
00:18:46,620 --> 00:18:50,195
He's a guy, a little taller than me,
202
00:18:50,450 --> 00:18:51,995
- and has monolid eyes.
- Monolids?
203
00:18:53,220 --> 00:18:55,915
Oh, that guy. I know him.
204
00:18:56,830 --> 00:18:58,155
His name is...
205
00:18:59,740 --> 00:19:01,015
Do Jae-jin.
206
00:19:01,580 --> 00:19:04,049
He's taller than you, has monolid eyes.
207
00:19:04,050 --> 00:19:05,815
No, not him.
208
00:19:07,570 --> 00:19:09,240
[ History 101 is canceled
due to Mr. Shin's personal circumstances. ]
209
00:19:08,400 --> 00:19:09,515
What?
210
00:19:09,680 --> 00:19:11,349
History 101 lecture is canceled.
211
00:19:11,350 --> 00:19:12,635
What? Why?
212
00:19:13,330 --> 00:19:14,965
Professor Shin's personal reasons.
213
00:19:15,710 --> 00:19:18,259
I hope nothing bad happened
to Professor Shin.
214
00:19:18,260 --> 00:19:20,989
His lectures are as fascinating
as his facial features,
215
00:19:20,990 --> 00:19:23,635
so he wouldn't cancel a lecture
over something petty.
216
00:19:23,670 --> 00:19:25,999
She's so worried
as if she's his girlfriend.
217
00:19:26,000 --> 00:19:27,059
Right?
218
00:19:27,060 --> 00:19:28,515
Yes, you're right.
219
00:19:31,060 --> 00:19:33,795
[ Professor Shin Woo-yeo ]
220
00:19:36,830 --> 00:19:38,505
[ Professor of History, Shin Woo-yeo ]
221
00:19:42,460 --> 00:19:43,915
Sir.
222
00:19:44,920 --> 00:19:46,385
I'm here.
223
00:19:49,720 --> 00:19:52,935
Sir! Sir, are you not feeling well?
224
00:19:54,340 --> 00:19:57,115
Sir! Oh no.
225
00:20:00,460 --> 00:20:01,735
Sir.
226
00:20:04,370 --> 00:20:05,745
Are you all right?
227
00:20:10,800 --> 00:20:12,035
Sir.
228
00:20:27,430 --> 00:20:28,705
Sir.
229
00:20:29,960 --> 00:20:31,235
Sir.
230
00:20:33,320 --> 00:20:34,695
Are you all right?
231
00:20:39,750 --> 00:20:40,985
Sir.
232
00:20:56,380 --> 00:20:57,655
Sir.
233
00:21:00,560 --> 00:21:03,639
[ Professor of History, Shin Woo-yeo ]
234
00:21:03,640 --> 00:21:05,315
- Are you all right?
- Miss Dam.
235
00:21:07,380 --> 00:21:09,455
You might want to leave for a second.
236
00:21:10,760 --> 00:21:11,955
Sorry?
237
00:21:13,890 --> 00:21:15,615
Yes, you should probably do that.
238
00:21:16,620 --> 00:21:17,855
Hye-sun.
239
00:21:18,420 --> 00:21:21,415
- Let's go.
- Wait, I... Hey.
240
00:21:34,880 --> 00:21:38,040
[ I'm sorry.
I'll explain everything later. ]
241
00:21:34,880 --> 00:21:40,335
[ Sir ]
242
00:21:42,140 --> 00:21:43,979
You must be startled. Drink this.
243
00:21:43,980 --> 00:21:45,575
Thanks.
244
00:21:55,200 --> 00:21:56,975
I heard that
245
00:21:58,720 --> 00:22:00,405
you're a gumiho too.
246
00:22:01,540 --> 00:22:03,045
I heard it from my sir.
247
00:22:03,170 --> 00:22:04,455
"Sir"?
248
00:22:05,190 --> 00:22:08,455
Is that what you call Woo-yeo? "Sir"?
249
00:22:08,800 --> 00:22:10,875
- Yes.
- My gosh.
250
00:22:12,280 --> 00:22:14,699
Woo-yeo finally met his match.
251
00:22:14,700 --> 00:22:16,195
You're a funny girl.
252
00:22:19,490 --> 00:22:21,305
Anyway, what's going on?
253
00:22:22,220 --> 00:22:24,295
Something seemed serious.
254
00:22:26,970 --> 00:22:28,655
You know what's happening, right?
255
00:22:35,420 --> 00:22:36,745
I'm not sure.
256
00:22:36,830 --> 00:22:40,265
Even if I explained it to you,
would a human like you understand?
257
00:22:41,970 --> 00:22:45,669
But what I do know is that
you don't even know half of who he is
258
00:22:45,670 --> 00:22:47,705
or what we're like.
259
00:22:53,850 --> 00:22:56,235
[ I'm going to be a human
as soon as I can. ]
260
00:22:56,630 --> 00:22:58,215
Why are you in such a hurry?
261
00:22:58,780 --> 00:23:00,905
Because I want to live a different life.
262
00:23:02,170 --> 00:23:05,565
A cold-hearted guy like you
who's made of ice won't understand.
263
00:23:09,960 --> 00:23:13,429
Please erase my memories.
Please, I ask of you.
264
00:23:13,430 --> 00:23:15,555
[ One day, there will come a moment ]
265
00:23:16,820 --> 00:23:20,655
[ when you can't stand
that you're actually a fox. ]
266
00:23:49,870 --> 00:23:52,955
Why don't you try getting energy
from other women?
267
00:23:53,470 --> 00:23:55,629
Then she won't have to see you
as a threat,
268
00:23:55,630 --> 00:23:58,365
and if you get lucky,
you may become a human too.
269
00:24:00,030 --> 00:24:02,145
If the result is great,
who cares about the process?
270
00:24:06,230 --> 00:24:09,935
Well, there's no way
an upright man like you would do that.
271
00:24:10,240 --> 00:24:12,659
Then try doing something as I suggested.
272
00:24:12,660 --> 00:24:15,615
- Try stuffing yourself to quench...
- I tried.
273
00:24:16,930 --> 00:24:18,165
What?
274
00:24:18,690 --> 00:24:20,765
I tried everything I can.
275
00:24:21,060 --> 00:24:22,255
Really?
276
00:24:22,650 --> 00:24:24,985
Yet you couldn't control yourself?
277
00:24:27,090 --> 00:24:28,815
I don't get it.
278
00:24:31,660 --> 00:24:33,035
Could it be
279
00:24:34,700 --> 00:24:36,515
because of that?
280
00:24:37,740 --> 00:24:39,285
Because of what?
281
00:24:41,340 --> 00:24:45,755
If it's because of that,
then I wouldn't be too worried.
282
00:24:48,120 --> 00:24:49,795
You know.
283
00:24:52,960 --> 00:24:54,195
Sexual desire.
284
00:24:56,350 --> 00:24:58,465
I think there's definitely a chance.
285
00:24:58,810 --> 00:25:02,639
I recently saw a movie
where the male lead was in your spot.
286
00:25:02,640 --> 00:25:03,869
He couldn't restrain himself,
287
00:25:03,870 --> 00:25:06,469
so he'd get up in the middle of a meal
and wipe out the table...
288
00:25:06,470 --> 00:25:07,795
That's enough.
289
00:25:11,750 --> 00:25:13,775
It's not that I can't restrain myself.
290
00:25:15,050 --> 00:25:16,855
I can't control myself.
291
00:25:18,170 --> 00:25:20,025
And what's more important is
292
00:25:22,000 --> 00:25:24,475
the Marble is somehow gathering energy.
293
00:25:26,310 --> 00:25:29,795
What? How does that make any sense?
294
00:25:50,160 --> 00:25:52,455
- Sir.
- Miss Dam.
295
00:25:53,680 --> 00:25:55,795
You might want to leave for a second.
296
00:26:03,540 --> 00:26:04,815
[ Sir ]
297
00:26:09,390 --> 00:26:10,625
Sir!
298
00:26:17,220 --> 00:26:18,675
Why did you call...
299
00:26:19,110 --> 00:26:21,095
Forget that. Are you all right?
300
00:26:22,450 --> 00:26:24,835
- Miss Dam.
- Yes?
301
00:26:24,960 --> 00:26:26,425
Could we
302
00:26:27,430 --> 00:26:31,469
keep our distance for a while?
303
00:26:31,470 --> 00:26:34,165
We just started to go out.
Why would we do that?
304
00:26:34,290 --> 00:26:36,055
Stay right there. I'm coming.
305
00:26:36,090 --> 00:26:37,375
Just for a short while,
306
00:26:38,340 --> 00:26:40,325
until I find a way.
307
00:26:40,670 --> 00:26:42,265
A way?
308
00:26:44,150 --> 00:26:45,385
Miss Dam.
309
00:26:47,620 --> 00:26:49,785
You thought I'd become a human right away
310
00:26:51,010 --> 00:26:53,265
once I take the Marble back, right?
311
00:26:55,320 --> 00:26:57,485
So didn't you wonder
312
00:26:58,670 --> 00:27:00,255
why everything seemed to be the same?
313
00:27:00,730 --> 00:27:02,985
Yes, I was dying to know.
314
00:27:03,290 --> 00:27:06,415
But I thought you had a reason
for not telling me.
315
00:27:08,610 --> 00:27:10,685
I don't have enough energy yet.
316
00:27:12,530 --> 00:27:14,025
That's why
317
00:27:15,030 --> 00:27:16,755
I continue to crave for more
318
00:27:17,940 --> 00:27:19,885
against my will.
319
00:27:22,910 --> 00:27:25,369
But isn't it all right
since you have the Marble?
320
00:27:25,370 --> 00:27:26,875
[ What if it isn't? ]
321
00:27:27,530 --> 00:27:29,565
What if something goes wrong?
322
00:27:33,160 --> 00:27:36,115
If I take more energy from you,
you might fall in danger, Miss Dam.
323
00:27:40,030 --> 00:27:42,365
So let's keep our distance for a while
324
00:27:43,550 --> 00:27:45,445
until I find a way.
325
00:27:47,590 --> 00:27:49,445
I know how smart you are,
326
00:27:51,640 --> 00:27:53,935
so I'm sure you understood everything.
327
00:28:09,720 --> 00:28:12,099
We have lots to discuss,
so let's get started.
328
00:28:12,100 --> 00:28:13,819
I'm thinking of donating proceeds
329
00:28:13,820 --> 00:28:16,589
from our school festival
to a cultural asset protection group.
330
00:28:16,590 --> 00:28:18,659
I'm not sure. It all sounds great,
331
00:28:18,660 --> 00:28:21,519
but are we going to make that much
from opening a pub like everyone else?
332
00:28:21,520 --> 00:28:24,769
I was wondering if you had any other ideas
other than opening a pub.
333
00:28:24,770 --> 00:28:28,069
How about doing tarot card readings
or having your fortune read?
334
00:28:28,070 --> 00:28:30,365
- Economics is doing that.
- Really?
335
00:28:30,490 --> 00:28:33,569
Just do a free hug campaign for 500 won.
336
00:28:33,570 --> 00:28:36,525
If they have to pay, it's not free.
It's a paid-hugs campaign.
337
00:28:36,650 --> 00:28:38,025
Don't be so uptight.
338
00:28:38,240 --> 00:28:39,999
We can leave a box,
339
00:28:40,000 --> 00:28:42,279
and ask people to donate
as much as they want.
340
00:28:42,280 --> 00:28:45,579
So who would pay money for a hug?
341
00:28:45,580 --> 00:28:47,575
It's not like we have somebody big.
342
00:28:56,360 --> 00:28:59,619
Hey, people would pay.
They'd pay to do this.
343
00:28:59,620 --> 00:29:01,379
We'll empty out everyone's pockets.
344
00:29:01,380 --> 00:29:02,919
I'd give up my tuition for him.
345
00:29:02,920 --> 00:29:05,745
- What's going on?
- You've just been sold.
346
00:29:06,620 --> 00:29:08,385
You're our free hug guy at the festival.
347
00:29:09,700 --> 00:29:10,895
I'm not doing it.
348
00:29:11,320 --> 00:29:14,359
He's right. He's not in the student body,
so we can't force him.
349
00:29:14,360 --> 00:29:16,915
- Why not?
- You totally killed this.
350
00:29:17,440 --> 00:29:20,389
- Hey.
- Then what about Dam?
351
00:29:20,390 --> 00:29:23,475
She can do this for coming late.
352
00:29:23,600 --> 00:29:25,455
You do the free hugs campaign.
353
00:29:26,420 --> 00:29:27,819
- The free hugs campaign?
- Yes.
354
00:29:27,820 --> 00:29:31,045
You were late, and we already chose
what we're going to do.
355
00:29:31,300 --> 00:29:34,255
- You don't have a job yet.
- We're too busy.
356
00:29:35,260 --> 00:29:36,805
Then I'll do it.
357
00:29:38,340 --> 00:29:41,425
I'll do it, so leave her out of this.
358
00:29:41,860 --> 00:29:45,385
- Hey, what's going on?
- A knight in shining armor?
359
00:29:45,780 --> 00:29:47,325
He's making my heart flutter too.
360
00:29:52,326 --> 00:29:57,326
[iQIYI Ver] tvN E10 'My Roommate is a Gumiho'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
361
00:30:02,830 --> 00:30:04,195
Hey. What's up?
362
00:30:04,850 --> 00:30:07,195
Thank you for what you did earlier.
363
00:30:10,400 --> 00:30:12,335
Then let me ask you something.
364
00:30:13,960 --> 00:30:16,915
You said before that you had a crush
on someone. Who is it?
365
00:30:18,400 --> 00:30:19,685
Don't ask me.
366
00:30:20,380 --> 00:30:21,755
I already did.
367
00:30:22,320 --> 00:30:25,585
Come on and tell me. I got you
out of the free hugs campaign.
368
00:30:26,060 --> 00:30:28,575
Give and take, you know.
369
00:30:29,180 --> 00:30:31,215
That's not fair.
370
00:30:33,190 --> 00:30:34,475
That confession I made
371
00:30:36,090 --> 00:30:38,605
might have been lame, but I was serious.
372
00:30:39,610 --> 00:30:41,205
I had feelings for you,
373
00:30:42,210 --> 00:30:43,715
and I still do.
374
00:30:47,090 --> 00:30:48,465
Is it Jae-jin?
375
00:30:50,040 --> 00:30:53,215
You make me laugh.
376
00:30:53,960 --> 00:30:55,285
Are you sick, by the way?
377
00:30:56,460 --> 00:30:57,615
What?
378
00:30:58,360 --> 00:31:00,295
You don't look well.
379
00:31:00,420 --> 00:31:02,195
You seem to have lost a bit of weight too.
380
00:31:03,060 --> 00:31:05,935
[ Lose weight? Really? ]
381
00:31:15,560 --> 00:31:18,695
I really did. I lost 2kg.
382
00:31:19,430 --> 00:31:23,265
Is this really
because I got my energy stolen?
383
00:31:26,210 --> 00:31:29,335
No way. I always lose a couple of kilos
when I don't eat much.
384
00:31:35,620 --> 00:31:36,775
Wait.
385
00:31:38,180 --> 00:31:41,525
My weight has never gone below 50kg.
386
00:31:43,100 --> 00:31:45,355
Wait.
387
00:31:49,530 --> 00:31:53,309
[ But what I do know is that
you don't even know half of who he is ]
388
00:31:53,310 --> 00:31:55,255
or what we're like.
389
00:31:55,470 --> 00:31:59,305
If I take more energy from you,
you might fall in danger.
390
00:32:02,510 --> 00:32:04,365
[ You agreed to stay away from each other? ]
391
00:32:04,970 --> 00:32:07,135
That's the only way to solve this.
392
00:32:07,700 --> 00:32:09,719
Why did you even suggest it
393
00:32:09,720 --> 00:32:11,925
if you can't take
responsibility for your own word?
394
00:32:13,020 --> 00:32:15,805
You should have rather
begged her desperately.
395
00:32:16,060 --> 00:32:18,265
Beg? How?
396
00:32:18,830 --> 00:32:22,485
"I may lose my mind from time to time
and confuse you with food,"
397
00:32:22,830 --> 00:32:24,555
"but please still hang out with me."
398
00:32:25,170 --> 00:32:27,065
"I might steal your energy too."
Like this?
399
00:32:36,910 --> 00:32:39,915
[ Miss Dam ]
400
00:32:45,930 --> 00:32:47,125
Is that Lee Dam?
401
00:32:56,450 --> 00:32:59,445
- Yes, Miss Dam.
[ - Sir. ]
402
00:33:01,950 --> 00:33:03,985
You're right.
403
00:33:08,730 --> 00:33:09,965
Let's...
404
00:33:12,510 --> 00:33:15,205
stay away from each other.
405
00:33:24,830 --> 00:33:26,205
Are you still there?
406
00:33:27,950 --> 00:33:30,955
Yes, I am.
407
00:33:34,730 --> 00:33:37,425
I gave it a lot of thought,
408
00:33:38,070 --> 00:33:40,725
and if it's something you cannot control,
409
00:33:41,110 --> 00:33:45,695
it might be better for us to stay away
from each other until we find a solution.
410
00:33:52,240 --> 00:33:54,755
[ I know it's a selfish thought, ]
411
00:33:55,360 --> 00:33:59,465
[ but I wished you wouldn't be pushed away
even if I pushed you. ]
412
00:34:00,470 --> 00:34:03,769
Tell me, Sir.
Was I nothing but just a Marble carrier?
413
00:34:03,770 --> 00:34:05,225
Was I?
414
00:34:05,350 --> 00:34:06,895
[ I wished you'd be bold ]
415
00:34:07,510 --> 00:34:09,179
[ just like you always have. ]
416
00:34:09,180 --> 00:34:10,465
I like you.
417
00:34:12,260 --> 00:34:14,025
And I want you to like me too.
418
00:34:14,370 --> 00:34:16,005
[ I wished you'd be reckless ]
419
00:34:16,569 --> 00:34:19,434
[ and cross the line I drew. ]
420
00:34:26,339 --> 00:34:27,624
I also didn't know
421
00:34:28,670 --> 00:34:31,624
I would say this.
422
00:34:35,230 --> 00:34:36,374
I understand.
423
00:34:38,480 --> 00:34:39,765
Let's do that.
424
00:34:52,040 --> 00:34:54,285
You know there's no solution to this.
425
00:34:54,680 --> 00:34:57,104
Unless you turn into a human.
426
00:35:03,830 --> 00:35:06,435
Why don't you ask her for help?
427
00:35:06,910 --> 00:35:09,279
A human can bear it for a year,
428
00:35:09,280 --> 00:35:11,129
and you have half a year left.
429
00:35:11,130 --> 00:35:12,285
No.
430
00:35:13,290 --> 00:35:14,435
I don't want to.
431
00:35:24,730 --> 00:35:25,965
[ Seogwa University Festival ]
432
00:35:27,240 --> 00:35:29,265
[ We Draw the Best Caricature of You ]
433
00:35:30,620 --> 00:35:33,260
We have a lot of delicious food.
Come on, guys.
434
00:35:31,460 --> 00:35:33,660
[ Department of Nursing ]
435
00:35:33,350 --> 00:35:35,245
- Does it look all right?
- Of course.
436
00:35:38,940 --> 00:35:40,225
You won!
437
00:35:46,200 --> 00:35:48,185
[ I'm the champion of Seogwa ]
438
00:35:50,640 --> 00:35:58,300
[ Department of History's Traditional Pub ]
439
00:35:54,950 --> 00:35:57,205
- What do you think of this one?
- Good.
440
00:36:01,250 --> 00:36:04,149
- This one is better, right?
- Yes.
441
00:36:04,150 --> 00:36:05,655
- Is this one better?
- Yes.
442
00:36:11,280 --> 00:36:13,129
Hey, I have a lecture now. See you later.
443
00:36:13,130 --> 00:36:15,155
- Okay.
- See you.
444
00:36:16,210 --> 00:36:17,665
Dam, you should take some rest.
445
00:36:18,100 --> 00:36:20,909
Labor is the best way to clear your head.
446
00:36:20,910 --> 00:36:23,425
Clear your head?
Do you have concerns lately?
447
00:36:24,170 --> 00:36:26,205
Actually, you don't look well these days.
448
00:36:26,990 --> 00:36:28,349
I'm just saying.
449
00:36:28,350 --> 00:36:30,509
- This should be in the lounge, right?
- I'll move it.
450
00:36:30,510 --> 00:36:33,375
I have a class now,
so I can drop it there on my way.
451
00:36:34,950 --> 00:36:37,719
Professor, I was really worried
because you suddenly canceled
452
00:36:37,720 --> 00:36:39,919
the lecture the other day.
453
00:36:39,920 --> 00:36:42,649
- Is everything all right?
- Yes.
454
00:36:42,650 --> 00:36:45,069
Wait. Why don't you
455
00:36:45,070 --> 00:36:47,675
come by our pub?
We can give you extra food.
456
00:36:48,190 --> 00:36:51,539
I'm the top student, so you may think
I spend my time studying only,
457
00:36:51,540 --> 00:36:54,095
but I also dedicate myself
to college events.
458
00:36:56,640 --> 00:37:00,695
Sir, do you like stir-fried cartilage?
Or how about...
459
00:37:26,380 --> 00:37:29,995
[ I know you also have a lot on your mind. ]
460
00:37:31,310 --> 00:37:33,070
[ But do we have to ignore each other? ]
461
00:37:33,030 --> 00:37:38,570
[ I know you also have a lot on your mind.
But do we have to ignore each other? ]
462
00:37:33,160 --> 00:37:38,275
[ I know you also have a lot on your mind.
But do we have to ignore each other? ]
463
00:37:38,660 --> 00:37:42,805
[ I know you also have a lot on your mind.
But do we have to ignore each other? ]
464
00:37:43,320 --> 00:37:46,670
[ When I said we should stay away,
I didn't mean this far away. ]
465
00:37:43,320 --> 00:37:48,875
[ When I said we should stay away,
I didn't mean this far away. ]
466
00:38:13,820 --> 00:38:17,385
[ I would lie to him
and say I'm all right, ]
467
00:38:18,080 --> 00:38:20,115
[ but I have my family whom I love, ]
468
00:38:21,430 --> 00:38:22,845
[ my friends, ]
469
00:38:24,420 --> 00:38:25,875
[ and my dreams to pursue. ]
470
00:38:30,100 --> 00:38:33,405
[ I have never liked someone this much, ]
471
00:38:34,540 --> 00:38:38,555
[ but if you ask me
if I could risk my life for it, ]
472
00:38:40,040 --> 00:38:41,675
[ I don't think I can. ]
473
00:39:06,480 --> 00:39:09,480
[ Department of History's Traditional Pub ]
474
00:39:08,770 --> 00:39:11,725
- Professor Shin, you came.
- Yes.
475
00:39:12,516 --> 00:39:13,661
Have you eaten yet?
476
00:39:15,060 --> 00:39:17,220
Right. Have a seat.
477
00:39:15,280 --> 00:39:17,135
[ Department of History's Traditional Pub ]
478
00:39:24,600 --> 00:39:26,325
Professor, you can sit...
479
00:39:27,170 --> 00:39:29,905
over there.
480
00:39:30,030 --> 00:39:31,225
Excuse me, ma'am.
481
00:39:31,620 --> 00:39:32,815
Call me Hwang Jin-yi.
482
00:39:57,620 --> 00:40:04,970
[ Department of History's Traditional Pub ]
483
00:40:00,570 --> 00:40:03,485
Guys, I got you some warm coffee.
484
00:40:04,350 --> 00:40:07,265
Just coffee? No bread?
485
00:40:09,550 --> 00:40:12,849
- Seon-woo is amazing.
- Why?
486
00:40:12,850 --> 00:40:14,909
I think he's making more money
than our pub.
487
00:40:14,910 --> 00:40:16,685
It's like a one-man business.
488
00:40:19,970 --> 00:40:23,849
I kind of feel bad that he hasn't been
able to sit down for hours,
489
00:40:23,850 --> 00:40:25,925
but he's making so much money.
490
00:40:26,180 --> 00:40:27,465
Hey, Dam.
491
00:40:27,670 --> 00:40:30,765
I heard he's doing that for you.
Why is he doing that?
492
00:40:32,120 --> 00:40:33,355
I'm not sure.
493
00:40:40,830 --> 00:40:42,505
- Hi.
- Hi.
494
00:40:43,160 --> 00:40:44,829
Thank you.
495
00:40:44,830 --> 00:40:47,169
Hey, do you have a girlfriend?
496
00:40:47,170 --> 00:40:48,405
I don't.
497
00:40:48,530 --> 00:40:51,225
- Could you give me your number then?
- I don't have a phone.
498
00:40:51,570 --> 00:40:53,369
Yes, you do.
499
00:40:53,370 --> 00:40:54,605
You're lying.
500
00:40:54,690 --> 00:40:56,895
- We'll come back.
- Thank you.
501
00:40:58,300 --> 00:41:00,060
- Let me take some break.
- Okay.
502
00:40:59,090 --> 00:41:00,065
[ Free Hugs Not For Free ]
503
00:41:00,500 --> 00:41:02,569
I'm sorry, but we're taking a short break.
504
00:41:02,570 --> 00:41:05,165
- Oh, no.
- Why?
505
00:41:23,070 --> 00:41:24,875
Have this, Seon-woo.
506
00:41:29,540 --> 00:41:31,305
[ I know this doesn't mean anything, ]
507
00:41:32,310 --> 00:41:34,385
[ but I want to believe
it means something. ]
508
00:41:39,000 --> 00:41:41,735
[ I guess my hard work paid off. ]
509
00:41:42,690 --> 00:41:44,235
If you don't want it, give it back...
510
00:41:44,630 --> 00:41:47,315
I do. I'm just saving it.
511
00:41:48,630 --> 00:41:50,315
You don't need to though.
512
00:41:54,000 --> 00:41:55,890
I can tell your fortune...
513
00:41:54,040 --> 00:41:56,680
[ Pretty Fortune Teller ]
514
00:41:56,240 --> 00:41:57,615
Hey, Seon-woo.
515
00:41:58,800 --> 00:42:00,075
Your girlfriend?
516
00:42:00,470 --> 00:42:01,739
I'm not his girlfriend.
517
00:42:01,740 --> 00:42:04,999
Oh, I see. Do you want to see your future?
518
00:42:05,000 --> 00:42:06,759
You should join. I'll give you a discount.
519
00:42:06,760 --> 00:42:08,965
- I'm busy.
- Let's try. Just for fun.
520
00:42:09,400 --> 00:42:12,259
- Good. Come on.
- I need to go...
521
00:42:12,260 --> 00:42:14,155
I'll give you a discount.
Come on. Let's go.
522
00:42:16,350 --> 00:42:17,595
That way.
523
00:42:19,120 --> 00:42:20,585
[ Fortune Telling, Tarot Cards ]
524
00:42:23,130 --> 00:42:24,415
Tell me.
525
00:42:31,930 --> 00:42:34,265
Why are you watching her in disguise?
526
00:42:38,000 --> 00:42:39,235
I don't know.
527
00:42:39,800 --> 00:42:42,625
I'm the one who wants to ask
what you're doing now.
528
00:42:44,730 --> 00:42:46,145
Tell me.
529
00:42:46,540 --> 00:42:49,845
Has your or Hye-sun's love
ever ended well?
530
00:42:51,110 --> 00:42:54,775
Everyone you loved either died
or ended up a living corpse.
531
00:42:57,320 --> 00:43:00,619
To humans, you are
an unfortunate car accident
532
00:43:00,620 --> 00:43:01,945
and a bolt out of the blue.
533
00:43:07,650 --> 00:43:12,010
[ Fortune Telling, Tarot Cards ]
534
00:43:07,790 --> 00:43:11,445
Though she's blinded by love
and believes she loves you,
535
00:43:12,760 --> 00:43:15,805
humans are meant to be with humans.
That's the rule.
536
00:43:16,100 --> 00:43:18,225
Which both of you will figure out soon.
537
00:43:19,270 --> 00:43:22,089
But if you still believe
she's your destiny
538
00:43:22,090 --> 00:43:24,295
who found you after a thousand years...
539
00:43:28,160 --> 00:43:30,105
[ Fortune Telling Cafe ]
540
00:43:33,220 --> 00:43:35,025
[ Fortune Telling, Tarot Cards ]
541
00:43:38,810 --> 00:43:40,355
Why don't you see for yourself
542
00:43:41,090 --> 00:43:43,035
what destiny is?
543
00:43:48,130 --> 00:43:49,725
You know foxes are related to dogs.
544
00:43:50,770 --> 00:43:52,585
Even a friendly dog
545
00:43:53,410 --> 00:43:55,135
can bite you when upset.
546
00:44:31,250 --> 00:44:34,550
Gosh, you guys are a match made in heaven.
547
00:44:31,910 --> 00:44:33,855
[ Seogwa University Festival ]
548
00:44:34,640 --> 00:44:36,545
You are so meant to be.
549
00:44:36,620 --> 00:44:39,830
It's like the whole universe
wants you to be together.
550
00:44:36,930 --> 00:44:38,435
[ Pretty Fortune Teller ]
551
00:44:40,190 --> 00:44:42,119
I said I wanted to know
about my future career.
552
00:44:42,120 --> 00:44:45,165
I'm not lying. It's just the way it is.
553
00:44:45,420 --> 00:44:48,685
- Our relationship is nothing like...
- There's a man now, right?
554
00:44:50,920 --> 00:44:53,345
And there's quite some age gap.
555
00:44:54,570 --> 00:44:58,055
You're the earth, and he's a tree.
556
00:44:58,840 --> 00:45:02,359
And he's not just a regular tree.
557
00:45:02,360 --> 00:45:04,345
He's too old and big a tree.
558
00:45:05,400 --> 00:45:09,805
If you stay with him,
you'll be faced with a drought.
559
00:45:14,240 --> 00:45:15,475
Dam.
560
00:45:21,720 --> 00:45:25,110
Okay. Bye, Seon-woo.
561
00:45:22,250 --> 00:45:26,519
[ Fortune Telling, Tarot Cards ]
562
00:45:26,520 --> 00:45:28,375
How did you know I was here?
563
00:45:28,800 --> 00:45:30,869
I was looking for you.
I have something to say.
564
00:45:30,870 --> 00:45:32,065
What is it?
565
00:45:32,500 --> 00:45:33,915
Let's talk.
566
00:45:34,220 --> 00:45:36,645
What are you doing, you freak?
567
00:45:38,350 --> 00:45:39,985
Are you coming to the after party?
568
00:45:40,240 --> 00:45:41,655
Maybe.
569
00:45:43,850 --> 00:45:46,015
So what is it? Let's go.
570
00:45:47,810 --> 00:45:49,005
What?
571
00:45:52,430 --> 00:45:53,675
Oh, boy.
572
00:45:56,220 --> 00:45:57,415
Where's Soo-kyung?
573
00:45:57,890 --> 00:46:00,185
Probably helping others at the pub.
574
00:46:00,880 --> 00:46:02,735
What kind of vague answer is that?
575
00:46:06,600 --> 00:46:09,075
You don't look well.
Is everything all right?
576
00:46:10,650 --> 00:46:14,175
I'm just thinking about what I heard
from the fortune teller.
577
00:46:15,970 --> 00:46:17,215
Why?
578
00:46:17,420 --> 00:46:21,565
I feel like she might be right,
579
00:46:21,780 --> 00:46:25,265
but at the same time,
I hate that I feel that way.
580
00:46:28,820 --> 00:46:32,125
Hey. I was waiting
for the right time to tell you this,
581
00:46:33,350 --> 00:46:34,895
but I have a boyfriend now.
582
00:46:36,830 --> 00:46:38,065
Is that so?
583
00:46:38,370 --> 00:46:40,975
What's with that calm reaction?
It's not like you.
584
00:46:42,590 --> 00:46:45,855
I wanted to introduce him to you.
585
00:46:47,870 --> 00:46:50,125
He's a really nice person.
586
00:46:50,250 --> 00:46:52,015
And being with him makes me happy.
587
00:46:55,310 --> 00:46:56,585
Is that all?
588
00:46:58,210 --> 00:47:00,155
He's the most handsome man in the world.
589
00:47:04,810 --> 00:47:08,465
What's with the smirk?
590
00:47:10,350 --> 00:47:11,855
It's just nice seeing you like that.
591
00:47:12,420 --> 00:47:14,145
What? What's wrong with you?
592
00:47:14,750 --> 00:47:17,265
You did something bad, didn't you?
593
00:47:17,440 --> 00:47:19,905
If you tell me in three seconds,
I'll extenuate it.
594
00:47:20,056 --> 00:47:23,756
- Three, two...
- So how much do you like him?
595
00:47:25,246 --> 00:47:26,486
What?
596
00:47:28,286 --> 00:47:29,566
Well...
597
00:47:30,616 --> 00:47:34,046
I'm not sure, but I most definitely
like him more than he likes me.
598
00:47:37,526 --> 00:47:38,936
I doubt it.
599
00:47:39,196 --> 00:47:40,296
You don't know.
600
00:47:48,307 --> 00:47:50,845
So how much do you like him?
601
00:47:52,240 --> 00:47:53,575
What?
602
00:47:55,280 --> 00:47:56,655
Well...
603
00:47:57,610 --> 00:48:01,135
I'm not sure, but I most definitely
like him more than he likes me.
604
00:48:04,520 --> 00:48:06,025
I doubt it.
605
00:48:06,190 --> 00:48:07,385
You don't know.
606
00:48:19,740 --> 00:48:21,549
Finally, I see your face.
607
00:48:21,550 --> 00:48:25,255
What? Since when?
608
00:48:26,830 --> 00:48:28,195
Anyway,
609
00:48:28,900 --> 00:48:31,275
I think you're wrong.
610
00:48:31,800 --> 00:48:33,745
Because I like you way more
than you like me.
611
00:48:34,700 --> 00:48:35,895
Well...
612
00:48:38,270 --> 00:48:40,605
Which is why I'm regretting that I said
613
00:48:41,390 --> 00:48:42,895
we should stay away from each other.
614
00:48:44,160 --> 00:48:48,485
I avoided you then
615
00:48:50,150 --> 00:48:54,245
because seeing you made me weak
when nothing was sorted out.
616
00:48:58,200 --> 00:49:01,725
I promise I will sort out
the Marble situation somehow.
617
00:49:02,690 --> 00:49:05,555
- Pardon?
- I can't stand
618
00:49:07,090 --> 00:49:08,765
putting you in danger.
619
00:49:21,340 --> 00:49:23,985
- This way, your energy...
- You said you'd sort it out.
620
00:49:25,130 --> 00:49:28,435
You said I could hold out for a year.
621
00:49:29,440 --> 00:49:31,385
I'll try to hold out.
622
00:49:32,080 --> 00:49:34,945
I can hold your hand every three days.
623
00:49:35,290 --> 00:49:37,229
If I lose weight, I'll overeat.
624
00:49:37,230 --> 00:49:39,215
I'll do anything I can do,
625
00:49:41,050 --> 00:49:44,845
so let's not stay away from each other.
Let's stay together.
626
00:50:20,740 --> 00:50:22,589
What's with the smirk?
It's creeping me out.
627
00:50:22,590 --> 00:50:23,649
What?
628
00:50:23,650 --> 00:50:25,319
You're coming to the after party, right?
629
00:50:25,320 --> 00:50:28,145
Answer my question first.
What's the name of your first love?
630
00:50:28,570 --> 00:50:30,735
- Shin Seol-a.
- When's Jae-kang's birthday?
631
00:50:31,700 --> 00:50:33,155
How would I know?
632
00:50:33,630 --> 00:50:35,315
It's you. Let's go.
633
00:50:35,430 --> 00:50:37,849
What are you saying?
Are you coming to the after party?
634
00:50:37,850 --> 00:50:39,479
- What are they having?
- Meat.
635
00:50:39,480 --> 00:50:40,895
- Meat?
- Meat.
636
00:50:42,560 --> 00:50:45,385
I wonder
if Woo-yeo sorted it out all right.
637
00:50:48,020 --> 00:50:49,515
Excuse me. Hi.
638
00:50:50,300 --> 00:50:52,645
Are you a student here?
639
00:50:53,470 --> 00:50:56,075
I've been watching you over there
640
00:50:56,420 --> 00:50:58,585
and you're totally my type.
641
00:50:58,660 --> 00:51:00,469
[ I'm not just your type. ]
642
00:51:00,470 --> 00:51:02,619
[ I'm everyone's type. ]
643
00:51:02,620 --> 00:51:03,815
And?
644
00:51:04,650 --> 00:51:06,359
Could you give me your phone number?
645
00:51:06,360 --> 00:51:07,555
No.
646
00:51:08,390 --> 00:51:11,379
Come on. Do you not like me?
647
00:51:11,380 --> 00:51:13,749
She's saying she doesn't like you.
648
00:51:13,750 --> 00:51:17,139
If you don't want to give us
your phone number,
649
00:51:17,140 --> 00:51:20,225
I don't mind hanging out together
for just today.
650
00:51:22,290 --> 00:51:23,485
Guys.
651
00:51:23,920 --> 00:51:25,629
Be objective, okay?
652
00:51:25,630 --> 00:51:28,195
Can't you see I'm way out of your league?
653
00:51:31,350 --> 00:51:33,955
What a disrespectful wench.
654
00:51:36,190 --> 00:51:37,385
Hey.
655
00:51:37,730 --> 00:51:39,675
I'm not done yet.
656
00:51:40,900 --> 00:51:42,055
Let go.
657
00:51:43,190 --> 00:51:45,355
- "Let go."
- You let go.
658
00:51:46,620 --> 00:51:47,939
- Let go.
- You let go.
659
00:51:47,940 --> 00:51:49,135
Hey.
660
00:51:49,830 --> 00:51:51,245
She said, let go.
661
00:51:51,550 --> 00:51:52,829
What in the...
662
00:51:52,830 --> 00:51:54,815
Hey, you think
this is a movie or something?
663
00:51:55,200 --> 00:51:56,885
Who do you think you are...
664
00:52:09,720 --> 00:52:11,045
Let's go, Hye-sun.
665
00:52:13,640 --> 00:52:17,565
Hye-sun, if something like this
happens again, call me.
666
00:52:17,730 --> 00:52:21,035
I did judo in high school,
so I'll be pretty useful.
667
00:52:22,040 --> 00:52:23,415
Okay.
668
00:52:23,490 --> 00:52:26,935
Let's go. I was looking for you
so we can go to the after party together.
669
00:52:35,730 --> 00:52:36,779
To Seogwa!
670
00:52:36,780 --> 00:52:40,305
- Cheers!
- Cheers!
671
00:52:42,990 --> 00:52:45,489
Seon-woo made
a huge contribution this time.
672
00:52:45,490 --> 00:52:47,469
- How much did you earn?
- Tell me about it.
673
00:52:47,470 --> 00:52:49,139
I heard you broke the record.
674
00:52:49,140 --> 00:52:51,999
Seon-woo, if you don't get a job,
please come to the festival every year.
675
00:52:52,000 --> 00:52:53,589
- We will double your pay.
- Or triple.
676
00:52:53,590 --> 00:52:55,445
Thanks for the curse.
677
00:53:00,190 --> 00:53:01,605
Did Dam come, by the way?
678
00:53:01,680 --> 00:53:04,115
That's a random question.
What's the deal between you two?
679
00:53:04,190 --> 00:53:05,955
Hey, you're not a good match.
680
00:53:06,080 --> 00:53:07,895
So did she come or not?
681
00:53:08,810 --> 00:53:09,959
Hey, you're here.
682
00:53:09,960 --> 00:53:11,545
- Come on in.
- Hi.
683
00:53:23,680 --> 00:53:26,995
- One soju and two beers, please.
- Okay.
684
00:53:29,450 --> 00:53:31,565
I thought you preferred pork belly.
685
00:53:32,180 --> 00:53:34,075
I like all meat equally.
686
00:53:35,430 --> 00:53:37,285
Don't drink too much.
687
00:53:38,470 --> 00:53:41,645
Are you two really going out?
688
00:53:44,890 --> 00:53:46,305
I have a boyfriend.
689
00:53:46,740 --> 00:53:48,505
- What?
- What?
690
00:53:48,940 --> 00:53:52,279
You have a boyfriend?
Since when? Who is he?
691
00:53:52,280 --> 00:53:54,089
Where did you meet him?
Is he a student here?
692
00:53:54,090 --> 00:53:55,139
Why haven't you told us?
693
00:53:55,140 --> 00:53:57,525
I'm saying it now.
694
00:53:58,140 --> 00:53:59,815
I'm seeing someone.
695
00:54:00,160 --> 00:54:01,835
I'll introduce him to you one day.
696
00:54:02,100 --> 00:54:04,475
Right now, the situation isn't so good.
697
00:54:04,560 --> 00:54:06,579
What do you mean by,
the situation isn't good?
698
00:54:06,580 --> 00:54:08,919
How could you have a boyfriend?
You weren't dating anyone.
699
00:54:08,920 --> 00:54:11,599
Who is it? Chan-wook? Seong-woo? Gi-yong?
700
00:54:11,600 --> 00:54:13,799
Come on and tell me.
You're really upsetting me.
701
00:54:13,800 --> 00:54:15,305
- Tell me...
- Gosh!
702
00:54:15,340 --> 00:54:16,755
Just eat the meat.
703
00:54:17,500 --> 00:54:18,645
Give me some water.
704
00:54:34,920 --> 00:54:37,305
Seon-woo is drinking so much today.
705
00:54:37,780 --> 00:54:39,725
I haven't seen him so down.
706
00:54:42,000 --> 00:54:44,785
But he looks even more handsome.
707
00:54:46,400 --> 00:54:47,679
- Hey.
- Where are you going?
708
00:54:47,680 --> 00:54:50,065
- Don't go.
- Where are you going?
709
00:54:50,410 --> 00:54:51,685
What time is it now?
710
00:55:32,250 --> 00:55:35,199
So tell me. How did you meet him?
711
00:55:35,200 --> 00:55:37,309
I want the whole story.
Do you have a photo of him?
712
00:55:37,310 --> 00:55:39,075
Come on. I said I should go home.
713
00:55:39,110 --> 00:55:41,545
No, I want to drink more.
714
00:55:42,720 --> 00:55:44,219
If you're busy, just go.
715
00:55:44,220 --> 00:55:46,509
I will take him home today.
716
00:55:46,510 --> 00:55:48,715
Are you sure? He's horrible with alcohol.
717
00:55:49,630 --> 00:55:52,015
I know he is.
718
00:55:52,360 --> 00:55:55,609
I owe him a bit,
719
00:55:55,610 --> 00:55:58,655
so I'll take care of him today.
720
00:55:59,050 --> 00:56:01,735
Then please take care of him.
Thanks, Hye-sun.
721
00:56:03,360 --> 00:56:06,265
What a disloyal friend she is.
722
00:56:07,050 --> 00:56:10,399
Seriously, Hye-sun. Can you believe it?
723
00:56:10,400 --> 00:56:12,419
How could she have secrets from us?
724
00:56:12,420 --> 00:56:14,805
We are not just anybody, are we?
725
00:56:15,410 --> 00:56:18,855
This is why they say
the axe you trust stabs you in the back.
726
00:56:19,730 --> 00:56:24,175
"The axe you trust stabs you in the back"?
727
00:56:24,700 --> 00:56:27,649
Well, it doesn't mean
728
00:56:27,650 --> 00:56:29,189
you actually get stabbed by an axe.
729
00:56:29,190 --> 00:56:33,285
I know. It means you get betrayed
by someone you trusted.
730
00:56:33,890 --> 00:56:36,935
It was written in the second chapter
of the book you got me.
731
00:56:37,060 --> 00:56:39,885
You read the book?
732
00:56:40,140 --> 00:56:42,615
I'm so proud of you, Hye-sun.
733
00:56:43,130 --> 00:56:45,515
Well done.
734
00:56:45,640 --> 00:56:50,169
Well done.
735
00:56:50,170 --> 00:56:52,645
Well done.
736
00:56:53,340 --> 00:56:54,535
What are you doing?
737
00:56:54,840 --> 00:56:57,575
You're still wet behind the ears.
738
00:57:00,070 --> 00:57:01,835
I'll keep drinking then.
739
00:57:12,660 --> 00:57:13,805
Dam.
740
00:57:15,030 --> 00:57:17,815
Are you going home? I'll take you home.
741
00:57:24,100 --> 00:57:28,065
You're not taking me anywhere.
You're almost crawling.
742
00:57:49,700 --> 00:57:52,525
You drove here, right?
Do you want me to call you a chauffeur?
743
00:57:53,050 --> 00:57:54,335
No.
744
00:57:55,250 --> 00:57:56,755
I'll walk home.
745
00:57:58,590 --> 00:58:00,625
You can't walk to Seocho-dong.
746
00:58:03,610 --> 00:58:05,285
You remember where I live.
747
00:58:07,960 --> 00:58:11,479
You're drunk. You should go inside,
748
00:58:11,480 --> 00:58:12,945
sober up, and...
749
00:58:22,530 --> 00:58:26,665
It's a free hug. It's free for you.
750
00:59:05,340 --> 00:59:07,945
[ We appreciate Go Kyung-pyo and
Lee Kyu-sung for the guest appearances. ]
751
00:59:37,460 --> 00:59:40,145
[ My Roommate is a Gumiho ]
752
00:59:40,540 --> 00:59:42,435
[ Can I come to your place?
It's been a while. ]
753
00:59:43,000 --> 00:59:44,719
[ Don't worry about touching. ]
754
00:59:44,720 --> 00:59:46,925
[ I'm just worried
I might take your energy... ]
755
00:59:47,140 --> 00:59:50,039
[ When I woke up,
I was half-naked in a hotel. ]
756
00:59:50,040 --> 00:59:51,099
Are you crazy?
757
00:59:51,100 --> 00:59:53,609
[ To get close to you, Miss Dam, ]
758
00:59:53,610 --> 00:59:55,449
I have to think through a lot of things.
759
00:59:55,450 --> 00:59:57,209
[ But it seemed too easy for him. ]
760
00:59:57,210 --> 01:00:00,029
[ When the red thread of fate
ties two people together, ]
761
01:00:00,030 --> 01:00:02,985
[ they end up growing feelings
for each other. ]
762
01:00:03,330 --> 01:00:05,095
[ Don't make me jealous. ]
763
01:00:05,130 --> 01:00:07,515
[ My boyfriend, whom I really like a lot. ]
764
01:00:07,990 --> 01:00:09,185
Dam!
55435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.