All language subtitles for My Roommate Is a Gumiho.E09.210623-NEXT.iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,150 --> 00:00:19,690 [Are you sure you want this?] 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,600 [Even if she meets other people,] 3 00:00:24,130 --> 00:00:27,470 [dates others, loves others,] 4 00:00:28,350 --> 00:00:31,520 [and eventually stays out of your life forever?] 5 00:00:33,550 --> 00:00:34,730 [No.] 6 00:00:37,020 --> 00:00:38,520 [I'm not sure.] 7 00:01:32,680 --> 00:01:34,440 [Episode 9] 8 00:01:32,680 --> 00:01:35,360 Dan, you should marry into my family. 9 00:01:35,890 --> 00:01:37,560 You don't have a sister. 10 00:01:37,650 --> 00:01:39,020 You can have my brother. 11 00:01:40,640 --> 00:01:42,540 Stop talking nonsense. 12 00:01:43,330 --> 00:01:44,690 Why are you here? 13 00:01:44,780 --> 00:01:46,850 I was about to get off the taxi, 14 00:01:46,940 --> 00:01:49,880 then my eyes met with Jae-gang's eyes as he was coming back from work. 15 00:01:49,970 --> 00:01:52,130 He said he'll kill me if I ever come home hammered again. 16 00:01:52,220 --> 00:01:54,500 So I stayed in the taxi and came straight here. 17 00:01:54,590 --> 00:01:57,670 I opened the door for him thinking he was with you, but he was alone. 18 00:01:57,760 --> 00:02:00,660 He insisted on having a drink with you, but I managed to put him to sleep. 19 00:02:01,020 --> 00:02:04,100 He said he needed the bed, so he slept on mine without showering. 20 00:02:04,490 --> 00:02:07,310 My brother, don't be so critical of me. 21 00:02:07,400 --> 00:02:10,300 You'll be exactly like me once you go to college. 22 00:02:11,220 --> 00:02:13,420 My gosh, why are you cursing me? 23 00:02:13,950 --> 00:02:15,450 Anyway, why were you late? 24 00:02:15,540 --> 00:02:17,780 I fell asleep thinking you'd be back soon. 25 00:02:19,579 --> 00:02:22,750 Oh, I was out taking a walk. 26 00:02:23,460 --> 00:02:26,100 Goodness, why can't you come home earlier? 27 00:02:26,180 --> 00:02:28,079 Think of your family who's waiting. 28 00:02:28,430 --> 00:02:32,300 Hey, that's not for you to say after that trouble you caused yesterday. 29 00:02:33,840 --> 00:02:34,980 Trouble? 30 00:02:35,640 --> 00:02:36,960 What trouble? 31 00:02:39,430 --> 00:02:42,020 Really? I really broke Hye-sun's car? 32 00:02:42,460 --> 00:02:43,910 I'm telling you. 33 00:02:44,130 --> 00:02:46,160 Wait, and not only was that car expensive, 34 00:02:46,250 --> 00:02:48,010 but Professor Shin was there too? 35 00:02:49,280 --> 00:02:50,690 Yes. 36 00:02:51,610 --> 00:02:53,590 Anyway, you should call Hye-sun. 37 00:02:54,340 --> 00:02:57,990 Hey, how can you be so calm when your friend is about to go bankrupt? 38 00:02:58,300 --> 00:03:00,060 You're bust, not me. 39 00:03:00,190 --> 00:03:03,010 Darn it, my life is over. 40 00:03:04,200 --> 00:03:06,790 Dam, can you tell my brothers 41 00:03:06,880 --> 00:03:09,700 that it was a pure accident that I got hammered and broke that car? 42 00:03:09,790 --> 00:03:11,020 They really adore you. 43 00:03:11,110 --> 00:03:12,950 Stop pestering me. Go away. 44 00:03:13,040 --> 00:03:15,110 Dam, you know that I love you, right? 45 00:03:15,200 --> 00:03:17,270 I don't need your love. 46 00:03:18,590 --> 00:03:20,260 Let's begin the class. 47 00:03:20,390 --> 00:03:22,280 I didn't know Professor Shin was here. 48 00:03:28,050 --> 00:03:32,400 Open up to page 201. Today's subject is philosophy of history. 49 00:03:33,940 --> 00:03:35,880 [I like someone else.] 50 00:03:36,710 --> 00:03:38,080 [Is it Jae-jin?] 51 00:03:38,170 --> 00:03:39,660 May I borrow a pencil? 52 00:03:40,760 --> 00:03:42,260 Thank you so much. 53 00:03:42,390 --> 00:03:45,780 [He's her type? But she could do much better.] 54 00:03:47,050 --> 00:03:49,080 [I think I'm better than him.] 55 00:03:49,830 --> 00:03:53,870 We must continuously attempt to observe human history as a whole. 56 00:03:54,000 --> 00:03:57,079 [Seogwa University] 57 00:03:54,440 --> 00:03:57,300 This is an effort to explain the essence and meaning of history. 58 00:03:57,519 --> 00:03:59,550 That's why the philosophy of history 59 00:04:02,010 --> 00:04:03,330 has become important. 60 00:04:04,920 --> 00:04:06,720 [I should not be curious.] 61 00:04:08,260 --> 00:04:10,420 [I'll watch over her for a short while,] 62 00:04:10,940 --> 00:04:13,409 [then I must move out of her life.] 63 00:04:15,480 --> 00:04:17,409 [There's nothing I can do,] 64 00:04:18,640 --> 00:04:20,320 [nor should I try to do anything.] 65 00:04:24,580 --> 00:04:26,920 That's all for today's lecture. 66 00:04:27,000 --> 00:04:29,860 -Thank you, Professor. -Thank you, Professor. 67 00:04:30,570 --> 00:04:31,760 Professor. 68 00:04:31,840 --> 00:04:35,190 Are you coming to the history trip with our department tomorrow? 69 00:04:35,580 --> 00:04:37,340 I have an important meeting to attend. 70 00:04:37,960 --> 00:04:41,880 You have to come with us on our next trip, then. 71 00:04:41,960 --> 00:04:44,910 -Are you going to meet with Hye-sun? -Why is he meeting her? 72 00:04:57,760 --> 00:04:59,830 Why do you look so uncomfortable? 73 00:05:00,400 --> 00:05:03,350 I just feel really bad. 74 00:05:04,760 --> 00:05:07,350 Was it that devastating to run into your ex-girlfriend? 75 00:05:07,620 --> 00:05:10,780 So much so that you drank up every single drop of alcohol in Seoul? 76 00:05:11,800 --> 00:05:13,560 Well, I guess. 77 00:05:15,620 --> 00:05:17,950 How much was the estimate? 78 00:05:18,310 --> 00:05:19,409 The estimate? 79 00:05:20,860 --> 00:05:24,030 Oh, I threw that car away. 80 00:05:24,110 --> 00:05:25,480 You threw it away? 81 00:05:26,050 --> 00:05:28,730 I thought I only broke the side-view mirror. 82 00:05:28,909 --> 00:05:30,050 You're right. 83 00:05:30,540 --> 00:05:32,470 But I never get anything fixed. 84 00:05:35,550 --> 00:05:37,050 I see. 85 00:05:40,610 --> 00:05:43,390 Then how much do I owe you? 86 00:05:44,350 --> 00:05:47,040 [Is she going to demand I pay everything for her new car?] 87 00:05:47,210 --> 00:05:48,840 [Then what do I say to my brothers?] 88 00:05:49,060 --> 00:05:51,660 [It might be safer for me to sell my kidney off.] 89 00:05:51,750 --> 00:05:53,460 -Jae-jin. -Yes? 90 00:05:56,810 --> 00:05:59,450 Don't get scared. I won't ask you to pay me back. 91 00:05:59,620 --> 00:06:00,720 What? 92 00:06:01,070 --> 00:06:02,260 Just forget it. 93 00:06:02,350 --> 00:06:05,650 I recently became fond of white cars, so I got a new one with this chance. 94 00:06:08,110 --> 00:06:09,870 But still, that's a little... 95 00:06:09,960 --> 00:06:12,510 A little what? You don't have any money. 96 00:06:12,600 --> 00:06:14,670 -How can you tell? -By the way you look. 97 00:06:16,690 --> 00:06:17,790 Right. 98 00:06:18,810 --> 00:06:22,150 But still, let me chip in a little. 99 00:06:22,240 --> 00:06:23,690 I'll ask my brothers 100 00:06:23,780 --> 00:06:25,980 or work to make a couple hundred thousand won. 101 00:06:26,200 --> 00:06:28,440 It's great that you're letting me off like this, 102 00:06:28,530 --> 00:06:31,080 but I know I'd always feel sorry for this. 103 00:06:33,680 --> 00:06:35,260 [What an oddball.] 104 00:06:35,700 --> 00:06:39,880 [Most people tend to run off before I change my mind.] 105 00:06:40,360 --> 00:06:41,600 It's fine. 106 00:06:41,900 --> 00:06:44,590 I don't need your pocket money. 107 00:06:44,850 --> 00:06:45,950 I'm leaving. 108 00:06:46,480 --> 00:06:48,500 See you at the history trip or whatever tomorrow. 109 00:06:48,680 --> 00:06:50,260 Wait, Hye-sun. 110 00:06:51,580 --> 00:06:53,390 Can you come with me for a second? 111 00:06:53,700 --> 00:06:54,800 To where? 112 00:06:56,690 --> 00:06:57,830 Hey, Hye-sun. 113 00:06:58,360 --> 00:07:01,790 Since you seem to have all the money you could want, 114 00:07:01,880 --> 00:07:03,990 I want to pay you back by doing something else. 115 00:07:04,080 --> 00:07:07,950 First off, I brought you a book that might help you. Here. 116 00:07:11,340 --> 00:07:14,159 Are you calling me stupid? 117 00:07:14,420 --> 00:07:16,750 No, you aren't stupid at all. 118 00:07:17,370 --> 00:07:20,580 I just wanted to do everything I can to pay you back. 119 00:07:20,890 --> 00:07:23,840 I'll be good to you until the day I don't feel sorry. 120 00:07:38,970 --> 00:07:42,400 Hello, Professor. Please excuse my behavior from yesterday. 121 00:07:42,490 --> 00:07:44,910 I'm sorry you had to see that. 122 00:07:45,130 --> 00:07:46,280 Young man. 123 00:07:47,070 --> 00:07:49,400 You shouldn't drink so much and cause trouble to Dam... 124 00:07:52,740 --> 00:07:55,690 And cause inconvenience to people around you. 125 00:07:56,530 --> 00:07:59,080 Yes, sir. I'll be careful from now on. 126 00:08:05,110 --> 00:08:06,730 [That's called jealousy.] 127 00:08:08,230 --> 00:08:11,750 Be honest with me. You were jealous to see them together. 128 00:08:11,840 --> 00:08:14,260 Did you lose your conscience when you lost your Marble? 129 00:08:14,610 --> 00:08:16,809 Not only did you fall for such a kid, 130 00:08:16,900 --> 00:08:18,970 but you also got jealous of another kid. 131 00:08:19,049 --> 00:08:21,690 You're far from becoming a decent human in many ways. 132 00:08:26,450 --> 00:08:29,880 What? What do you want? What can you do anyway? 133 00:08:30,010 --> 00:08:31,370 What I said is true. 134 00:08:33,350 --> 00:08:35,030 You once said that 135 00:08:36,350 --> 00:08:40,310 we never had a happy ending whenever we started having feelings. 136 00:08:45,060 --> 00:08:46,160 You're right. 137 00:08:47,920 --> 00:08:50,120 I've seen that bad ending once before, 138 00:08:51,090 --> 00:08:54,610 then I lived for a very long time without showing affection to anybody. 139 00:08:57,030 --> 00:08:59,620 Everything seemed futile since that day, 140 00:09:00,810 --> 00:09:03,010 and I couldn't see any hope. 141 00:09:04,590 --> 00:09:08,030 What's going on? Why are you suddenly so sentimental? 142 00:09:11,460 --> 00:09:13,570 You were in pain every time you were in love. 143 00:09:15,200 --> 00:09:17,620 So how did you let yourself fall back in love? 144 00:09:28,180 --> 00:09:29,450 What do you think about him? 145 00:09:30,950 --> 00:09:33,150 Are you setting me up with him? He's not my type. 146 00:09:33,240 --> 00:09:34,160 You're insane. 147 00:09:34,250 --> 00:09:35,790 I just want to know how he seems 148 00:09:36,840 --> 00:09:38,210 compared to me. 149 00:09:40,760 --> 00:09:43,800 In a nutshell, you want to know which one of you two is better. 150 00:09:47,050 --> 00:09:48,330 You're better. 151 00:09:48,420 --> 00:09:50,260 Honestly speaking, if you keep your mouth shut, 152 00:09:50,350 --> 00:09:51,850 you'd usually be the hottest guy. 153 00:09:51,940 --> 00:09:53,040 Really? 154 00:09:55,720 --> 00:09:58,320 Hey, go buy yourself something you want to eat. 155 00:10:02,010 --> 00:10:05,490 If I wasn't your sister, I'd date you right away. 156 00:10:06,060 --> 00:10:09,050 You have huge eyes and a cute dimple too. 157 00:10:09,400 --> 00:10:11,560 He can't be compared to you. 158 00:10:11,650 --> 00:10:13,410 You didn't have to go that far. 159 00:10:13,500 --> 00:10:14,600 Here. 160 00:10:19,920 --> 00:10:21,280 So what happened? 161 00:10:21,940 --> 00:10:24,980 Did someone say he's better? Who's this crazy witch? 162 00:10:25,070 --> 00:10:27,180 Cut it out before I take it back. 163 00:10:27,660 --> 00:10:28,760 Yes, sir. 164 00:10:29,510 --> 00:10:31,140 Please excuse me. 165 00:10:52,210 --> 00:10:55,470 Well, yes. He's not even in my league. 166 00:10:57,140 --> 00:10:58,510 How are things going with Seon-woo? 167 00:11:01,010 --> 00:11:02,910 I set you up on a date with him. 168 00:11:03,170 --> 00:11:04,890 Wasn't I right? Isn't he interested? 169 00:11:04,970 --> 00:11:06,290 So? Are you going to date him? 170 00:11:06,380 --> 00:11:09,020 Did you tell him about a close guy friend that comes and sleeps over? 171 00:11:09,110 --> 00:11:10,520 Shut your mouth, dummy. 172 00:11:10,610 --> 00:11:12,670 That won't happen between us, so mind your own. 173 00:11:14,520 --> 00:11:16,240 What have you been printing? 174 00:11:16,330 --> 00:11:17,600 It's for my presentation. 175 00:11:17,690 --> 00:11:19,320 I have to give a presentation on the trip. 176 00:11:21,910 --> 00:11:23,010 Why are you sighing? 177 00:11:24,200 --> 00:11:26,050 Come to think about it, this is odd. 178 00:11:26,530 --> 00:11:27,680 What is? 179 00:11:27,990 --> 00:11:29,700 You used to love going on history trips 180 00:11:29,790 --> 00:11:32,340 as if you were on an anniversary trip with a boyfriend. 181 00:11:32,430 --> 00:11:35,470 You'd pack your cameras and bags a week before. 182 00:11:35,860 --> 00:11:37,230 But you look depressed this time. 183 00:11:38,190 --> 00:11:39,380 Depressed? 184 00:11:40,310 --> 00:11:41,450 I'm not depressed. 185 00:11:42,150 --> 00:11:43,300 Move. 186 00:11:48,230 --> 00:11:51,570 What's going on? She has such a sad face and tone. 187 00:11:52,580 --> 00:11:54,340 Are things not going well with Seon-woo? 188 00:11:59,620 --> 00:12:02,970 Yes, it's disrespectful for history and artifacts 189 00:12:03,230 --> 00:12:05,300 to go on a history trip in this mood. 190 00:12:05,910 --> 00:12:07,320 I'll go, have fun, 191 00:12:07,410 --> 00:12:09,830 and get over him completely. 192 00:12:12,030 --> 00:12:15,110 [Ungok Express] 193 00:12:15,200 --> 00:12:16,340 Dam, Jae-jin! 194 00:12:16,650 --> 00:12:19,110 I went shopping for this trip. So? How do I look? 195 00:12:19,200 --> 00:12:20,740 You need a pretty face to look pretty. 196 00:12:20,830 --> 00:12:22,150 Darn you. 197 00:12:27,160 --> 00:12:28,880 Hello, Professor, TA. 198 00:12:28,970 --> 00:12:31,340 I'm so excited to learn so much from you 199 00:12:31,430 --> 00:12:32,840 during this history trip. 200 00:12:33,100 --> 00:12:34,250 Sure. 201 00:12:34,470 --> 00:12:37,020 Seok, I'll follow with the professor. 202 00:12:37,240 --> 00:12:39,440 -Make sure you keep everyone together. -Yes. 203 00:12:39,530 --> 00:12:41,770 It must be tough to be the student representative. 204 00:12:41,860 --> 00:12:43,800 Don't mention it. I'll see you later. 205 00:12:50,570 --> 00:12:52,420 "I'll see you later, Professor, TA." 206 00:12:52,510 --> 00:12:54,710 Did you see how Seok was dying to get on the good side 207 00:12:54,800 --> 00:12:56,160 of the professor and the TA? 208 00:12:56,250 --> 00:12:58,400 It looks like you're dying to do some Seok bashing. 209 00:12:58,490 --> 00:12:59,550 Hey, be honest. 210 00:12:59,640 --> 00:13:01,260 Something happened other than how you two 211 00:13:01,350 --> 00:13:02,800 always compete for the best grades. 212 00:13:02,890 --> 00:13:04,120 There's no other reason to... 213 00:13:04,210 --> 00:13:06,590 Forget it. Nothing else happened. 214 00:13:06,940 --> 00:13:09,140 Is Professor Shin coming? 215 00:13:09,490 --> 00:13:11,120 Professor Seo only adores Seok, 216 00:13:11,250 --> 00:13:13,800 so I wanted to make sure I get on Professor Shin's good side. 217 00:13:14,640 --> 00:13:16,840 He had an important meeting to attend. 218 00:13:16,930 --> 00:13:17,980 It's a huge relief. 219 00:13:18,250 --> 00:13:20,930 I think I got on his bad side. 220 00:13:21,020 --> 00:13:23,260 Why? He hasn't been here for a long time. 221 00:13:23,350 --> 00:13:24,450 Well, 222 00:13:25,070 --> 00:13:26,870 on the day I broke Hye-sun's car, 223 00:13:27,000 --> 00:13:28,370 Professor Shin was there too. 224 00:13:28,460 --> 00:13:29,560 Why was he there? 225 00:13:29,780 --> 00:13:33,080 No idea. I'm not really sure, but he was in Hye-sun's car. 226 00:13:33,470 --> 00:13:36,860 Wait, why would a professor meet with a student outside of school? 227 00:13:37,210 --> 00:13:39,410 Hey, forget it. Stop asking weird questions. 228 00:13:39,500 --> 00:13:40,690 Let's get on the bus. 229 00:13:41,390 --> 00:13:42,970 Why not? Don't you want to know? 230 00:13:53,620 --> 00:13:55,950 -May I sit? -Of course. 231 00:14:16,810 --> 00:14:19,140 Hye-sun, I have a question. 232 00:14:19,800 --> 00:14:21,250 When Jae-jin broke your car, 233 00:14:21,340 --> 00:14:23,100 why were you with Professor Shin? 234 00:14:23,410 --> 00:14:24,420 What? 235 00:14:30,190 --> 00:14:32,610 -There was a bit of an accident. -Like what? 236 00:14:37,800 --> 00:14:40,790 I'm so tired from studying TOEIC last night. 237 00:14:43,340 --> 00:14:45,670 I think everyone is here. Let's take off. 238 00:14:46,070 --> 00:14:48,050 Let's eat lunch on our way there. 239 00:14:48,140 --> 00:14:49,330 What are we eating? 240 00:14:52,190 --> 00:14:54,690 -It looks so good. -One second. 241 00:14:56,190 --> 00:14:58,040 Hye-sun, try this. 242 00:14:58,350 --> 00:15:01,860 Drumsticks are the best when it comes to chicken. 243 00:15:03,450 --> 00:15:05,080 What? I was going to eat that. 244 00:15:05,210 --> 00:15:07,980 She lived abroad, so I'm sure she never had any Korean chicken. 245 00:15:08,070 --> 00:15:09,430 Try to be more considerate. 246 00:15:10,270 --> 00:15:13,260 And you already know how I'm indebted to her. 247 00:15:13,350 --> 00:15:14,360 Hey! 248 00:15:14,450 --> 00:15:17,310 Why do we have to pay her back with everyone's braised chicken? 249 00:15:20,080 --> 00:15:22,020 You can have it. I don't want it. 250 00:15:23,070 --> 00:15:24,790 [Wait, why won't she eat chicken?] 251 00:15:25,580 --> 00:15:28,040 [Is there a reason why she can't eat it?] 252 00:15:28,530 --> 00:15:29,850 I like the wings better. 253 00:15:30,380 --> 00:15:31,610 Really? 254 00:15:31,740 --> 00:15:34,290 All right. The wings are so big. 255 00:15:35,440 --> 00:15:36,450 -Thanks. -Sure. 256 00:15:47,010 --> 00:15:48,860 -Is it good? -Yes. 257 00:15:49,870 --> 00:15:51,360 [She's fine.] 258 00:15:54,270 --> 00:15:56,690 Try to be more careful, okay? 259 00:15:56,780 --> 00:15:57,830 Please, Moo-geun. 260 00:15:57,920 --> 00:15:59,550 -Hye-sun, are you all right? -Yes. 261 00:15:59,640 --> 00:16:00,780 Enjoy your lunch. 262 00:16:03,420 --> 00:16:05,530 [And she's okay after running into a tiger.] 263 00:16:06,020 --> 00:16:08,830 [It doesn't seem like he hid his Marble in her.] 264 00:16:09,980 --> 00:16:12,660 [Then what was this accident that put them together?] 265 00:16:15,120 --> 00:16:17,020 [I'm no Arthur Conan Doyle or Sherlock.] 266 00:16:17,100 --> 00:16:19,260 [Why am I trying to put the puzzle together?] 267 00:16:24,230 --> 00:16:27,000 Hey, why are you only eating the soup? Have some meat. 268 00:16:27,350 --> 00:16:28,320 Okay. 269 00:16:36,150 --> 00:16:37,910 -It's good. -Really? Do you want more? 270 00:16:38,000 --> 00:16:39,100 Yes. 271 00:16:39,190 --> 00:16:45,000 [Seogwa University History Department History Trip] 272 00:16:48,869 --> 00:16:49,970 Hey, Dam. 273 00:16:56,829 --> 00:16:59,470 Don't mind how I asked you out. 274 00:17:00,839 --> 00:17:04,050 But don't tune it out completely. 275 00:17:06,510 --> 00:17:07,750 What do you want? 276 00:17:11,970 --> 00:17:14,170 Dam, what are you doing here? Let's go. 277 00:17:14,260 --> 00:17:15,400 Hey. 278 00:17:16,190 --> 00:17:17,380 Are you her manager? 279 00:17:17,730 --> 00:17:19,540 Why do you always come and fetch her? 280 00:17:19,630 --> 00:17:21,610 Because she's not comfortable around you. 281 00:17:21,690 --> 00:17:22,880 No, we're fine. 282 00:17:23,540 --> 00:17:26,050 I apologized to her many times, 283 00:17:26,620 --> 00:17:27,720 and we're all good now. 284 00:17:28,380 --> 00:17:30,800 I wouldn't say we're good. We're in the process. 285 00:17:30,890 --> 00:17:32,740 Gosh, Dam. You're so generous. 286 00:17:32,830 --> 00:17:34,850 I wouldn't forgive him for life. 287 00:17:36,130 --> 00:17:38,060 You're the petty type. 288 00:17:38,500 --> 00:17:41,320 Much better than the immoral type, like you. 289 00:17:42,110 --> 00:17:44,000 Stop that, both of you. 290 00:17:51,040 --> 00:17:53,280 This is like a scene from a coming-of-age drama. 291 00:17:59,490 --> 00:18:00,810 Hello. 292 00:18:05,870 --> 00:18:08,020 [I thought you might be depressed to death,] 293 00:18:08,110 --> 00:18:09,610 [but you should be jealous instead.] 294 00:18:10,400 --> 00:18:13,830 [I think there's nothing more honest and healthy than jealousy.] 295 00:18:20,920 --> 00:18:23,340 [You wanted to know how I could love again, right?] 296 00:18:24,300 --> 00:18:26,990 [I didn't want to give up without even trying,] 297 00:18:27,080 --> 00:18:28,530 [fettered by my old history.] 298 00:18:46,040 --> 00:18:48,280 Then I'll begin my presentation on the Buddhist culture 299 00:18:48,370 --> 00:18:50,260 and palaces of the Goryeo era. 300 00:18:54,660 --> 00:18:57,660 Buddhism in Goryeo succeeded its culture... 301 00:18:57,740 --> 00:18:59,060 Why won't he respond? 302 00:18:59,150 --> 00:19:00,380 directly from Shilla. 303 00:19:00,470 --> 00:19:03,290 Goryeo announced Buddhism as the state religion, 304 00:19:03,380 --> 00:19:05,090 then the culture began to flourish. 305 00:19:05,180 --> 00:19:08,520 Sutra plaque worked as a cover for annotations of "Tripitaka Koreana," 306 00:19:08,610 --> 00:19:11,690 but it's also created with exquisiteness beyond its purpose. 307 00:19:11,780 --> 00:19:13,930 -It's carved with many shapes... -How does she know that? 308 00:19:14,020 --> 00:19:15,470 such as dragons, lotuses, and more. 309 00:19:15,560 --> 00:19:17,810 -When you touch it, it... -"Touch it"? 310 00:19:20,750 --> 00:19:23,260 -She couldn't have touched it. -Tell me about it. 311 00:19:26,250 --> 00:19:27,790 And that's called a sutra plaque. 312 00:19:27,880 --> 00:19:31,270 It's a sort of a mark to discern what's written in the annotation. 313 00:19:31,360 --> 00:19:33,820 I'm sure no one else would get to touch this, right? 314 00:19:34,170 --> 00:19:35,320 You're right. 315 00:19:39,060 --> 00:19:43,150 I meant that it's so exquisite that it feels like I've touched it. 316 00:19:46,050 --> 00:19:47,770 Let's move on. 317 00:20:04,800 --> 00:20:05,900 Here. 318 00:20:07,350 --> 00:20:09,460 Oh, thank you. 319 00:20:14,390 --> 00:20:15,890 Professor Shin! 320 00:20:17,950 --> 00:20:19,320 You're here. 321 00:20:19,450 --> 00:20:23,010 Goodness, we've all been waiting for you. 322 00:20:27,060 --> 00:20:30,140 -I'm so glad he came. -He's so tall. 323 00:20:30,230 --> 00:20:32,030 And he's good-looking. 324 00:20:39,780 --> 00:20:41,580 Why is he suddenly here? 325 00:20:42,900 --> 00:20:45,320 Dam, may I ask you for a favor? 326 00:20:45,410 --> 00:20:46,730 What is it? 327 00:20:46,820 --> 00:20:49,850 Professor Shin will be in charge of your club from now on. 328 00:20:49,940 --> 00:20:52,890 Since you're the president, you can hop on his car 329 00:20:52,980 --> 00:20:54,250 and update him briefly. 330 00:20:54,340 --> 00:20:55,570 Me? 331 00:20:55,660 --> 00:20:58,650 Wait, I'm not ready to give him a briefing, 332 00:20:58,830 --> 00:21:00,370 and it's still awkward. 333 00:21:00,810 --> 00:21:02,260 Then I'll do it. 334 00:21:03,670 --> 00:21:06,920 I was about to get sick from the bus ride. Is that okay? 335 00:21:07,410 --> 00:21:08,510 Sure. 336 00:21:08,860 --> 00:21:10,270 Is that okay, Dam? 337 00:21:11,370 --> 00:21:13,570 Sure. Please do that for me. 338 00:21:13,830 --> 00:21:14,980 Okay. 339 00:21:20,960 --> 00:21:22,630 Professor Shin Woo-yeo. 340 00:21:24,660 --> 00:21:25,980 Wait for me. 341 00:21:26,460 --> 00:21:29,890 [Is there really something going on between them?] 342 00:21:30,900 --> 00:21:32,220 Please excuse me. 343 00:21:38,650 --> 00:21:41,020 I can't believe you drove here just because of that picture. 344 00:21:41,380 --> 00:21:43,750 A fox shouldn't be so clear about his intentions. 345 00:21:44,190 --> 00:21:46,790 Why says I came here because of the picture? 346 00:21:47,100 --> 00:21:49,250 It's all right. You can be honest. 347 00:21:49,340 --> 00:21:51,140 I sent it to you to make you come. 348 00:21:52,110 --> 00:21:54,180 Anyway, if you like her so much, 349 00:21:54,270 --> 00:21:57,260 why don't you hurry and turn into a human so you can meet her again? 350 00:22:01,970 --> 00:22:03,730 What's on your mind? 351 00:22:03,950 --> 00:22:06,940 You drove down at once to see her, but you look so gloomy. 352 00:22:08,960 --> 00:22:10,550 I'm concerned about something. 353 00:22:11,340 --> 00:22:13,190 Concerned? What are you concerned about? 354 00:22:17,450 --> 00:22:18,550 Yes. 355 00:22:19,350 --> 00:22:21,900 Yes, I understand. Yes, Ms. TA. 356 00:22:24,490 --> 00:22:27,530 There has been a change in our next destination. 357 00:22:27,620 --> 00:22:29,160 Why? Is there a problem? 358 00:22:29,290 --> 00:22:31,840 There was a rockslide near Songni Mountain, 359 00:22:31,930 --> 00:22:33,510 so we can't make it to Beopju Temple. 360 00:22:35,010 --> 00:22:37,470 Then where are we going? 361 00:22:38,050 --> 00:22:39,720 -Take one for me too. -All right! 362 00:22:39,810 --> 00:22:41,390 -Stop that. -I want one with Seon-woo too. 363 00:22:41,480 --> 00:22:43,240 -Let's take a picture. -Let's do that. 364 00:22:43,330 --> 00:22:45,170 -Let's do it over there. -Okay. 365 00:22:45,390 --> 00:22:47,330 -Okay. -Let's take one too, Seon-woo. 366 00:22:47,420 --> 00:22:49,530 -All right. -Okay! 367 00:22:49,620 --> 00:22:51,640 Seon-woo, let's take a picture. 368 00:23:06,030 --> 00:23:08,630 [I had no idea he brought me here to erase my memories,] 369 00:23:10,650 --> 00:23:13,250 [so I wished we could come back here together.] 370 00:23:15,670 --> 00:23:17,910 [I must've looked ridiculous] 371 00:23:18,570 --> 00:23:20,240 [as I wished for the impossible.] 372 00:23:33,790 --> 00:23:36,390 Why are you staring at her? Do you like her that much? 373 00:23:37,440 --> 00:23:39,120 I don't think her memories are erased. 374 00:23:39,200 --> 00:23:41,490 Right, I'm sure her memories aren't... 375 00:23:43,430 --> 00:23:44,530 What? 376 00:23:47,700 --> 00:23:51,300 It's carved with many shapes such as dragons, lotuses, and more. 377 00:23:51,390 --> 00:23:53,550 When you touch it, it... 378 00:23:55,400 --> 00:23:56,540 "Touch it"? 379 00:23:57,240 --> 00:23:58,390 Right. 380 00:24:00,370 --> 00:24:04,420 I meant that it's so exquisite that it feels like I've touched it. 381 00:24:07,850 --> 00:24:09,390 That's impossible. 382 00:24:09,650 --> 00:24:13,040 If she knows everything, there's no reason for her to pretend. 383 00:24:14,540 --> 00:24:15,900 That's true, but... 384 00:24:28,620 --> 00:24:30,110 Hye-sun, try this. 385 00:24:33,720 --> 00:24:35,040 -Do you like it? -Yes. 386 00:24:35,130 --> 00:24:36,450 -Thanks. -Don't. 387 00:24:37,420 --> 00:24:39,440 -Gosh, it's so good. -I'll do it. 388 00:24:39,530 --> 00:24:40,980 No, it's okay. I will. 389 00:24:41,070 --> 00:24:42,260 No, I'll do it. 390 00:24:44,060 --> 00:24:46,350 Hey, what's going on between you two? 391 00:24:46,430 --> 00:24:49,160 Do I smell love instead of pork belly? Good luck! 392 00:24:52,070 --> 00:24:55,540 -Seon-woo. -Our meat is a mess too. 393 00:24:55,630 --> 00:24:57,870 -It's completely burnt. -Take a seat. 394 00:25:04,690 --> 00:25:08,130 -A random game that we love. -A random game that we love. 395 00:25:08,210 --> 00:25:10,720 -Which game? Game, start. -Which game? Game, start. 396 00:25:10,810 --> 00:25:13,930 Hey, are you sharing your soju with me? 397 00:25:14,020 --> 00:25:15,120 What? You're drunk. 398 00:25:15,210 --> 00:25:17,190 No, are you sharing your soju with me? 399 00:25:17,280 --> 00:25:18,770 You're so drunk. 400 00:25:18,860 --> 00:25:21,330 -I'm not drunk. -Don't drink too much. 401 00:25:21,410 --> 00:25:23,970 I've had just enough. It wasn't that much. 402 00:25:24,630 --> 00:25:26,430 Do you know what it's like to get drunk? 403 00:25:34,530 --> 00:25:35,800 I'm not drunk. 404 00:25:37,340 --> 00:25:38,530 Where are you going? 405 00:25:39,100 --> 00:25:40,600 To get some air. 406 00:25:46,670 --> 00:25:47,810 Hye-sun. 407 00:25:48,300 --> 00:25:50,370 I have a question. 408 00:25:51,640 --> 00:25:52,790 Why did you 409 00:25:53,840 --> 00:25:56,220 speak casually with the professor? 410 00:25:57,190 --> 00:25:58,900 I did? Did I do that? 411 00:25:58,990 --> 00:26:00,930 Yes, you did. 412 00:26:01,010 --> 00:26:03,870 She did, right? Didn't she? 413 00:26:04,450 --> 00:26:07,130 Hey, Hye-sun used to live abroad, 414 00:26:07,220 --> 00:26:09,420 so the Korean language isn't easy for her. 415 00:26:09,500 --> 00:26:11,480 You're so drunk. 416 00:26:12,280 --> 00:26:15,220 Come on out. Let's get some fresh air. 417 00:26:15,660 --> 00:26:17,290 Come. I'll buy you ice cream. 418 00:26:17,420 --> 00:26:20,550 Okay! Dam, I'll be back. 419 00:26:29,660 --> 00:26:30,980 Hey, Hye-sun. 420 00:26:32,600 --> 00:26:34,410 May I ask you a question? 421 00:26:35,990 --> 00:26:37,220 What is it? 422 00:26:38,320 --> 00:26:39,420 Well. 423 00:26:40,520 --> 00:26:44,620 You said you and Professor Shin got into an accident, right? 424 00:26:45,060 --> 00:26:46,770 What happened? 425 00:26:48,580 --> 00:26:51,170 It was just a minor collision. 426 00:26:51,390 --> 00:26:54,120 I drove into his car and caused the accident, 427 00:26:54,250 --> 00:26:56,060 so I gave him a ride. 428 00:26:57,110 --> 00:26:58,300 I see. 429 00:27:00,980 --> 00:27:03,490 Why do you want to know? 430 00:27:05,560 --> 00:27:06,970 No, it's nothing. 431 00:27:11,500 --> 00:27:13,080 Where's my wallet? 432 00:27:13,170 --> 00:27:14,620 -It's so cold. -It's really gone. 433 00:27:14,710 --> 00:27:16,740 Why do you always lose your wallet? 434 00:27:16,820 --> 00:27:18,850 -It's really gone. -Come on. 435 00:27:18,940 --> 00:27:21,180 Guys, I'm tired. I should go. 436 00:27:21,270 --> 00:27:23,200 Hey, Dam, wait. 437 00:27:26,500 --> 00:27:28,130 I remember putting it in my bag. 438 00:27:42,870 --> 00:27:46,520 You were right. She remembers everything. 439 00:27:48,110 --> 00:27:50,790 She asked why we were together that night. 440 00:27:51,010 --> 00:27:53,120 She's very concerned about you, 441 00:27:53,830 --> 00:27:55,810 which means she must remember everything. 442 00:28:00,120 --> 00:28:01,610 Then why is she... 443 00:28:03,150 --> 00:28:07,200 If that really is the case, I think I know why. 444 00:28:12,220 --> 00:28:16,350 She must feel the same as I did back then. 445 00:28:17,190 --> 00:28:18,860 Goodness. 446 00:28:18,950 --> 00:28:22,160 [In mourning] 447 00:28:25,370 --> 00:28:26,830 Oh no. 448 00:28:42,890 --> 00:28:44,690 Please erase my memories. 449 00:28:45,700 --> 00:28:46,930 Please, I ask of you. 450 00:28:51,290 --> 00:28:53,180 I guess he passed as we expected. 451 00:28:55,070 --> 00:28:56,660 Do you want me to erase everything? 452 00:28:58,810 --> 00:29:00,090 No, just... 453 00:29:03,260 --> 00:29:05,020 Just leave a little bit behind. 454 00:29:07,880 --> 00:29:10,520 Just enough so I wouldn't want to kill myself. 455 00:29:18,570 --> 00:29:21,080 She probably didn't want to lose 456 00:29:23,630 --> 00:29:25,740 all the memories she made with you, 457 00:29:26,800 --> 00:29:28,780 so she is trying to hold onto at least some of them. 458 00:29:57,420 --> 00:30:01,640 Miss Dam. Do you remember what I said then? 459 00:30:03,450 --> 00:30:05,430 I said I had never had a family, 460 00:30:06,350 --> 00:30:08,240 but I felt like I got one now. 461 00:30:10,620 --> 00:30:12,030 I really meant what I said. 462 00:30:14,400 --> 00:30:16,380 You won't remember a thing. 463 00:30:17,480 --> 00:30:19,680 You just had a short dream. 464 00:30:24,080 --> 00:30:25,090 As of now, 465 00:30:27,160 --> 00:30:28,440 the contract has ended. 466 00:30:32,930 --> 00:30:36,490 [He looked sad when he said that.] 467 00:30:38,470 --> 00:30:40,930 [Maybe he let me go] 468 00:30:41,950 --> 00:30:44,720 [because he cared about me.] 469 00:31:15,960 --> 00:31:17,720 -Miss Dam. -Yes? 470 00:31:35,050 --> 00:31:36,640 Your memories aren't erased, are they? 471 00:31:38,180 --> 00:31:40,030 I'm not sure what you mean. 472 00:31:43,630 --> 00:31:45,130 You remember everything. 473 00:31:53,090 --> 00:31:55,030 Why do you want to know that, sir? 474 00:31:56,740 --> 00:31:57,800 Miss Dam? 475 00:31:58,060 --> 00:32:01,670 Why do you want to know if my memories have been erased or not? 476 00:32:02,160 --> 00:32:04,140 Why are you doing this to me? 477 00:32:04,220 --> 00:32:06,640 It's not like I borrowed your money and never paid you back 478 00:32:06,730 --> 00:32:09,150 or stole your money. 479 00:32:10,520 --> 00:32:12,670 Why on earth are you doing this to me? 480 00:32:12,850 --> 00:32:15,530 [So she actually remembers me.] 481 00:32:17,030 --> 00:32:20,330 I told you I was a clingy person. 482 00:32:20,810 --> 00:32:22,750 So why did you have to show up like this and... 483 00:32:23,450 --> 00:32:24,680 We need to talk, Miss Dam. 484 00:32:24,770 --> 00:32:26,360 Don't do anything. 485 00:32:26,440 --> 00:32:28,160 Don't talk to me. Don't act like you know me. 486 00:32:28,250 --> 00:32:29,660 Don't do anything. 487 00:32:29,740 --> 00:32:32,820 You ended it without asking me. So why are you doing this to me? 488 00:32:34,280 --> 00:32:36,040 Stop worrying about me. 489 00:32:36,120 --> 00:32:38,240 Stop grabbing my hand so randomly. 490 00:32:41,930 --> 00:32:44,000 Because that makes my heart flutter. 491 00:32:46,950 --> 00:32:48,050 What? 492 00:32:48,360 --> 00:32:50,120 Whenever you do that, 493 00:32:50,470 --> 00:32:53,460 my heart pounds like crazy. 494 00:32:55,000 --> 00:32:56,010 Miss Dam. 495 00:32:56,100 --> 00:32:59,360 Tell me, Sir. Was I nothing but just a Marble carrier? 496 00:32:59,440 --> 00:33:00,720 Was I? 497 00:33:01,380 --> 00:33:04,590 Have you really never had any feelings for me? 498 00:33:14,970 --> 00:33:16,120 Miss Dam. 499 00:33:20,080 --> 00:33:22,890 The reason why I don't say what you want to hear 500 00:33:24,170 --> 00:33:26,330 is not because I don't care about you. 501 00:33:29,360 --> 00:33:30,860 It's because you don't deserve me. 502 00:33:33,320 --> 00:33:37,410 You should be with someone who is safer and more normal. 503 00:33:38,820 --> 00:33:40,010 You are 504 00:33:41,770 --> 00:33:43,350 too good for me. 505 00:33:44,280 --> 00:33:46,480 I don't think I'm too good for you. 506 00:33:47,840 --> 00:33:50,000 And I don't want to be calculative and all 507 00:33:50,389 --> 00:33:52,550 because I'm not taking this lightly. 508 00:33:56,909 --> 00:33:58,050 I like you. 509 00:34:01,880 --> 00:34:03,420 And I want you to like me too. 510 00:34:06,810 --> 00:34:10,110 [A reckless and bold confession.] 511 00:34:12,530 --> 00:34:16,270 [Now I think about it, she has always been like this.] 512 00:34:16,350 --> 00:34:18,550 Now that we're on the subject, I want an agreement too. 513 00:34:18,639 --> 00:34:20,620 I'd like to make three requests. 514 00:34:21,150 --> 00:34:24,489 [She never hesitates and she's daring.] 515 00:34:25,770 --> 00:34:28,320 I'm 22. Born in 1999, the Year of the Rabbit. 516 00:34:28,409 --> 00:34:31,360 I'm 999. Born in 1012, during the reign of Hyeonjong of Goryeo. 517 00:34:35,490 --> 00:34:36,770 [Living a thousand years,] 518 00:34:37,870 --> 00:34:41,960 [I have seen, heard, and touched many things,] 519 00:34:43,020 --> 00:34:45,830 [but I have never felt anything.] 520 00:34:49,750 --> 00:34:52,210 [Just like the sceneries out the window,] 521 00:34:52,300 --> 00:34:56,390 [everything in my life passed by so fast and hazily.] 522 00:34:58,900 --> 00:35:01,320 [Then I met her, and for the first time,] 523 00:35:02,160 --> 00:35:05,680 [I felt like I fell from clouds] 524 00:35:06,340 --> 00:35:08,010 [and bumped into reality.] 525 00:35:08,710 --> 00:35:10,910 Can we talk about how we address each other? 526 00:35:11,130 --> 00:35:12,940 How about "sir"? 527 00:35:13,020 --> 00:35:14,700 [I became] 528 00:35:15,400 --> 00:35:17,730 [a significant being to someone.] 529 00:35:17,820 --> 00:35:19,230 "Sir"... 530 00:35:19,670 --> 00:35:22,130 Good morning, Sir. 531 00:35:22,220 --> 00:35:24,820 Good morning. Did you sleep well? 532 00:35:24,900 --> 00:35:27,630 [I was no longer a dream that vanishes after a night.] 533 00:35:28,070 --> 00:35:29,960 [I became a part of someone's everyday life.] 534 00:35:32,300 --> 00:35:33,440 I made it. 535 00:35:34,980 --> 00:35:36,300 Hi, Sir. I'm home. 536 00:35:36,390 --> 00:35:38,460 -Did you have a good day? -Yes. 537 00:35:38,940 --> 00:35:40,660 [I had someone to wait for,] 538 00:35:41,580 --> 00:35:44,350 [so time stopped passing by meaninglessly.] 539 00:35:46,070 --> 00:35:47,340 I'm in love. 540 00:35:50,600 --> 00:35:53,680 [What has possibly made this girl so bold,] 541 00:35:54,160 --> 00:35:55,480 [clumsy,] 542 00:35:56,140 --> 00:35:57,770 [and true to herself?] 543 00:36:01,030 --> 00:36:04,550 [I found it very silly, yet at the same time] 544 00:36:05,730 --> 00:36:07,630 [very lovely.] 545 00:36:30,290 --> 00:36:31,780 I warned you 546 00:36:32,880 --> 00:36:34,950 that you're too good for me. 547 00:36:43,790 --> 00:36:45,030 Now, 548 00:36:47,010 --> 00:36:48,330 you can't take it back. 549 00:37:16,620 --> 00:37:19,700 Woo-yeo reminded me of that stupid memory for nothing. 550 00:37:23,170 --> 00:37:25,940 Hye-sun. What are you doing here alone? 551 00:37:26,600 --> 00:37:28,320 I've been looking for you. 552 00:37:29,070 --> 00:37:30,780 Me? Why? 553 00:37:31,000 --> 00:37:32,810 Why? Because I couldn't find you. 554 00:37:32,900 --> 00:37:34,920 Also, there's something I wanted to tell you. 555 00:37:35,400 --> 00:37:37,690 -Something to tell me? -Yes. The thing is, 556 00:37:38,090 --> 00:37:40,640 you said you were fine, but it kept bothering me, 557 00:37:40,730 --> 00:37:43,720 so I put all my useable items on the flea market app. 558 00:37:43,900 --> 00:37:46,320 And they just got all sold out. 559 00:37:50,190 --> 00:37:52,430 I think I can at least partly pay back what I owe to you. 560 00:37:54,980 --> 00:37:57,180 Why can't you be more calculative? 561 00:37:57,270 --> 00:37:58,990 I am being calculative. 562 00:37:59,080 --> 00:38:01,850 I calculated how much I owed you and I'm paying it back. 563 00:38:04,440 --> 00:38:07,040 Let's say you are then. 564 00:38:10,160 --> 00:38:12,320 It's cold. Let's go now. 565 00:38:13,240 --> 00:38:14,560 Gosh, it's so cold. 566 00:38:21,470 --> 00:38:23,630 What are you doing? You said you'd pay the money back. 567 00:38:23,720 --> 00:38:25,920 Then you don't need to be nice to me anymore. 568 00:38:26,000 --> 00:38:28,120 This is not about the money. 569 00:38:28,910 --> 00:38:30,360 I just don't want you to be cold. 570 00:38:32,870 --> 00:38:36,780 I guess this is why your ex was so clingy. 571 00:38:37,000 --> 00:38:39,250 What? What do you mean? 572 00:38:40,390 --> 00:38:41,580 I mean this is good. 573 00:38:45,410 --> 00:38:47,870 -Wait up. -Stop following me. 574 00:38:48,130 --> 00:38:49,450 -Come on. -Stop it. 575 00:38:51,920 --> 00:38:53,110 What are you doing? 576 00:39:06,350 --> 00:39:09,210 Why do you think my memories haven't been erased? 577 00:39:10,350 --> 00:39:11,540 Not sure. 578 00:39:12,470 --> 00:39:16,070 I tried to, but it didn't work out. 579 00:39:16,730 --> 00:39:19,290 Could it be because I'm a strong-minded person like my mom? 580 00:39:20,300 --> 00:39:21,880 It might be. 581 00:39:23,250 --> 00:39:26,500 Is there anything else you want to ask me? I can tell you everything. 582 00:39:29,100 --> 00:39:32,750 What's the relationship between you and Hye-sun? 583 00:39:33,540 --> 00:39:35,790 There seemed to be something going on between you. 584 00:39:37,330 --> 00:39:39,170 We've just known each other for a long time. 585 00:39:39,260 --> 00:39:41,640 For over 700 years. 586 00:39:41,730 --> 00:39:43,840 Is Hye-sun a gumiho too? 587 00:39:47,530 --> 00:39:48,900 Not anymore. 588 00:39:49,210 --> 00:39:51,630 She became a human four years ago. 589 00:39:51,710 --> 00:39:55,500 That's why she was too pretty to be true. 590 00:39:58,050 --> 00:39:59,680 Did it bother you? 591 00:39:59,810 --> 00:40:03,550 Of course. So much I had a hard time pretending to not remember anything. 592 00:40:06,670 --> 00:40:08,340 How did you feel 593 00:40:08,430 --> 00:40:10,460 when you realized I remembered everything? 594 00:40:17,320 --> 00:40:18,460 Let's go. 595 00:40:18,640 --> 00:40:20,620 Come on. Tell me. 596 00:40:20,880 --> 00:40:22,030 Were you happy? 597 00:40:22,120 --> 00:40:25,500 Or did you think you should cast a stronger spell? 598 00:40:27,000 --> 00:40:28,320 Tell me. 599 00:40:28,760 --> 00:40:29,860 I'm not sure. 600 00:40:42,800 --> 00:40:45,040 Sir, let's say bye here. 601 00:40:45,130 --> 00:40:48,520 I didn't mean we should break up. I mean we should go home now. 602 00:40:49,750 --> 00:40:50,850 I got it. 603 00:40:56,740 --> 00:40:57,890 See you tomorrow. 604 00:41:04,530 --> 00:41:05,720 See you tomorrow. 605 00:41:08,800 --> 00:41:09,900 Bye. 606 00:41:10,690 --> 00:41:11,750 Bye. 607 00:41:44,040 --> 00:41:46,110 I guess I can't complain even if I get a punishment. 608 00:41:56,670 --> 00:41:58,080 [Guess who I am!] 609 00:41:58,780 --> 00:42:00,810 [Miss Dam] 610 00:41:58,960 --> 00:42:00,280 [It's you, Miss Dam.] 611 00:42:00,850 --> 00:42:04,590 [I couldn't delete your contact.] 612 00:42:00,890 --> 00:42:03,140 [I didn't delete...] 613 00:42:04,770 --> 00:42:09,870 [Sir] 614 00:42:05,780 --> 00:42:09,650 [Yours was deleted by someone, but I remembered it.] 615 00:42:12,160 --> 00:42:14,180 [Good night, Sir.] 616 00:42:12,160 --> 00:42:16,030 [Good night, Sir.] 617 00:42:16,210 --> 00:42:17,660 [Good night to you too, Miss Dam.] 618 00:42:16,210 --> 00:42:19,110 [Good night to you too, Miss Dam.] 619 00:42:37,150 --> 00:42:41,420 [Seogwa University History Department History Trip] 620 00:42:38,340 --> 00:42:40,540 -Let's get off the bus. -I'm hungry. 621 00:42:40,630 --> 00:42:42,910 -See you later. -Gosh, I'm so tired. 622 00:42:44,540 --> 00:42:46,570 Go ahead. I need to stop by the classroom. 623 00:42:46,650 --> 00:42:47,970 Okay. Have a good weekend, Dam. 624 00:42:48,060 --> 00:42:49,600 -Bye. -Bye then. 625 00:42:52,940 --> 00:42:54,220 Excuse me. 626 00:43:09,580 --> 00:43:11,600 [Seogwa University History Department History Trip] 627 00:43:13,270 --> 00:43:14,500 What? 628 00:43:15,690 --> 00:43:17,800 I haven't seen him before in my major. 629 00:43:22,950 --> 00:43:24,980 I wonder if he's finished. 630 00:43:30,210 --> 00:43:31,490 You're back. 631 00:43:32,540 --> 00:43:33,730 Sir. 632 00:43:35,580 --> 00:43:37,650 I wanted to stop by your dorm to say hi, 633 00:43:36,370 --> 00:43:43,900 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 634 00:43:37,740 --> 00:43:40,730 but I didn't want to put you in trouble. 635 00:43:42,220 --> 00:43:44,250 That's so thoughtful of you. 636 00:43:47,240 --> 00:43:50,980 By the way, will you continue to work here? 637 00:43:51,550 --> 00:43:53,220 For the time being, yes. 638 00:43:53,930 --> 00:43:56,700 -Does it make you uncomfortable? -No way. I love it. 639 00:43:56,790 --> 00:43:58,680 I want to be with you all the time. 640 00:44:01,410 --> 00:44:03,080 [Maybe I was too honest.] 641 00:44:04,050 --> 00:44:05,720 [But that's how I feel.] 642 00:44:08,670 --> 00:44:10,120 Sir. 643 00:44:10,650 --> 00:44:13,990 As you know, I have never been in a relationship before. 644 00:44:11,260 --> 00:44:14,340 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 645 00:44:14,080 --> 00:44:16,230 So I don't know what I should do. 646 00:44:17,290 --> 00:44:20,550 I may be a little clumsy, but please be understanding. 647 00:44:21,560 --> 00:44:22,660 Of course, I will. 648 00:44:24,070 --> 00:44:26,220 I might ask you weird things from time to time. 649 00:44:27,630 --> 00:44:30,360 -What, for example? -Can I hold your hand? 650 00:44:31,850 --> 00:44:35,590 I've been controlling myself for a very long time, 651 00:44:35,680 --> 00:44:37,000 and I can't seem to anymore. 652 00:44:40,830 --> 00:44:42,630 Here. Hold it. 653 00:44:51,080 --> 00:44:54,870 I got a little nervous, but it wasn't that weird. 654 00:44:56,320 --> 00:44:58,560 I could have asked you something even stranger. 655 00:45:00,190 --> 00:45:02,130 Even stranger? 656 00:45:06,530 --> 00:45:09,430 Just kidding. Relax. 657 00:45:09,520 --> 00:45:11,590 Now I want to tease you even more. 658 00:45:24,520 --> 00:45:27,380 Go on and ask me anything. 659 00:45:31,650 --> 00:45:36,310 I don't think I have any further questions. 660 00:45:32,840 --> 00:45:38,250 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 661 00:45:37,500 --> 00:45:38,690 Just kidding. 662 00:45:39,660 --> 00:45:42,120 Relax. Now I want to tease you even more. 663 00:45:43,130 --> 00:45:46,210 [He's a fox after all. I should know my place.] 664 00:45:47,360 --> 00:45:49,780 Do you have any plans for this evening? 665 00:45:50,260 --> 00:45:53,470 -I'll go home and unpack my... -How about we go on a date? 666 00:45:54,180 --> 00:45:55,630 I'd love to. 667 00:45:59,020 --> 00:46:01,700 He thinks it's important to be neat and dressed nicely, 668 00:46:01,790 --> 00:46:03,860 so I'll skip those that don't look neat. 669 00:46:03,940 --> 00:46:06,940 Something like this? Maybe this is too serious. 670 00:46:07,680 --> 00:46:09,970 He thinks one must be clean-cut, 671 00:46:10,060 --> 00:46:12,480 so I shouldn't be untidy. 672 00:46:16,040 --> 00:46:18,990 It's so convenient because it's wireless. 673 00:46:20,400 --> 00:46:22,600 He probably doesn't know high-tech products like this. 674 00:46:22,690 --> 00:46:24,140 I should get him one too. 675 00:46:26,300 --> 00:46:27,920 It looks nice. 676 00:46:42,930 --> 00:46:45,740 If I look too formal, we won't look good together. 677 00:46:54,190 --> 00:46:55,600 Our first date. 678 00:47:11,260 --> 00:47:12,450 Sir. 679 00:47:14,520 --> 00:47:18,610 My. You look so young in that outfit. 680 00:47:18,700 --> 00:47:19,930 You look amazing. 681 00:47:20,900 --> 00:47:23,010 You look like you're only 800 years old. 682 00:47:26,660 --> 00:47:27,850 Here. 683 00:47:28,950 --> 00:47:30,710 Because this is our first date. 684 00:47:31,190 --> 00:47:32,780 It's beautiful. 685 00:47:33,610 --> 00:47:37,840 My mom also got a bunch of flowers on her first date with my dad. 686 00:47:37,930 --> 00:47:40,210 I thought it was old-fashioned when she told me that, 687 00:47:40,920 --> 00:47:43,560 but it's really nice to get one myself. 688 00:47:45,670 --> 00:47:47,830 Right. What should we do now? 689 00:47:48,270 --> 00:47:50,600 I thought you might not know good places, 690 00:47:50,690 --> 00:47:53,500 so I did some research. 691 00:47:54,290 --> 00:47:55,700 Miss Dam. 692 00:47:56,270 --> 00:47:58,430 This is our first date. You think I came here unprepared? 693 00:48:00,190 --> 00:48:03,140 I've been keeping myself updated with the latest culture via news and books. 694 00:48:03,230 --> 00:48:05,650 And I've been watching romantic comedy dramas, 695 00:48:05,730 --> 00:48:09,390 so I'm very well aware of the latest dating trend. 696 00:48:09,470 --> 00:48:10,660 Plus, 697 00:48:11,760 --> 00:48:13,650 I can use magic. 698 00:48:14,530 --> 00:48:15,850 You won't be disappointed. 699 00:48:28,570 --> 00:48:30,550 Why sauna, all of a sudden? 700 00:48:30,990 --> 00:48:32,350 I saw on dramas 701 00:48:32,660 --> 00:48:35,700 that this is where many couples like to go when they go on dates. 702 00:48:38,600 --> 00:48:41,940 [Sauna date is kind of outdated.] 703 00:48:43,480 --> 00:48:46,700 Why did you talk about magic when we're coming to a sauna? 704 00:48:47,840 --> 00:48:51,890 According to my research, this is a perfect place... 705 00:48:51,980 --> 00:48:55,100 because there are nine different rooms made of nine different ingredients here 706 00:48:55,320 --> 00:48:57,650 that help you with detox. 707 00:49:01,740 --> 00:49:03,550 But there's one problem here. 708 00:49:05,530 --> 00:49:06,720 Currently, 709 00:49:08,120 --> 00:49:09,970 the ice room is out of order. 710 00:49:11,600 --> 00:49:12,740 What? 711 00:49:13,930 --> 00:49:16,310 What does that have anything to do with your magic? 712 00:49:16,970 --> 00:49:18,290 How about we go and have a look? 713 00:49:21,540 --> 00:49:24,400 [Ice Room] 714 00:49:30,740 --> 00:49:32,150 [Ice Room] 715 00:49:33,420 --> 00:49:36,330 It's warm in here. I guess you're right. It's out of order. 716 00:50:17,950 --> 00:50:20,190 Sir, you're like Elsa. 717 00:50:20,770 --> 00:50:22,660 I don't know who Ms. Elsa is, 718 00:50:22,790 --> 00:50:24,730 but I can tell from your tone it's a compliment. 719 00:50:27,940 --> 00:50:31,460 Right. Let me show you something. Don't be surprised. 720 00:50:43,820 --> 00:50:46,680 Now, you look like a lamb. 721 00:50:51,040 --> 00:50:52,620 [Who does this these days?] 722 00:50:54,340 --> 00:50:58,080 What is the drama that you watched? 723 00:50:58,170 --> 00:50:59,530 "My Lovely Sam Soon". 724 00:50:59,710 --> 00:51:01,380 It's quite a popular one. 725 00:51:06,530 --> 00:51:08,290 It was aired in 2005. 726 00:51:11,540 --> 00:51:15,370 Oh. Time really flies. 727 00:51:15,540 --> 00:51:17,610 Well, you've been living for almost a thousand years. 728 00:51:17,700 --> 00:51:20,520 I understand 15 years feels like a second to you. 729 00:51:21,790 --> 00:51:23,730 Then saunas were popular... 730 00:51:23,820 --> 00:51:25,220 15 years ago. 731 00:51:32,440 --> 00:51:33,800 It's cold. Shall we go out? 732 00:51:34,110 --> 00:51:37,190 There's this place I've always wanted to go with you. 733 00:51:37,810 --> 00:51:39,000 With me? 734 00:51:39,440 --> 00:51:40,580 Shall we? 735 00:51:50,960 --> 00:51:54,090 Here's your chicken. Enjoy. 736 00:51:59,540 --> 00:52:03,640 Is this the place you've always wanted to go with me? A chicken restaurant? 737 00:52:05,260 --> 00:52:06,360 Well... 738 00:52:07,290 --> 00:52:09,180 You couldn't have chicken because of me, 739 00:52:09,270 --> 00:52:10,940 so I wanted to make up for it. 740 00:52:12,040 --> 00:52:15,210 I brought you here because I remembered this place was crowded, 741 00:52:15,870 --> 00:52:18,020 but now I think about it, that's more than 40 years ago. 742 00:52:21,060 --> 00:52:22,510 I'm sorry, Miss Dam. 743 00:52:23,300 --> 00:52:26,690 I tried to recall some of my memories for you, 744 00:52:27,260 --> 00:52:29,460 but looks like I failed to catch up with the latest trend. 745 00:52:30,390 --> 00:52:31,530 I'm sorry. 746 00:52:32,410 --> 00:52:34,040 I messed up our first date. 747 00:52:34,130 --> 00:52:35,800 I love it. 748 00:52:37,120 --> 00:52:40,200 Until yesterday, I couldn't call you Sir and I thought I would have to act like 749 00:52:40,290 --> 00:52:42,660 we're strangers for the rest of my life. 750 00:52:43,100 --> 00:52:44,730 But today, we're sitting face to face. 751 00:52:45,430 --> 00:52:48,510 No matter what we do and no matter where we go, I'm happy. 752 00:52:53,180 --> 00:52:54,630 It looks delicious. 753 00:53:32,600 --> 00:53:35,330 Sir, are you hungry? 754 00:53:36,520 --> 00:53:37,570 What? 755 00:53:37,750 --> 00:53:39,990 Because you're staring at me. 756 00:53:43,560 --> 00:53:47,740 This is the first time that chicken looks tasty to me. 757 00:53:48,840 --> 00:53:50,330 That's because I really enjoy it. 758 00:53:54,730 --> 00:53:56,670 [What was that just now?] 759 00:53:57,500 --> 00:53:58,690 Appetite. 760 00:54:00,320 --> 00:54:02,520 Appetite? What do you mean? 761 00:54:02,960 --> 00:54:04,590 It means it's not necessarily a good thing 762 00:54:04,680 --> 00:54:06,960 that things between you guys worked out that way. 763 00:54:09,160 --> 00:54:10,220 Think about it. 764 00:54:10,660 --> 00:54:13,610 What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep? 765 00:54:15,410 --> 00:54:17,390 The more you want her, 766 00:54:17,480 --> 00:54:19,810 the bigger your appetite will grow. 767 00:54:29,230 --> 00:54:30,500 [Miss Dam, where are you?] 768 00:54:31,380 --> 00:54:33,500 [Sir] 769 00:54:31,650 --> 00:54:33,280 [I'm on my way to the library.] 770 00:54:38,120 --> 00:54:43,000 [Miss Dam: I'm on my way to the library.] 771 00:54:41,680 --> 00:54:43,180 [Can I see you later for a second?] 772 00:54:43,660 --> 00:54:50,130 [Sir: Can I see you later for a second?] 773 00:54:45,070 --> 00:54:47,400 [I'm afraid that will be difficult today.] 774 00:54:47,530 --> 00:54:50,000 [I need to do some research for the group project.] 775 00:54:58,880 --> 00:55:02,360 [I know you don't eat, but enjoy your lunch.] 776 00:55:04,470 --> 00:55:05,840 I miss her already. 777 00:55:13,710 --> 00:55:16,220 Ta-da. Surprise! 778 00:55:19,260 --> 00:55:20,930 You don't look surprised. 779 00:55:22,730 --> 00:55:24,270 I came because I missed you. 780 00:55:26,030 --> 00:55:28,710 Could you at least act like you're surprised? 781 00:56:18,830 --> 00:56:20,190 Wait. 782 00:56:23,670 --> 00:56:24,770 Wait. 783 00:56:28,950 --> 00:56:30,010 I... 784 00:56:31,020 --> 00:56:34,580 This doesn't mean I don't like it. I'm just surprised. 785 00:56:45,800 --> 00:56:47,030 [Think about it.] 786 00:56:47,600 --> 00:56:50,900 [What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep?] 787 00:56:52,050 --> 00:56:56,400 [The more you want her, the bigger your appetite will grow.] 788 00:56:56,890 --> 00:56:59,220 You've been cultivating yourself for over a thousand years, 789 00:56:59,310 --> 00:57:00,890 but there's nothing you can do about it. 790 00:57:00,980 --> 00:57:03,310 You always crave human energy. 791 00:57:03,710 --> 00:57:06,130 As long as you're a gumiho and she's a human, 792 00:57:06,220 --> 00:57:08,680 your love will never work out. 793 00:57:09,340 --> 00:57:11,190 [You'll have to keep walking a fine line] 794 00:57:11,760 --> 00:57:15,020 [between love and hunger.] 795 00:57:17,440 --> 00:57:18,580 Sir. 796 00:57:40,840 --> 00:57:43,840 [We appreciate Son Sung-yoon and Lee Kyu-sung for their guest appearance.] 797 00:58:13,310 --> 00:58:15,650 [My Roommate is a Gumiho] 798 00:58:16,090 --> 00:58:18,150 [I'm not sure why this is happening all of a sudden.] 799 00:58:18,900 --> 00:58:20,930 Do you want to know how to solve it? 800 00:58:21,010 --> 00:58:22,690 Don't touch her. 801 00:58:22,950 --> 00:58:24,530 [Platonic love...] 802 00:58:24,620 --> 00:58:26,290 -Today's lecture has been canceled. -What? 803 00:58:26,380 --> 00:58:28,320 [I hope nothing bad happened to Professor Shin.] 804 00:58:28,410 --> 00:58:29,460 Sir. 805 00:58:29,640 --> 00:58:33,070 [One thing is for sure. You barely know who he is] 806 00:58:33,160 --> 00:58:34,870 and what we are. 807 00:58:34,960 --> 00:58:37,870 [If you lose more energy, you can be in danger.] 808 00:58:38,090 --> 00:58:40,510 [For the time being...] 809 00:58:40,950 --> 00:58:43,280 [Let's stay away from each other.] 55296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.