Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,150 --> 00:00:19,690
[Are you sure you want this?]
2
00:00:21,140 --> 00:00:23,600
[Even if she meets other people,]
3
00:00:24,130 --> 00:00:27,470
[dates others, loves others,]
4
00:00:28,350 --> 00:00:31,520
[and eventually
stays out of your life forever?]
5
00:00:33,550 --> 00:00:34,730
[No.]
6
00:00:37,020 --> 00:00:38,520
[I'm not sure.]
7
00:01:32,680 --> 00:01:34,440
[Episode 9]
8
00:01:32,680 --> 00:01:35,360
Dan, you should marry into my family.
9
00:01:35,890 --> 00:01:37,560
You don't have a sister.
10
00:01:37,650 --> 00:01:39,020
You can have my brother.
11
00:01:40,640 --> 00:01:42,540
Stop talking nonsense.
12
00:01:43,330 --> 00:01:44,690
Why are you here?
13
00:01:44,780 --> 00:01:46,850
I was about to get off the taxi,
14
00:01:46,940 --> 00:01:49,880
then my eyes met with Jae-gang's eyes
as he was coming back from work.
15
00:01:49,970 --> 00:01:52,130
He said he'll kill me
if I ever come home hammered again.
16
00:01:52,220 --> 00:01:54,500
So I stayed in the taxi
and came straight here.
17
00:01:54,590 --> 00:01:57,670
I opened the door for him thinking
he was with you, but he was alone.
18
00:01:57,760 --> 00:02:00,660
He insisted on having a drink with you,
but I managed to put him to sleep.
19
00:02:01,020 --> 00:02:04,100
He said he needed the bed,
so he slept on mine without showering.
20
00:02:04,490 --> 00:02:07,310
My brother, don't be so critical of me.
21
00:02:07,400 --> 00:02:10,300
You'll be exactly like me
once you go to college.
22
00:02:11,220 --> 00:02:13,420
My gosh, why are you cursing me?
23
00:02:13,950 --> 00:02:15,450
Anyway, why were you late?
24
00:02:15,540 --> 00:02:17,780
I fell asleep thinking you'd be back soon.
25
00:02:19,579 --> 00:02:22,750
Oh, I was out taking a walk.
26
00:02:23,460 --> 00:02:26,100
Goodness, why can't you come home earlier?
27
00:02:26,180 --> 00:02:28,079
Think of your family who's waiting.
28
00:02:28,430 --> 00:02:32,300
Hey, that's not for you to say
after that trouble you caused yesterday.
29
00:02:33,840 --> 00:02:34,980
Trouble?
30
00:02:35,640 --> 00:02:36,960
What trouble?
31
00:02:39,430 --> 00:02:42,020
Really? I really broke Hye-sun's car?
32
00:02:42,460 --> 00:02:43,910
I'm telling you.
33
00:02:44,130 --> 00:02:46,160
Wait, and not only was that car expensive,
34
00:02:46,250 --> 00:02:48,010
but Professor Shin was there too?
35
00:02:49,280 --> 00:02:50,690
Yes.
36
00:02:51,610 --> 00:02:53,590
Anyway, you should call Hye-sun.
37
00:02:54,340 --> 00:02:57,990
Hey, how can you be so calm
when your friend is about to go bankrupt?
38
00:02:58,300 --> 00:03:00,060
You're bust, not me.
39
00:03:00,190 --> 00:03:03,010
Darn it, my life is over.
40
00:03:04,200 --> 00:03:06,790
Dam, can you tell my brothers
41
00:03:06,880 --> 00:03:09,700
that it was a pure accident
that I got hammered and broke that car?
42
00:03:09,790 --> 00:03:11,020
They really adore you.
43
00:03:11,110 --> 00:03:12,950
Stop pestering me. Go away.
44
00:03:13,040 --> 00:03:15,110
Dam, you know that I love you, right?
45
00:03:15,200 --> 00:03:17,270
I don't need your love.
46
00:03:18,590 --> 00:03:20,260
Let's begin the class.
47
00:03:20,390 --> 00:03:22,280
I didn't know Professor Shin was here.
48
00:03:28,050 --> 00:03:32,400
Open up to page 201.
Today's subject is philosophy of history.
49
00:03:33,940 --> 00:03:35,880
[I like someone else.]
50
00:03:36,710 --> 00:03:38,080
[Is it Jae-jin?]
51
00:03:38,170 --> 00:03:39,660
May I borrow a pencil?
52
00:03:40,760 --> 00:03:42,260
Thank you so much.
53
00:03:42,390 --> 00:03:45,780
[He's her type?
But she could do much better.]
54
00:03:47,050 --> 00:03:49,080
[I think I'm better than him.]
55
00:03:49,830 --> 00:03:53,870
We must continuously attempt
to observe human history as a whole.
56
00:03:54,000 --> 00:03:57,079
[Seogwa University]
57
00:03:54,440 --> 00:03:57,300
This is an effort to explain
the essence and meaning of history.
58
00:03:57,519 --> 00:03:59,550
That's why the philosophy of history
59
00:04:02,010 --> 00:04:03,330
has become important.
60
00:04:04,920 --> 00:04:06,720
[I should not be curious.]
61
00:04:08,260 --> 00:04:10,420
[I'll watch over her for a short while,]
62
00:04:10,940 --> 00:04:13,409
[then I must move out of her life.]
63
00:04:15,480 --> 00:04:17,409
[There's nothing I can do,]
64
00:04:18,640 --> 00:04:20,320
[nor should I try to do anything.]
65
00:04:24,580 --> 00:04:26,920
That's all for today's lecture.
66
00:04:27,000 --> 00:04:29,860
-Thank you, Professor.
-Thank you, Professor.
67
00:04:30,570 --> 00:04:31,760
Professor.
68
00:04:31,840 --> 00:04:35,190
Are you coming to the history trip
with our department tomorrow?
69
00:04:35,580 --> 00:04:37,340
I have an important meeting to attend.
70
00:04:37,960 --> 00:04:41,880
You have to come with us
on our next trip, then.
71
00:04:41,960 --> 00:04:44,910
-Are you going to meet with Hye-sun?
-Why is he meeting her?
72
00:04:57,760 --> 00:04:59,830
Why do you look so uncomfortable?
73
00:05:00,400 --> 00:05:03,350
I just feel really bad.
74
00:05:04,760 --> 00:05:07,350
Was it that devastating
to run into your ex-girlfriend?
75
00:05:07,620 --> 00:05:10,780
So much so that you drank up
every single drop of alcohol in Seoul?
76
00:05:11,800 --> 00:05:13,560
Well, I guess.
77
00:05:15,620 --> 00:05:17,950
How much was the estimate?
78
00:05:18,310 --> 00:05:19,409
The estimate?
79
00:05:20,860 --> 00:05:24,030
Oh, I threw that car away.
80
00:05:24,110 --> 00:05:25,480
You threw it away?
81
00:05:26,050 --> 00:05:28,730
I thought
I only broke the side-view mirror.
82
00:05:28,909 --> 00:05:30,050
You're right.
83
00:05:30,540 --> 00:05:32,470
But I never get anything fixed.
84
00:05:35,550 --> 00:05:37,050
I see.
85
00:05:40,610 --> 00:05:43,390
Then how much do I owe you?
86
00:05:44,350 --> 00:05:47,040
[Is she going to demand
I pay everything for her new car?]
87
00:05:47,210 --> 00:05:48,840
[Then what do I say to my brothers?]
88
00:05:49,060 --> 00:05:51,660
[It might be safer
for me to sell my kidney off.]
89
00:05:51,750 --> 00:05:53,460
-Jae-jin.
-Yes?
90
00:05:56,810 --> 00:05:59,450
Don't get scared.
I won't ask you to pay me back.
91
00:05:59,620 --> 00:06:00,720
What?
92
00:06:01,070 --> 00:06:02,260
Just forget it.
93
00:06:02,350 --> 00:06:05,650
I recently became fond of white cars,
so I got a new one with this chance.
94
00:06:08,110 --> 00:06:09,870
But still, that's a little...
95
00:06:09,960 --> 00:06:12,510
A little what? You don't have any money.
96
00:06:12,600 --> 00:06:14,670
-How can you tell?
-By the way you look.
97
00:06:16,690 --> 00:06:17,790
Right.
98
00:06:18,810 --> 00:06:22,150
But still, let me chip in a little.
99
00:06:22,240 --> 00:06:23,690
I'll ask my brothers
100
00:06:23,780 --> 00:06:25,980
or work to make
a couple hundred thousand won.
101
00:06:26,200 --> 00:06:28,440
It's great that
you're letting me off like this,
102
00:06:28,530 --> 00:06:31,080
but I know I'd always feel sorry for this.
103
00:06:33,680 --> 00:06:35,260
[What an oddball.]
104
00:06:35,700 --> 00:06:39,880
[Most people tend to run off
before I change my mind.]
105
00:06:40,360 --> 00:06:41,600
It's fine.
106
00:06:41,900 --> 00:06:44,590
I don't need your pocket money.
107
00:06:44,850 --> 00:06:45,950
I'm leaving.
108
00:06:46,480 --> 00:06:48,500
See you at the history trip
or whatever tomorrow.
109
00:06:48,680 --> 00:06:50,260
Wait, Hye-sun.
110
00:06:51,580 --> 00:06:53,390
Can you come with me for a second?
111
00:06:53,700 --> 00:06:54,800
To where?
112
00:06:56,690 --> 00:06:57,830
Hey, Hye-sun.
113
00:06:58,360 --> 00:07:01,790
Since you seem to have
all the money you could want,
114
00:07:01,880 --> 00:07:03,990
I want to pay you back
by doing something else.
115
00:07:04,080 --> 00:07:07,950
First off, I brought you a book
that might help you. Here.
116
00:07:11,340 --> 00:07:14,159
Are you calling me stupid?
117
00:07:14,420 --> 00:07:16,750
No, you aren't stupid at all.
118
00:07:17,370 --> 00:07:20,580
I just wanted to do everything I can
to pay you back.
119
00:07:20,890 --> 00:07:23,840
I'll be good to you
until the day I don't feel sorry.
120
00:07:38,970 --> 00:07:42,400
Hello, Professor.
Please excuse my behavior from yesterday.
121
00:07:42,490 --> 00:07:44,910
I'm sorry you had to see that.
122
00:07:45,130 --> 00:07:46,280
Young man.
123
00:07:47,070 --> 00:07:49,400
You shouldn't drink so much
and cause trouble to Dam...
124
00:07:52,740 --> 00:07:55,690
And cause inconvenience
to people around you.
125
00:07:56,530 --> 00:07:59,080
Yes, sir. I'll be careful from now on.
126
00:08:05,110 --> 00:08:06,730
[That's called jealousy.]
127
00:08:08,230 --> 00:08:11,750
Be honest with me.
You were jealous to see them together.
128
00:08:11,840 --> 00:08:14,260
Did you lose your conscience
when you lost your Marble?
129
00:08:14,610 --> 00:08:16,809
Not only did you fall for such a kid,
130
00:08:16,900 --> 00:08:18,970
but you also got jealous of another kid.
131
00:08:19,049 --> 00:08:21,690
You're far from
becoming a decent human in many ways.
132
00:08:26,450 --> 00:08:29,880
What? What do you want?
What can you do anyway?
133
00:08:30,010 --> 00:08:31,370
What I said is true.
134
00:08:33,350 --> 00:08:35,030
You once said that
135
00:08:36,350 --> 00:08:40,310
we never had a happy ending
whenever we started having feelings.
136
00:08:45,060 --> 00:08:46,160
You're right.
137
00:08:47,920 --> 00:08:50,120
I've seen that bad ending once before,
138
00:08:51,090 --> 00:08:54,610
then I lived for a very long time
without showing affection to anybody.
139
00:08:57,030 --> 00:08:59,620
Everything seemed futile since that day,
140
00:09:00,810 --> 00:09:03,010
and I couldn't see any hope.
141
00:09:04,590 --> 00:09:08,030
What's going on?
Why are you suddenly so sentimental?
142
00:09:11,460 --> 00:09:13,570
You were in pain every time
you were in love.
143
00:09:15,200 --> 00:09:17,620
So how did you
let yourself fall back in love?
144
00:09:28,180 --> 00:09:29,450
What do you think about him?
145
00:09:30,950 --> 00:09:33,150
Are you setting me up with him?
He's not my type.
146
00:09:33,240 --> 00:09:34,160
You're insane.
147
00:09:34,250 --> 00:09:35,790
I just want to know how he seems
148
00:09:36,840 --> 00:09:38,210
compared to me.
149
00:09:40,760 --> 00:09:43,800
In a nutshell, you want to know
which one of you two is better.
150
00:09:47,050 --> 00:09:48,330
You're better.
151
00:09:48,420 --> 00:09:50,260
Honestly speaking,
if you keep your mouth shut,
152
00:09:50,350 --> 00:09:51,850
you'd usually be the hottest guy.
153
00:09:51,940 --> 00:09:53,040
Really?
154
00:09:55,720 --> 00:09:58,320
Hey, go buy yourself
something you want to eat.
155
00:10:02,010 --> 00:10:05,490
If I wasn't your sister,
I'd date you right away.
156
00:10:06,060 --> 00:10:09,050
You have huge eyes and a cute dimple too.
157
00:10:09,400 --> 00:10:11,560
He can't be compared to you.
158
00:10:11,650 --> 00:10:13,410
You didn't have to go that far.
159
00:10:13,500 --> 00:10:14,600
Here.
160
00:10:19,920 --> 00:10:21,280
So what happened?
161
00:10:21,940 --> 00:10:24,980
Did someone say he's better?
Who's this crazy witch?
162
00:10:25,070 --> 00:10:27,180
Cut it out before I take it back.
163
00:10:27,660 --> 00:10:28,760
Yes, sir.
164
00:10:29,510 --> 00:10:31,140
Please excuse me.
165
00:10:52,210 --> 00:10:55,470
Well, yes. He's not even in my league.
166
00:10:57,140 --> 00:10:58,510
How are things going with Seon-woo?
167
00:11:01,010 --> 00:11:02,910
I set you up on a date with him.
168
00:11:03,170 --> 00:11:04,890
Wasn't I right? Isn't he interested?
169
00:11:04,970 --> 00:11:06,290
So? Are you going to date him?
170
00:11:06,380 --> 00:11:09,020
Did you tell him about a close guy friend
that comes and sleeps over?
171
00:11:09,110 --> 00:11:10,520
Shut your mouth, dummy.
172
00:11:10,610 --> 00:11:12,670
That won't happen between us,
so mind your own.
173
00:11:14,520 --> 00:11:16,240
What have you been printing?
174
00:11:16,330 --> 00:11:17,600
It's for my presentation.
175
00:11:17,690 --> 00:11:19,320
I have to give a presentation on the trip.
176
00:11:21,910 --> 00:11:23,010
Why are you sighing?
177
00:11:24,200 --> 00:11:26,050
Come to think about it, this is odd.
178
00:11:26,530 --> 00:11:27,680
What is?
179
00:11:27,990 --> 00:11:29,700
You used to love going on history trips
180
00:11:29,790 --> 00:11:32,340
as if you were
on an anniversary trip with a boyfriend.
181
00:11:32,430 --> 00:11:35,470
You'd pack your cameras and bags
a week before.
182
00:11:35,860 --> 00:11:37,230
But you look depressed this time.
183
00:11:38,190 --> 00:11:39,380
Depressed?
184
00:11:40,310 --> 00:11:41,450
I'm not depressed.
185
00:11:42,150 --> 00:11:43,300
Move.
186
00:11:48,230 --> 00:11:51,570
What's going on?
She has such a sad face and tone.
187
00:11:52,580 --> 00:11:54,340
Are things not going well with Seon-woo?
188
00:11:59,620 --> 00:12:02,970
Yes, it's disrespectful
for history and artifacts
189
00:12:03,230 --> 00:12:05,300
to go on a history trip in this mood.
190
00:12:05,910 --> 00:12:07,320
I'll go, have fun,
191
00:12:07,410 --> 00:12:09,830
and get over him completely.
192
00:12:12,030 --> 00:12:15,110
[Ungok Express]
193
00:12:15,200 --> 00:12:16,340
Dam, Jae-jin!
194
00:12:16,650 --> 00:12:19,110
I went shopping for this trip.
So? How do I look?
195
00:12:19,200 --> 00:12:20,740
You need a pretty face to look pretty.
196
00:12:20,830 --> 00:12:22,150
Darn you.
197
00:12:27,160 --> 00:12:28,880
Hello, Professor, TA.
198
00:12:28,970 --> 00:12:31,340
I'm so excited to learn so much from you
199
00:12:31,430 --> 00:12:32,840
during this history trip.
200
00:12:33,100 --> 00:12:34,250
Sure.
201
00:12:34,470 --> 00:12:37,020
Seok, I'll follow with the professor.
202
00:12:37,240 --> 00:12:39,440
-Make sure you keep everyone together.
-Yes.
203
00:12:39,530 --> 00:12:41,770
It must be tough
to be the student representative.
204
00:12:41,860 --> 00:12:43,800
Don't mention it. I'll see you later.
205
00:12:50,570 --> 00:12:52,420
"I'll see you later, Professor, TA."
206
00:12:52,510 --> 00:12:54,710
Did you see how Seok was
dying to get on the good side
207
00:12:54,800 --> 00:12:56,160
of the professor and the TA?
208
00:12:56,250 --> 00:12:58,400
It looks like
you're dying to do some Seok bashing.
209
00:12:58,490 --> 00:12:59,550
Hey, be honest.
210
00:12:59,640 --> 00:13:01,260
Something happened other than how you two
211
00:13:01,350 --> 00:13:02,800
always compete for the best grades.
212
00:13:02,890 --> 00:13:04,120
There's no other reason to...
213
00:13:04,210 --> 00:13:06,590
Forget it. Nothing else happened.
214
00:13:06,940 --> 00:13:09,140
Is Professor Shin coming?
215
00:13:09,490 --> 00:13:11,120
Professor Seo only adores Seok,
216
00:13:11,250 --> 00:13:13,800
so I wanted to make sure
I get on Professor Shin's good side.
217
00:13:14,640 --> 00:13:16,840
He had an important meeting to attend.
218
00:13:16,930 --> 00:13:17,980
It's a huge relief.
219
00:13:18,250 --> 00:13:20,930
I think I got on his bad side.
220
00:13:21,020 --> 00:13:23,260
Why? He hasn't been here for a long time.
221
00:13:23,350 --> 00:13:24,450
Well,
222
00:13:25,070 --> 00:13:26,870
on the day I broke Hye-sun's car,
223
00:13:27,000 --> 00:13:28,370
Professor Shin was there too.
224
00:13:28,460 --> 00:13:29,560
Why was he there?
225
00:13:29,780 --> 00:13:33,080
No idea. I'm not really sure,
but he was in Hye-sun's car.
226
00:13:33,470 --> 00:13:36,860
Wait, why would a professor
meet with a student outside of school?
227
00:13:37,210 --> 00:13:39,410
Hey, forget it.
Stop asking weird questions.
228
00:13:39,500 --> 00:13:40,690
Let's get on the bus.
229
00:13:41,390 --> 00:13:42,970
Why not? Don't you want to know?
230
00:13:53,620 --> 00:13:55,950
-May I sit?
-Of course.
231
00:14:16,810 --> 00:14:19,140
Hye-sun, I have a question.
232
00:14:19,800 --> 00:14:21,250
When Jae-jin broke your car,
233
00:14:21,340 --> 00:14:23,100
why were you with Professor Shin?
234
00:14:23,410 --> 00:14:24,420
What?
235
00:14:30,190 --> 00:14:32,610
-There was a bit of an accident.
-Like what?
236
00:14:37,800 --> 00:14:40,790
I'm so tired
from studying TOEIC last night.
237
00:14:43,340 --> 00:14:45,670
I think everyone is here. Let's take off.
238
00:14:46,070 --> 00:14:48,050
Let's eat lunch on our way there.
239
00:14:48,140 --> 00:14:49,330
What are we eating?
240
00:14:52,190 --> 00:14:54,690
-It looks so good.
-One second.
241
00:14:56,190 --> 00:14:58,040
Hye-sun, try this.
242
00:14:58,350 --> 00:15:01,860
Drumsticks are the best
when it comes to chicken.
243
00:15:03,450 --> 00:15:05,080
What? I was going to eat that.
244
00:15:05,210 --> 00:15:07,980
She lived abroad, so I'm sure
she never had any Korean chicken.
245
00:15:08,070 --> 00:15:09,430
Try to be more considerate.
246
00:15:10,270 --> 00:15:13,260
And you already know
how I'm indebted to her.
247
00:15:13,350 --> 00:15:14,360
Hey!
248
00:15:14,450 --> 00:15:17,310
Why do we have to pay her back
with everyone's braised chicken?
249
00:15:20,080 --> 00:15:22,020
You can have it. I don't want it.
250
00:15:23,070 --> 00:15:24,790
[Wait, why won't she eat chicken?]
251
00:15:25,580 --> 00:15:28,040
[Is there a reason why she can't eat it?]
252
00:15:28,530 --> 00:15:29,850
I like the wings better.
253
00:15:30,380 --> 00:15:31,610
Really?
254
00:15:31,740 --> 00:15:34,290
All right. The wings are so big.
255
00:15:35,440 --> 00:15:36,450
-Thanks.
-Sure.
256
00:15:47,010 --> 00:15:48,860
-Is it good?
-Yes.
257
00:15:49,870 --> 00:15:51,360
[She's fine.]
258
00:15:54,270 --> 00:15:56,690
Try to be more careful, okay?
259
00:15:56,780 --> 00:15:57,830
Please, Moo-geun.
260
00:15:57,920 --> 00:15:59,550
-Hye-sun, are you all right?
-Yes.
261
00:15:59,640 --> 00:16:00,780
Enjoy your lunch.
262
00:16:03,420 --> 00:16:05,530
[And she's okay
after running into a tiger.]
263
00:16:06,020 --> 00:16:08,830
[It doesn't seem like
he hid his Marble in her.]
264
00:16:09,980 --> 00:16:12,660
[Then what was this accident
that put them together?]
265
00:16:15,120 --> 00:16:17,020
[I'm no Arthur Conan Doyle or Sherlock.]
266
00:16:17,100 --> 00:16:19,260
[Why am I
trying to put the puzzle together?]
267
00:16:24,230 --> 00:16:27,000
Hey, why are you only eating the soup?
Have some meat.
268
00:16:27,350 --> 00:16:28,320
Okay.
269
00:16:36,150 --> 00:16:37,910
-It's good.
-Really? Do you want more?
270
00:16:38,000 --> 00:16:39,100
Yes.
271
00:16:39,190 --> 00:16:45,000
[Seogwa University History Department
History Trip]
272
00:16:48,869 --> 00:16:49,970
Hey, Dam.
273
00:16:56,829 --> 00:16:59,470
Don't mind how I asked you out.
274
00:17:00,839 --> 00:17:04,050
But don't tune it out completely.
275
00:17:06,510 --> 00:17:07,750
What do you want?
276
00:17:11,970 --> 00:17:14,170
Dam, what are you doing here? Let's go.
277
00:17:14,260 --> 00:17:15,400
Hey.
278
00:17:16,190 --> 00:17:17,380
Are you her manager?
279
00:17:17,730 --> 00:17:19,540
Why do you always come and fetch her?
280
00:17:19,630 --> 00:17:21,610
Because she's not comfortable around you.
281
00:17:21,690 --> 00:17:22,880
No, we're fine.
282
00:17:23,540 --> 00:17:26,050
I apologized to her many times,
283
00:17:26,620 --> 00:17:27,720
and we're all good now.
284
00:17:28,380 --> 00:17:30,800
I wouldn't say we're good.
We're in the process.
285
00:17:30,890 --> 00:17:32,740
Gosh, Dam. You're so generous.
286
00:17:32,830 --> 00:17:34,850
I wouldn't forgive him for life.
287
00:17:36,130 --> 00:17:38,060
You're the petty type.
288
00:17:38,500 --> 00:17:41,320
Much better than the immoral type,
like you.
289
00:17:42,110 --> 00:17:44,000
Stop that, both of you.
290
00:17:51,040 --> 00:17:53,280
This is like a scene
from a coming-of-age drama.
291
00:17:59,490 --> 00:18:00,810
Hello.
292
00:18:05,870 --> 00:18:08,020
[I thought you might be
depressed to death,]
293
00:18:08,110 --> 00:18:09,610
[but you should be jealous instead.]
294
00:18:10,400 --> 00:18:13,830
[I think there's nothing more honest
and healthy than jealousy.]
295
00:18:20,920 --> 00:18:23,340
[You wanted to know
how I could love again, right?]
296
00:18:24,300 --> 00:18:26,990
[I didn't want to give up
without even trying,]
297
00:18:27,080 --> 00:18:28,530
[fettered by my old history.]
298
00:18:46,040 --> 00:18:48,280
Then I'll begin my presentation
on the Buddhist culture
299
00:18:48,370 --> 00:18:50,260
and palaces of the Goryeo era.
300
00:18:54,660 --> 00:18:57,660
Buddhism in Goryeo
succeeded its culture...
301
00:18:57,740 --> 00:18:59,060
Why won't he respond?
302
00:18:59,150 --> 00:19:00,380
directly from Shilla.
303
00:19:00,470 --> 00:19:03,290
Goryeo announced Buddhism
as the state religion,
304
00:19:03,380 --> 00:19:05,090
then the culture began to flourish.
305
00:19:05,180 --> 00:19:08,520
Sutra plaque worked as a cover
for annotations of "Tripitaka Koreana,"
306
00:19:08,610 --> 00:19:11,690
but it's also created with exquisiteness
beyond its purpose.
307
00:19:11,780 --> 00:19:13,930
-It's carved with many shapes...
-How does she know that?
308
00:19:14,020 --> 00:19:15,470
such as dragons, lotuses, and more.
309
00:19:15,560 --> 00:19:17,810
-When you touch it, it...
-"Touch it"?
310
00:19:20,750 --> 00:19:23,260
-She couldn't have touched it.
-Tell me about it.
311
00:19:26,250 --> 00:19:27,790
And that's called a sutra plaque.
312
00:19:27,880 --> 00:19:31,270
It's a sort of a mark to discern
what's written in the annotation.
313
00:19:31,360 --> 00:19:33,820
I'm sure no one else
would get to touch this, right?
314
00:19:34,170 --> 00:19:35,320
You're right.
315
00:19:39,060 --> 00:19:43,150
I meant that it's so exquisite
that it feels like I've touched it.
316
00:19:46,050 --> 00:19:47,770
Let's move on.
317
00:20:04,800 --> 00:20:05,900
Here.
318
00:20:07,350 --> 00:20:09,460
Oh, thank you.
319
00:20:14,390 --> 00:20:15,890
Professor Shin!
320
00:20:17,950 --> 00:20:19,320
You're here.
321
00:20:19,450 --> 00:20:23,010
Goodness, we've all been waiting for you.
322
00:20:27,060 --> 00:20:30,140
-I'm so glad he came.
-He's so tall.
323
00:20:30,230 --> 00:20:32,030
And he's good-looking.
324
00:20:39,780 --> 00:20:41,580
Why is he suddenly here?
325
00:20:42,900 --> 00:20:45,320
Dam, may I ask you for a favor?
326
00:20:45,410 --> 00:20:46,730
What is it?
327
00:20:46,820 --> 00:20:49,850
Professor Shin will be
in charge of your club from now on.
328
00:20:49,940 --> 00:20:52,890
Since you're the president,
you can hop on his car
329
00:20:52,980 --> 00:20:54,250
and update him briefly.
330
00:20:54,340 --> 00:20:55,570
Me?
331
00:20:55,660 --> 00:20:58,650
Wait, I'm not ready
to give him a briefing,
332
00:20:58,830 --> 00:21:00,370
and it's still awkward.
333
00:21:00,810 --> 00:21:02,260
Then I'll do it.
334
00:21:03,670 --> 00:21:06,920
I was about to get sick
from the bus ride. Is that okay?
335
00:21:07,410 --> 00:21:08,510
Sure.
336
00:21:08,860 --> 00:21:10,270
Is that okay, Dam?
337
00:21:11,370 --> 00:21:13,570
Sure. Please do that for me.
338
00:21:13,830 --> 00:21:14,980
Okay.
339
00:21:20,960 --> 00:21:22,630
Professor Shin Woo-yeo.
340
00:21:24,660 --> 00:21:25,980
Wait for me.
341
00:21:26,460 --> 00:21:29,890
[Is there really something
going on between them?]
342
00:21:30,900 --> 00:21:32,220
Please excuse me.
343
00:21:38,650 --> 00:21:41,020
I can't believe you drove here
just because of that picture.
344
00:21:41,380 --> 00:21:43,750
A fox shouldn't be so clear
about his intentions.
345
00:21:44,190 --> 00:21:46,790
Why says I came here
because of the picture?
346
00:21:47,100 --> 00:21:49,250
It's all right. You can be honest.
347
00:21:49,340 --> 00:21:51,140
I sent it to you to make you come.
348
00:21:52,110 --> 00:21:54,180
Anyway, if you like her so much,
349
00:21:54,270 --> 00:21:57,260
why don't you hurry and turn into a human
so you can meet her again?
350
00:22:01,970 --> 00:22:03,730
What's on your mind?
351
00:22:03,950 --> 00:22:06,940
You drove down at once to see her,
but you look so gloomy.
352
00:22:08,960 --> 00:22:10,550
I'm concerned about something.
353
00:22:11,340 --> 00:22:13,190
Concerned? What are you concerned about?
354
00:22:17,450 --> 00:22:18,550
Yes.
355
00:22:19,350 --> 00:22:21,900
Yes, I understand. Yes, Ms. TA.
356
00:22:24,490 --> 00:22:27,530
There has been a change
in our next destination.
357
00:22:27,620 --> 00:22:29,160
Why? Is there a problem?
358
00:22:29,290 --> 00:22:31,840
There was a rockslide
near Songni Mountain,
359
00:22:31,930 --> 00:22:33,510
so we can't make it to Beopju Temple.
360
00:22:35,010 --> 00:22:37,470
Then where are we going?
361
00:22:38,050 --> 00:22:39,720
-Take one for me too.
-All right!
362
00:22:39,810 --> 00:22:41,390
-Stop that.
-I want one with Seon-woo too.
363
00:22:41,480 --> 00:22:43,240
-Let's take a picture.
-Let's do that.
364
00:22:43,330 --> 00:22:45,170
-Let's do it over there.
-Okay.
365
00:22:45,390 --> 00:22:47,330
-Okay.
-Let's take one too, Seon-woo.
366
00:22:47,420 --> 00:22:49,530
-All right.
-Okay!
367
00:22:49,620 --> 00:22:51,640
Seon-woo, let's take a picture.
368
00:23:06,030 --> 00:23:08,630
[I had no idea he brought me here
to erase my memories,]
369
00:23:10,650 --> 00:23:13,250
[so I wished
we could come back here together.]
370
00:23:15,670 --> 00:23:17,910
[I must've looked ridiculous]
371
00:23:18,570 --> 00:23:20,240
[as I wished for the impossible.]
372
00:23:33,790 --> 00:23:36,390
Why are you staring at her?
Do you like her that much?
373
00:23:37,440 --> 00:23:39,120
I don't think her memories are erased.
374
00:23:39,200 --> 00:23:41,490
Right, I'm sure her memories aren't...
375
00:23:43,430 --> 00:23:44,530
What?
376
00:23:47,700 --> 00:23:51,300
It's carved with many shapes
such as dragons, lotuses, and more.
377
00:23:51,390 --> 00:23:53,550
When you touch it, it...
378
00:23:55,400 --> 00:23:56,540
"Touch it"?
379
00:23:57,240 --> 00:23:58,390
Right.
380
00:24:00,370 --> 00:24:04,420
I meant that it's so exquisite
that it feels like I've touched it.
381
00:24:07,850 --> 00:24:09,390
That's impossible.
382
00:24:09,650 --> 00:24:13,040
If she knows everything,
there's no reason for her to pretend.
383
00:24:14,540 --> 00:24:15,900
That's true, but...
384
00:24:28,620 --> 00:24:30,110
Hye-sun, try this.
385
00:24:33,720 --> 00:24:35,040
-Do you like it?
-Yes.
386
00:24:35,130 --> 00:24:36,450
-Thanks.
-Don't.
387
00:24:37,420 --> 00:24:39,440
-Gosh, it's so good.
-I'll do it.
388
00:24:39,530 --> 00:24:40,980
No, it's okay. I will.
389
00:24:41,070 --> 00:24:42,260
No, I'll do it.
390
00:24:44,060 --> 00:24:46,350
Hey, what's going on between you two?
391
00:24:46,430 --> 00:24:49,160
Do I smell love instead of pork belly?
Good luck!
392
00:24:52,070 --> 00:24:55,540
-Seon-woo.
-Our meat is a mess too.
393
00:24:55,630 --> 00:24:57,870
-It's completely burnt.
-Take a seat.
394
00:25:04,690 --> 00:25:08,130
-A random game that we love.
-A random game that we love.
395
00:25:08,210 --> 00:25:10,720
-Which game? Game, start.
-Which game? Game, start.
396
00:25:10,810 --> 00:25:13,930
Hey, are you sharing your soju with me?
397
00:25:14,020 --> 00:25:15,120
What? You're drunk.
398
00:25:15,210 --> 00:25:17,190
No, are you sharing your soju with me?
399
00:25:17,280 --> 00:25:18,770
You're so drunk.
400
00:25:18,860 --> 00:25:21,330
-I'm not drunk.
-Don't drink too much.
401
00:25:21,410 --> 00:25:23,970
I've had just enough. It wasn't that much.
402
00:25:24,630 --> 00:25:26,430
Do you know what it's like to get drunk?
403
00:25:34,530 --> 00:25:35,800
I'm not drunk.
404
00:25:37,340 --> 00:25:38,530
Where are you going?
405
00:25:39,100 --> 00:25:40,600
To get some air.
406
00:25:46,670 --> 00:25:47,810
Hye-sun.
407
00:25:48,300 --> 00:25:50,370
I have a question.
408
00:25:51,640 --> 00:25:52,790
Why did you
409
00:25:53,840 --> 00:25:56,220
speak casually with the professor?
410
00:25:57,190 --> 00:25:58,900
I did? Did I do that?
411
00:25:58,990 --> 00:26:00,930
Yes, you did.
412
00:26:01,010 --> 00:26:03,870
She did, right? Didn't she?
413
00:26:04,450 --> 00:26:07,130
Hey, Hye-sun used to live abroad,
414
00:26:07,220 --> 00:26:09,420
so the Korean language isn't easy for her.
415
00:26:09,500 --> 00:26:11,480
You're so drunk.
416
00:26:12,280 --> 00:26:15,220
Come on out. Let's get some fresh air.
417
00:26:15,660 --> 00:26:17,290
Come. I'll buy you ice cream.
418
00:26:17,420 --> 00:26:20,550
Okay! Dam, I'll be back.
419
00:26:29,660 --> 00:26:30,980
Hey, Hye-sun.
420
00:26:32,600 --> 00:26:34,410
May I ask you a question?
421
00:26:35,990 --> 00:26:37,220
What is it?
422
00:26:38,320 --> 00:26:39,420
Well.
423
00:26:40,520 --> 00:26:44,620
You said you and Professor Shin
got into an accident, right?
424
00:26:45,060 --> 00:26:46,770
What happened?
425
00:26:48,580 --> 00:26:51,170
It was just a minor collision.
426
00:26:51,390 --> 00:26:54,120
I drove into his car
and caused the accident,
427
00:26:54,250 --> 00:26:56,060
so I gave him a ride.
428
00:26:57,110 --> 00:26:58,300
I see.
429
00:27:00,980 --> 00:27:03,490
Why do you want to know?
430
00:27:05,560 --> 00:27:06,970
No, it's nothing.
431
00:27:11,500 --> 00:27:13,080
Where's my wallet?
432
00:27:13,170 --> 00:27:14,620
-It's so cold.
-It's really gone.
433
00:27:14,710 --> 00:27:16,740
Why do you always lose your wallet?
434
00:27:16,820 --> 00:27:18,850
-It's really gone.
-Come on.
435
00:27:18,940 --> 00:27:21,180
Guys, I'm tired. I should go.
436
00:27:21,270 --> 00:27:23,200
Hey, Dam, wait.
437
00:27:26,500 --> 00:27:28,130
I remember putting it in my bag.
438
00:27:42,870 --> 00:27:46,520
You were right. She remembers everything.
439
00:27:48,110 --> 00:27:50,790
She asked why we were together that night.
440
00:27:51,010 --> 00:27:53,120
She's very concerned about you,
441
00:27:53,830 --> 00:27:55,810
which means she must remember everything.
442
00:28:00,120 --> 00:28:01,610
Then why is she...
443
00:28:03,150 --> 00:28:07,200
If that really is the case,
I think I know why.
444
00:28:12,220 --> 00:28:16,350
She must feel the same as I did back then.
445
00:28:17,190 --> 00:28:18,860
Goodness.
446
00:28:18,950 --> 00:28:22,160
[In mourning]
447
00:28:25,370 --> 00:28:26,830
Oh no.
448
00:28:42,890 --> 00:28:44,690
Please erase my memories.
449
00:28:45,700 --> 00:28:46,930
Please, I ask of you.
450
00:28:51,290 --> 00:28:53,180
I guess he passed as we expected.
451
00:28:55,070 --> 00:28:56,660
Do you want me to erase everything?
452
00:28:58,810 --> 00:29:00,090
No, just...
453
00:29:03,260 --> 00:29:05,020
Just leave a little bit behind.
454
00:29:07,880 --> 00:29:10,520
Just enough
so I wouldn't want to kill myself.
455
00:29:18,570 --> 00:29:21,080
She probably didn't want to lose
456
00:29:23,630 --> 00:29:25,740
all the memories she made with you,
457
00:29:26,800 --> 00:29:28,780
so she is trying to hold onto
at least some of them.
458
00:29:57,420 --> 00:30:01,640
Miss Dam.
Do you remember what I said then?
459
00:30:03,450 --> 00:30:05,430
I said I had never had a family,
460
00:30:06,350 --> 00:30:08,240
but I felt like I got one now.
461
00:30:10,620 --> 00:30:12,030
I really meant what I said.
462
00:30:14,400 --> 00:30:16,380
You won't remember a thing.
463
00:30:17,480 --> 00:30:19,680
You just had a short dream.
464
00:30:24,080 --> 00:30:25,090
As of now,
465
00:30:27,160 --> 00:30:28,440
the contract has ended.
466
00:30:32,930 --> 00:30:36,490
[He looked sad when he said that.]
467
00:30:38,470 --> 00:30:40,930
[Maybe he let me go]
468
00:30:41,950 --> 00:30:44,720
[because he cared about me.]
469
00:31:15,960 --> 00:31:17,720
-Miss Dam.
-Yes?
470
00:31:35,050 --> 00:31:36,640
Your memories aren't erased, are they?
471
00:31:38,180 --> 00:31:40,030
I'm not sure what you mean.
472
00:31:43,630 --> 00:31:45,130
You remember everything.
473
00:31:53,090 --> 00:31:55,030
Why do you want to know that, sir?
474
00:31:56,740 --> 00:31:57,800
Miss Dam?
475
00:31:58,060 --> 00:32:01,670
Why do you want to know
if my memories have been erased or not?
476
00:32:02,160 --> 00:32:04,140
Why are you doing this to me?
477
00:32:04,220 --> 00:32:06,640
It's not like I borrowed your money
and never paid you back
478
00:32:06,730 --> 00:32:09,150
or stole your money.
479
00:32:10,520 --> 00:32:12,670
Why on earth are you doing this to me?
480
00:32:12,850 --> 00:32:15,530
[So she actually remembers me.]
481
00:32:17,030 --> 00:32:20,330
I told you I was a clingy person.
482
00:32:20,810 --> 00:32:22,750
So why did you
have to show up like this and...
483
00:32:23,450 --> 00:32:24,680
We need to talk, Miss Dam.
484
00:32:24,770 --> 00:32:26,360
Don't do anything.
485
00:32:26,440 --> 00:32:28,160
Don't talk to me.
Don't act like you know me.
486
00:32:28,250 --> 00:32:29,660
Don't do anything.
487
00:32:29,740 --> 00:32:32,820
You ended it without asking me.
So why are you doing this to me?
488
00:32:34,280 --> 00:32:36,040
Stop worrying about me.
489
00:32:36,120 --> 00:32:38,240
Stop grabbing my hand so randomly.
490
00:32:41,930 --> 00:32:44,000
Because that makes my heart flutter.
491
00:32:46,950 --> 00:32:48,050
What?
492
00:32:48,360 --> 00:32:50,120
Whenever you do that,
493
00:32:50,470 --> 00:32:53,460
my heart pounds like crazy.
494
00:32:55,000 --> 00:32:56,010
Miss Dam.
495
00:32:56,100 --> 00:32:59,360
Tell me, Sir.
Was I nothing but just a Marble carrier?
496
00:32:59,440 --> 00:33:00,720
Was I?
497
00:33:01,380 --> 00:33:04,590
Have you really never had
any feelings for me?
498
00:33:14,970 --> 00:33:16,120
Miss Dam.
499
00:33:20,080 --> 00:33:22,890
The reason why I don't say
what you want to hear
500
00:33:24,170 --> 00:33:26,330
is not because I don't care about you.
501
00:33:29,360 --> 00:33:30,860
It's because you don't deserve me.
502
00:33:33,320 --> 00:33:37,410
You should be with someone
who is safer and more normal.
503
00:33:38,820 --> 00:33:40,010
You are
504
00:33:41,770 --> 00:33:43,350
too good for me.
505
00:33:44,280 --> 00:33:46,480
I don't think I'm too good for you.
506
00:33:47,840 --> 00:33:50,000
And I don't want to be calculative and all
507
00:33:50,389 --> 00:33:52,550
because I'm not taking this lightly.
508
00:33:56,909 --> 00:33:58,050
I like you.
509
00:34:01,880 --> 00:34:03,420
And I want you to like me too.
510
00:34:06,810 --> 00:34:10,110
[A reckless and bold confession.]
511
00:34:12,530 --> 00:34:16,270
[Now I think about it,
she has always been like this.]
512
00:34:16,350 --> 00:34:18,550
Now that we're on the subject,
I want an agreement too.
513
00:34:18,639 --> 00:34:20,620
I'd like to make three requests.
514
00:34:21,150 --> 00:34:24,489
[She never hesitates and she's daring.]
515
00:34:25,770 --> 00:34:28,320
I'm 22. Born in 1999,
the Year of the Rabbit.
516
00:34:28,409 --> 00:34:31,360
I'm 999. Born in 1012, during the reign
of Hyeonjong of Goryeo.
517
00:34:35,490 --> 00:34:36,770
[Living a thousand years,]
518
00:34:37,870 --> 00:34:41,960
[I have seen, heard,
and touched many things,]
519
00:34:43,020 --> 00:34:45,830
[but I have never felt anything.]
520
00:34:49,750 --> 00:34:52,210
[Just like the sceneries out the window,]
521
00:34:52,300 --> 00:34:56,390
[everything in my life passed by
so fast and hazily.]
522
00:34:58,900 --> 00:35:01,320
[Then I met her, and for the first time,]
523
00:35:02,160 --> 00:35:05,680
[I felt like I fell from clouds]
524
00:35:06,340 --> 00:35:08,010
[and bumped into reality.]
525
00:35:08,710 --> 00:35:10,910
Can we talk about
how we address each other?
526
00:35:11,130 --> 00:35:12,940
How about "sir"?
527
00:35:13,020 --> 00:35:14,700
[I became]
528
00:35:15,400 --> 00:35:17,730
[a significant being to someone.]
529
00:35:17,820 --> 00:35:19,230
"Sir"...
530
00:35:19,670 --> 00:35:22,130
Good morning, Sir.
531
00:35:22,220 --> 00:35:24,820
Good morning. Did you sleep well?
532
00:35:24,900 --> 00:35:27,630
[I was no longer a dream
that vanishes after a night.]
533
00:35:28,070 --> 00:35:29,960
[I became
a part of someone's everyday life.]
534
00:35:32,300 --> 00:35:33,440
I made it.
535
00:35:34,980 --> 00:35:36,300
Hi, Sir. I'm home.
536
00:35:36,390 --> 00:35:38,460
-Did you have a good day?
-Yes.
537
00:35:38,940 --> 00:35:40,660
[I had someone to wait for,]
538
00:35:41,580 --> 00:35:44,350
[so time stopped
passing by meaninglessly.]
539
00:35:46,070 --> 00:35:47,340
I'm in love.
540
00:35:50,600 --> 00:35:53,680
[What has possibly
made this girl so bold,]
541
00:35:54,160 --> 00:35:55,480
[clumsy,]
542
00:35:56,140 --> 00:35:57,770
[and true to herself?]
543
00:36:01,030 --> 00:36:04,550
[I found it very silly,
yet at the same time]
544
00:36:05,730 --> 00:36:07,630
[very lovely.]
545
00:36:30,290 --> 00:36:31,780
I warned you
546
00:36:32,880 --> 00:36:34,950
that you're too good for me.
547
00:36:43,790 --> 00:36:45,030
Now,
548
00:36:47,010 --> 00:36:48,330
you can't take it back.
549
00:37:16,620 --> 00:37:19,700
Woo-yeo reminded me
of that stupid memory for nothing.
550
00:37:23,170 --> 00:37:25,940
Hye-sun. What are you doing here alone?
551
00:37:26,600 --> 00:37:28,320
I've been looking for you.
552
00:37:29,070 --> 00:37:30,780
Me? Why?
553
00:37:31,000 --> 00:37:32,810
Why? Because I couldn't find you.
554
00:37:32,900 --> 00:37:34,920
Also, there's something
I wanted to tell you.
555
00:37:35,400 --> 00:37:37,690
-Something to tell me?
-Yes. The thing is,
556
00:37:38,090 --> 00:37:40,640
you said you were fine,
but it kept bothering me,
557
00:37:40,730 --> 00:37:43,720
so I put all my useable items
on the flea market app.
558
00:37:43,900 --> 00:37:46,320
And they just got all sold out.
559
00:37:50,190 --> 00:37:52,430
I think I can at least partly pay back
what I owe to you.
560
00:37:54,980 --> 00:37:57,180
Why can't you be more calculative?
561
00:37:57,270 --> 00:37:58,990
I am being calculative.
562
00:37:59,080 --> 00:38:01,850
I calculated how much I owed you
and I'm paying it back.
563
00:38:04,440 --> 00:38:07,040
Let's say you are then.
564
00:38:10,160 --> 00:38:12,320
It's cold. Let's go now.
565
00:38:13,240 --> 00:38:14,560
Gosh, it's so cold.
566
00:38:21,470 --> 00:38:23,630
What are you doing?
You said you'd pay the money back.
567
00:38:23,720 --> 00:38:25,920
Then you don't need to be
nice to me anymore.
568
00:38:26,000 --> 00:38:28,120
This is not about the money.
569
00:38:28,910 --> 00:38:30,360
I just don't want you to be cold.
570
00:38:32,870 --> 00:38:36,780
I guess this is why your ex was so clingy.
571
00:38:37,000 --> 00:38:39,250
What? What do you mean?
572
00:38:40,390 --> 00:38:41,580
I mean this is good.
573
00:38:45,410 --> 00:38:47,870
-Wait up.
-Stop following me.
574
00:38:48,130 --> 00:38:49,450
-Come on.
-Stop it.
575
00:38:51,920 --> 00:38:53,110
What are you doing?
576
00:39:06,350 --> 00:39:09,210
Why do you think
my memories haven't been erased?
577
00:39:10,350 --> 00:39:11,540
Not sure.
578
00:39:12,470 --> 00:39:16,070
I tried to, but it didn't work out.
579
00:39:16,730 --> 00:39:19,290
Could it be because
I'm a strong-minded person like my mom?
580
00:39:20,300 --> 00:39:21,880
It might be.
581
00:39:23,250 --> 00:39:26,500
Is there anything else you want to ask me?
I can tell you everything.
582
00:39:29,100 --> 00:39:32,750
What's the relationship
between you and Hye-sun?
583
00:39:33,540 --> 00:39:35,790
There seemed to be something
going on between you.
584
00:39:37,330 --> 00:39:39,170
We've just known each other
for a long time.
585
00:39:39,260 --> 00:39:41,640
For over 700 years.
586
00:39:41,730 --> 00:39:43,840
Is Hye-sun a gumiho too?
587
00:39:47,530 --> 00:39:48,900
Not anymore.
588
00:39:49,210 --> 00:39:51,630
She became a human four years ago.
589
00:39:51,710 --> 00:39:55,500
That's why she was too pretty to be true.
590
00:39:58,050 --> 00:39:59,680
Did it bother you?
591
00:39:59,810 --> 00:40:03,550
Of course. So much I had a hard time
pretending to not remember anything.
592
00:40:06,670 --> 00:40:08,340
How did you feel
593
00:40:08,430 --> 00:40:10,460
when you realized I remembered everything?
594
00:40:17,320 --> 00:40:18,460
Let's go.
595
00:40:18,640 --> 00:40:20,620
Come on. Tell me.
596
00:40:20,880 --> 00:40:22,030
Were you happy?
597
00:40:22,120 --> 00:40:25,500
Or did you think
you should cast a stronger spell?
598
00:40:27,000 --> 00:40:28,320
Tell me.
599
00:40:28,760 --> 00:40:29,860
I'm not sure.
600
00:40:42,800 --> 00:40:45,040
Sir, let's say bye here.
601
00:40:45,130 --> 00:40:48,520
I didn't mean we should break up.
I mean we should go home now.
602
00:40:49,750 --> 00:40:50,850
I got it.
603
00:40:56,740 --> 00:40:57,890
See you tomorrow.
604
00:41:04,530 --> 00:41:05,720
See you tomorrow.
605
00:41:08,800 --> 00:41:09,900
Bye.
606
00:41:10,690 --> 00:41:11,750
Bye.
607
00:41:44,040 --> 00:41:46,110
I guess I can't complain
even if I get a punishment.
608
00:41:56,670 --> 00:41:58,080
[Guess who I am!]
609
00:41:58,780 --> 00:42:00,810
[Miss Dam]
610
00:41:58,960 --> 00:42:00,280
[It's you, Miss Dam.]
611
00:42:00,850 --> 00:42:04,590
[I couldn't delete your contact.]
612
00:42:00,890 --> 00:42:03,140
[I didn't delete...]
613
00:42:04,770 --> 00:42:09,870
[Sir]
614
00:42:05,780 --> 00:42:09,650
[Yours was deleted by someone,
but I remembered it.]
615
00:42:12,160 --> 00:42:14,180
[Good night, Sir.]
616
00:42:12,160 --> 00:42:16,030
[Good night, Sir.]
617
00:42:16,210 --> 00:42:17,660
[Good night to you too, Miss Dam.]
618
00:42:16,210 --> 00:42:19,110
[Good night to you too, Miss Dam.]
619
00:42:37,150 --> 00:42:41,420
[Seogwa University History Department
History Trip]
620
00:42:38,340 --> 00:42:40,540
-Let's get off the bus.
-I'm hungry.
621
00:42:40,630 --> 00:42:42,910
-See you later.
-Gosh, I'm so tired.
622
00:42:44,540 --> 00:42:46,570
Go ahead. I need to stop by the classroom.
623
00:42:46,650 --> 00:42:47,970
Okay. Have a good weekend, Dam.
624
00:42:48,060 --> 00:42:49,600
-Bye.
-Bye then.
625
00:42:52,940 --> 00:42:54,220
Excuse me.
626
00:43:09,580 --> 00:43:11,600
[Seogwa University History Department
History Trip]
627
00:43:13,270 --> 00:43:14,500
What?
628
00:43:15,690 --> 00:43:17,800
I haven't seen him before in my major.
629
00:43:22,950 --> 00:43:24,980
I wonder if he's finished.
630
00:43:30,210 --> 00:43:31,490
You're back.
631
00:43:32,540 --> 00:43:33,730
Sir.
632
00:43:35,580 --> 00:43:37,650
I wanted to stop by your dorm to say hi,
633
00:43:36,370 --> 00:43:43,900
[Professor of History, Shin Woo-yeo]
634
00:43:37,740 --> 00:43:40,730
but I didn't want to put you in trouble.
635
00:43:42,220 --> 00:43:44,250
That's so thoughtful of you.
636
00:43:47,240 --> 00:43:50,980
By the way,
will you continue to work here?
637
00:43:51,550 --> 00:43:53,220
For the time being, yes.
638
00:43:53,930 --> 00:43:56,700
-Does it make you uncomfortable?
-No way. I love it.
639
00:43:56,790 --> 00:43:58,680
I want to be with you all the time.
640
00:44:01,410 --> 00:44:03,080
[Maybe I was too honest.]
641
00:44:04,050 --> 00:44:05,720
[But that's how I feel.]
642
00:44:08,670 --> 00:44:10,120
Sir.
643
00:44:10,650 --> 00:44:13,990
As you know, I have never been
in a relationship before.
644
00:44:11,260 --> 00:44:14,340
[Professor of History, Shin Woo-yeo]
645
00:44:14,080 --> 00:44:16,230
So I don't know what I should do.
646
00:44:17,290 --> 00:44:20,550
I may be a little clumsy,
but please be understanding.
647
00:44:21,560 --> 00:44:22,660
Of course, I will.
648
00:44:24,070 --> 00:44:26,220
I might ask you weird things
from time to time.
649
00:44:27,630 --> 00:44:30,360
-What, for example?
-Can I hold your hand?
650
00:44:31,850 --> 00:44:35,590
I've been controlling myself
for a very long time,
651
00:44:35,680 --> 00:44:37,000
and I can't seem to anymore.
652
00:44:40,830 --> 00:44:42,630
Here. Hold it.
653
00:44:51,080 --> 00:44:54,870
I got a little nervous,
but it wasn't that weird.
654
00:44:56,320 --> 00:44:58,560
I could have asked you
something even stranger.
655
00:45:00,190 --> 00:45:02,130
Even stranger?
656
00:45:06,530 --> 00:45:09,430
Just kidding. Relax.
657
00:45:09,520 --> 00:45:11,590
Now I want to tease you even more.
658
00:45:24,520 --> 00:45:27,380
Go on and ask me anything.
659
00:45:31,650 --> 00:45:36,310
I don't think
I have any further questions.
660
00:45:32,840 --> 00:45:38,250
[Professor of History, Shin Woo-yeo]
661
00:45:37,500 --> 00:45:38,690
Just kidding.
662
00:45:39,660 --> 00:45:42,120
Relax. Now I want to tease you even more.
663
00:45:43,130 --> 00:45:46,210
[He's a fox after all.
I should know my place.]
664
00:45:47,360 --> 00:45:49,780
Do you have any plans for this evening?
665
00:45:50,260 --> 00:45:53,470
-I'll go home and unpack my...
-How about we go on a date?
666
00:45:54,180 --> 00:45:55,630
I'd love to.
667
00:45:59,020 --> 00:46:01,700
He thinks it's important
to be neat and dressed nicely,
668
00:46:01,790 --> 00:46:03,860
so I'll skip those that don't look neat.
669
00:46:03,940 --> 00:46:06,940
Something like this?
Maybe this is too serious.
670
00:46:07,680 --> 00:46:09,970
He thinks one must be clean-cut,
671
00:46:10,060 --> 00:46:12,480
so I shouldn't be untidy.
672
00:46:16,040 --> 00:46:18,990
It's so convenient because it's wireless.
673
00:46:20,400 --> 00:46:22,600
He probably doesn't know
high-tech products like this.
674
00:46:22,690 --> 00:46:24,140
I should get him one too.
675
00:46:26,300 --> 00:46:27,920
It looks nice.
676
00:46:42,930 --> 00:46:45,740
If I look too formal,
we won't look good together.
677
00:46:54,190 --> 00:46:55,600
Our first date.
678
00:47:11,260 --> 00:47:12,450
Sir.
679
00:47:14,520 --> 00:47:18,610
My. You look so young in that outfit.
680
00:47:18,700 --> 00:47:19,930
You look amazing.
681
00:47:20,900 --> 00:47:23,010
You look like you're only 800 years old.
682
00:47:26,660 --> 00:47:27,850
Here.
683
00:47:28,950 --> 00:47:30,710
Because this is our first date.
684
00:47:31,190 --> 00:47:32,780
It's beautiful.
685
00:47:33,610 --> 00:47:37,840
My mom also got a bunch of flowers
on her first date with my dad.
686
00:47:37,930 --> 00:47:40,210
I thought it was old-fashioned
when she told me that,
687
00:47:40,920 --> 00:47:43,560
but it's really nice to get one myself.
688
00:47:45,670 --> 00:47:47,830
Right. What should we do now?
689
00:47:48,270 --> 00:47:50,600
I thought you might not know good places,
690
00:47:50,690 --> 00:47:53,500
so I did some research.
691
00:47:54,290 --> 00:47:55,700
Miss Dam.
692
00:47:56,270 --> 00:47:58,430
This is our first date.
You think I came here unprepared?
693
00:48:00,190 --> 00:48:03,140
I've been keeping myself updated with
the latest culture via news and books.
694
00:48:03,230 --> 00:48:05,650
And I've been watching
romantic comedy dramas,
695
00:48:05,730 --> 00:48:09,390
so I'm very well aware
of the latest dating trend.
696
00:48:09,470 --> 00:48:10,660
Plus,
697
00:48:11,760 --> 00:48:13,650
I can use magic.
698
00:48:14,530 --> 00:48:15,850
You won't be disappointed.
699
00:48:28,570 --> 00:48:30,550
Why sauna, all of a sudden?
700
00:48:30,990 --> 00:48:32,350
I saw on dramas
701
00:48:32,660 --> 00:48:35,700
that this is where many couples like to go
when they go on dates.
702
00:48:38,600 --> 00:48:41,940
[Sauna date is kind of outdated.]
703
00:48:43,480 --> 00:48:46,700
Why did you talk about magic
when we're coming to a sauna?
704
00:48:47,840 --> 00:48:51,890
According to my research,
this is a perfect place...
705
00:48:51,980 --> 00:48:55,100
because there are nine different rooms
made of nine different ingredients here
706
00:48:55,320 --> 00:48:57,650
that help you with detox.
707
00:49:01,740 --> 00:49:03,550
But there's one problem here.
708
00:49:05,530 --> 00:49:06,720
Currently,
709
00:49:08,120 --> 00:49:09,970
the ice room is out of order.
710
00:49:11,600 --> 00:49:12,740
What?
711
00:49:13,930 --> 00:49:16,310
What does that have anything
to do with your magic?
712
00:49:16,970 --> 00:49:18,290
How about we go and have a look?
713
00:49:21,540 --> 00:49:24,400
[Ice Room]
714
00:49:30,740 --> 00:49:32,150
[Ice Room]
715
00:49:33,420 --> 00:49:36,330
It's warm in here.
I guess you're right. It's out of order.
716
00:50:17,950 --> 00:50:20,190
Sir, you're like Elsa.
717
00:50:20,770 --> 00:50:22,660
I don't know who Ms. Elsa is,
718
00:50:22,790 --> 00:50:24,730
but I can tell from your tone
it's a compliment.
719
00:50:27,940 --> 00:50:31,460
Right. Let me show you something.
Don't be surprised.
720
00:50:43,820 --> 00:50:46,680
Now, you look like a lamb.
721
00:50:51,040 --> 00:50:52,620
[Who does this these days?]
722
00:50:54,340 --> 00:50:58,080
What is the drama that you watched?
723
00:50:58,170 --> 00:50:59,530
"My Lovely Sam Soon".
724
00:50:59,710 --> 00:51:01,380
It's quite a popular one.
725
00:51:06,530 --> 00:51:08,290
It was aired in 2005.
726
00:51:11,540 --> 00:51:15,370
Oh. Time really flies.
727
00:51:15,540 --> 00:51:17,610
Well, you've been living
for almost a thousand years.
728
00:51:17,700 --> 00:51:20,520
I understand
15 years feels like a second to you.
729
00:51:21,790 --> 00:51:23,730
Then saunas were popular...
730
00:51:23,820 --> 00:51:25,220
15 years ago.
731
00:51:32,440 --> 00:51:33,800
It's cold. Shall we go out?
732
00:51:34,110 --> 00:51:37,190
There's this place
I've always wanted to go with you.
733
00:51:37,810 --> 00:51:39,000
With me?
734
00:51:39,440 --> 00:51:40,580
Shall we?
735
00:51:50,960 --> 00:51:54,090
Here's your chicken. Enjoy.
736
00:51:59,540 --> 00:52:03,640
Is this the place you've always wanted
to go with me? A chicken restaurant?
737
00:52:05,260 --> 00:52:06,360
Well...
738
00:52:07,290 --> 00:52:09,180
You couldn't have chicken because of me,
739
00:52:09,270 --> 00:52:10,940
so I wanted to make up for it.
740
00:52:12,040 --> 00:52:15,210
I brought you here because I remembered
this place was crowded,
741
00:52:15,870 --> 00:52:18,020
but now I think about it,
that's more than 40 years ago.
742
00:52:21,060 --> 00:52:22,510
I'm sorry, Miss Dam.
743
00:52:23,300 --> 00:52:26,690
I tried to recall
some of my memories for you,
744
00:52:27,260 --> 00:52:29,460
but looks like I failed
to catch up with the latest trend.
745
00:52:30,390 --> 00:52:31,530
I'm sorry.
746
00:52:32,410 --> 00:52:34,040
I messed up our first date.
747
00:52:34,130 --> 00:52:35,800
I love it.
748
00:52:37,120 --> 00:52:40,200
Until yesterday, I couldn't call you Sir
and I thought I would have to act like
749
00:52:40,290 --> 00:52:42,660
we're strangers for the rest of my life.
750
00:52:43,100 --> 00:52:44,730
But today, we're sitting face to face.
751
00:52:45,430 --> 00:52:48,510
No matter what we do
and no matter where we go, I'm happy.
752
00:52:53,180 --> 00:52:54,630
It looks delicious.
753
00:53:32,600 --> 00:53:35,330
Sir, are you hungry?
754
00:53:36,520 --> 00:53:37,570
What?
755
00:53:37,750 --> 00:53:39,990
Because you're staring at me.
756
00:53:43,560 --> 00:53:47,740
This is the first time
that chicken looks tasty to me.
757
00:53:48,840 --> 00:53:50,330
That's because I really enjoy it.
758
00:53:54,730 --> 00:53:56,670
[What was that just now?]
759
00:53:57,500 --> 00:53:58,690
Appetite.
760
00:54:00,320 --> 00:54:02,520
Appetite? What do you mean?
761
00:54:02,960 --> 00:54:04,590
It means it's not necessarily a good thing
762
00:54:04,680 --> 00:54:06,960
that things between you guys
worked out that way.
763
00:54:09,160 --> 00:54:10,220
Think about it.
764
00:54:10,660 --> 00:54:13,610
What do you think will happen
if a wolf falls in love with a sheep?
765
00:54:15,410 --> 00:54:17,390
The more you want her,
766
00:54:17,480 --> 00:54:19,810
the bigger your appetite will grow.
767
00:54:29,230 --> 00:54:30,500
[Miss Dam, where are you?]
768
00:54:31,380 --> 00:54:33,500
[Sir]
769
00:54:31,650 --> 00:54:33,280
[I'm on my way to the library.]
770
00:54:38,120 --> 00:54:43,000
[Miss Dam: I'm on my way to the library.]
771
00:54:41,680 --> 00:54:43,180
[Can I see you later for a second?]
772
00:54:43,660 --> 00:54:50,130
[Sir: Can I see you later for a second?]
773
00:54:45,070 --> 00:54:47,400
[I'm afraid that will be difficult today.]
774
00:54:47,530 --> 00:54:50,000
[I need to do some research
for the group project.]
775
00:54:58,880 --> 00:55:02,360
[I know you don't eat,
but enjoy your lunch.]
776
00:55:04,470 --> 00:55:05,840
I miss her already.
777
00:55:13,710 --> 00:55:16,220
Ta-da. Surprise!
778
00:55:19,260 --> 00:55:20,930
You don't look surprised.
779
00:55:22,730 --> 00:55:24,270
I came because I missed you.
780
00:55:26,030 --> 00:55:28,710
Could you at least
act like you're surprised?
781
00:56:18,830 --> 00:56:20,190
Wait.
782
00:56:23,670 --> 00:56:24,770
Wait.
783
00:56:28,950 --> 00:56:30,010
I...
784
00:56:31,020 --> 00:56:34,580
This doesn't mean I don't like it.
I'm just surprised.
785
00:56:45,800 --> 00:56:47,030
[Think about it.]
786
00:56:47,600 --> 00:56:50,900
[What do you think will happen
if a wolf falls in love with a sheep?]
787
00:56:52,050 --> 00:56:56,400
[The more you want her,
the bigger your appetite will grow.]
788
00:56:56,890 --> 00:56:59,220
You've been cultivating yourself
for over a thousand years,
789
00:56:59,310 --> 00:57:00,890
but there's nothing you can do about it.
790
00:57:00,980 --> 00:57:03,310
You always crave human energy.
791
00:57:03,710 --> 00:57:06,130
As long as you're a gumiho
and she's a human,
792
00:57:06,220 --> 00:57:08,680
your love will never work out.
793
00:57:09,340 --> 00:57:11,190
[You'll have to keep walking a fine line]
794
00:57:11,760 --> 00:57:15,020
[between love and hunger.]
795
00:57:17,440 --> 00:57:18,580
Sir.
796
00:57:40,840 --> 00:57:43,840
[We appreciate Son Sung-yoon and
Lee Kyu-sung for their guest appearance.]
797
00:58:13,310 --> 00:58:15,650
[My Roommate is a Gumiho]
798
00:58:16,090 --> 00:58:18,150
[I'm not sure why this is happening
all of a sudden.]
799
00:58:18,900 --> 00:58:20,930
Do you want to know how to solve it?
800
00:58:21,010 --> 00:58:22,690
Don't touch her.
801
00:58:22,950 --> 00:58:24,530
[Platonic love...]
802
00:58:24,620 --> 00:58:26,290
-Today's lecture has been canceled.
-What?
803
00:58:26,380 --> 00:58:28,320
[I hope nothing bad happened
to Professor Shin.]
804
00:58:28,410 --> 00:58:29,460
Sir.
805
00:58:29,640 --> 00:58:33,070
[One thing is for sure.
You barely know who he is]
806
00:58:33,160 --> 00:58:34,870
and what we are.
807
00:58:34,960 --> 00:58:37,870
[If you lose more energy,
you can be in danger.]
808
00:58:38,090 --> 00:58:40,510
[For the time being...]
809
00:58:40,950 --> 00:58:43,280
[Let's stay away from each other.]
55296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.