Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:15,800
DISCLAIMER: All places, characters, firms, and events depicted in this show are fictitious.
2
00:00:20,870 --> 00:00:22,550
When did this break off?
3
00:00:23,740 --> 00:00:24,740
Jeez.
4
00:00:25,280 --> 00:00:26,610
I need to get a new one.
5
00:00:29,080 --> 00:00:29,980
Wait.
6
00:00:30,350 --> 00:00:31,780
I shouldn't waste anything.
7
00:00:33,750 --> 00:00:34,450
Right.
8
00:00:35,420 --> 00:00:36,550
Right, right.
9
00:00:36,720 --> 00:00:40,720
I was thrifty to a fault
10
00:00:41,660 --> 00:00:43,190
and saved up
11
00:00:43,360 --> 00:00:45,900
KRW 105,200 in a week.
12
00:00:47,760 --> 00:00:50,370
I'll get KRW 100 mil. seed money
13
00:00:50,370 --> 00:00:53,000
in no time.
14
00:00:55,270 --> 00:00:57,940
KRW 105,200 in a week.
15
00:00:57,940 --> 00:00:59,680
That's KRW 420,800
16
00:00:59,710 --> 00:01:00,880
in a month.
17
00:01:00,880 --> 00:01:04,100
That's KRW 5 mil. and 49,600
18
00:01:04,120 --> 00:01:06,450
in a year.
19
00:01:06,450 --> 00:01:10,060
To get to KRW 100 mil...
20
00:01:10,080 --> 00:01:11,220
Huh?
21
00:01:11,220 --> 00:01:12,520
19.8...
22
00:01:13,300 --> 00:01:14,720
20 years?
23
00:01:17,190 --> 00:01:18,930
"In no time," my foot!
24
00:01:20,000 --> 00:01:23,130
I'll be half a century old.
25
00:01:24,500 --> 00:01:25,740
No way.
26
00:01:27,670 --> 00:01:31,270
How can I save up faster?
27
00:01:42,419 --> 00:01:46,260
A good way to cut back on spending habits
28
00:01:46,260 --> 00:01:48,730
is the super frugal method of
29
00:01:48,730 --> 00:01:50,890
spending only KRW 10,000 a day.
30
00:01:50,890 --> 00:01:52,900
It's the KRW 10,000 calendar.
31
00:01:53,400 --> 00:01:55,270
Don't be indebted to tomorrow's me.
32
00:01:55,270 --> 00:01:57,930
Spending only KRW 10,000.
33
00:01:57,930 --> 00:01:59,170
You can do it, right?
34
00:01:59,640 --> 00:02:00,470
Yes.
35
00:02:04,840 --> 00:02:07,240
This is a KRW 10,000 calendar I made.
36
00:02:07,840 --> 00:02:09,880
Project Spend KRW 10,000 a Day.
37
00:02:10,350 --> 00:02:12,550
Until the day I become a home owner,
38
00:02:12,920 --> 00:02:14,980
today's me will never be indebted
39
00:02:15,150 --> 00:02:17,750
to tomorrow's me.
40
00:02:19,760 --> 00:02:21,760
Dragon
41
00:02:19,860 --> 00:02:21,829
I hope you succeed.
42
00:02:22,490 --> 00:02:23,490
Fight on.
43
00:02:31,170 --> 00:02:33,000
Secretary Hwang
44
00:02:33,900 --> 00:02:35,670
Yes, what is it?
45
00:02:35,670 --> 00:02:38,610
Sir, there's a buyer for the place you're living in.
46
00:02:39,240 --> 00:02:40,380
Good.
47
00:02:40,380 --> 00:02:42,580
I'll sign the contract and move out tomorrow.
48
00:02:44,920 --> 00:02:47,720
Hello. Good morning.
49
00:02:47,720 --> 00:02:49,390
- Good morning.
- Good morning.
50
00:02:50,790 --> 00:02:51,920
Are you okay?
51
00:02:51,920 --> 00:02:53,220
Huh? About what?
52
00:02:53,220 --> 00:02:55,960
You lost KRW 5 mil. because of the armchair incident.
53
00:02:55,960 --> 00:02:58,090
Oh, that.
54
00:02:58,329 --> 00:03:00,900
The CEO said the company will pay the expenses.
55
00:03:00,900 --> 00:03:02,870
Really? No way!
56
00:03:03,030 --> 00:03:03,970
Really?
57
00:03:03,970 --> 00:03:06,340
I was so worried. That's wonderful!
58
00:03:07,070 --> 00:03:09,070
That heartless man who only knows money?
59
00:03:09,070 --> 00:03:10,870
It happened while doing company work.
60
00:03:10,870 --> 00:03:12,410
If the company didn't take responsibility,
61
00:03:12,410 --> 00:03:14,950
he worried there'd be problems with the Labor Law.
62
00:03:16,050 --> 00:03:19,050
I guess he got legal counsel in case you sued.
63
00:03:19,050 --> 00:03:22,220
Still, it's not like him to be so generous.
64
00:03:22,220 --> 00:03:24,020
Anyway, I'm happy for you.
65
00:03:24,020 --> 00:03:27,220
Your life was rough but it may be getting better.
66
00:03:27,620 --> 00:03:28,860
Thank you.
67
00:03:33,000 --> 00:03:36,100
Next is the new advertisement we got.
68
00:03:37,510 --> 00:03:38,670
Where is it?
69
00:03:38,670 --> 00:03:40,700
We get rid of athlete's foot that never dies just like zombies
Athlete's Foot Zombie
70
00:03:39,640 --> 00:03:42,310
They want this as an advertorial in this month's issue.
71
00:03:42,310 --> 00:03:45,440
The ad fee is 30% higher than others.
72
00:03:45,440 --> 00:03:48,010
Chief Editor, put this in this month's issue.
73
00:03:48,010 --> 00:03:50,980
Sir? I don't think we can...
74
00:03:53,279 --> 00:03:54,920
All the spots are full.
75
00:03:54,920 --> 00:03:57,290
Then shorten the Special article and put this in.
76
00:03:57,290 --> 00:03:57,990
Sir?
77
00:04:01,960 --> 00:04:04,760
Sir, this isn't right.
78
00:04:05,100 --> 00:04:07,659
An athlete's foot ad in Monthly Magazine House?
79
00:04:07,659 --> 00:04:09,500
It's hideous.
80
00:04:09,500 --> 00:04:11,600
Before you became the CEO,
81
00:04:11,600 --> 00:04:15,440
we carefully selected ads and ran them minimally.
82
00:04:15,440 --> 00:04:17,270
Maintaining dignity is first priority.
83
00:04:17,270 --> 00:04:18,840
- Is that so?
- Yes.
84
00:04:18,840 --> 00:04:19,960
Then dropping is the only way.
85
00:04:19,990 --> 00:04:21,000
That's right.
86
00:04:21,020 --> 00:04:22,480
We should drop this ad...
87
00:04:22,480 --> 00:04:25,350
Not the ad. You, Chief Editor.
88
00:04:25,350 --> 00:04:27,620
If you don't agree with me, I'll drop you.
89
00:04:27,620 --> 00:04:28,590
From this company.
90
00:04:31,960 --> 00:04:34,890
I'll calmly put the ad in.
91
00:04:35,230 --> 00:04:37,660
As long as I'm CEO, dignity isn't first priority.
92
00:04:37,660 --> 00:04:39,530
Maintaining money is.
93
00:04:39,530 --> 00:04:40,400
If it makes money,
94
00:04:40,430 --> 00:04:42,630
I will run it.
95
00:04:42,630 --> 00:04:43,670
Understand?
96
00:04:50,310 --> 00:04:51,680
Rats!
97
00:04:52,040 --> 00:04:55,950
The industry's most dignified magazine has fallen.
98
00:04:55,950 --> 00:04:58,010
Nothing will change by grumbling.
99
00:04:58,010 --> 00:05:00,390
Editor Yeo, make your dobira one page.
Put it in there.
100
00:04:59,310 --> 00:05:01,520
Dobira
Slang for mid-cover in the magazine industry
101
00:05:00,400 --> 00:05:01,970
Not my article!
102
00:05:01,530 --> 00:05:03,620
Used as a notice board to notify the start of an article
or as a border to divide sections
103
00:05:02,470 --> 00:05:03,640
Tell Editor Nam to do it.
104
00:05:03,650 --> 00:05:04,250
You crazy?
105
00:05:04,250 --> 00:05:06,190
My article is a special about
106
00:05:06,190 --> 00:05:08,890
Korea's architectural legend the late Lee Dong-wook.
107
00:05:08,890 --> 00:05:10,930
If it becomes the facing page of the athlete's foot ad,
108
00:05:10,380 --> 00:05:12,450
Facing page
Facing the ad
109
00:05:10,930 --> 00:05:12,030
the bereaved family will be so angry.
110
00:05:12,060 --> 00:05:13,650
And my luxury interior article?
111
00:05:12,450 --> 00:05:14,900
The page next to a single-page ad in a magazine
112
00:05:13,670 --> 00:05:15,800
It's okay to be the facing page of the ad?
113
00:05:15,800 --> 00:05:16,700
You really want to know?
114
00:05:16,700 --> 00:05:18,200
Both of you, shut up!
115
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
Enough.
116
00:05:19,540 --> 00:05:21,909
Help me out here. Come on.
117
00:05:21,909 --> 00:05:23,270
Cut yours this time, Editor Yeo.
118
00:05:23,270 --> 00:05:25,580
Next time this happens, I'll cut his twice.
119
00:05:25,580 --> 00:05:26,440
Okay?
120
00:05:26,780 --> 00:05:28,409
Darn it!
121
00:05:28,780 --> 00:05:30,550
This is insane.
122
00:05:35,350 --> 00:05:38,050
I'm so stressed!
123
00:05:41,360 --> 00:05:44,460
To blow off steam, let's get sweet coffee.
124
00:05:44,460 --> 00:05:46,260
You're buying?
125
00:05:46,260 --> 00:05:47,130
Me?
126
00:05:48,200 --> 00:05:49,330
You crazy?
127
00:05:50,930 --> 00:05:53,340
Editor Na, you buy.
128
00:05:53,340 --> 00:05:54,040
Me?
129
00:05:54,040 --> 00:05:57,740
You don't have to pay KRW 5 mil. for the armchair.
130
00:05:58,210 --> 00:06:00,380
Don't feign ignorance now.
131
00:06:00,380 --> 00:06:02,850
No way.
132
00:06:02,850 --> 00:06:06,120
She might be hungry, but she saved KRW 5 mil.
133
00:06:06,720 --> 00:06:08,550
You're buying, right?
134
00:06:08,550 --> 00:06:09,790
Jeez.
135
00:06:09,790 --> 00:06:12,460
You took pity on her yesterday,
136
00:06:12,460 --> 00:06:14,620
but what use was that?
137
00:06:14,620 --> 00:06:15,930
You're sucking her dry.
138
00:06:15,930 --> 00:06:16,960
Sucking her dry?
139
00:06:16,960 --> 00:06:19,730
She saved KRW 5 mil. She can buy a cup of coffee.
140
00:06:21,000 --> 00:06:22,970
Right? Editor Na?
141
00:06:23,930 --> 00:06:25,870
So? What do you say?
142
00:06:26,270 --> 00:06:27,440
- You're buying, right?
- You're buying, right?
143
00:06:27,440 --> 00:06:28,240
- You're buying?
- You're buying?
144
00:06:28,240 --> 00:06:29,040
You're buying?
145
00:06:30,840 --> 00:06:31,710
Alright.
146
00:06:31,710 --> 00:06:32,940
- She's buying!
- She's buying!
147
00:06:32,940 --> 00:06:34,850
She's buying!
148
00:06:35,550 --> 00:06:38,450
It'll cost about KRW 20,000
149
00:06:39,120 --> 00:06:41,580
I swore not to be indebted to tomorrow's me.
150
00:06:42,790 --> 00:06:45,420
But I can't say no.
151
00:06:46,220 --> 00:06:47,760
Hey, tomorrow's me.
152
00:06:47,760 --> 00:06:51,390
I'm sorry, but you're KRW 10,000 is mine.
153
00:06:52,060 --> 00:06:53,300
Editor Na Zero-won?
154
00:06:53,300 --> 00:06:54,130
Yes.
155
00:06:54,360 --> 00:06:56,500
Thanks to you using company funds,
156
00:06:56,500 --> 00:06:58,500
she doesn't have to spend KRW 5 mil.
157
00:06:58,500 --> 00:07:00,840
So I told her to buy us coffee.
158
00:07:00,840 --> 00:07:01,840
I did well, right?
159
00:07:05,980 --> 00:07:07,940
If you decide on what to drink,
160
00:07:07,940 --> 00:07:10,010
text Mi-ra, please.
161
00:07:21,590 --> 00:07:24,090
This is a KRW 10,000 calendar I made.
162
00:07:24,090 --> 00:07:26,360
Project Spend KRW 10,000 a Day.
163
00:07:26,659 --> 00:07:28,730
Until the day I become a home owner,
164
00:07:28,730 --> 00:07:30,730
today's me will never be indebted
165
00:07:30,730 --> 00:07:33,270
to tomorrow's me.
166
00:07:42,080 --> 00:07:43,610
Should I not take out the whipped cream?
167
00:07:43,610 --> 00:07:45,280
Stop going back and forth.
168
00:07:45,280 --> 00:07:46,150
Who's going back and forth?
169
00:07:46,150 --> 00:07:47,680
I only go forth.
170
00:07:47,680 --> 00:07:49,520
I want a slice of cake, too. The mushy one.
171
00:07:49,520 --> 00:07:50,190
Tiramisu.
172
00:07:50,190 --> 00:07:50,920
Okay.
173
00:07:51,350 --> 00:07:52,990
What will you have?
174
00:07:52,990 --> 00:07:54,020
I...
175
00:07:54,020 --> 00:07:55,360
I don't want coffee today.
176
00:07:55,360 --> 00:07:56,490
Don't buy mine.
177
00:07:56,490 --> 00:07:57,430
Then,
178
00:07:57,830 --> 00:07:58,760
your credit card, please.
179
00:07:59,700 --> 00:08:00,460
Oh...
180
00:08:13,539 --> 00:08:14,539
Stop.
181
00:08:17,680 --> 00:08:18,720
You want coffee?
182
00:08:18,980 --> 00:08:20,050
I'm buying.
183
00:08:20,780 --> 00:08:21,480
What?
184
00:08:21,950 --> 00:08:23,350
Why?
185
00:08:23,350 --> 00:08:26,320
It can boost all of your work efficiency.
186
00:08:26,320 --> 00:08:29,290
Those being treated work better because they're in a good mood.
187
00:08:29,290 --> 00:08:32,430
The one buying won't because they'll be in a bad mood.
188
00:08:32,430 --> 00:08:33,860
As the CEO of this company,
189
00:08:33,860 --> 00:08:36,500
I can't have even one person be less efficienct.
190
00:08:36,500 --> 00:08:38,370
Here, take it.
191
00:08:38,370 --> 00:08:39,270
Yes, sir.
192
00:08:40,400 --> 00:08:41,470
Thank you.
193
00:08:48,180 --> 00:08:49,220
Unbelievable.
194
00:08:49,510 --> 00:08:50,680
Is this for real?
195
00:08:50,680 --> 00:08:51,950
The CEO is buying coffee.
196
00:08:51,950 --> 00:08:54,020
It's the first time in the 3 months he's been here.
197
00:08:54,020 --> 00:08:55,150
Yeah.
198
00:08:55,150 --> 00:08:57,820
He's all about money. The athlete's foot ad says it all.
199
00:08:57,820 --> 00:08:59,320
Yet he's buying coffee?
200
00:08:59,320 --> 00:09:01,760
Even when he paid for the armchair?
201
00:09:01,760 --> 00:09:02,830
Isn't it strange?
202
00:09:02,830 --> 00:09:06,000
As long as we get coffee, who cares?
203
00:09:06,430 --> 00:09:08,970
You got lucky.
204
00:09:08,970 --> 00:09:10,370
You've saved money again.
205
00:09:10,370 --> 00:09:12,000
I know.
206
00:09:13,100 --> 00:09:14,700
I'll have a latte.
207
00:09:15,300 --> 00:09:17,440
No, mocha.
208
00:09:18,780 --> 00:09:23,080
Monthly Magazine House #3
Living with a Parasite
209
00:09:31,150 --> 00:09:33,220
I think your suggestion is better.
210
00:09:33,420 --> 00:09:34,990
I'll use this as the main photo.
211
00:09:35,860 --> 00:09:37,030
Yeah.
212
00:09:37,030 --> 00:09:38,290
Good choice.
213
00:09:42,700 --> 00:09:44,330
I was getting hungry, too.
214
00:09:44,570 --> 00:09:47,440
Want to get 1+1 gimbap at the convenience store?
215
00:09:47,570 --> 00:09:49,070
- Sure.
- Great.
216
00:09:49,740 --> 00:09:52,540
Let's see if there's something new.
217
00:09:52,540 --> 00:09:55,080
Oh, First Lady Lunch Box.
218
00:09:55,080 --> 00:09:55,810
Look.
219
00:09:55,320 --> 00:09:56,910
2020 LONG NEW First Lady Lunch Box
Special price KRW 6,000
220
00:09:56,640 --> 00:09:59,480
You want to get this instead?
221
00:10:00,750 --> 00:10:03,220
I do.
222
00:10:03,490 --> 00:10:04,720
But it's expensive.
223
00:10:04,720 --> 00:10:08,690
I've started a project to spend only KRW 10,000 a day.
224
00:10:08,690 --> 00:10:13,000
Only KRW 10,000 for transportation and living costs.
225
00:10:13,400 --> 00:10:15,430
I need to spend less on eating out.
226
00:10:17,230 --> 00:10:20,600
Tuna kimchi and Jeonju bibimbap.
227
00:10:19,110 --> 00:10:21,910
Tuna kimchi & Jeonju bibimbap (Triangular Gimbap)
Butter soy sauce & Bulgogi (Triangular Gimbap)
228
00:10:20,990 --> 00:10:23,110
Butter soy sauce and bulgogi.
229
00:10:23,870 --> 00:10:26,080
It's neck and neck.
230
00:10:27,810 --> 00:10:30,250
Hey! Check this out.
231
00:10:30,750 --> 00:10:32,880
First Lady Lunch Box is 1+1.
232
00:10:32,880 --> 00:10:34,450
Huh? Really?
233
00:10:34,450 --> 00:10:36,720
I've never seen a lunch box go for 1+1.
234
00:10:36,720 --> 00:10:39,030
I guess it's a promotion because it's a new item.
235
00:10:39,560 --> 00:10:40,590
Let's get this.
236
00:10:40,590 --> 00:10:43,230
It's KRW 3,000 each.
237
00:10:43,230 --> 00:10:45,260
Awesome. We're getting this.
238
00:10:45,860 --> 00:10:46,860
Save our seats outside.
239
00:10:46,860 --> 00:10:47,700
I'll pay the cashier.
240
00:10:47,700 --> 00:10:48,530
Okay.
241
00:10:49,030 --> 00:10:50,300
Alright!
242
00:11:05,380 --> 00:11:08,050
I can't believe this is KRW 3,000.
243
00:11:13,120 --> 00:11:14,320
I'm pathetic, right?
244
00:11:15,760 --> 00:11:17,090
But still
245
00:11:17,090 --> 00:11:19,860
every little bit helps.
246
00:11:19,860 --> 00:11:22,430
And one day I'll have money to buy a house.
247
00:11:23,130 --> 00:11:25,400
But since you're so talented,
248
00:11:25,400 --> 00:11:28,000
I bet the CEO pays you a lot.
249
00:11:28,000 --> 00:11:30,640
You'll probably earn enough to buy a house soon.
250
00:11:30,910 --> 00:11:31,770
Well,
251
00:11:31,770 --> 00:11:34,440
I'm going to work here only for a few months.
252
00:11:34,440 --> 00:11:35,310
Why?
253
00:11:35,310 --> 00:11:38,810
My passion right now is art photography.
254
00:11:39,020 --> 00:11:41,580
I want to study fine art properly.
255
00:11:44,850 --> 00:11:47,320
"Why take art photos that don't make money?"
256
00:11:47,320 --> 00:11:48,860
"Do you want to be poor?"
257
00:11:49,160 --> 00:11:50,360
You were going to say that, right?
258
00:11:51,360 --> 00:11:52,360
No.
259
00:11:53,560 --> 00:11:55,470
Do you want to have a specialty?
260
00:11:56,130 --> 00:11:57,100
Yes.
261
00:11:57,830 --> 00:12:00,230
It's admirable that you have a dream
262
00:12:00,340 --> 00:12:04,940
and that you're brave enough to follow it.
263
00:12:05,470 --> 00:12:07,910
Your drive to challenge yourself
264
00:12:07,910 --> 00:12:09,450
is fantastic.
265
00:12:09,850 --> 00:12:11,650
Honestly, I'm kind of envious.
266
00:12:25,860 --> 00:12:27,400
Hi, Honey.
267
00:12:27,400 --> 00:12:29,530
Come home after 10 PM today.
268
00:12:29,700 --> 00:12:32,270
Again? How will I kill time...?
269
00:12:33,070 --> 00:12:34,740
Hello? Honey?
270
00:12:37,310 --> 00:12:39,940
What do I do until then?
271
00:12:46,950 --> 00:12:49,050
Lunch box KRW 3,000.
272
00:12:49,050 --> 00:12:51,750
Store side dishes for dinner KRW 5,000.
273
00:12:51,750 --> 00:12:53,990
If I walk home,
274
00:12:53,990 --> 00:12:56,030
I have KRW 2,000 left today.
275
00:12:56,030 --> 00:12:58,430
Okay. Great.
276
00:13:00,760 --> 00:13:02,470
- Whoa, big news!
- Yikes!
277
00:13:02,470 --> 00:13:03,570
What is it?
278
00:13:03,570 --> 00:13:05,370
The pork ribs place across the street is closing.
279
00:13:05,370 --> 00:13:07,370
It was on TV and hit the jackpot.
280
00:13:07,370 --> 00:13:08,140
Really?
281
00:13:08,140 --> 00:13:09,770
There's always a long line. Why close?
282
00:13:09,770 --> 00:13:11,240
They got a lot of complaints from neighbors.
283
00:13:11,240 --> 00:13:12,780
They're moving to Jejudo Island.
284
00:13:12,780 --> 00:13:13,810
Today's the last day.
285
00:13:13,810 --> 00:13:18,380
I never went, thinking I'll go once the hype died down.
286
00:13:18,920 --> 00:13:20,040
This won't do.
287
00:13:20,620 --> 00:13:22,380
Let's all go there today.
288
00:13:22,380 --> 00:13:23,620
I can't.
289
00:13:23,620 --> 00:13:26,490
I have dinner plans with my cutie pie...
290
00:13:26,490 --> 00:13:28,360
It's canceled. She has a make-up class.
291
00:13:28,520 --> 00:13:29,690
Okay. Let's go.
292
00:13:29,690 --> 00:13:30,590
Great!
293
00:13:30,620 --> 00:13:32,530
You're buying, right?
294
00:13:32,530 --> 00:13:33,360
Me?
295
00:13:34,960 --> 00:13:36,630
You must be mad.
296
00:13:38,400 --> 00:13:41,340
Editor Na, you buy.
297
00:13:41,340 --> 00:13:41,870
Me?
298
00:13:41,870 --> 00:13:44,510
You saved money on the armchair and coffee.
299
00:13:44,510 --> 00:13:46,280
You should buy.
300
00:13:47,010 --> 00:13:48,410
What do you think?
301
00:13:48,410 --> 00:13:50,210
You all agree, right?
302
00:13:50,210 --> 00:13:51,210
Yep.
303
00:13:51,210 --> 00:13:55,050
You've had good luck so why not celebrate?
304
00:13:55,050 --> 00:13:56,280
What do you say?
305
00:13:56,280 --> 00:13:59,420
- You're buying, right?
- You're buying, right?
306
00:14:01,320 --> 00:14:04,030
Oh, well. Sure.
307
00:14:34,550 --> 00:14:39,290
Gangnam St. / 12 min.
Yeouido St. / 10 min.
Gwanghwamun St. / 9 min.
308
00:14:34,550 --> 00:14:36,740
Gangnam, Yeouido. Gwanghwamun, etc.
309
00:14:36,740 --> 00:14:39,270
A location with easy access to capital business districts.
310
00:14:39,630 --> 00:14:42,630
An apartment close to the workplace.
311
00:14:45,700 --> 00:14:47,670
A low building only five stories high.
312
00:14:47,670 --> 00:14:50,440
Low floor area ratio will allow it to become
313
00:14:48,010 --> 00:14:50,910
Floor area ratio
Ratio of a building's floor area to the size of the lot
314
00:14:50,440 --> 00:14:53,380
a high-rise apartment when it's reconstructed.
315
00:14:54,010 --> 00:14:55,440
Okay. Pass.
316
00:14:56,180 --> 00:14:57,310
Secretary Hwang.
317
00:14:57,310 --> 00:14:59,320
When Geumma Apt. comes on the market,
318
00:14:59,320 --> 00:15:00,980
buy it immediately.
319
00:15:17,900 --> 00:15:21,700
I told you not to look at the camera.
320
00:15:22,000 --> 00:15:25,240
You asked for candid photos of you working.
321
00:15:25,240 --> 00:15:27,640
I feel awkward taking photos.
322
00:15:27,940 --> 00:15:30,410
Don't be self-conscious and look over there.
323
00:15:37,420 --> 00:15:38,620
Jeez.
324
00:15:38,620 --> 00:15:43,130
It's six people, so it'll cost at least KRW 100,000.
325
00:15:44,260 --> 00:15:47,400
Not be indebted to tomorrow's me?
326
00:15:47,400 --> 00:15:49,770
I'll be indebted to 10 days of me.
327
00:15:50,630 --> 00:15:52,150
It can't be helped.
328
00:15:52,900 --> 00:15:56,210
Since I'm buying, I'll go all out.
329
00:15:56,210 --> 00:15:57,210
I'll buy.
330
00:15:57,610 --> 00:15:59,710
Didn't you decide to use a KRW 10,000 calendar
331
00:15:59,710 --> 00:16:02,210
so you could save up to buy a house?
332
00:16:02,210 --> 00:16:03,890
Then what should I do?
333
00:16:04,410 --> 00:16:06,220
It looks like I can't get out of it.
334
00:16:06,220 --> 00:16:08,420
Did they buy you coffee?
335
00:16:08,420 --> 00:16:10,920
Did they pay for the armchair?
336
00:16:10,920 --> 00:16:12,350
No, but...
337
00:16:12,350 --> 00:16:14,360
So why buy them drinks?
338
00:16:14,360 --> 00:16:16,030
Stop being a pushover.
339
00:16:16,030 --> 00:16:19,080
Find a way to get out of it.
340
00:16:19,600 --> 00:16:20,500
Okay.
341
00:16:20,500 --> 00:16:22,730
I'll find a way no matter what.
342
00:16:24,000 --> 00:16:24,770
Huh?
343
00:16:26,240 --> 00:16:27,100
My purse.
344
00:16:28,770 --> 00:16:29,710
Where's my purse?
345
00:16:29,710 --> 00:16:31,710
Oh, no. Look again.
346
00:16:32,740 --> 00:16:33,860
It's not here.
347
00:16:34,910 --> 00:16:38,810
I think I lost it when I went out for lunch.
348
00:16:38,810 --> 00:16:40,250
What should I do?
349
00:16:40,250 --> 00:16:42,920
I don't think I can buy drinks tonight.
350
00:16:42,920 --> 00:16:44,390
Oh, well. It can't be helped.
351
00:16:44,819 --> 00:16:46,089
It's okay. I'll buy.
352
00:16:46,089 --> 00:16:47,220
- Really?
- Sure!
353
00:16:47,220 --> 00:16:49,560
Just wire the money to me.
354
00:16:49,560 --> 00:16:51,290
As soon as I've paid.
355
00:16:51,290 --> 00:16:53,460
The bank security card was in my purse,
356
00:16:53,460 --> 00:16:55,400
so I don't think I can.
357
00:16:55,400 --> 00:16:56,230
Nonsense.
358
00:16:56,230 --> 00:17:00,099
There are other ways to transfer money.
359
00:17:00,940 --> 00:17:03,240
Naver pay, Talks, Kakao pay...
360
00:17:03,240 --> 00:17:05,040
Choose one and wire the money.
361
00:17:05,040 --> 00:17:07,540
I didn't know you were so old-fashioned.
362
00:17:07,910 --> 00:17:09,350
You have to enjoy
363
00:17:09,710 --> 00:17:10,650
the advances in technology.
364
00:17:11,980 --> 00:17:12,980
Yes, sir.
365
00:17:14,150 --> 00:17:15,750
This could happen.
366
00:17:16,690 --> 00:17:17,690
Oh.
367
00:17:18,050 --> 00:17:20,960
The advances in technology are dragging me down.
368
00:17:21,360 --> 00:17:22,990
Is there another way?
369
00:17:23,530 --> 00:17:26,430
Ow, my stomach. Ow.
370
00:17:26,430 --> 00:17:28,830
Young-won, are you alright?
371
00:17:28,830 --> 00:17:30,770
- It hurts so much.
- Oh, no!
372
00:17:31,630 --> 00:17:33,040
I'm sorry.
373
00:17:33,040 --> 00:17:35,170
- But I think I have to go to the hospital.
- Let's go.
374
00:17:40,640 --> 00:17:42,680
119! 119! Call 119!
375
00:17:42,680 --> 00:17:46,050
His eyes rolled back!
376
00:17:47,120 --> 00:17:48,480
See, Editor Na?
377
00:17:48,480 --> 00:17:51,550
That's what I call acting that will fool people.
378
00:17:51,550 --> 00:17:53,820
What you did was child's play!
379
00:17:55,990 --> 00:17:58,060
What if this happened?
380
00:17:58,760 --> 00:18:01,700
My bad acting is dragging me down.
381
00:18:01,700 --> 00:18:02,870
What should I do?
382
00:18:05,470 --> 00:18:07,800
Home Ownership Café
Notification of new post
383
00:18:07,800 --> 00:18:11,470
Help! I'm in trouble!
384
00:18:08,300 --> 00:18:11,480
As soon as I decided to spend KRW 10,000 a day,
385
00:18:11,480 --> 00:18:13,140
I'm facing a huge challenge.
386
00:18:15,950 --> 00:18:19,590
I've been pressured into buying drinks for my coworkers.
387
00:18:19,850 --> 00:18:23,190
How can I get out of this?
388
00:18:23,190 --> 00:18:24,450
Crying...
389
00:18:24,450 --> 00:18:25,970
Here's your coffee.
390
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
Thanks.
391
00:18:28,120 --> 00:18:29,930
Let's see the photos you took.
392
00:18:29,930 --> 00:18:30,630
Okay.
393
00:18:31,740 --> 00:18:33,560
Here.
394
00:18:36,930 --> 00:18:38,970
You're really good.
395
00:18:38,970 --> 00:18:39,970
I know.
396
00:18:39,970 --> 00:18:41,600
I've been thinking...
397
00:18:41,600 --> 00:18:45,770
I've looked around and realized you're the best.
398
00:18:45,770 --> 00:18:48,980
So you must keep on working at Monthly Magazine House
399
00:18:48,980 --> 00:18:49,780
for me.
400
00:18:49,780 --> 00:18:51,410
No way.
401
00:18:51,410 --> 00:18:53,550
I told you I'm going to New York.
402
00:18:53,550 --> 00:18:55,820
I'm going to study fine art there.
403
00:18:56,120 --> 00:18:58,520
Your dream was to take advertisement photos.
404
00:18:58,520 --> 00:19:00,320
Why fine art, all of a sudden?
405
00:19:00,320 --> 00:19:02,290
Why take art photos that don't make money?
406
00:19:02,290 --> 00:19:06,530
Taking art photos is my new dream.
407
00:19:06,530 --> 00:19:09,100
And there's someone who's rooting for me.
408
00:19:09,100 --> 00:19:10,570
You got a girlfriend?
409
00:19:10,570 --> 00:19:12,430
What? No.
410
00:19:13,100 --> 00:19:14,840
You should find a girlfriend.
411
00:19:14,840 --> 00:19:16,610
Stop thinking only about making money.
412
00:19:16,610 --> 00:19:18,370
Money is my girlfriend.
413
00:19:18,370 --> 00:19:19,240
Happy?
414
00:19:27,620 --> 00:19:29,620
Wrap it up!
415
00:19:29,620 --> 00:19:31,990
Calmly!
416
00:19:31,990 --> 00:19:33,490
Everybody!
417
00:19:33,860 --> 00:19:37,430
Let's go eat pork ribs!
418
00:19:37,790 --> 00:19:38,960
Let's get ready to leave.
419
00:19:42,030 --> 00:19:43,030
Stop!
420
00:19:43,600 --> 00:19:45,030
Oh! Sir!
421
00:19:46,540 --> 00:19:49,200
You said you were going home straight from the site.
422
00:19:49,200 --> 00:19:51,440
I was going to, but I remembered something.
423
00:19:51,440 --> 00:19:53,010
Editor Na Zero-won, stay.
424
00:19:53,010 --> 00:19:53,780
Sir?
425
00:19:53,780 --> 00:19:54,980
Work overtime.
426
00:19:54,980 --> 00:19:57,650
There's research you need to do for the next article.
427
00:19:58,710 --> 00:19:59,720
Yes, sir.
428
00:19:59,720 --> 00:20:02,120
Wait. Sir. Stop, stop.
429
00:20:02,690 --> 00:20:05,920
Editor Na is buying drinks today.
430
00:20:05,920 --> 00:20:09,790
Unfortunately, the restaurant closes after today.
431
00:20:09,790 --> 00:20:11,990
Can she do the research tomorrow?
432
00:20:11,990 --> 00:20:14,600
No. She must do it today.
433
00:20:14,600 --> 00:20:16,100
Oh, but sir...
434
00:20:16,100 --> 00:20:18,770
Oh! There's something else to search for.
435
00:20:18,900 --> 00:20:19,900
Sir?
436
00:20:19,900 --> 00:20:21,540
A new chief editor.
437
00:20:21,540 --> 00:20:24,210
I don't need a chief editor that postpones work.
438
00:20:25,640 --> 00:20:28,040
Work hard overtime.
439
00:20:28,040 --> 00:20:29,710
I will.
440
00:20:50,900 --> 00:20:53,170
Huh? What's with the face?
441
00:21:04,550 --> 00:21:05,910
What is all this?
442
00:21:06,680 --> 00:21:08,780
Why are you all here?
443
00:21:09,620 --> 00:21:12,150
Mi-ra and I are here to help Young-won.
444
00:21:12,150 --> 00:21:14,590
We're also here to help Editor Na.
445
00:21:14,590 --> 00:21:16,490
We are one.
446
00:21:16,490 --> 00:21:20,060
You want her to finish up quickly so she buys drinks.
447
00:21:20,060 --> 00:21:21,800
- No, we don't.
- No, we don't.
448
00:21:22,200 --> 00:21:25,430
Anyway, with all of us helping out,
449
00:21:25,430 --> 00:21:27,700
we found all the material
450
00:21:28,200 --> 00:21:31,110
that you wanted her to find.
451
00:21:35,680 --> 00:21:36,710
Here!
452
00:21:37,150 --> 00:21:38,150
Ten!
453
00:21:38,850 --> 00:21:40,020
We did well, right?
454
00:21:48,330 --> 00:21:54,630
Assistant Gye Joo-hee
455
00:21:48,620 --> 00:21:50,960
I'm almost at the front of the line.
456
00:21:50,960 --> 00:21:52,390
Come quickly.
457
00:21:52,390 --> 00:21:54,830
They'll close when there's no more meat left.
458
00:21:56,700 --> 00:21:59,700
We'll be going now.
459
00:21:59,700 --> 00:22:00,770
Everyone move!
460
00:22:00,770 --> 00:22:02,240
Move! Move!
461
00:22:02,240 --> 00:22:02,940
Goodbye.
462
00:22:02,940 --> 00:22:04,610
Goodbye.
463
00:22:07,210 --> 00:22:09,550
See you tomorrow.
464
00:22:10,940 --> 00:22:12,590
Hurry.
465
00:22:14,480 --> 00:22:15,650
Stop!
466
00:22:21,560 --> 00:22:23,330
There's one more thing you must find.
467
00:22:23,330 --> 00:22:24,790
What? One more?
468
00:22:24,790 --> 00:22:25,560
Yes.
469
00:22:25,560 --> 00:22:28,300
I forgot but it's very important.
470
00:22:28,300 --> 00:22:30,530
What if we came
471
00:22:30,530 --> 00:22:32,900
early tomorrow and...
472
00:22:37,770 --> 00:22:39,540
No, of course not.
473
00:22:41,040 --> 00:22:42,040
What is it?
474
00:22:42,440 --> 00:22:44,050
What's the material you need?
475
00:22:55,060 --> 00:22:57,430
Find the magazine with a photo of this house.
476
00:22:57,430 --> 00:22:59,090
This is a house? Isn't it a dog?
477
00:22:59,090 --> 00:23:00,360
This looks like a dog to you?
478
00:23:00,360 --> 00:23:01,630
It's definitely a house.
479
00:23:01,630 --> 00:23:03,270
I clearly remember seeing it.
480
00:23:03,270 --> 00:23:04,710
Find it right now.
481
00:23:06,040 --> 00:23:07,540
Yes, sir.
482
00:23:08,200 --> 00:23:09,640
Everyone move!
483
00:23:09,640 --> 00:23:11,470
Move! Move!
484
00:23:23,420 --> 00:23:26,560
Wuff! Wuff!
485
00:23:39,470 --> 00:23:41,740
It's not here. Let's go to the back.
486
00:23:45,570 --> 00:23:46,840
Where's the dog-like house?
487
00:23:46,840 --> 00:23:48,710
The CEO said he saw it.
488
00:23:48,710 --> 00:23:49,850
Is this really necessary?
489
00:23:49,850 --> 00:23:51,780
We only have the one ladder.
490
00:23:51,780 --> 00:23:54,420
They'll close when there's no more meat left.
491
00:23:54,850 --> 00:23:56,190
I'm going to find it.
492
00:23:56,190 --> 00:23:58,290
I'm going to find it no matter what.
493
00:23:58,290 --> 00:24:00,190
No, you won't.
494
00:24:00,360 --> 00:24:01,660
Where will you find a dog-like...
495
00:24:01,660 --> 00:24:02,960
I found it! I found it!
496
00:24:02,960 --> 00:24:04,460
Sir!
497
00:24:05,260 --> 00:24:06,360
I found it!
498
00:24:06,360 --> 00:24:07,960
What? He found it?
499
00:24:07,960 --> 00:24:09,030
I found it! I found it!
500
00:24:09,030 --> 00:24:10,470
Let me down.
501
00:24:13,000 --> 00:24:14,340
Let me down. Wait.
502
00:24:14,340 --> 00:24:15,670
Wait, wait!
503
00:24:53,840 --> 00:24:55,280
Are you okay?
504
00:24:56,110 --> 00:24:56,980
Sir?
505
00:24:59,050 --> 00:25:00,080
Oh, yes.
506
00:25:00,080 --> 00:25:01,280
If you're okay,
507
00:25:01,880 --> 00:25:03,420
get out quickly.
508
00:25:03,420 --> 00:25:05,650
- Are you alright?
- You okay? Are you hurt?
509
00:25:05,650 --> 00:25:06,850
Yes, of course.
510
00:25:08,060 --> 00:25:09,790
Careful, careful, careful.
511
00:25:10,030 --> 00:25:11,630
I'm okay
512
00:25:11,930 --> 00:25:13,830
so straighten the bookshelves first.
513
00:25:13,830 --> 00:25:16,430
I don't know how long I can hold on.
514
00:25:16,430 --> 00:25:18,300
You can just come out.
515
00:25:19,130 --> 00:25:19,970
Yes.
516
00:25:20,470 --> 00:25:21,840
The angle...
517
00:25:41,620 --> 00:25:42,980
Don't step on me.
518
00:25:43,060 --> 00:25:46,160
- Don't step on me.
- Ow, my leg, my leg.
519
00:25:48,530 --> 00:25:49,700
I apologize.
520
00:25:49,970 --> 00:25:52,500
This whole mess is my fault.
521
00:25:54,140 --> 00:25:55,470
In any case,
522
00:25:55,470 --> 00:25:58,470
we can go since we found it, right?
523
00:25:59,840 --> 00:26:01,040
Let's go.
524
00:26:01,480 --> 00:26:02,740
Before they're out of meat.
525
00:26:02,740 --> 00:26:03,680
Stop!
526
00:26:07,580 --> 00:26:10,650
How much will you drink if you go right now?
527
00:26:10,650 --> 00:26:11,690
I'm not sure.
528
00:26:11,950 --> 00:26:13,620
I'm hungry.
529
00:26:13,620 --> 00:26:15,660
I feel like drinking a lot today.
530
00:26:15,660 --> 00:26:17,960
Don't you remember what I said last time?
531
00:26:17,960 --> 00:26:20,600
- If you drink a lot, your work will suffer.
- Well, then...
532
00:26:20,600 --> 00:26:21,800
We'll drink a little.
533
00:26:21,800 --> 00:26:23,730
How can I believe that?
534
00:26:24,100 --> 00:26:26,970
From now on, get-togethers without me is forbidden.
535
00:26:26,970 --> 00:26:27,970
What?
536
00:26:28,400 --> 00:26:30,410
And I won't be going today,
537
00:26:31,040 --> 00:26:32,840
so no get-together tonight.
538
00:26:33,440 --> 00:26:35,380
- Why?
- Why?
539
00:26:35,380 --> 00:26:36,850
Today's get-together
540
00:26:38,650 --> 00:26:39,690
is forbidden.
541
00:26:41,250 --> 00:26:42,250
Forbidden!
542
00:26:50,430 --> 00:26:52,390
I'm getting it.
543
00:26:52,390 --> 00:26:54,160
What? What are you getting?
544
00:26:54,160 --> 00:26:55,600
I'm getting a hunch.
545
00:26:56,160 --> 00:26:58,130
A hunch that the CEO likes you.
546
00:26:58,130 --> 00:26:58,920
Huh?
547
00:26:58,940 --> 00:27:00,860
I'm sure he likes you.
548
00:27:00,890 --> 00:27:01,970
My hunch is 100% right.
549
00:27:01,970 --> 00:27:04,370
What nonsense is that?
550
00:27:04,370 --> 00:27:05,640
It's not nonsense!
551
00:27:05,640 --> 00:27:08,010
He hates wasting money the most.
552
00:27:08,010 --> 00:27:10,210
But he pays for the armchair and coffee.
553
00:27:10,210 --> 00:27:13,420
He even forbids a get-together to stop you from spending.
554
00:27:13,420 --> 00:27:14,350
Come on...
555
00:27:14,350 --> 00:27:16,720
His way of showing affection
556
00:27:16,740 --> 00:27:17,920
is through money.
557
00:27:17,920 --> 00:27:20,790
Since he likes you, he won't let you spend money.
558
00:27:20,790 --> 00:27:22,390
What do you mean?
559
00:27:22,390 --> 00:27:24,260
The armchair is because of Labor Laws.
560
00:27:24,260 --> 00:27:26,260
The coffee is for work efficiency.
561
00:27:26,260 --> 00:27:28,860
The get-together is to ensure good work performance.
562
00:27:28,860 --> 00:27:31,770
Then what about saving you in the archive?
563
00:27:31,770 --> 00:27:33,600
How will you explain that?
564
00:27:33,600 --> 00:27:36,100
He's not one to sacrifice himself.
565
00:27:36,100 --> 00:27:37,470
That's...
566
00:27:37,910 --> 00:27:40,640
If I get hurt, there will be nobody to write his article.
567
00:27:41,510 --> 00:27:42,510
Jeez.
568
00:27:43,040 --> 00:27:45,780
If you're going to say weird things, just go.
569
00:27:45,780 --> 00:27:47,880
Oh, come on.
570
00:27:47,880 --> 00:27:49,350
I'll stop now, okay?
571
00:27:49,350 --> 00:27:50,490
Happy?
572
00:27:50,490 --> 00:27:51,350
Okay.
573
00:27:59,330 --> 00:28:01,500
It's so dirty here.
574
00:28:01,500 --> 00:28:03,060
Clean up, will you?
575
00:28:03,060 --> 00:28:05,230
Am I your mother? Huh?
576
00:28:05,230 --> 00:28:06,370
My mom?
577
00:28:06,370 --> 00:28:08,500
You nag more than my mom does.
578
00:28:08,770 --> 00:28:10,640
If you're finished with work, go home.
579
00:28:10,640 --> 00:28:12,970
My nagging is for your well-being.
580
00:28:12,970 --> 00:28:14,280
No nagging is pleasant to hear.
581
00:28:14,280 --> 00:28:16,210
There is nagging that's pleasant to hear.
582
00:28:16,210 --> 00:28:18,680
"Do you want to be poor? No."
583
00:28:18,680 --> 00:28:19,310
What?
584
00:28:19,310 --> 00:28:20,550
Never mind.
585
00:28:21,480 --> 00:28:22,280
Huh?
586
00:28:26,260 --> 00:28:27,360
What is it?
587
00:28:30,960 --> 00:28:32,560
It's certainly humiliating content.
588
00:28:32,560 --> 00:28:33,700
It's funny.
589
00:28:33,700 --> 00:28:35,230
I'm not looking at it because it was funny.
590
00:28:36,800 --> 00:28:38,400
I'm looking at it because she's pretty.
591
00:28:39,000 --> 00:28:40,870
What? This?
592
00:28:42,300 --> 00:28:43,910
Don't kid around.
593
00:28:45,440 --> 00:28:47,240
Your mom must go home now.
594
00:28:49,410 --> 00:28:50,450
Bye.
595
00:28:50,450 --> 00:28:51,680
Okay, Son.
596
00:29:00,020 --> 00:29:01,460
No, no, no.
597
00:29:01,690 --> 00:29:03,090
I shouldn't waste anything.
598
00:29:12,230 --> 00:29:15,870
The bathroom is so clean. What a nice place!
599
00:29:19,940 --> 00:29:20,940
Right!
600
00:29:21,610 --> 00:29:24,310
CEO Yoo let you lease this place without a security deposit.
601
00:29:24,310 --> 00:29:26,780
Are you still going to deny it?
602
00:29:27,320 --> 00:29:32,580
It was vacant for a long time. He wanted rent.
603
00:29:32,580 --> 00:29:34,560
Come on.
604
00:29:34,560 --> 00:29:35,890
Alright.
605
00:29:37,590 --> 00:29:40,160
By the way, what's that?
606
00:29:42,300 --> 00:29:44,300
It's a KRW 10,000 calendar.
607
00:29:44,300 --> 00:29:47,170
I made that to spend only KRW 10,000 a day.
608
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
Right.
609
00:29:50,240 --> 00:29:52,510
I guess my hunch has gone bad.
610
00:29:53,110 --> 00:29:55,640
He's a guy who'd marry for money.
611
00:29:57,010 --> 00:29:58,280
You're not his type.
612
00:29:58,610 --> 00:30:01,490
Do you have to do something as pitiful as that?
613
00:30:01,490 --> 00:30:05,490
Pitiful money saved up will get me a huge house.
614
00:30:05,850 --> 00:30:08,090
Actually, nowadays,
615
00:30:08,490 --> 00:30:10,890
I'm trying to save up money to buy a house.
616
00:30:10,890 --> 00:30:12,860
What? Buy a house?
617
00:30:13,830 --> 00:30:15,500
I told you.
618
00:30:15,500 --> 00:30:18,670
The population is decreasing. Housing will be plenty.
619
00:30:18,670 --> 00:30:21,570
- What use is...
- There is use.
620
00:30:22,040 --> 00:30:26,370
I want to own a home so that I don't have to pay rent.
621
00:30:26,880 --> 00:30:29,880
Please keep this a secret.
622
00:30:30,080 --> 00:30:30,610
What?
623
00:30:30,610 --> 00:30:34,520
About CEO Yoo not taking a security deposit
624
00:30:34,520 --> 00:30:36,280
and how I'm gathering seed money.
625
00:30:36,990 --> 00:30:40,060
I don't want pity from others.
626
00:30:40,490 --> 00:30:41,620
Okay.
627
00:30:41,620 --> 00:30:43,190
Then I'll root for you.
628
00:30:43,190 --> 00:30:45,990
I'll help you save up.
629
00:30:47,300 --> 00:30:49,800
I'll help you plenty.
630
00:30:49,800 --> 00:30:50,900
Plenty!
631
00:30:56,540 --> 00:30:57,740
This is so soft!
632
00:31:12,520 --> 00:31:15,020
Your things have been moved.
633
00:31:15,020 --> 00:31:16,430
Let me know if you need anything else.
634
00:31:16,430 --> 00:31:17,760
I won't be needing anything.
635
00:31:17,760 --> 00:31:19,930
How about getting some basic furniture?
636
00:31:19,930 --> 00:31:22,300
It looks uncomfortable living like that.
637
00:31:23,160 --> 00:31:25,270
You have to be uncomfortable to earn money.
638
00:31:25,470 --> 00:31:28,370
No need wasting money on a place that will sell soon.
639
00:32:29,970 --> 00:32:33,000
I decided to spend KRW 10,000 a day starting today.
640
00:32:31,110 --> 00:32:33,800
Home Ownership Café
641
00:32:34,040 --> 00:32:36,640
I succeeded thanks to my boss.
642
00:32:38,240 --> 00:32:39,770
He didn't intend it,
643
00:32:39,770 --> 00:32:42,540
but he paid for the coffee I was supposed to buy
644
00:32:42,540 --> 00:32:45,110
and helped me get out of buying drinks
645
00:32:45,110 --> 00:32:47,080
for my coworkers.
646
00:32:47,480 --> 00:32:49,950
Thank you so much!
647
00:32:50,720 --> 00:32:51,730
Comment
Dragon
648
00:32:52,690 --> 00:32:55,020
He seems like a really nice guy.
649
00:33:07,000 --> 00:33:08,740
Heartless brute who only knows money.
650
00:33:08,740 --> 00:33:09,560
Ogre.
651
00:33:09,580 --> 00:33:10,750
Rude jerk.
652
00:33:12,170 --> 00:33:13,780
That's what I thought he was.
653
00:33:13,780 --> 00:33:15,040
But I realize I was mistaken.
654
00:33:15,940 --> 00:33:18,580
I think he's a nice guy, too.
655
00:33:18,910 --> 00:33:22,380
Thank you for your comment, Dragon.
656
00:33:22,380 --> 00:33:23,980
I feel so supported.
657
00:33:24,150 --> 00:33:26,760
I'll always root for you. Fight on!
658
00:34:00,760 --> 00:34:05,060
I'll give you a taste of your own medicine!
You'll die at my hands, Yoo Ja-sung!
659
00:34:17,540 --> 00:34:20,310
Monthly Magazine House
660
00:34:18,670 --> 00:34:20,270
It's good.
661
00:34:20,770 --> 00:34:22,780
It's good.
662
00:34:22,780 --> 00:34:23,750
Anything else?
663
00:34:23,750 --> 00:34:24,780
Welll,
664
00:34:24,780 --> 00:34:27,020
it's not something I can write,
665
00:34:27,020 --> 00:34:29,920
but I prepared this because I thought it'd be good.
666
00:34:29,920 --> 00:34:30,920
What is it?
667
00:34:30,920 --> 00:34:32,690
She's a pro.
668
00:34:32,690 --> 00:34:33,690
Thank you.
669
00:34:34,440 --> 00:34:36,730
A village where history and the present coexist
670
00:34:34,720 --> 00:34:36,630
Huh? Houses in Ikseon-dong?
671
00:34:36,630 --> 00:34:38,730
Yes, like houses in Ikseon-dong,
672
00:34:38,730 --> 00:34:41,630
there are old houses that embody
673
00:34:41,630 --> 00:34:43,030
the history of modern dwellings.
674
00:34:43,030 --> 00:34:44,800
What if we could preserve them
675
00:34:44,830 --> 00:34:46,070
instead of reconstructing them?
676
00:34:46,100 --> 00:34:47,340
Kill it. Next.
677
00:34:47,340 --> 00:34:48,140
What?
678
00:34:48,970 --> 00:34:50,370
I'm killing it.
679
00:34:50,370 --> 00:34:51,940
I'm killing the story.
680
00:34:51,940 --> 00:34:53,140
Did you not hear me?
681
00:34:55,610 --> 00:34:58,910
Are you an expert on reconstruction? Huh?
682
00:34:58,910 --> 00:34:59,580
No.
683
00:34:59,580 --> 00:35:02,680
We need to demolish old houses quickly and reconstruct.
684
00:35:02,680 --> 00:35:04,620
Preserve, my foot. Sheesh...
685
00:35:05,350 --> 00:35:06,890
This is so frustrating!
686
00:35:07,360 --> 00:35:08,460
Let's take 10 minutes.
687
00:35:09,220 --> 00:35:12,260
Your nonsense is so annoying.
688
00:35:17,370 --> 00:35:20,140
Don't talk about reconstruction in front of him.
689
00:35:20,140 --> 00:35:20,840
Why not?
690
00:35:20,840 --> 00:35:22,940
He lives in a run-down apartment in Gangbuk.
691
00:35:22,960 --> 00:35:24,980
He's been waiting for reconstruction for 10 years.
692
00:35:25,010 --> 00:35:25,730
What's worse,
693
00:35:25,760 --> 00:35:27,300
his wife wanted to move to Gangnam
694
00:35:27,320 --> 00:35:29,140
a few years ago for their kids' education.
695
00:35:29,140 --> 00:35:30,340
But he said no,
696
00:35:30,370 --> 00:35:32,160
saying they'll hit the jackpot with reconstruction.
697
00:35:32,180 --> 00:35:33,280
See how it turned out?
698
00:35:33,280 --> 00:35:34,650
House prices soared in Gangnam.
699
00:35:34,650 --> 00:35:37,190
So now he walks on ice around his wife.
700
00:35:37,190 --> 00:35:38,650
She treats him with scorn.
701
00:35:45,060 --> 00:35:46,560
By the way,
702
00:35:46,560 --> 00:35:48,060
why does Chief Editor
703
00:35:48,060 --> 00:35:50,800
often tiptoe around?
704
00:35:50,800 --> 00:35:51,730
That?
705
00:35:52,500 --> 00:35:54,600
We were so curious that we asked him one time.
706
00:35:54,600 --> 00:35:56,470
- Whoa.
- Slow down.
707
00:35:59,310 --> 00:36:00,170
You know
708
00:36:00,170 --> 00:36:02,380
that my kids are a junior and senior in high school?
709
00:36:03,280 --> 00:36:05,710
With the SATs around the corner,
710
00:36:05,730 --> 00:36:07,730
my wife is on edge.
711
00:36:07,980 --> 00:36:09,970
She said if she hears my footsteps,
712
00:36:10,000 --> 00:36:11,950
she'll rip my legs out.
713
00:36:12,450 --> 00:36:14,660
So tiptoeing became a habit.
714
00:36:14,660 --> 00:36:15,920
Still...
715
00:36:15,920 --> 00:36:17,130
Tiptoeing is too much.
716
00:36:17,130 --> 00:36:19,830
No, it's not. She's the queen.
717
00:36:20,830 --> 00:36:23,930
You know I walk on egg shells around her.
718
00:36:23,930 --> 00:36:28,540
I'm going to calmly go smoke a cigarette.
719
00:36:32,540 --> 00:36:34,210
I feel so sorry for him.
720
00:36:34,210 --> 00:36:35,410
Tiptoeing, my foot.
721
00:36:35,410 --> 00:36:36,710
I know.
722
00:36:37,150 --> 00:36:40,410
Even my aunt's pet dog walks on all fours.
723
00:36:40,920 --> 00:36:42,080
His life is worse than a dog's.
724
00:36:42,080 --> 00:36:43,720
He should've moved.
725
00:36:43,720 --> 00:36:46,390
Why wait for reconstruction that won't happen?
726
00:36:46,390 --> 00:36:47,750
What did you say?
727
00:36:51,680 --> 00:36:53,390
Reconstruction that won't happen?
728
00:36:54,630 --> 00:36:55,460
It sounds like
729
00:36:55,490 --> 00:36:57,370
you don't want the reconstruction to happen.
730
00:36:57,400 --> 00:36:58,530
No, that's not it...
731
00:36:58,530 --> 00:36:59,300
Quiet!
732
00:36:59,300 --> 00:37:02,500
Do you know my agony?
733
00:37:04,810 --> 00:37:05,840
You bastards.
734
00:37:06,510 --> 00:37:07,440
Are you okay...?
735
00:37:07,440 --> 00:37:08,840
We shouldn't have said
736
00:37:08,840 --> 00:37:11,550
such a rash thing at that time.
737
00:37:14,420 --> 00:37:16,120
I e-mailed the article to you.
738
00:37:16,120 --> 00:37:17,920
You'll give me your comments tomorrow?
739
00:37:17,920 --> 00:37:19,490
- I'm heading out...
- No.
740
00:37:19,490 --> 00:37:21,060
You can go after I confirm it.
741
00:37:21,060 --> 00:37:23,190
Oh, okay.
742
00:37:23,560 --> 00:37:25,030
But you know,
743
00:37:25,360 --> 00:37:27,930
you'll have to wait for a long time.
744
00:37:28,180 --> 00:37:30,970
What? For how long?
745
00:37:32,530 --> 00:37:35,040
Until my apartment goes under reconstruction.
746
00:37:35,270 --> 00:37:36,140
What...?
747
00:37:36,140 --> 00:37:38,210
I'm waiting for reconstruction that won't happen?
748
00:37:38,210 --> 00:37:41,180
You wait for my confirmation that I won't give!
749
00:37:41,640 --> 00:37:43,610
Feel how much agony I am in!
750
00:37:46,680 --> 00:37:47,650
Oh, no.
751
00:37:48,720 --> 00:37:49,820
Oh, yes.
752
00:37:50,390 --> 00:37:52,850
Okay. Call me when the brand launches.
753
00:37:52,850 --> 00:37:55,420
- Okay.
- Chief Editor.
754
00:37:55,420 --> 00:37:57,190
I'm Sang-soon.
755
00:37:57,190 --> 00:37:58,460
I'm out of toilet paper.
756
00:37:58,460 --> 00:37:59,930
Can you give me some?
757
00:37:59,930 --> 00:38:01,360
Oh, really?
758
00:38:01,560 --> 00:38:03,100
Okay.
759
00:38:03,100 --> 00:38:04,530
But you know,
760
00:38:04,800 --> 00:38:07,000
you'll have to wait for a long time.
761
00:38:07,000 --> 00:38:08,070
Why?
762
00:38:08,570 --> 00:38:10,040
Is there no toilet paper in the next booth?
763
00:38:11,110 --> 00:38:12,770
Then how long...
764
00:38:13,270 --> 00:38:15,280
Until my apartment goes under reconstruction.
765
00:38:15,910 --> 00:38:17,010
Yikes!
766
00:38:17,010 --> 00:38:19,050
I'm waiting for reconstruction that won't happen?
767
00:38:19,050 --> 00:38:20,280
Then you wait
768
00:38:20,280 --> 00:38:22,620
for toilet paper that won't come.
769
00:38:22,620 --> 00:38:24,920
Feel how much agony I am in!
770
00:38:24,920 --> 00:38:27,590
Chief Editor! Chief Editor!
771
00:38:27,590 --> 00:38:28,820
He really did that?
772
00:38:28,820 --> 00:38:31,460
Yes. He was such a stinker.
773
00:38:31,460 --> 00:38:34,060
He acted like a huge jerk.
774
00:38:34,060 --> 00:38:35,660
Don't ever talk about reconstruction
775
00:38:35,660 --> 00:38:38,070
or tiptoeing in front of him.
776
00:38:38,070 --> 00:38:39,070
Okay.
777
00:38:40,270 --> 00:38:41,700
Oh, dear.
778
00:38:41,700 --> 00:38:44,810
A home is an issue for everyone.
779
00:38:46,170 --> 00:38:47,310
Come in.
780
00:38:47,880 --> 00:38:48,840
Are you free?
781
00:38:48,840 --> 00:38:50,280
What brings you here?
782
00:38:50,280 --> 00:38:51,950
I want to set up a schedule for a shoot
783
00:38:51,950 --> 00:38:53,580
before I go to a pre-interview.
784
00:38:55,880 --> 00:38:58,290
I'm scouting sites with Editor Nam tomorrow.
785
00:38:58,290 --> 00:38:59,920
So I'll be free the day after tomorrow.
786
00:38:59,920 --> 00:39:00,690
Okay.
787
00:39:01,090 --> 00:39:03,260
What kind of a house will you be covering?
788
00:39:03,890 --> 00:39:05,990
It's a house made by a famous architect.
789
00:39:05,990 --> 00:39:07,630
The CEO invested in the townhouse
790
00:39:07,630 --> 00:39:09,500
she newly built.
791
00:39:10,060 --> 00:39:14,140
An article that makes you want to buy that house...
792
00:39:14,140 --> 00:39:17,340
An article that makes money. Write that.
793
00:39:17,340 --> 00:39:18,610
Wow.
794
00:39:18,610 --> 00:39:19,870
You sound just like him.
795
00:39:19,870 --> 00:39:22,880
I was nagged by him more than you were.
796
00:39:22,880 --> 00:39:23,980
Yeah.
797
00:39:23,980 --> 00:39:27,750
We're so in synch when we badmouth the CEO.
798
00:39:27,750 --> 00:39:28,820
Okay.
799
00:39:28,820 --> 00:39:31,720
Let's badmouth the CEO over beer and snacks
800
00:39:31,720 --> 00:39:32,520
at the convenience store.
801
00:39:32,520 --> 00:39:35,660
You're thinking about spending money again?
802
00:39:35,960 --> 00:39:37,730
Do you want to be poor?
803
00:39:37,730 --> 00:39:38,730
No.
804
00:39:40,460 --> 00:39:41,730
Okay.
805
00:39:42,330 --> 00:39:43,630
We can do this.
806
00:39:43,630 --> 00:39:44,500
Fight on!
807
00:39:44,500 --> 00:39:45,500
I'm going now.
808
00:39:47,270 --> 00:39:48,300
See you at the site.
809
00:39:48,300 --> 00:39:49,070
Okay.
810
00:39:54,740 --> 00:39:56,810
"Do you want to be poor? No."
811
00:39:57,310 --> 00:39:57,850
Huh?
812
00:39:57,850 --> 00:40:00,050
There is nagging that's pleasant to hear?
813
00:40:00,050 --> 00:40:01,580
It was Editor Na?
814
00:40:01,950 --> 00:40:02,820
Hey.
815
00:40:02,820 --> 00:40:05,220
Your family is stinking rich. Why listen to that?
816
00:40:05,220 --> 00:40:06,130
Hey.
817
00:40:06,150 --> 00:40:07,570
Don't ever say that
818
00:40:07,600 --> 00:40:08,760
in front of Editor Na.
819
00:40:08,760 --> 00:40:10,120
Whoa.
820
00:40:11,160 --> 00:40:11,930
Wait.
821
00:40:11,930 --> 00:40:13,450
Do you like Editor Na?
822
00:40:13,690 --> 00:40:16,000
That's why you said she looked pretty yesterday?
823
00:40:16,000 --> 00:40:17,730
Don't ever say that either.
824
00:40:17,730 --> 00:40:18,730
Got it?
825
00:40:19,770 --> 00:40:21,100
Don't.
826
00:40:25,370 --> 00:40:27,580
I can see what's happening.
827
00:40:28,140 --> 00:40:29,940
He has a crush.
828
00:40:35,580 --> 00:40:38,290
This article has a huge investment at stake.
829
00:40:38,290 --> 00:40:40,120
Stay sharp, and cover the story well.
830
00:40:40,120 --> 00:40:41,260
Don't worry.
831
00:40:41,620 --> 00:40:44,260
I've been studying real estate very hard.
832
00:40:44,260 --> 00:40:46,690
That's a given.
833
00:40:47,460 --> 00:40:48,600
Wait.
834
00:40:50,300 --> 00:40:52,330
Floor area ratio, building-to-land ratio,
835
00:40:52,330 --> 00:40:54,070
station district, security right.
836
00:40:54,070 --> 00:40:57,070
Appraised value of land, standard market price, current price base.
837
00:41:07,110 --> 00:41:08,250
Hello.
838
00:41:08,250 --> 00:41:09,280
Welcome.
839
00:41:09,280 --> 00:41:10,350
Come on in.
840
00:41:11,050 --> 00:41:13,490
Location: Bongjun-gu, Seoul
841
00:41:13,490 --> 00:41:15,960
Lot area: 1328.92㎡
Building area: 581.81㎡
Sale price: KRW 9.5 bil.
842
00:41:24,830 --> 00:41:27,770
This is my husband's rec room.
843
00:41:28,500 --> 00:41:30,400
Awesome.
844
00:41:42,080 --> 00:41:43,950
It's a natural wine cellar.
845
00:41:43,950 --> 00:41:46,150
It's my husband's favorite space.
846
00:41:50,960 --> 00:41:53,090
I don't know if you noticed,
847
00:41:53,090 --> 00:41:55,200
but I made this house for my husband.
848
00:41:55,200 --> 00:41:57,970
That's so romantic.
849
00:41:57,970 --> 00:41:58,970
No doubt
850
00:41:58,970 --> 00:42:00,840
you love your husband so much.
851
00:42:00,840 --> 00:42:03,570
Of course.
852
00:42:03,570 --> 00:42:05,510
And he loves me a lot, too.
853
00:42:06,060 --> 00:42:07,620
I'm 10 years older
854
00:42:07,640 --> 00:42:09,640
but he takes good care of me.
855
00:42:13,110 --> 00:42:14,480
He's here.
856
00:42:14,480 --> 00:42:16,020
- Just a second.
- Sure.
857
00:42:18,450 --> 00:42:19,390
What she just said...
858
00:42:19,390 --> 00:42:22,220
Don't write it. Write a story that makes money.
859
00:42:22,220 --> 00:42:24,360
I got it.
860
00:42:35,270 --> 00:42:36,800
Say hello, Honey.
861
00:42:36,800 --> 00:42:38,640
This is the CEO of Monthly Magazine House.
862
00:42:38,640 --> 00:42:40,640
Hello, I'm Yoo Ja-sung.
863
00:42:40,880 --> 00:42:41,910
Nice to meet you.
864
00:42:42,280 --> 00:42:43,710
This is the editor.
865
00:42:44,980 --> 00:42:47,820
Hello. Nice to meet you.
866
00:42:52,290 --> 00:42:53,190
What's wrong?
867
00:42:53,520 --> 00:42:55,660
Huh? Oh, nothing.
868
00:42:57,090 --> 00:42:58,390
Nice to meet you, too.
869
00:42:58,690 --> 00:42:59,430
Sure.
870
00:43:00,760 --> 00:43:02,500
What about Min-joon? Is he okay?
871
00:43:02,500 --> 00:43:03,660
Yes.
872
00:43:03,660 --> 00:43:06,700
We have a five-year-old son.
873
00:43:06,700 --> 00:43:08,000
Our neighbors are watching him
874
00:43:08,020 --> 00:43:09,380
so we can focus on the interview.
875
00:43:09,400 --> 00:43:10,540
I see.
876
00:43:20,880 --> 00:43:22,250
That bastard.
877
00:43:24,070 --> 00:43:26,530
5 years ago
878
00:43:43,300 --> 00:43:44,300
Come on!
879
00:43:45,370 --> 00:43:46,510
Hey!
880
00:43:46,510 --> 00:43:49,580
I told you not to pee there!
881
00:43:50,410 --> 00:43:52,710
I've repeatedly told you not to come.
882
00:43:52,740 --> 00:43:54,320
I have to study.
883
00:43:54,350 --> 00:43:57,220
So you should eat better.
884
00:43:57,490 --> 00:43:58,220
Here.
885
00:43:58,450 --> 00:43:59,720
I grilled pork belly...
886
00:43:59,720 --> 00:44:00,790
Let's break up.
887
00:44:01,290 --> 00:44:02,060
What?
888
00:44:02,360 --> 00:44:03,420
Let's break up.
889
00:44:04,360 --> 00:44:06,890
What's with you all of a sudden?
890
00:44:06,890 --> 00:44:08,360
I'm sick of you.
891
00:44:08,360 --> 00:44:10,560
I'm sick of your cheap clothes
892
00:44:10,560 --> 00:44:12,170
and your cheap bag.
893
00:44:12,170 --> 00:44:13,800
I hate everything about you.
894
00:44:13,800 --> 00:44:14,570
Huh?
895
00:44:14,870 --> 00:44:18,110
But you know what I hate the most?
896
00:44:18,110 --> 00:44:20,740
That semi-basement stench coming from you.
897
00:44:20,740 --> 00:44:22,610
I hate that the most.
898
00:44:22,610 --> 00:44:24,480
Your smell crosses the line.
899
00:44:24,480 --> 00:44:25,380
What?
900
00:44:26,080 --> 00:44:27,200
You bastard...
901
00:44:33,620 --> 00:44:36,160
Young-won... Big sis.
902
00:44:36,160 --> 00:44:38,260
Let's not be pathetic.
903
00:44:38,260 --> 00:44:40,560
Let me go, okay?
904
00:44:41,200 --> 00:44:42,430
Let's end this.
905
00:44:42,430 --> 00:44:43,460
Please.
906
00:45:07,790 --> 00:45:09,150
Long time no see.
907
00:45:11,460 --> 00:45:13,190
Thanks for pretending not to know me.
908
00:45:13,190 --> 00:45:14,560
I'll buy you a meal.
909
00:45:14,560 --> 00:45:16,730
What? A meal?
910
00:45:16,730 --> 00:45:20,200
Are you crazy? You think I'll eat with you?
911
00:45:21,240 --> 00:45:22,770
Pay me back with cash.
912
00:45:22,770 --> 00:45:27,510
I bought you meals, drinks and clothes. Remember?
913
00:45:27,510 --> 00:45:32,480
Yes. But I receive an allowance from my wife...
914
00:45:34,750 --> 00:45:36,280
Pathetic loser.
915
00:45:38,150 --> 00:45:40,450
You're still sponging off of people.
916
00:45:41,240 --> 00:45:44,560
Sponging off? That's harsh.
917
00:45:45,030 --> 00:45:48,030
Let's not cross the line.
918
00:45:48,300 --> 00:45:49,300
Line?
919
00:45:50,000 --> 00:45:50,900
Line?
920
00:45:50,900 --> 00:45:54,070
You crossed the line first!
921
00:45:54,670 --> 00:45:55,640
What?
922
00:45:55,640 --> 00:45:57,300
We broke up 5 years ago.
923
00:45:57,300 --> 00:45:59,370
And your son is 5 years old.
924
00:45:59,370 --> 00:46:02,180
That means you two-timed me, and knocked her up.
925
00:46:02,180 --> 00:46:03,310
Does your wife know?
926
00:46:03,310 --> 00:46:05,480
Be quiet! If she finds out, I'm screwed!
927
00:46:05,480 --> 00:46:07,720
Get your hands off me!
928
00:46:09,120 --> 00:46:10,280
Come on.
929
00:46:12,250 --> 00:46:16,190
Can you please overlook this?
930
00:46:16,720 --> 00:46:17,790
Big sis...
931
00:46:17,790 --> 00:46:20,930
You always called me that when you needed something.
932
00:46:25,470 --> 00:46:28,140
Falling out of love isn't a crime!
933
00:46:30,270 --> 00:46:31,740
Unbelievable.
934
00:46:33,840 --> 00:46:35,810
I was going to overlook it, but I can't.
935
00:46:35,810 --> 00:46:37,440
You're a grade-A jerk.
936
00:46:37,440 --> 00:46:39,450
I feel sorry for your wife.
937
00:46:41,250 --> 00:46:42,820
Where are you, Honey?
938
00:46:42,820 --> 00:46:44,220
She's coming.
939
00:46:44,220 --> 00:46:45,620
- Wait, wait.
- What? Hey, hey.
940
00:46:45,620 --> 00:46:47,090
- Are you insane?
- Wait.
941
00:46:47,090 --> 00:46:48,460
- Let go!
- Wait.
942
00:46:49,790 --> 00:46:50,790
Sorry, sorry.
943
00:47:11,550 --> 00:47:13,050
What the...
944
00:47:20,920 --> 00:47:23,820
That bastard.
945
00:47:21,200 --> 00:47:23,800
No service
946
00:47:25,390 --> 00:47:27,530
I'm trapped?
947
00:47:27,100 --> 00:47:29,800
No service
948
00:47:42,110 --> 00:47:43,110
Darn it.
949
00:47:44,210 --> 00:47:45,610
Hello!
950
00:47:48,250 --> 00:47:50,380
I've been locked in!
951
00:47:52,420 --> 00:47:54,490
Here. Please don't refuse.
952
00:47:54,490 --> 00:47:56,390
No, thank you.
953
00:47:56,390 --> 00:47:59,130
Accepting gifts from my sources is forbidden.
954
00:47:59,930 --> 00:48:05,130
Think of us as friends, not a source. Please.
955
00:48:06,400 --> 00:48:09,270
By the way, where's the editor?
956
00:48:10,470 --> 00:48:13,410
Oh, I met her in the wine cellar.
957
00:48:13,410 --> 00:48:15,510
She said she's leaving on urgent matters.
958
00:48:15,510 --> 00:48:17,380
She went to the basement parking lot.
959
00:48:17,380 --> 00:48:20,080
She told me to ask CEO Yoo to do the interview.
960
00:48:20,080 --> 00:48:21,080
What?
961
00:48:26,390 --> 00:48:29,120
Oh, come on!
962
00:48:29,590 --> 00:48:32,210
Come on, phone!
963
00:48:33,830 --> 00:48:36,730
Come on. We're an IT powerhouse!
964
00:48:37,700 --> 00:48:40,470
It never works when I need it to.
965
00:48:40,470 --> 00:48:42,470
Huh? No!
966
00:48:43,970 --> 00:48:46,670
Why is this my life?
967
00:48:47,270 --> 00:48:50,440
That bastard. I'm going to kill him!
968
00:48:55,980 --> 00:48:57,220
Editor Na Young-won
969
00:48:59,020 --> 00:49:01,050
Your call cannot be connected. Please leave a message...
970
00:49:01,050 --> 00:49:03,460
How can she leave without saying anything?
971
00:49:13,130 --> 00:49:14,400
What are you doing here?
972
00:49:17,700 --> 00:49:19,540
Oh, I...
973
00:49:20,470 --> 00:49:22,580
I was putting this back.
974
00:49:22,580 --> 00:49:24,240
I don't think I can take it.
975
00:49:24,240 --> 00:49:26,480
You're so uptight.
976
00:49:26,480 --> 00:49:28,250
I'll put that back.
977
00:49:28,250 --> 00:49:30,150
You head on upstairs.
978
00:49:30,550 --> 00:49:31,550
Okay.
979
00:50:09,990 --> 00:50:10,690
Hey!
980
00:50:11,890 --> 00:50:13,530
You bastard!
981
00:50:13,530 --> 00:50:15,330
I'm going to kill you, you bastard!
982
00:50:15,330 --> 00:50:17,400
Stop! Stop! Editor Na Zero-won!
983
00:50:17,400 --> 00:50:20,370
Yeah, I'm Na Zero-won. What's it to you?
984
00:50:21,900 --> 00:50:23,200
Na Zero-won?
985
00:50:24,170 --> 00:50:25,840
Huh?
986
00:50:28,880 --> 00:50:30,180
Sir!
987
00:50:33,910 --> 00:50:35,590
What are you doing here?
988
00:50:39,990 --> 00:50:41,160
Honey.
989
00:50:42,060 --> 00:50:43,260
What are you doing here?
990
00:50:43,490 --> 00:50:45,660
Huh? Oh, nothing.
991
00:50:46,460 --> 00:50:47,630
Let's go, let's go.
992
00:50:58,740 --> 00:51:00,810
Floor area ratio, building-to-land ratio,
993
00:51:00,810 --> 00:51:02,480
station district, security right.
994
00:51:02,480 --> 00:51:05,610
Appraised value of land, standard market price, current price base.
995
00:51:12,550 --> 00:51:13,950
Are you okay?
996
00:51:14,360 --> 00:51:17,160
No. I'm not okay at all.
997
00:51:18,360 --> 00:51:20,730
Once I expose everything, I'll be okay.
998
00:51:26,370 --> 00:51:27,200
Huh?
999
00:51:27,630 --> 00:51:28,970
Editor Na.
1000
00:51:37,480 --> 00:51:38,450
Honey.
1001
00:51:38,650 --> 00:51:40,780
You said she left on urgent matters.
1002
00:51:40,780 --> 00:51:44,550
Huh? Oh, well...
1003
00:51:44,550 --> 00:51:46,890
What happened was...
1004
00:51:47,990 --> 00:51:49,460
Daddy!
1005
00:51:51,260 --> 00:51:54,090
They're joined at the hip.
1006
00:51:54,560 --> 00:51:57,100
He called crying for his daddy.
1007
00:51:57,100 --> 00:51:58,780
So we brought him home.
1008
00:52:01,430 --> 00:52:02,600
Sorry.
1009
00:52:02,600 --> 00:52:04,400
What were you about to say?
1010
00:52:05,910 --> 00:52:07,980
Oh, well...
1011
00:52:08,140 --> 00:52:09,780
Let's go inside and...
1012
00:52:09,780 --> 00:52:11,210
I'm sorry.
1013
00:52:14,580 --> 00:52:19,720
I left without a word during an interview.
1014
00:52:29,560 --> 00:52:30,500
Big sis!
1015
00:52:31,570 --> 00:52:32,630
Big sis!
1016
00:52:34,030 --> 00:52:35,470
I'm really sorry.
1017
00:52:35,770 --> 00:52:39,110
I was going to get you out as soon as my wife left.
1018
00:52:41,340 --> 00:52:43,940
You've got a plan.
1019
00:52:45,550 --> 00:52:46,850
I have a plan, too.
1020
00:52:46,850 --> 00:52:47,580
Huh?
1021
00:52:50,120 --> 00:52:51,450
This wasn't planned.
1022
00:52:51,450 --> 00:52:53,190
It's because I'm so angry.
1023
00:53:02,280 --> 00:53:05,300
I'm sorry for leaving during an interview.
1024
00:53:06,500 --> 00:53:09,940
It wasn't your fault. You don't have to apologize.
1025
00:53:16,010 --> 00:53:18,710
Why didn't you say anything to them?
1026
00:53:19,650 --> 00:53:23,150
I wanted to expose everything.
1027
00:53:25,350 --> 00:53:28,160
But his wife and child are not at fault.
1028
00:53:29,260 --> 00:53:31,460
He's a stinking bastard to me,
1029
00:53:31,460 --> 00:53:34,490
but to them, he's the best husband and dad.
1030
00:53:35,900 --> 00:53:40,200
So I'm going to brush it off as bad luck.
1031
00:53:41,670 --> 00:53:45,520
But I'll write the article as you want.
1032
00:53:45,770 --> 00:53:46,840
Forget it.
1033
00:53:46,840 --> 00:53:49,110
I'm not proceeding with this.
1034
00:53:49,880 --> 00:53:51,550
If it's because of me...
1035
00:53:51,550 --> 00:53:52,550
No.
1036
00:53:53,050 --> 00:53:55,650
The house didn't meet my expectations.
1037
00:53:55,880 --> 00:53:58,950
It's a waste of paper to put it in our magazine.
1038
00:54:00,590 --> 00:54:01,590
I see.
1039
00:54:23,400 --> 00:54:25,600
Out of order
1040
00:54:23,710 --> 00:54:25,280
Again?
1041
00:54:25,280 --> 00:54:27,150
How many times is this already?
1042
00:54:27,150 --> 00:54:30,920
I can't walk up 15 flights of stairs. Darn it!
1043
00:54:44,630 --> 00:54:47,200
Just like my life.
1044
00:54:48,470 --> 00:54:49,640
Scraps.
1045
00:54:51,070 --> 00:54:53,080
It's all just scraps.
1046
00:55:01,180 --> 00:55:02,380
Seriously.
1047
00:55:04,350 --> 00:55:07,390
I barely get by with KRW 10,000 a day
1048
00:55:09,420 --> 00:55:12,230
while that parasitic bastard lives in a mansion.
1049
00:55:15,360 --> 00:55:17,330
He married well.
1050
00:55:18,330 --> 00:55:19,530
So well.
1051
00:55:22,640 --> 00:55:25,070
He dumped me for that.
1052
00:55:26,070 --> 00:55:28,310
He's living his dream.
1053
00:55:36,650 --> 00:55:39,890
There are times my home looks so shabby.
1054
00:55:44,830 --> 00:55:45,730
I'm sorry.
1055
00:55:45,730 --> 00:55:47,590
I'll repent for the rest of my life.
1056
00:55:47,760 --> 00:55:49,960
Have a good life, big sis.
1057
00:55:53,070 --> 00:55:55,070
I don't know about others,
1058
00:55:57,200 --> 00:56:00,710
but I wanted my life to be better than his.
1059
00:56:02,680 --> 00:56:05,250
The current score? I lost big time.
1060
00:56:11,250 --> 00:56:13,320
I think that's what a home is.
1061
00:56:13,720 --> 00:56:15,390
It measures my assets.
1062
00:56:21,700 --> 00:56:25,470
You can carry a designer wallet with no money in it.
1063
00:56:25,770 --> 00:56:29,340
But you can't buy a nice house with no money.
1064
00:56:30,670 --> 00:56:33,270
Kids studying. Tiptoe in quietly.
1065
00:56:45,390 --> 00:56:49,320
Your home is your status that you can't hide.
1066
00:57:02,170 --> 00:57:05,470
I really need a drink right now,
1067
00:57:08,380 --> 00:57:10,780
but I should save up to buy a house.
1068
00:57:12,380 --> 00:57:14,310
I'm going to restrain myself.
1069
00:57:22,570 --> 00:57:24,990
Why are you so happy?
1070
00:57:24,990 --> 00:57:25,690
It's annoying.
1071
00:57:25,690 --> 00:57:26,780
I have a friend
1072
00:57:26,810 --> 00:57:28,540
who works at a hip rooftop restaurant.
1073
00:57:28,570 --> 00:57:29,900
He sent me a coupon.
1074
00:57:30,200 --> 00:57:33,730
Free 500cc of draft beer. He sent two!
1075
00:57:33,730 --> 00:57:34,970
Totally dope!
1076
00:57:34,970 --> 00:57:35,970
Bye.
1077
00:57:36,440 --> 00:57:38,140
Hey! Sell that to me.
1078
00:57:38,140 --> 00:57:39,710
Why do you want a coupon?
1079
00:57:39,710 --> 00:57:40,910
Spend your own money.
1080
00:57:41,170 --> 00:57:42,210
No.
1081
00:57:42,210 --> 00:57:44,040
I need those free beer coupons.
1082
00:57:44,880 --> 00:57:47,080
You're not going to go with Editor Na, are you?
1083
00:57:47,110 --> 00:57:50,150
Come on! Stop acting like you're working class.
1084
00:57:50,150 --> 00:57:51,320
It's not right.
1085
00:57:51,320 --> 00:57:52,650
- I'll double it.
- Yeah, right.
1086
00:57:52,650 --> 00:57:53,650
Triple.
1087
00:57:54,350 --> 00:57:56,320
Show them the coupon before you order.
1088
00:57:56,320 --> 00:57:57,560
I'll send it to you now.
1089
00:58:05,200 --> 00:58:06,000
Hello?
1090
00:58:06,600 --> 00:58:07,870
What brings you to call at this hour?
1091
00:58:07,870 --> 00:58:08,870
Editor Na!
1092
00:58:08,870 --> 00:58:10,740
Want to go for a glass of beer with me?
1093
00:58:16,940 --> 00:58:18,550
What's the occasion?
1094
00:58:18,550 --> 00:58:20,810
You forbade get-togethers.
1095
00:58:20,810 --> 00:58:22,780
Get-togethers without me are forbidden.
1096
00:58:22,780 --> 00:58:25,420
I'm here, so this is okay.
1097
00:58:25,650 --> 00:58:26,890
I see.
1098
00:58:27,750 --> 00:58:31,120
But why are you buying me a drink?
1099
00:58:33,260 --> 00:58:35,800
To increase work efficiency.
1100
00:58:35,800 --> 00:58:37,600
Increase work efficiency?
1101
00:58:37,600 --> 00:58:38,470
Yes.
1102
00:58:38,470 --> 00:58:41,030
A drink could cheer you up.
1103
00:58:41,030 --> 00:58:43,700
Then, you'll write my promo article better.
1104
00:58:43,900 --> 00:58:44,900
I see.
1105
00:58:46,140 --> 00:58:47,970
Thanks, anyway.
1106
00:58:47,970 --> 00:58:51,240
I really needed a drink.
1107
00:58:51,440 --> 00:58:52,780
Help yourself.
1108
00:59:05,130 --> 00:59:06,190
Huh?
1109
00:59:06,190 --> 00:59:07,430
Back so soon?
1110
00:59:07,760 --> 00:59:10,700
Did your crush reject you?
1111
00:59:10,700 --> 00:59:12,930
Shut up. She had a previous engagement.
1112
00:59:15,130 --> 00:59:16,900
I'll buy beer next time.
1113
00:59:19,570 --> 00:59:21,040
Bastard.
1114
00:59:22,740 --> 00:59:26,210
I'm so embarrassed that I dated him
1115
00:59:27,710 --> 00:59:29,620
for over three years.
1116
00:59:30,750 --> 00:59:33,250
But you know what embarrasses me more?
1117
00:59:33,920 --> 00:59:35,440
How I am right now.
1118
00:59:36,720 --> 00:59:41,260
I wanted to live a lot better than that bastard did.
1119
00:59:41,260 --> 00:59:43,170
But I tremble at even KRW 10,000
1120
00:59:43,790 --> 00:59:46,300
in the hopes that I can buy a house one day.
1121
00:59:47,800 --> 00:59:49,940
I feel so pathetic.
1122
00:59:50,400 --> 00:59:52,510
I think you're much better.
1123
00:59:52,770 --> 00:59:54,010
Thank you...
1124
00:59:56,040 --> 00:59:56,880
What?
1125
00:59:58,010 --> 01:00:01,680
He's a freeloader mooching off of his wife.
1126
01:00:01,680 --> 01:00:03,590
You're doing the best you can.
1127
01:00:03,610 --> 01:00:04,980
You're much better than him.
1128
01:00:04,980 --> 01:00:06,390
You really mean that?
1129
01:00:06,390 --> 01:00:07,750
Yes.
1130
01:00:08,760 --> 01:00:10,090
You'll meet someone
1131
01:00:11,060 --> 01:00:14,430
a million times better than him.
1132
01:00:20,330 --> 01:00:23,340
I'm sure CEO Yoo likes you.
1133
01:00:23,340 --> 01:00:25,940
My hunch is 100% right.
1134
01:00:25,940 --> 01:00:28,910
Stop! The coffee... I'll buy it.
1135
01:00:28,910 --> 01:00:30,540
Get-togethers without me are forbidden.
1136
01:00:30,540 --> 01:00:33,950
Forget it. I'm not proceeding with this.
1137
01:00:33,950 --> 01:00:36,980
His way of showing affection
1138
01:00:36,980 --> 01:00:38,850
is through money.
1139
01:00:40,720 --> 01:00:42,720
Drink as much as you want.
1140
01:00:42,720 --> 01:00:46,160
There's no set price today like last time.
1141
01:00:51,970 --> 01:00:53,430
Are you okay?
1142
01:01:00,070 --> 01:01:01,310
Sir.
1143
01:01:04,310 --> 01:01:05,850
Do you like me?
1144
01:01:08,680 --> 01:01:09,550
What?
1145
01:01:10,580 --> 01:01:14,020
Someone that's a million times better...
1146
01:01:14,890 --> 01:01:16,590
Do you mean yourself?
1147
01:01:19,990 --> 01:01:22,230
You like me, don't you?
1148
01:01:25,500 --> 01:01:28,030
I'm right. Aren't I?
1149
01:01:28,770 --> 01:01:29,600
Will...
1150
01:01:31,040 --> 01:01:32,540
this be answer enough?
1151
01:01:32,710 --> 01:01:33,470
Sir?
1152
01:02:23,820 --> 01:02:26,060
Monthly Magazine House
1153
01:02:26,830 --> 01:02:28,530
The 4th industrial Revolution era...
1154
01:02:30,060 --> 01:02:30,800
What?
1155
01:02:30,800 --> 01:02:32,070
Someone died there?
1156
01:02:32,070 --> 01:02:33,030
Go confront him.
1157
01:02:33,030 --> 01:02:34,870
Give me a discount on the rent!
1158
01:02:34,870 --> 01:02:35,870
Move out.
1159
01:02:35,870 --> 01:02:37,400
You think I won't?
1160
01:02:37,400 --> 01:02:39,010
What? Half-deposit?
1161
01:02:39,010 --> 01:02:40,470
The monthly rent will be expensive.
1162
01:02:40,470 --> 01:02:41,170
It's KRW 1 mil.
1163
01:02:41,170 --> 01:02:42,380
Does she work two jobs?
1164
01:02:42,380 --> 01:02:44,180
How can she have no worries about money?
1165
01:02:44,180 --> 01:02:46,310
When will you grow up?
1166
01:02:46,310 --> 01:02:48,580
I'm not going to take over my dad's business.
1167
01:02:48,580 --> 01:02:50,550
I thought we were partners.
1168
01:02:50,550 --> 01:02:52,690
You're always misunderstanding people.
1169
01:02:52,690 --> 01:02:54,050
I said that's enough!
71307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.