Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:03,089
(BUBBLING)
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,842
(SONG BEGINS)
One, two, three, four
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,505
Who's that knocking at my door?
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,093
Five, six, seven, eight
5
00:00:08,258 --> 00:00:09,798
Hurry up and don't be late
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,430
Nine, ten, 11, 12
7
00:00:11,595 --> 00:00:13,135
Got a secret I can't tell
8
00:00:13,263 --> 00:00:14,773
Flap your fins, flip your tail
9
00:00:14,973 --> 00:00:16,483
School's out, ring the bell
10
00:00:16,642 --> 00:00:18,022
La, la, la, la
11
00:00:18,185 --> 00:00:19,685
Ooh
12
00:00:19,978 --> 00:00:21,438
La, la, la, la
13
00:00:23,148 --> 00:00:24,398
La, la, la, la
14
00:00:24,816 --> 00:00:26,186
Ooh
15
00:00:26,485 --> 00:00:28,065
La, la, la, la
16
00:00:29,821 --> 00:00:31,281
One, two, three, four
17
00:00:31,573 --> 00:00:32,783
Who's that knocking at my door?
18
00:00:33,158 --> 00:00:34,538
Five, six, seven, eight
19
00:00:34,701 --> 00:00:36,041
Hurry up and don't be late
20
00:00:36,203 --> 00:00:37,543
Nine, ten, 11, 12
21
00:00:37,913 --> 00:00:39,583
Got a secret I can’t tell
22
00:00:39,748 --> 00:00:41,248
Flap your fins, flip your tail
23
00:00:41,416 --> 00:00:42,916
School's out, ring the bell
24
00:00:45,712 --> 00:00:47,262
(MUSIC PLAYING)
25
00:00:58,183 --> 00:01:00,693
(GASPS REPEATEDLY)
26
00:01:01,478 --> 00:01:05,148
You guys are not gonna believe
what we are watching on TV tonight!
27
00:01:05,315 --> 00:01:08,565
Um, I thought we were gonna watch
the Beached Whales of Orange County.
28
00:01:08,735 --> 00:01:12,025
Yeah, we have to find out
if Trixie-Lou's singing career takes off.
29
00:01:12,197 --> 00:01:13,817
-Beached forever.
-Yes, I am very curious.
30
00:01:13,991 --> 00:01:15,661
-So curious.
-I just like feeling included.
31
00:01:15,826 --> 00:01:19,786
Not tonight, amigos!
I just heard about a new TV show
32
00:01:19,955 --> 00:01:22,285
and it's gonna be bigger
than all the beached whales
33
00:01:22,457 --> 00:01:24,247
in Orange County put together!
34
00:01:24,418 --> 00:01:25,778
-A new show?
-Better than Beached Whales?
35
00:01:25,877 --> 00:01:26,957
-New show?
-Not possible!
36
00:01:27,045 --> 00:01:28,045
I like feeling included.
37
00:01:28,213 --> 00:01:33,933
Prepare to feast your eyes
on awesome until they explode.
38
00:01:34,177 --> 00:01:35,217
Ew.
39
00:01:35,387 --> 00:01:36,507
Shabam!
40
00:01:36,680 --> 00:01:41,270
SINGER: It's Milo, The Milo Show
It's Milo, The Milo Show
41
00:01:41,435 --> 00:01:44,435
ANNOUNCER: The Milo Show is filmed
before a live studio audience...
42
00:01:44,771 --> 00:01:46,901
-of hamsters.
-The Milo Show?
43
00:01:47,065 --> 00:01:51,105
I know, right? It's about time
somebody put my life story on the air.
44
00:01:51,278 --> 00:01:54,908
Just because the show has your name
in the title doesn't mean it's about you.
45
00:01:55,115 --> 00:01:58,785
Sorry, Bea. I'm having a hard time
hearing the show over all your jealousy!
46
00:01:58,952 --> 00:02:00,372
(LAUGHS)
47
00:02:00,537 --> 00:02:02,247
Now, shush! It's starting.
48
00:02:02,414 --> 00:02:05,004
Hey, hey, hey! Big daddy's in the house!
49
00:02:05,167 --> 00:02:06,747
(AUDIENCE CHEERS
AND APPLAUDS)
50
00:02:06,835 --> 00:02:09,205
Literally! I live here!
51
00:02:09,296 --> 00:02:10,796
(HIP HOP MUSIC PLAYS)
52
00:02:11,506 --> 00:02:14,926
-How was work today, Harl?
-Amazing, Willamina!
53
00:02:15,886 --> 00:02:17,256
I got fired!
54
00:02:17,429 --> 00:02:18,639
(AUDIENCE LAUGHS)
55
00:02:18,805 --> 00:02:20,965
I was having a contest with Earl
to see...
56
00:02:21,141 --> 00:02:22,981
Looks like your standard Hamster sitcom.
57
00:02:23,143 --> 00:02:26,653
Shut up! I wanna see
who they got to play me!
58
00:02:26,855 --> 00:02:29,725
But Mr. McGroucherson said
I could have my old job back
59
00:02:29,900 --> 00:02:31,490
if I really knock him for a loop.
60
00:02:31,652 --> 00:02:34,662
So, I invited him over to our house
for dinner tonight!
61
00:02:34,821 --> 00:02:37,661
Mom's cooking ought
to knock his intestines for a loop.
62
00:02:37,824 --> 00:02:39,244
(AUDIENCE LAUGHS)
63
00:02:39,409 --> 00:02:41,499
Well, then it's a good thing
I went to the store
64
00:02:41,578 --> 00:02:45,038
-and bought a fancy hamster cake!
-Genius, honey!
65
00:02:45,374 --> 00:02:48,964
If the whole family pulls together,
this dinner will go off without a hitch!
66
00:02:49,127 --> 00:02:51,797
Milo! Get down here! Family meeting!
67
00:02:52,089 --> 00:02:54,169
(GASPS)
This is it! This is it!
68
00:02:54,383 --> 00:02:56,643
Coming, Father Dear.
69
00:02:56,802 --> 00:02:58,802
-(TINKLING)
-(AUDIENCE LAUGHS)
70
00:02:59,221 --> 00:03:02,641
Hey! That's not me!
Milo doesn't dress like that.
71
00:03:02,849 --> 00:03:05,019
Derpa-derp!
Whoa, whoa, whoa!
72
00:03:05,185 --> 00:03:09,105
-(MILO GRUNTING)
-(CRASHING SOUNDS)
73
00:03:09,564 --> 00:03:11,154
(GROANS) Buddy, how you been?
74
00:03:11,274 --> 00:03:12,284
Whoa, whoa...
75
00:03:12,442 --> 00:03:13,442
Milo! The cake!
76
00:03:14,194 --> 00:03:15,534
(MILO SCREAMS)
77
00:03:15,696 --> 00:03:17,106
(AUDIENCE LAUGHS)
78
00:03:17,280 --> 00:03:20,740
-Guess I Milo'd that up again.
-(SAD TROMBONE MUSIC PLAYS)
79
00:03:20,951 --> 00:03:23,541
Looks like I was wrong
about The Milo Show!
80
00:03:23,704 --> 00:03:26,374
Yeah! That Milo guy is a total klutz!
81
00:03:26,581 --> 00:03:29,421
-(SHOUTS) No!
-But...
82
00:03:29,626 --> 00:03:31,336
-(SHOUTS) No!
-Milo?
83
00:03:32,170 --> 00:03:34,720
-It looks like I Milo'd that up again.
-(YELLING) That is not Milo!
84
00:03:34,881 --> 00:03:37,431
There are a lot of other Milos
in the world!
85
00:03:37,634 --> 00:03:40,934
Well, maybe that's true
and maybe it's not.
86
00:03:41,346 --> 00:03:45,226
But I worked my whole life
to make Milo awesome.
87
00:03:45,600 --> 00:03:47,060
And if this guy thinks he can
88
00:03:47,227 --> 00:03:49,477
-just drag my name through the mud...
-La-la-la-la-la...
89
00:03:49,646 --> 00:03:52,226
...he's got another thing coming.
90
00:03:52,482 --> 00:03:57,612
-Down in front!
-I've been besmirched, slandered, dissed!
91
00:03:58,697 --> 00:03:59,697
(CLICKS)
92
00:03:59,865 --> 00:04:03,575
I never thought the day would come
when I'd have to use this again.
93
00:04:03,785 --> 00:04:06,285
(ROCK MUSIC PLAYS)
94
00:04:08,582 --> 00:04:12,092
Milo, we're not saying you're clumsy.
We're just saying you're...
95
00:04:12,210 --> 00:04:13,210
(RUMBLING)
96
00:04:13,378 --> 00:04:16,798
-What's going on?
-I think it's an earthquake!
97
00:04:16,965 --> 00:04:17,965
(MOTORCYCLE RUMBLING)
98
00:04:18,133 --> 00:04:21,183
Wrong, sister. It's a Milo-quake!
99
00:04:21,344 --> 00:04:22,604
ALL: Ooh!
100
00:04:22,804 --> 00:04:26,184
-What the...
-And it's here to shake up your opinions
101
00:04:26,349 --> 00:04:29,269
about who Milo really is!
102
00:04:29,436 --> 00:04:31,646
Oh, Milo did not just...
103
00:04:31,813 --> 00:04:33,323
ALL: Oh, yes, he did.
104
00:04:33,482 --> 00:04:35,362
You're seeing it. He did it. It's real.
105
00:04:35,776 --> 00:04:40,406
The real Milo isn't a big, clumsy dingus,
who wrecks stuff because he's clumsy!
106
00:04:40,614 --> 00:04:43,744
The real Milo is a big,
amazing wonder-dude who breaks stuff
107
00:04:43,909 --> 00:04:44,949
because he's awesome!
108
00:04:45,118 --> 00:04:46,618
ALL: Oh.
109
00:04:46,828 --> 00:04:49,118
-Who is this guy?
-I don't know.
110
00:04:49,289 --> 00:04:51,209
Scoochie, scoochie, scoochie, okay?
111
00:04:51,833 --> 00:04:53,383
(GRUNTS, GROWLS)
112
00:04:53,835 --> 00:04:57,085
Mr. Producer Guy,
you've got to stop the cameras!
113
00:04:57,255 --> 00:04:59,465
This guy's ruining everything!
114
00:04:59,633 --> 00:05:02,473
You don't understand, Milo!
This is live TV!
115
00:05:02,636 --> 00:05:03,966
In other words, we can't stop!
116
00:05:04,137 --> 00:05:06,767
You've got to get back up on that stage
and keep the show going.
117
00:05:06,932 --> 00:05:10,442
This Milo doesn't fall on cakes.
I eat 'em!
118
00:05:10,602 --> 00:05:12,442
That's exactly what I would've done!
119
00:05:12,521 --> 00:05:13,521
Uh-oh!
120
00:05:13,605 --> 00:05:17,725
It looks like Mr. McGroucherson
is coming up the driveway already.
121
00:05:18,193 --> 00:05:20,243
-(OMINOUS MUSIC PLAYS)
-Uh... uh...
122
00:05:20,904 --> 00:05:21,954
Ding-dong?
123
00:05:22,113 --> 00:05:23,533
(AUDIENCE LAUGHS)
124
00:05:23,698 --> 00:05:27,328
Creak! Oh, please come right in,
Mr. McGroucherson.
125
00:05:27,494 --> 00:05:29,084
(LAUGHS ENTHUSIASTICALLY)
126
00:05:29,871 --> 00:05:31,871
Good of you
to have me over for dinner, Harl.
127
00:05:32,040 --> 00:05:33,880
Let's just hope you're better
at hosting dinners
128
00:05:34,042 --> 00:05:35,632
than you are at shredding tissue paper.
129
00:05:35,794 --> 00:05:36,924
(AUDIENCE LAUGHS)
130
00:05:37,087 --> 00:05:38,127
(CLEARS THROAT NERVOUSLY)
131
00:05:38,296 --> 00:05:39,966
And you must be young Milo.
132
00:05:40,131 --> 00:05:43,431
(IMITATES BUZZER)
Wrong! Real deal's right here, slim.
133
00:05:43,635 --> 00:05:45,795
ALL: Ooh!
134
00:05:46,763 --> 00:05:49,523
Well, Milo, I can't wait to hear
all about your life.
135
00:05:49,683 --> 00:05:53,023
I mean, lives, since there are
two of you now, for some reason.
136
00:05:53,728 --> 00:05:55,808
There can be only one Milo!
137
00:05:56,022 --> 00:06:00,112
I will never agree with a dirty impostor
like you. But I agree!
138
00:06:00,318 --> 00:06:06,318
There's only one fair way to settle this.
A battle to the death!
139
00:06:06,491 --> 00:06:07,621
AUDIENCE: (GROANS) Ooh!
140
00:06:07,784 --> 00:06:10,254
All right! This show is hardcore!
141
00:06:10,662 --> 00:06:14,542
Hey! Ratings just jumped up a point.
Quick, Lois! Send us to commercial.
142
00:06:15,208 --> 00:06:18,748
Okay, gang, here's the dealio.
As long as ratings stay up,
143
00:06:18,920 --> 00:06:21,720
-this guy's staying in the cast.
-Hot dog!
144
00:06:21,923 --> 00:06:23,093
Not fair.
145
00:06:23,300 --> 00:06:27,010
It's totally fair
and totally gonna make me a lot of money.
146
00:06:27,095 --> 00:06:29,925
-CREW MEMBER: Five seconds to airtime!
-Okay, we're back from commercial!
147
00:06:30,515 --> 00:06:35,185
Okay now, everybody, I can't stress enough
how important this dinner is.
148
00:06:35,437 --> 00:06:38,937
We gotta make a good impression
on old Groucherson out there,
149
00:06:39,107 --> 00:06:40,777
so I can get my job back.
150
00:06:40,984 --> 00:06:45,534
No problem, Dad, cool Milo's specialty
is making a good impression.
151
00:06:45,697 --> 00:06:47,027
-(TINKLING)
-AUDIENCE: Ooh!
152
00:06:47,240 --> 00:06:50,290
The only impression you'll make
is from your big butt.
153
00:06:50,452 --> 00:06:52,332
(AUDIENCE LAUGHS)
154
00:06:52,495 --> 00:06:54,285
Oh, he got him. Snap!
155
00:06:54,497 --> 00:06:55,537
We'll see about that.
156
00:06:55,832 --> 00:06:57,672
ALL: Ooh!
157
00:06:58,501 --> 00:07:02,761
Well, before we eat, I'd like to thank
my beautiful wife for this food.
158
00:07:03,048 --> 00:07:06,048
She really knows how to order take-out,
am I right, am I right?
159
00:07:06,134 --> 00:07:07,054
(AUDIENCE LAUGHS)
160
00:07:07,218 --> 00:07:08,218
Oh, you.
161
00:07:08,386 --> 00:07:12,766
So, Mr. Grouchy Pants,
what do you like to do for fun?
162
00:07:12,974 --> 00:07:15,524
You don't have to answer that question,
Mr. McGroucherson.
163
00:07:15,685 --> 00:07:17,095
-Well, I...
-No, no, no.
164
00:07:17,270 --> 00:07:19,560
You are not the boss
of Mr. Grumpy Face.
165
00:07:19,773 --> 00:07:24,033
-Mr. Grumpy is his own boss.
-Technically, he's my boss!
166
00:07:24,194 --> 00:07:25,284
(AUDIENCE LAUGHS)
167
00:07:25,445 --> 00:07:27,355
And as one boss dude to another,
168
00:07:27,530 --> 00:07:29,870
I think I know what you really need
at this dinner.
169
00:07:30,033 --> 00:07:32,663
You need to kick it up, Milo style.
170
00:07:32,911 --> 00:07:34,001
DJ, kick it!
171
00:07:34,162 --> 00:07:36,372
(SONG BEGINS)
The real Milo's on your back like a tattoo
172
00:07:36,539 --> 00:07:38,629
You don't like, I'ma kick it
With my kung-fu
173
00:07:38,792 --> 00:07:40,292
I'm on Milo all the time...
174
00:07:40,460 --> 00:07:42,840
-(APPLAUSE)
-The audience loves it! This is great!
175
00:07:43,088 --> 00:07:46,758
Hot dog! The name Milo
is gonna stand for awesomeness again!
176
00:07:46,967 --> 00:07:48,637
-(SONG STOPS)
-Milo dear,
177
00:07:48,802 --> 00:07:51,302
may I have a word in the closet?
178
00:07:51,513 --> 00:07:55,853
Ooh, okay! I love going in closets.
Do they have nachos in the closet?
179
00:07:56,017 --> 00:07:57,977
'Cause that's what this party needs
right now.
180
00:07:58,269 --> 00:07:59,439
(SUSPENSEFUL MUSIC)
181
00:07:59,688 --> 00:08:02,268
Hey! There ain't no nachos in here.
182
00:08:02,691 --> 00:08:04,691
What's going on?
What's happening to Milo?
183
00:08:05,402 --> 00:08:08,492
All right, Milo, we're going off script.
184
00:08:08,822 --> 00:08:11,492
I'm not gonna let you steal my show
from me.
185
00:08:11,658 --> 00:08:15,998
So, I'm gonna make sure
whenever people think of the name Milo,
186
00:08:16,162 --> 00:08:18,252
they think of my face!
187
00:08:18,456 --> 00:08:20,956
(LAUGHS, BLOWS RASPBERRY)
188
00:08:22,419 --> 00:08:24,419
This sitcom just got really weird.
189
00:08:24,629 --> 00:08:27,169
Why is that crazy hamster talking
all about his face?
190
00:08:27,340 --> 00:08:28,800
I gotta find a way outta here.
191
00:08:29,342 --> 00:08:32,552
Flashlight! A Milo flashlight?
192
00:08:34,222 --> 00:08:36,682
(GASPS)
Milo Show toys!
193
00:08:37,559 --> 00:08:39,099
Milo Show video games?
194
00:08:41,146 --> 00:08:43,266
Milo World Theme Park and Resort?
195
00:08:44,399 --> 00:08:47,819
I always dreamed of a Milo World,
but not like this.
196
00:08:48,194 --> 00:08:50,364
I gotta stop this guy
before it's too late!
197
00:08:50,488 --> 00:08:51,408
(MOTOR TURNS ON)
198
00:08:51,614 --> 00:08:52,624
What was that?
199
00:08:54,034 --> 00:08:57,334
All right, Milo,
I'm gonna get all of my tchotchkes out
200
00:08:57,495 --> 00:09:00,705
into the world before you get a chance
to ruin my name.
201
00:09:01,541 --> 00:09:03,711
-(WAILS, GRUNTS)
-(CRASHING)
202
00:09:04,627 --> 00:09:07,957
First stop, Burger Bunny,
so I can deliver these kids meals.
203
00:09:08,131 --> 00:09:09,421
(LAUGHS)
204
00:09:13,928 --> 00:09:16,508
Milo Show blowtorch!
Boy, this came in handy.
205
00:09:19,100 --> 00:09:22,560
(GASPS) He's loose!
Truck, otter pilot. Now!
206
00:09:24,272 --> 00:09:26,572
(COUGHING)
207
00:09:26,733 --> 00:09:29,033
Now it's just you and me.
208
00:09:29,319 --> 00:09:31,359
That's right! And Milo's gonna win.
209
00:09:31,571 --> 00:09:35,831
How right you are, because, look,
this truck full of Milo merchandise
210
00:09:35,992 --> 00:09:40,212
is headed straight for the Burger Bunny,
to be distributed with Bunny Meals!
211
00:09:40,371 --> 00:09:44,541
People everywhere will think
only of me when they hear the name Milo!
212
00:09:45,335 --> 00:09:47,245
-No!
-Oy!
213
00:09:48,797 --> 00:09:50,297
(CRASH)
214
00:09:50,590 --> 00:09:51,630
(GRUNTING)
215
00:09:52,675 --> 00:09:53,675
Oh, no!
216
00:09:53,843 --> 00:09:55,223
(HONKING)
217
00:09:55,386 --> 00:09:57,676
(BOTH SCREAMING)
218
00:09:57,847 --> 00:09:59,887
They're stuck inside
of the out-of-control truck!
219
00:10:00,058 --> 00:10:02,848
-I'm scared!
-O-M-G, that's not even real.
220
00:10:03,103 --> 00:10:05,023
-(SUSPENSEFUL MUSIC)
-(TURTLES SCREAM)
221
00:10:09,818 --> 00:10:10,988
(EXPLOSION)
222
00:10:11,152 --> 00:10:13,402
(WAILS)
I was never here.
223
00:10:13,571 --> 00:10:14,571
(MOANING)
224
00:10:14,739 --> 00:10:17,699
Okay, you sit down.
You rest your pretty little head.
225
00:10:17,951 --> 00:10:21,751
Breathe! Come on! Come back to me, Milo!
Come back to me!
226
00:10:21,913 --> 00:10:25,923
Wha... Milo, what happened to my truck?
What did you do?
227
00:10:26,084 --> 00:10:30,004
Uh, it may or may not have burnt up
and blowed up. I'm not quite sure.
228
00:10:30,171 --> 00:10:33,221
But I got you outta there alive
and that's what's important.
229
00:10:33,383 --> 00:10:37,553
You mean you... You saved my life?
Why would you do that?
230
00:10:37,804 --> 00:10:39,764
Because as you and I
were flipping through the air
231
00:10:39,931 --> 00:10:42,771
in that burning truck of death,
I realized,
232
00:10:43,017 --> 00:10:48,727
it's not the name that makes the Milo,
it's the Milo that makes the Milo.
233
00:10:48,898 --> 00:10:50,018
(TINKLING)
234
00:10:50,191 --> 00:10:53,151
And this Milo is awesome
no matter what! Whoo!
235
00:10:53,611 --> 00:10:57,781
You know what? You take the name Milo.
You've earned it.
236
00:10:59,576 --> 00:11:00,946
ALL: Aww!
237
00:11:01,119 --> 00:11:03,289
-Oh, that's so sweet.
-Oh, cute. Super cute.
238
00:11:05,123 --> 00:11:06,213
(TIRES SCREECHING)
239
00:11:07,208 --> 00:11:09,878
Good news, fellas,
the ratings are through the roof!
240
00:11:10,086 --> 00:11:12,416
So, I'm making a new show
starring the both of you!
241
00:11:12,589 --> 00:11:13,589
-Yeah!
-Yeah!
242
00:11:14,090 --> 00:11:16,760
ANNOUNCER:
And now, a brand-new Hamster Channel show.
243
00:11:17,010 --> 00:11:19,510
One is a cool guy,
the other a blundering buffoon.
244
00:11:19,846 --> 00:11:22,266
Watch as they fight crime.
245
00:11:22,473 --> 00:11:25,773
Uh-oh! Looks like you Oscar'd that up!
246
00:11:25,935 --> 00:11:26,935
(BLOWS RASPBERRY)
247
00:11:27,103 --> 00:11:29,063
ANNOUNCER:
Milo and Oscar!
248
00:11:29,772 --> 00:11:31,152
(LAUGHTER)
249
00:11:31,316 --> 00:11:33,566
Hey, Oscar, that's just like you!
250
00:11:34,152 --> 00:11:35,452
Oh, man.
251
00:11:36,696 --> 00:11:38,486
(MUSIC PLAYS)
252
00:11:49,000 --> 00:11:51,130
-(CAR HONKS)
-(HEAVY BREATHING)
253
00:11:53,379 --> 00:11:56,509
Love hangin' out by the pool, Koi.
254
00:11:56,674 --> 00:11:59,934
I love it! I love relaxing by the pool.
255
00:12:00,094 --> 00:12:03,644
Letting it all hang out. Love it.
256
00:12:04,599 --> 00:12:06,769
I'm burning! My skin is burning!
257
00:12:08,311 --> 00:12:10,231
I'm a teenage beach ball.
258
00:12:10,563 --> 00:12:11,613
(EXCITED MUTTERING)
259
00:12:11,773 --> 00:12:13,403
-Cannonball!
-Hold on!
260
00:12:13,566 --> 00:12:14,566
(BLOWS WHISTLE)
261
00:12:14,734 --> 00:12:17,824
Okay, swimmers, time for you to show me
what you've learned.
262
00:12:18,196 --> 00:12:21,736
Hamsteven, swimming is about
keeping your head above water.
263
00:12:23,201 --> 00:12:25,581
Good boy! That's really good.
264
00:12:25,745 --> 00:12:28,915
Okay, Scorpantonio,
show me the butterfly stroke.
265
00:12:29,874 --> 00:12:31,214
(BUTTERFLY SHRIEKS)
266
00:12:32,168 --> 00:12:34,548
Oh... No, the swimming stroke.
267
00:12:37,173 --> 00:12:40,263
Good! Good, Scorpantonio. Way to learn!
268
00:12:40,468 --> 00:12:42,638
And Pythanthony,
I know you don't have arms,
269
00:12:42,929 --> 00:12:44,809
but let's see you use that tail.
270
00:12:45,640 --> 00:12:47,020
(TAIL RATTLES)
271
00:12:47,183 --> 00:12:51,403
Great job! Way to go!
You guys are really learning from me.
272
00:12:51,771 --> 00:12:54,481
Milo, stop grabbing at my swimsuit!
There's ladies present!
273
00:12:54,649 --> 00:12:55,729
Oh! Oh!
274
00:12:55,900 --> 00:12:59,700
Bea, in a bikini.
How's your swimming school going?
275
00:12:59,862 --> 00:13:03,492
(GIGGLES) Swimmingly! Here,
at Bea's Water Sports Master Class,
276
00:13:03,658 --> 00:13:06,328
I pride myself
on never letting a student down.
277
00:13:06,828 --> 00:13:09,158
Well, you let one down
to the bottom of the pool.
278
00:13:09,414 --> 00:13:11,124
(MUFFLED CLUCKING
AND SCREAMING)
279
00:13:11,374 --> 00:13:12,754
(SCREAMS) Oh, my gosh!
280
00:13:12,917 --> 00:13:15,797
Class dismissed!
We gotta save this chicken!
281
00:13:19,340 --> 00:13:22,550
(GASPS) Quick! We have to perform
emergency chicken resuscitation!
282
00:13:22,760 --> 00:13:25,220
-How do I do that?
-You put your mouth on her beak!
283
00:13:25,430 --> 00:13:26,470
No, Milo, don't...
284
00:13:27,307 --> 00:13:30,887
Do it! Breathe! Breathe!
Come on, Chicken, you can live!
285
00:13:31,102 --> 00:13:34,312
Hm. That's funny.
I don't remember a chicken in my class.
286
00:13:34,856 --> 00:13:37,396
-I'm done! She's okay.
-No! You gotta keep kissing her!
287
00:13:37,567 --> 00:13:38,567
(OSCAR GRUNTING)
288
00:13:38,735 --> 00:13:41,195
-(CAR HONKS)
-(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
289
00:13:42,030 --> 00:13:43,660
ALL: Ooh!
290
00:13:46,743 --> 00:13:48,123
(CHICK GRUNTS)
291
00:13:48,494 --> 00:13:53,004
Attention, pool patronage,
presenting in attendance his Highness,
292
00:13:53,333 --> 00:13:54,463
Sir Louis Kluck.
293
00:13:58,379 --> 00:13:59,669
(CLUCKING)
294
00:13:59,881 --> 00:14:03,841
Um, excuse me, sir, is this your daughter?
She almost drowned.
295
00:14:04,010 --> 00:14:06,010
(CLUCKING)
296
00:14:06,262 --> 00:14:11,522
Sir Louis Kluck says his daughter Chloe
is a class-A nincompoop.
297
00:14:11,726 --> 00:14:15,186
Louis Kluck believes that the chicken
who does not know how to swim,
298
00:14:15,396 --> 00:14:16,726
is a dumb chicken.
299
00:14:17,023 --> 00:14:21,193
Therefore, he asks that you teach Chloe
how to swim before he returns this evening
300
00:14:21,361 --> 00:14:25,161
or else he shall write a bad review
about your service online.
301
00:14:25,323 --> 00:14:26,243
(GASPS)
302
00:14:26,324 --> 00:14:30,164
A bad review? I've never had a bad review.
That cannot happen.
303
00:14:30,328 --> 00:14:33,368
Louis Kluck, you have my word.
I will have your daughter swimming
304
00:14:33,539 --> 00:14:35,249
like a pro by the time you return.
305
00:14:35,458 --> 00:14:37,378
(CLUCKING AND LAUGHING)
306
00:14:37,543 --> 00:14:39,133
Sir Louis Kluck says, "Fat chance."
307
00:14:39,337 --> 00:14:42,507
Um, that's kind of rude.
But I love a challenge...
308
00:14:42,673 --> 00:14:44,593
-Hey! Where are you going?
-(CAR CRASHING)
309
00:14:44,717 --> 00:14:46,007
Okay, that's even ruder.
310
00:14:46,594 --> 00:14:49,934
All right. Well, Chloe, let's do this!
311
00:14:50,139 --> 00:14:52,429
Swimming is easy.
It's all about two things,
312
00:14:52,600 --> 00:14:54,520
arm movement and leg movement.
313
00:14:55,019 --> 00:14:57,399
Let's start by getting in the water.
314
00:14:59,649 --> 00:15:00,779
(GASPS) Oh, no!
315
00:15:00,942 --> 00:15:02,282
(MUFFLED CLUCKING
AND SCREAMING)
316
00:15:04,153 --> 00:15:05,533
(CLUCKING)
317
00:15:05,696 --> 00:15:07,526
Wait! Wait!
We're not done with the lesson!
318
00:15:08,116 --> 00:15:09,406
Where are you going?
319
00:15:09,826 --> 00:15:11,076
(MIMICS CLUCKING)
320
00:15:11,369 --> 00:15:13,409
Now you're the one
who sounded like a chicken, Bea.
321
00:15:13,663 --> 00:15:17,213
Guys, seriously! What am I going to do?
322
00:15:17,375 --> 00:15:19,915
I absolutely cannot have a bad review.
323
00:15:20,086 --> 00:15:23,046
Uh, I'll tell you what, how about
I make a fake online identity
324
00:15:23,214 --> 00:15:24,764
so, I can give you a positive review?
325
00:15:24,924 --> 00:15:28,014
-You can use mine. It's Hip Dude 352.
-(HIP-HOP MUSIC PLAYS)
326
00:15:28,177 --> 00:15:29,847
-That's you?
-BEA: Aw, guys!
327
00:15:30,012 --> 00:15:32,272
Thank you for the offer,
but I really need to do this
328
00:15:32,432 --> 00:15:34,352
the honest way and teach
that chicken to swim.
329
00:15:34,517 --> 00:15:37,477
-So, where do you think she went?
-(LOUD ROARING)
330
00:15:37,687 --> 00:15:38,897
(ALL GASP)
331
00:15:39,063 --> 00:15:40,523
Wait a minute.
332
00:15:41,315 --> 00:15:44,485
-BEA AND MIL: Mr. Mussels?
-Were you here all along?
333
00:15:44,652 --> 00:15:46,242
That depends on what you mean!
334
00:15:46,487 --> 00:15:48,867
If you mean, was I down
at the bottom of the pool,
335
00:15:49,198 --> 00:15:54,248
eating all the hair or bandages
and lost jewelry I can find, then no!
336
00:15:54,537 --> 00:15:56,497
I have not been here all along.
337
00:15:56,831 --> 00:15:59,171
So, did... did you want something?
338
00:15:59,375 --> 00:16:02,585
Oh, yeah! That chicken you looking for?
She probably went down
339
00:16:02,753 --> 00:16:05,923
-to the chicken tree.
-Why? Why would you assume that?
340
00:16:06,090 --> 00:16:11,010
Because I know a lot of stuff
about a lot of stuff. Mainly chickens.
341
00:16:13,890 --> 00:16:16,350
Whew! All right, guys,
I'm gonna go find Chloe.
342
00:16:16,517 --> 00:16:19,017
You two stay here
and if Louis Kluck comes back,
343
00:16:19,187 --> 00:16:21,557
then I need you to stall him, got it?
344
00:16:21,731 --> 00:16:23,651
-You got it, Bea.
-You can count on us.
345
00:16:23,858 --> 00:16:25,648
(CHICKENS CLUCKING)
346
00:16:27,195 --> 00:16:29,195
(BEA GRUNTING)
347
00:16:32,950 --> 00:16:35,160
Chloe!
Oh, thank goodness!
348
00:16:35,620 --> 00:16:36,700
(ANGRY CLUCKING)
349
00:16:36,913 --> 00:16:38,713
Uh, oh, gosh, you're not Chloe!
350
00:16:39,624 --> 00:16:41,044
-Chloe!
-(ANGRY CLUCKING)
351
00:16:41,292 --> 00:16:44,212
Neither are you. Okay.
(NERVOUS CHUCKLE)
352
00:16:44,378 --> 00:16:46,458
-Excuse me? Nope.
-(CHICKEN HONKS)
353
00:16:46,631 --> 00:16:47,761
-(LOUD CLUCK)
-(BEA SCREAMS)
354
00:16:47,965 --> 00:16:49,255
-(CLUCKS)
-(BEA CHUCKLES)
355
00:16:49,467 --> 00:16:52,467
You might wanna talk to a doctor
about that. Okay?
356
00:16:53,471 --> 00:16:55,181
(GRUNTS, SIGHS)
357
00:16:56,349 --> 00:16:57,349
Ah!
358
00:16:57,767 --> 00:17:01,267
Let me guess,
you're not Chloe Kluck either.
359
00:17:01,437 --> 00:17:02,477
(CLUCKS)
360
00:17:03,773 --> 00:17:08,993
Oh, Chloe! Thank goodness I found you.
Can you excuse us, please?
361
00:17:09,612 --> 00:17:10,612
(CRASHING SOUND)
362
00:17:10,780 --> 00:17:14,700
Thank you! Chloe, I have been looking
all over for you.
363
00:17:14,867 --> 00:17:17,247
We've gotta get back to the pool
before your dad gets back.
364
00:17:17,495 --> 00:17:18,575
-(CLUCKS)
-(BEA GASPS)
365
00:17:18,671 --> 00:17:20,241
What do you mean
you don't care what he thinks?
366
00:17:20,373 --> 00:17:22,083
(CLUCKS)
367
00:17:22,250 --> 00:17:23,130
Aw!
368
00:17:23,251 --> 00:17:27,091
He doesn't really mean that.
He loves you. He's your dad.
369
00:17:27,296 --> 00:17:28,376
(CLUCKS)
370
00:17:28,589 --> 00:17:31,759
Well, the only way to do that
is to get back in that pool,
371
00:17:31,968 --> 00:17:34,258
learn to swim,
and prove him wrong.
372
00:17:34,554 --> 00:17:39,104
(CLUCKING)
373
00:17:40,977 --> 00:17:42,137
(CLUCKS)
374
00:17:42,520 --> 00:17:46,320
Chloe, believe it or not,
I don't just know about swimming,
375
00:17:46,524 --> 00:17:49,694
I also know a thing or two
about fathers and daughters.
376
00:17:53,155 --> 00:17:55,235
(PIANO MELODY PLAYS)
377
00:17:59,370 --> 00:18:05,330
(SINGING) Don't ever let your father say
You cannot be a star
378
00:18:05,876 --> 00:18:12,756
Because we need stars in the night
To light the darkness
379
00:18:21,475 --> 00:18:23,095
-(MUSIC ENDS)
-(APPLAUSE)
380
00:18:23,269 --> 00:18:24,559
So, should we get outta here?
381
00:18:24,812 --> 00:18:25,812
(CLUCKS)
382
00:18:27,690 --> 00:18:29,730
Finberley, do my back.
383
00:18:30,109 --> 00:18:32,069
I can only do only one back at a time.
384
00:18:32,361 --> 00:18:35,071
And Koi's got a lot of real estate
over here.
385
00:18:35,239 --> 00:18:36,569
(WHIMPERS)
386
00:18:36,866 --> 00:18:38,986
I can't believe you're Hip Dude 352.
387
00:18:39,327 --> 00:18:41,077
What other screen names are you using?
388
00:18:41,412 --> 00:18:45,172
Uh, let's see.
There's Swag Apple 123.
389
00:18:45,374 --> 00:18:50,214
Ooh! Agent Double O-Swag 317825,
390
00:18:50,379 --> 00:18:52,589
and then there's Swagnum P.I.
391
00:18:52,798 --> 00:18:58,598
Ooh! Count Swagula 77285194531567.
392
00:18:58,701 --> 00:19:00,681
Yeah, they had a lot of those
taken already. It was weird.
393
00:19:00,765 --> 00:19:03,135
-Oh, and Swag-Fish-X-O-X-O-One.
-(GROANS)
394
00:19:03,317 --> 00:19:08,147
Oh, no, no! I told Swag-Fish-X-O-X-O-One
some pretty personal stuff.
395
00:19:08,230 --> 00:19:09,770
Please tell me you kept it to yourself.
396
00:19:09,982 --> 00:19:13,902
If by keeping it to myself, you mean
sharing it with my whole contact list?
397
00:19:14,070 --> 00:19:15,450
-Then, yessir.
-(CAR HONKING)
398
00:19:15,613 --> 00:19:17,453
Oh, my gosh!
It's Louis Kluck!
399
00:19:17,615 --> 00:19:19,905
Hurry, Oscar, we gotta stall him somehow.
400
00:19:20,242 --> 00:19:21,452
What are we gonna do?
401
00:19:21,661 --> 00:19:24,211
We gotta make him think
that Chloe's already learned how to swim.
402
00:19:25,998 --> 00:19:27,378
Let's do this thing.
403
00:19:28,459 --> 00:19:30,419
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
404
00:19:40,638 --> 00:19:42,558
(CLUCKS)
405
00:19:42,723 --> 00:19:45,893
Yes, sir, it is indeed a proud day
for the Kluck family.
406
00:19:46,519 --> 00:19:48,689
MILO:
Oscar, does something sound funny to you?
407
00:19:49,021 --> 00:19:50,981
-(BOAT CREAKING)
-Like this thing isn't stable?
408
00:19:51,190 --> 00:19:53,980
Dingus, everybody knows if you build
a fake chicken boat in five seconds,
409
00:19:54,193 --> 00:19:57,073
-it's probably not gonna be stable!
-Why're you dissin' my chicken?
410
00:19:58,114 --> 00:20:00,284
Here you are, sir, your opera glass.
411
00:20:00,533 --> 00:20:01,833
(CLUCKS)
412
00:20:04,245 --> 00:20:05,705
What is it, Your Lordship?
413
00:20:05,955 --> 00:20:07,915
(CLUCKS)
414
00:20:08,290 --> 00:20:12,290
A fake chicken? How dare they try
to trick a chicken with a chicken trick?
415
00:20:13,129 --> 00:20:16,089
(CLUCKS)
416
00:20:16,424 --> 00:20:17,434
(CLUCKS)
417
00:20:17,717 --> 00:20:19,717
(CLUCKS)
418
00:20:20,302 --> 00:20:22,222
Oh, no! I'm coming, guys!
419
00:20:22,430 --> 00:20:24,010
(CLUCKS)
420
00:20:24,181 --> 00:20:27,101
What? Hey! Wait! You can't swim.
421
00:20:27,601 --> 00:20:28,851
Chloe!
422
00:20:29,311 --> 00:20:30,731
(CLUCKS)
423
00:20:31,272 --> 00:20:33,442
Chloe! That's amazing!
424
00:20:33,607 --> 00:20:36,817
Your technique is identical
to someone who pays attention.
425
00:20:36,986 --> 00:20:38,316
(CLUCKS)
426
00:20:38,696 --> 00:20:40,776
There's something you ought to see, sir.
427
00:20:40,948 --> 00:20:42,778
Why aren't chickens waterproof?
428
00:20:43,701 --> 00:20:44,701
Oh, no.
429
00:20:44,910 --> 00:20:46,200
(MUFFLED SHRIEKING)
430
00:20:47,121 --> 00:20:48,251
(BOTH SCREAMING)
431
00:20:48,414 --> 00:20:50,544
(CLUCKS)
432
00:20:53,002 --> 00:20:55,552
Thanks for sort of, saving us, Chloe.
433
00:20:55,713 --> 00:20:56,763
(CLUCKS)
434
00:20:56,922 --> 00:20:59,882
Well, we're fish,
so, we don't know how to drown.
435
00:21:00,426 --> 00:21:02,426
(CLUCKS)
436
00:21:03,637 --> 00:21:05,007
(CLUCKS)
437
00:21:05,181 --> 00:21:06,311
Chloe, that was great!
438
00:21:06,515 --> 00:21:08,305
(CLUCKS)
Thank you, Bea.
439
00:21:08,476 --> 00:21:11,686
No, thank you, Chloe,
I'm glad you learned something.
440
00:21:11,854 --> 00:21:14,614
-(CLUCKS)
-No, thank you.
441
00:21:14,815 --> 00:21:18,105
-(CLUCKS)
-No! Thank you. Let's hug some more.
442
00:21:18,277 --> 00:21:19,277
(CLUCKS) Aw!
443
00:21:19,445 --> 00:21:21,155
Sir Louis Kluck said
that he will be writing
444
00:21:21,280 --> 00:21:24,580
a most satisfactory review
of your swimming school online.
445
00:21:24,742 --> 00:21:27,122
-(CASH REGISTER DINGS)
-And here is payment for your troubles.
446
00:21:27,703 --> 00:21:28,753
Thank you!
447
00:21:30,414 --> 00:21:31,674
Um, excuse me, sir?
448
00:21:32,374 --> 00:21:36,094
This is corn.
I usually get paid with money?
449
00:21:36,253 --> 00:21:37,843
-(CLUCKS)
-(CAR ENGINE STARTS)
450
00:21:38,047 --> 00:21:40,007
(LOUD CRASHING)
451
00:21:41,425 --> 00:21:43,215
(CRUNCHING AND CHEWING)
452
00:21:43,385 --> 00:21:47,255
-Ugh! Milo!
-This chicken money is delicious!
453
00:21:47,431 --> 00:21:48,771
(LOUD CHEWING)
454
00:21:49,850 --> 00:21:52,230
Okay, logging into World of Fish Quest.
455
00:21:52,394 --> 00:21:54,564
-(MODEM CONNECTING)
-It's loading, all right!
456
00:21:54,730 --> 00:21:57,900
Everything's looking good.
Let's see if any of my friends are online.
457
00:21:58,067 --> 00:21:59,187
(COMPUTER BEEPS)
458
00:21:59,360 --> 00:22:03,110
Oh, cool!
It's Doctor Awesome 851543625.
459
00:22:03,280 --> 00:22:07,030
Hey, dude, how's everything going?
Good. Yeah.
460
00:22:07,284 --> 00:22:09,834
I got some really embarrassing
personal stuff
461
00:22:09,995 --> 00:22:11,365
I wanna talk to you about today.
462
00:22:11,831 --> 00:22:14,041
(ELECTRONIC WHIRRING)
463
00:22:14,458 --> 00:22:15,708
Shh!
464
00:22:16,085 --> 00:22:17,245
(CHUCKLES)
465
00:22:17,878 --> 00:22:20,378
MALE MOUSE: Snake-punzel, Mouse-punzel,
let down thy hair,
466
00:22:20,631 --> 00:22:23,011
for never have we seen two maidens
so fair.
467
00:22:23,175 --> 00:22:25,335
And also, there ain't no other way
up there! (LAUGHS)
468
00:22:25,553 --> 00:22:28,223
Let me do the talking, Perry,
you're gonna ruin this for everybody.
469
00:22:28,430 --> 00:22:29,640
Too weird for you?
470
00:22:29,807 --> 00:22:31,927
Nah. Dressing retro is kind of cool,
I guess.
471
00:22:32,142 --> 00:22:35,192
Too bad we're gonna have to send them away
because neither one of us has hair.
472
00:22:35,521 --> 00:22:36,941
Speak for yourself, girl.
473
00:22:37,606 --> 00:22:40,106
Wow. No way! Is that a weave?
474
00:22:40,276 --> 00:22:42,816
MOUSE: Of course, it's not a weave.
Where would I get a weave?
475
00:22:42,903 --> 00:22:43,783
Sorry.
476
00:22:44,530 --> 00:22:46,280
I will have my revenge.
36115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.