All language subtitles for Fish.Hooks.S02E14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:03,129 (BUBBLING) 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,883 (SINGING) One, two, three, four 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,473 Who's that knocking at my door? 4 00:00:06,548 --> 00:00:08,088 Five, six, seven, eight 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,965 Hurry up and don't be late 6 00:00:10,052 --> 00:00:11,512 Nine, ten, eleven, twelve 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,095 Got a secret I can't tell 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,770 Flap your fins, flip your tail 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,018 School's out, ring the bell 10 00:00:16,350 --> 00:00:17,980 La la la la 11 00:00:18,060 --> 00:00:19,850 Ooh 12 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 La la la la 13 00:00:21,522 --> 00:00:23,072 Ooh 14 00:00:23,148 --> 00:00:24,438 La la la la 15 00:00:24,525 --> 00:00:26,395 Ooh 16 00:00:26,485 --> 00:00:28,145 La la la la 17 00:00:28,278 --> 00:00:29,738 Ooh 18 00:00:29,821 --> 00:00:31,371 One, two, three, four 19 00:00:31,490 --> 00:00:32,820 Who's that knocking at my door? 20 00:00:32,950 --> 00:00:34,620 Five, six, seven, eight 21 00:00:34,868 --> 00:00:36,078 Hurry up and don't be late 22 00:00:36,161 --> 00:00:37,541 Nine, ten, eleven, twelve 23 00:00:37,829 --> 00:00:39,619 Got a secret I can't tell 24 00:00:39,706 --> 00:00:41,286 Flap your fins, flip your tail 25 00:00:41,375 --> 00:00:43,125 School's out, ring the bell! 26 00:00:46,171 --> 00:00:48,091 (JAZZ MUSIC PLAYING) 27 00:01:01,353 --> 00:01:03,363 (POP MUSIC PLAYING) 28 00:01:03,897 --> 00:01:05,067 (CLACKS) 29 00:01:05,190 --> 00:01:08,690 -(MUSIC PLAYS) -(SQUEALS) 30 00:01:08,902 --> 00:01:11,742 -(SQUEAKS, QUACKS) -BOTH: Floats. 31 00:01:14,241 --> 00:01:15,701 (GULPS) 32 00:01:16,243 --> 00:01:18,333 Hey, Oscar. Oh my gosh! 33 00:01:18,412 --> 00:01:21,502 Is that your super-secret project that you've kept super, super secret? 34 00:01:21,582 --> 00:01:23,172 Time for a peeksie! 35 00:01:23,250 --> 00:01:25,210 No, Milo! No peeksies! 36 00:01:25,335 --> 00:01:26,835 Oh, I can't help it! 37 00:01:26,920 --> 00:01:28,210 I'm just so excited! 38 00:01:28,297 --> 00:01:29,457 Just look at my toes 39 00:01:29,673 --> 00:01:31,093 a-wiggle-wiggle-wiggling. 40 00:01:31,383 --> 00:01:34,343 My toes are wiggling too, but I think it's 'cause I'm so nervous. 41 00:01:34,428 --> 00:01:37,428 -Oscar, you're gonna do great. -I don't know, guys. 42 00:01:37,514 --> 00:01:39,814 It looks like there's a lot of great projects this year. 43 00:01:40,225 --> 00:01:43,595 And now I am off to the future! 44 00:01:43,854 --> 00:01:45,024 (REVS) 45 00:01:45,731 --> 00:01:48,531 I'll just be happy if things go better than they have in the past. 46 00:01:49,693 --> 00:01:51,113 I give you... 47 00:01:51,570 --> 00:01:53,240 a volcano! 48 00:01:53,322 --> 00:01:54,452 KIDS: Ooh! 49 00:01:55,949 --> 00:01:57,279 I give you... 50 00:01:57,576 --> 00:01:58,866 the solar system! 51 00:01:58,952 --> 00:01:59,952 KIDS: Ooh! 52 00:02:01,955 --> 00:02:03,285 I give you... 53 00:02:03,624 --> 00:02:05,084 tofu! 54 00:02:06,084 --> 00:02:07,344 Phew! 55 00:02:10,255 --> 00:02:12,505 Aw, don't worry, man. 56 00:02:12,591 --> 00:02:15,091 You're like the smartest fish I know... 57 00:02:15,218 --> 00:02:16,548 after Albert, Jumbo 58 00:02:16,637 --> 00:02:19,177 and that one guy who always smells like peanut butter. 59 00:02:19,264 --> 00:02:22,234 The point is no matter what happens, we've got your back. 60 00:02:22,309 --> 00:02:23,639 DR. FROG: What? 61 00:02:23,769 --> 00:02:26,809 Um, Dr. Frog, what are you doing? 62 00:02:26,897 --> 00:02:28,767 I'm looking at your science project. 63 00:02:28,857 --> 00:02:29,857 It's fascinating. 64 00:02:30,025 --> 00:02:32,025 -There's a whole world in here. -(ANIMALS CHATTER) 65 00:02:32,110 --> 00:02:33,530 My project's out here. 66 00:02:33,612 --> 00:02:34,822 What? 67 00:02:34,905 --> 00:02:36,525 Well, then let's see it. 68 00:02:37,157 --> 00:02:40,237 Um, I've been anticipating this moment all year. 69 00:02:40,327 --> 00:02:43,457 Prepare yourselves for the greatest scientific spectacle, 70 00:02:43,622 --> 00:02:45,962 the likes of which you've never seen! 71 00:02:46,041 --> 00:02:47,881 MAN: It's not gonna explode is it? 72 00:02:47,959 --> 00:02:49,959 That I can... 73 00:02:50,045 --> 00:02:51,045 not guarantee. 74 00:02:51,129 --> 00:02:52,129 I give you... 75 00:02:52,506 --> 00:02:53,836 the potato clock! 76 00:02:54,925 --> 00:02:57,465 It's... it's so magical. 77 00:02:57,678 --> 00:02:59,718 I love you, potato clock! 78 00:02:59,805 --> 00:03:01,135 Ingenious! 79 00:03:01,223 --> 00:03:03,563 It uses the potato as a battery. 80 00:03:03,642 --> 00:03:06,902 This invention is going to change the world! 81 00:03:07,437 --> 00:03:10,687 Uh, Milo, you do know clocks already exist? 82 00:03:10,857 --> 00:03:12,607 They do now. (LAUGHS) 83 00:03:12,693 --> 00:03:14,953 Well, I think we can all agree that this is 84 00:03:15,028 --> 00:03:18,738 the most amazing science project the school has seen in years! 85 00:03:18,824 --> 00:03:23,414 And so, it's my great pleasure to present Oscar with the award for... 86 00:03:23,495 --> 00:03:24,785 (CLANGS) 87 00:03:24,871 --> 00:03:27,251 DR. FROG: What happened to the lights? 88 00:03:27,332 --> 00:03:29,332 (FOOTSTEPS APPROACHING) 89 00:03:31,420 --> 00:03:34,420 -(RATTLING) -(FOOTSTEPS DEPARTING) 90 00:03:36,925 --> 00:03:37,925 (ALL GASP) 91 00:03:38,009 --> 00:03:40,469 My project! It's been stolen! 92 00:03:40,554 --> 00:03:42,474 Well, since you have no project, 93 00:03:42,556 --> 00:03:45,766 I'm happy to give you the award for... last place! 94 00:03:46,268 --> 00:03:50,858 (YELLS) No-ooo! 95 00:03:53,608 --> 00:03:55,238 -(CAMERA CLICKS) -(GASPS) 96 00:03:55,902 --> 00:03:58,612 Keep it together, man! 97 00:03:58,697 --> 00:04:01,117 We can figure this out. 98 00:04:01,491 --> 00:04:04,331 (CRIES) Bea, how do we figure this out? 99 00:04:04,411 --> 00:04:06,911 Whoever stole the clock must still be in the room. 100 00:04:07,289 --> 00:04:10,459 That means it could be anyone here right now! 101 00:04:10,625 --> 00:04:13,795 Dr. Frog, couldn't we have a little more time to solve this mystery? 102 00:04:13,879 --> 00:04:15,589 You can have until the end of the day 103 00:04:15,672 --> 00:04:18,262 to show me whatever you can come up with. 104 00:04:18,341 --> 00:04:19,511 I can't believe it. 105 00:04:19,676 --> 00:04:22,636 The one time it doesn't blow up in my face, this happens! 106 00:04:23,180 --> 00:04:24,810 Oh, don't worry, Oscar. 107 00:04:24,890 --> 00:04:27,640 Milo and I are going to solve this mystery. 108 00:04:27,726 --> 00:04:29,096 I don't wanna brag, 109 00:04:29,186 --> 00:04:32,306 but I have seen quite a few mystery dramas in my time, 110 00:04:32,397 --> 00:04:34,607 so, I would make the perfect detective! 111 00:04:34,900 --> 00:04:37,900 And I would make the perfect sandwich. 112 00:04:38,278 --> 00:04:39,488 Believe that. 113 00:04:39,863 --> 00:04:40,993 All right, Milo. 114 00:04:41,072 --> 00:04:42,952 Whoever stole Oscar's project 115 00:04:43,033 --> 00:04:44,953 had to have turned the lights out from here. 116 00:04:45,327 --> 00:04:47,697 -Look, evidence. -(GASPS) 117 00:04:47,788 --> 00:04:49,328 A fin-print. 118 00:04:49,706 --> 00:04:51,876 And down here... more evidence. 119 00:04:52,083 --> 00:04:54,003 Judging by this handkerchief, 120 00:04:54,085 --> 00:04:57,005 I believe our perp may have a cold. 121 00:04:57,088 --> 00:04:59,628 See how I used the word "perp"? Pretty cool, right? 122 00:04:59,716 --> 00:05:03,086 And I know just what to do with you. 123 00:05:03,929 --> 00:05:05,059 (WHIRRS) 124 00:05:05,138 --> 00:05:07,098 That was an important piece of evidence! 125 00:05:07,182 --> 00:05:09,312 And why do we have a paper shredder in the gymnasium? 126 00:05:09,392 --> 00:05:11,102 Girl, are you that naive? 127 00:05:11,311 --> 00:05:13,401 Our best friend needs our help 128 00:05:13,480 --> 00:05:16,690 and you want to waste time sifting through garbage? 129 00:05:16,775 --> 00:05:18,735 All right then, what do you suggest? 130 00:05:19,152 --> 00:05:21,702 CLAMANTHA: Mmm, where are you? 131 00:05:21,780 --> 00:05:24,320 Where are you, my little cauliflower? 132 00:05:25,283 --> 00:05:28,373 (SCREAMS) You nearly scared the shell off of me! 133 00:05:28,453 --> 00:05:30,963 You saw who took Oscar's project. 134 00:05:31,164 --> 00:05:34,174 Tell us or you're baked, clam! 135 00:05:34,251 --> 00:05:35,671 Whoa there, Milo. 136 00:05:35,752 --> 00:05:37,382 No need to batter the bivalve. 137 00:05:37,462 --> 00:05:40,882 We can do these interrogations without resorting to violence. 138 00:05:40,966 --> 00:05:43,086 Pssh! Fine! Use your little words. 139 00:05:43,176 --> 00:05:45,096 Hey, Clamantha. 140 00:05:45,178 --> 00:05:48,058 So... you know how you're always spying on Oscar 141 00:05:48,139 --> 00:05:49,639 and watching him while he sleeps? 142 00:05:49,724 --> 00:05:50,854 Yeah? 143 00:05:50,934 --> 00:05:53,774 Well, did you happen to witness who took Oscar's potato clock? 144 00:05:53,979 --> 00:05:57,569 Hmm. Well, I did see something. 145 00:05:57,649 --> 00:05:58,649 (POP MUSIC PLAYING) 146 00:05:58,733 --> 00:06:00,943 CLAMANTHA: There I was, just doing my thing. 147 00:06:02,529 --> 00:06:04,659 Nothing new, just your typical day. 148 00:06:05,323 --> 00:06:06,413 (UNICORN NEIGHS) 149 00:06:07,742 --> 00:06:08,832 When up came... 150 00:06:09,035 --> 00:06:11,365 -Oscar. -(BIRD TWITTERING) 151 00:06:12,706 --> 00:06:15,126 He looked so good. 152 00:06:15,208 --> 00:06:16,918 You look so good! 153 00:06:17,002 --> 00:06:18,962 Hey there, dream hottie. 154 00:06:19,045 --> 00:06:21,415 Can I interest you in a round of... 155 00:06:21,590 --> 00:06:23,090 kissy-face? 156 00:06:23,216 --> 00:06:24,756 (SMACKS LIPS) 157 00:06:24,843 --> 00:06:26,223 Can you ever! 158 00:06:26,303 --> 00:06:29,183 First let, me prepare my body. 159 00:06:29,264 --> 00:06:31,934 Oh, yeah, show me... show me what you got. 160 00:06:32,267 --> 00:06:34,977 (LAUGHS) Yeah! 161 00:06:37,564 --> 00:06:38,694 Hot. 162 00:06:38,899 --> 00:06:40,899 -None of that happened, Milo. -Oh. 163 00:06:41,109 --> 00:06:43,609 The part where Albert took the potato clock happened. 164 00:06:46,239 --> 00:06:47,529 There you are, Bo! 165 00:06:48,033 --> 00:06:50,413 I need another potato for my project right away! 166 00:06:50,493 --> 00:06:51,873 No worries, partner. 167 00:06:53,038 --> 00:06:56,248 Wow! You have an entire farm in your locker! 168 00:06:56,333 --> 00:06:58,003 Which ones are the potatoes? 169 00:06:58,084 --> 00:06:59,504 Right here. 170 00:07:04,382 --> 00:07:06,302 You mean you have to grow them? 171 00:07:06,384 --> 00:07:07,724 It is nature's way. 172 00:07:07,802 --> 00:07:09,762 -But this is gonna take forever! -(CAMERA CLICKS) 173 00:07:09,846 --> 00:07:11,966 Jocktopus, what are you doing? 174 00:07:12,057 --> 00:07:14,137 Nerd fish is very stressed and upset, 175 00:07:14,225 --> 00:07:16,555 so Jocktopus takes pictures 'cause it's funny. 176 00:07:16,645 --> 00:07:19,435 -(YELLS) -(CAMERA CLICKS REPEATEDLY) 177 00:07:21,441 --> 00:07:23,111 (LAUGHS) 178 00:07:23,193 --> 00:07:24,823 (WHISPERING) Listen to that, Milo. 179 00:07:24,903 --> 00:07:28,283 Behind that adorable facade is a criminal mastermind! 180 00:07:28,365 --> 00:07:29,525 Are you ready for this? 181 00:07:29,616 --> 00:07:32,866 -I call good cop. -Wait, I can't be bad cop with Albert. 182 00:07:33,036 --> 00:07:34,906 -It just doesn't feel right. -Okay! 183 00:07:34,996 --> 00:07:37,826 Then you can be good cop and I will also be good cop. 184 00:07:37,916 --> 00:07:39,496 I like your style, partner. 185 00:07:40,543 --> 00:07:41,883 Hey, Albert. 186 00:07:43,880 --> 00:07:45,260 What's going on? 187 00:07:45,340 --> 00:07:47,010 I'll tell you what's going on... 188 00:07:47,092 --> 00:07:49,762 Your sweater vest. That's what. 189 00:07:50,011 --> 00:07:52,721 Oh, is that a wrinkle? Let me get that for ya. 190 00:07:52,806 --> 00:07:54,556 (SINGING) La la la la la la la! 191 00:07:54,641 --> 00:07:56,521 And while she's doing that, 192 00:07:56,601 --> 00:07:59,481 I'm gonna help you relax. 193 00:08:00,271 --> 00:08:02,771 I can see you have a lot of stress on your mind. 194 00:08:02,857 --> 00:08:04,317 Let me get that for ya! 195 00:08:04,484 --> 00:08:06,444 You guys have been so nice. 196 00:08:06,528 --> 00:08:09,698 Tell me, is there anything I can do for you? 197 00:08:09,781 --> 00:08:12,581 Well... there is something. 198 00:08:12,701 --> 00:08:16,201 (FORCEFULLY) Tell us what you did with Oscar's science project. 199 00:08:16,329 --> 00:08:18,159 It wasn't me! I swear! 200 00:08:18,790 --> 00:08:20,830 Milo, what do you think? 201 00:08:20,959 --> 00:08:22,879 I think he needs more cupcakes. 202 00:08:23,128 --> 00:08:25,008 Come on, Albert, 203 00:08:25,296 --> 00:08:26,716 it's time to confess. 204 00:08:26,798 --> 00:08:28,548 (SWALLOWS) I swear to you guys, 205 00:08:28,633 --> 00:08:31,183 I have no idea who took Oscar's project! 206 00:08:31,261 --> 00:08:33,101 More cupcakes! 207 00:08:33,179 --> 00:08:34,809 He must be telling the truth. 208 00:08:34,889 --> 00:08:36,679 He really didn't steal Oscar's project. 209 00:08:36,808 --> 00:08:39,058 -But that would mean... -We've failed. 210 00:08:41,187 --> 00:08:44,317 All right, Oscar. You've got two minutes to come up with a project. 211 00:08:44,399 --> 00:08:45,689 You can do this. 212 00:08:45,775 --> 00:08:46,895 Hey, Oscar. 213 00:08:46,985 --> 00:08:49,775 Milo! Bea! You guys found my project, didn't you? 214 00:08:49,863 --> 00:08:50,913 Hey, everyone, 215 00:08:50,989 --> 00:08:52,949 Bea and Milo found my project! 216 00:08:53,992 --> 00:08:54,912 Go ahead, you guys. 217 00:08:55,076 --> 00:08:56,696 Tell us all how you solved the mystery. 218 00:08:56,786 --> 00:08:58,076 BOY: Yeah, tell us! 219 00:08:59,247 --> 00:09:00,997 Um, we... 220 00:09:01,082 --> 00:09:02,292 We, um... 221 00:09:02,584 --> 00:09:05,214 We didn't find it! 222 00:09:06,796 --> 00:09:09,086 -BOTH: Oscar! -Are you okay? 223 00:09:09,174 --> 00:09:11,094 It's no big deal, guys. 224 00:09:11,176 --> 00:09:13,426 I'll just be a failure for the rest of my life. 225 00:09:13,511 --> 00:09:15,181 -(CAMERA CLICKING) -(LAUGHS) 226 00:09:15,263 --> 00:09:16,683 Smile, nerd fish! 227 00:09:17,724 --> 00:09:18,854 We blew it, Bea. 228 00:09:18,933 --> 00:09:21,023 We are the worst best friends ever. 229 00:09:21,102 --> 00:09:24,562 No, there has to be a method we haven't tried. 230 00:09:24,647 --> 00:09:26,857 Some way to analyze this data. 231 00:09:26,941 --> 00:09:29,401 We need some sort of scientific method. 232 00:09:29,486 --> 00:09:33,066 That's it, Milo! We use the scientific method. 233 00:09:33,156 --> 00:09:34,776 -That's a real thing? -Focus now. 234 00:09:34,866 --> 00:09:36,946 What is the variable? 235 00:09:37,035 --> 00:09:40,615 -(CLASSICAL SCORE PLAYING) -(WOMAN VOCALIZING) 236 00:09:51,674 --> 00:09:53,594 What? What's with all the math? 237 00:09:53,676 --> 00:09:56,806 Clamantha, why would you accuse Albert? 238 00:09:56,888 --> 00:09:59,518 There's no way he could've taken that potato clock, 239 00:09:59,682 --> 00:10:01,062 let alone lifted it. 240 00:10:03,895 --> 00:10:06,305 (STAMMERS) Gulp! 241 00:10:06,397 --> 00:10:08,187 Hey, what are those you're holding? 242 00:10:08,274 --> 00:10:09,824 Nothing. These are nothing! 243 00:10:09,901 --> 00:10:11,991 (BEA GASPS) These are all pictures of Oscar! 244 00:10:12,153 --> 00:10:14,453 And they were all taken today. 245 00:10:15,573 --> 00:10:19,043 Since when are you into photography? 246 00:10:19,119 --> 00:10:21,039 Jocktopus has his hobbies. 247 00:10:21,121 --> 00:10:23,121 Here's my hypothesis: 248 00:10:23,414 --> 00:10:25,504 you saw that Milo and I were snooping around, 249 00:10:25,583 --> 00:10:28,093 so you paid Clamantha with pictures of Oscar 250 00:10:28,169 --> 00:10:29,629 so she would frame Albert! 251 00:10:30,046 --> 00:10:31,256 Conclusion: 252 00:10:31,339 --> 00:10:33,969 you did all of this, so you could cover up the fact 253 00:10:34,050 --> 00:10:36,550 (EMPHATICALLY) that you stole Oscar's potato clock! 254 00:10:36,636 --> 00:10:37,716 (CROWD GASPS) 255 00:10:37,887 --> 00:10:39,467 This is supposed to be a surprise? 256 00:10:39,556 --> 00:10:42,096 Nuh-uh! Girl fish can't prove anything! 257 00:10:42,350 --> 00:10:43,640 Oh, I think I can. 258 00:10:44,060 --> 00:10:45,600 (POPS) 259 00:10:45,937 --> 00:10:47,857 Hot dawg! 260 00:10:47,939 --> 00:10:49,609 That is a match! 261 00:10:49,691 --> 00:10:51,151 Jocktopus busted. 262 00:10:53,194 --> 00:10:54,494 But, Jocktopus, 263 00:10:54,571 --> 00:10:56,361 why did you do it? 264 00:10:56,573 --> 00:10:59,373 This is Jocktopus's project... 265 00:10:59,534 --> 00:11:03,504 the effects of ruining science-fair projects on nerd fish. 266 00:11:03,663 --> 00:11:07,503 It's so wonderful, it brings tears to Jocktopus's eyes. 267 00:11:08,751 --> 00:11:10,251 How can I ever thank you? 268 00:11:10,336 --> 00:11:11,956 Man, we're your best friends! 269 00:11:12,046 --> 00:11:13,876 And we always have your back. 270 00:11:13,965 --> 00:11:17,215 What an interesting turn of events! 271 00:11:17,343 --> 00:11:19,143 Jocktopus and Oscar, 272 00:11:19,220 --> 00:11:22,020 for the best combined science project of the year, 273 00:11:22,098 --> 00:11:24,848 I'm happy to award you first place! 274 00:11:24,934 --> 00:11:26,484 Jocktopus! 275 00:11:26,561 --> 00:11:27,851 Oscar! 276 00:11:27,937 --> 00:11:31,607 And don't forget, this is all thanks to the wonders of... 277 00:11:31,691 --> 00:11:32,941 ALL: Science! 278 00:11:37,572 --> 00:11:39,572 (CLASSICAL SCORE PLAYING) 279 00:11:49,751 --> 00:11:50,921 (CRASHING SOUND) 280 00:11:51,002 --> 00:11:52,752 (HORSE NEIGHS) 281 00:11:54,756 --> 00:11:57,466 (SINGSONG VOICE) Good morning, mall! 282 00:11:58,384 --> 00:11:59,764 Ooh! 283 00:12:01,012 --> 00:12:02,562 I think this is (SINGSONG VOICE) yours. 284 00:12:02,639 --> 00:12:03,849 BOTH: Yay! 285 00:12:03,932 --> 00:12:05,102 Hey, guys! 286 00:12:05,183 --> 00:12:07,643 -Good morrow, Bea. -Happy Saturday. 287 00:12:07,727 --> 00:12:09,227 Did you get that promotion yet? 288 00:12:09,312 --> 00:12:11,692 Not yet, but not for the lack of trying. 289 00:12:16,694 --> 00:12:19,954 (SINGING) Today's the day I'm gonna get that promotion... 290 00:12:20,031 --> 00:12:21,281 No, you're not! 291 00:12:21,366 --> 00:12:24,616 Even Randy can't bring me down today 292 00:12:24,702 --> 00:12:26,622 Because I'm working with my friends 293 00:12:26,704 --> 00:12:28,254 But not at Taco Face... 294 00:12:28,331 --> 00:12:30,291 -It's not that bad. (GROANS) -(MEXICAN MUSIC PLAYS) 295 00:12:30,375 --> 00:12:31,325 Yes, it is. 296 00:12:31,417 --> 00:12:33,287 (SINGING) I'm gonna show my boss 297 00:12:33,419 --> 00:12:35,419 I'm ready to be assistant assistant manager 298 00:12:35,505 --> 00:12:36,705 Today! 299 00:12:37,382 --> 00:12:38,682 Good morning, guys. 300 00:12:38,800 --> 00:12:42,760 BOTH: Good morning, and welcome to Soggy's Pretzels! 301 00:12:42,929 --> 00:12:44,929 This has to be the best job. 302 00:12:45,014 --> 00:12:47,774 -I get to spend all my time with you guys. -I know. 303 00:12:47,934 --> 00:12:48,854 Check this out. 304 00:12:49,227 --> 00:12:51,147 I made a pretzel shaped like us! (LAUGHS) 305 00:12:51,229 --> 00:12:53,439 Oh, Oscar, that looks great. 306 00:12:53,523 --> 00:12:56,113 Mm-hmm. Looks great bro. (GULPS) 307 00:12:56,192 --> 00:12:58,152 -I ran out of free samples. -Oof! 308 00:12:59,153 --> 00:13:00,323 Hey! 309 00:13:00,405 --> 00:13:01,655 Hey, Shellsea, 310 00:13:01,739 --> 00:13:03,699 and welcome to Soggy's Pretzels. 311 00:13:03,783 --> 00:13:04,833 Would you like a pretzel? 312 00:13:05,952 --> 00:13:08,122 (WHIMPERING) 313 00:13:10,039 --> 00:13:11,209 No. 314 00:13:13,376 --> 00:13:15,836 -Hmm. -MILO: Come on down to Soggy's Pretzels 315 00:13:15,920 --> 00:13:17,590 and buy yourself a pretzel! 316 00:13:17,672 --> 00:13:20,012 Not if my life depended on it! 317 00:13:20,091 --> 00:13:21,181 (GROWLS) 318 00:13:21,592 --> 00:13:23,182 Miss Goldfishberg, 319 00:13:23,261 --> 00:13:25,391 I want to see you in the office immediately. 320 00:13:25,471 --> 00:13:26,641 Yes, boss. 321 00:13:26,723 --> 00:13:28,313 This must be it, you guys. 322 00:13:28,391 --> 00:13:30,851 -My big promotion. -You go, girl! 323 00:13:31,728 --> 00:13:33,308 Hey, Barb. What's up? 324 00:13:33,646 --> 00:13:35,356 We have a problem. 325 00:13:35,440 --> 00:13:38,610 This Soggy's Pretzels... (GRUNTS) 326 00:13:38,693 --> 00:13:40,903 is underperforming. 327 00:13:41,070 --> 00:13:42,450 (GASPS) Am I fired? 328 00:13:42,572 --> 00:13:43,912 No, no, you get the promotion. 329 00:13:43,990 --> 00:13:45,030 (SQUEALS) 330 00:13:45,116 --> 00:13:49,326 Your first responsibility is to fire one of the slackers. 331 00:13:49,412 --> 00:13:51,122 I'm sorry. What? 332 00:13:51,205 --> 00:13:52,325 Oh, my gosh! 333 00:13:52,415 --> 00:13:53,535 You mean my friends. 334 00:13:53,708 --> 00:13:56,668 Yes, I can handle having one slacker. 335 00:13:56,753 --> 00:13:59,883 One slacker is fun stress relief for the rest of the crew, 336 00:13:59,964 --> 00:14:03,134 but having two is costing me my business. 337 00:14:03,217 --> 00:14:05,677 So, I promote you to fire one of your friends. 338 00:14:06,262 --> 00:14:08,142 Okay, you make a good decision. 339 00:14:10,808 --> 00:14:12,518 What am I gonna do, Shellsea? 340 00:14:12,602 --> 00:14:14,442 I can't fire one of my friends. 341 00:14:14,520 --> 00:14:17,230 Fire them both and then hire someone cute. 342 00:14:17,315 --> 00:14:18,515 -(DANCE MUSIC PLAYS) -Come on! 343 00:14:19,108 --> 00:14:21,028 (OSCAR LAUGHS) 344 00:14:21,110 --> 00:14:22,900 (BOTH GIGGLE) 345 00:14:22,987 --> 00:14:24,987 (GASPS) Wait, I've got an idea. 346 00:14:25,073 --> 00:14:27,373 If I just train them to be better at their jobs, 347 00:14:27,450 --> 00:14:30,370 Barb won't think they're slackers and I won't have to fire them! 348 00:14:30,578 --> 00:14:32,618 -Boys! -Hey, Bea! 349 00:14:32,705 --> 00:14:34,785 Well, what happened with Barb? 350 00:14:34,874 --> 00:14:36,924 You're looking at Soggy's Pretzels ' 351 00:14:37,043 --> 00:14:39,133 new assistant assistant (SINGSONG VOICE) manager. 352 00:14:39,212 --> 00:14:42,222 -You got the promotion! -Bea's number one! 353 00:14:42,548 --> 00:14:44,378 Yeah, it's great, I guess. 354 00:14:44,550 --> 00:14:46,640 -BOTH: Huh? -Bea, wait. 355 00:14:46,719 --> 00:14:47,969 What do you mean? 356 00:14:48,554 --> 00:14:51,394 Well, I mean it's a tough job. 357 00:14:52,225 --> 00:14:54,055 If I don't show Barb 358 00:14:54,143 --> 00:14:56,903 how good of an assistant assistant manager I am, 359 00:14:56,979 --> 00:14:58,309 then I could be... 360 00:14:58,481 --> 00:15:00,781 f-f-f-f-f-fired. 361 00:15:00,858 --> 00:15:03,858 -No! -Bea, we will do whatever it takes 362 00:15:03,945 --> 00:15:06,275 to help you prove your excellence to Barb. 363 00:15:06,406 --> 00:15:08,196 Great, then we'll be doing a little training. 364 00:15:08,366 --> 00:15:11,446 Oscar, make me a pickled pepper pretzel without sweating on it. 365 00:15:11,702 --> 00:15:13,662 Uh, okay. 366 00:15:17,250 --> 00:15:19,290 That's it, Oscar. That's it. 367 00:15:19,627 --> 00:15:20,997 Hey, Oscar! 368 00:15:21,087 --> 00:15:24,127 Huh? Oh, hey, Angela. 369 00:15:25,258 --> 00:15:26,088 (CRIES OUT) No! 370 00:15:26,259 --> 00:15:28,389 Hold in that sweat. Cork those pores! 371 00:15:28,553 --> 00:15:30,223 (SUCKS, BOINGS) 372 00:15:30,847 --> 00:15:32,177 I did it! 373 00:15:32,765 --> 00:15:34,475 (DRIPPING) 374 00:15:38,396 --> 00:15:39,606 (SCREAMS) 375 00:15:39,730 --> 00:15:42,780 Oh! I'm sorry! It's genetic! I can't control it! 376 00:15:43,234 --> 00:15:45,284 Welp, Oscar's a lost cause. 377 00:15:45,361 --> 00:15:47,451 Hopefully, I'll have better luck with Milo. 378 00:15:47,613 --> 00:15:49,323 Okay, Milo, your turn. 379 00:15:49,407 --> 00:15:50,657 I've set up this obstacle course 380 00:15:50,741 --> 00:15:52,621 using the mall's senior citizens. 381 00:15:52,702 --> 00:15:54,202 Whee! 382 00:15:54,287 --> 00:15:55,407 It's very simple. 383 00:15:55,496 --> 00:15:57,956 All you have to do is deliver a pretzel sample 384 00:15:58,040 --> 00:15:59,420 to the girls at Taco Face, 385 00:15:59,500 --> 00:16:02,960 But do it without running into anyone. Okay? 386 00:16:03,171 --> 00:16:05,631 (LAUGHS) We're being included! 387 00:16:06,048 --> 00:16:08,258 Oh, is this guacamole? 388 00:16:11,304 --> 00:16:13,104 No, it's not. (GROANS) 389 00:16:13,306 --> 00:16:14,516 Now get in there. 390 00:16:14,932 --> 00:16:16,352 -Excuse me, Pops. -(YELLS) 391 00:16:16,434 --> 00:16:17,984 Pardon me, Nana. 392 00:16:18,060 --> 00:16:19,480 That's it, Milo. That's it. 393 00:16:19,729 --> 00:16:22,859 Oh, I dropped my whacking stick. 394 00:16:22,940 --> 00:16:24,980 -I'll get...oh! I'm sorry! -Ah! 395 00:16:25,109 --> 00:16:26,989 -Oh my! -(SENIORS GRUNTING) 396 00:16:27,069 --> 00:16:28,819 -No! -Bea, I'm sorry! 397 00:16:28,905 --> 00:16:30,065 -Oh! -Ooh! 398 00:16:30,156 --> 00:16:33,326 Oh, it's okay, you giant clumsy pretzel. 399 00:16:33,409 --> 00:16:36,079 You're just a giant clumsy pretzel. 400 00:16:36,496 --> 00:16:38,866 (YELLS) This isn't working! 401 00:16:38,956 --> 00:16:40,536 What am I gonna do? 402 00:16:40,625 --> 00:16:42,375 If only there was some kind of sign. 403 00:16:42,460 --> 00:16:43,750 I need a sign. 404 00:16:43,836 --> 00:16:45,336 Please send me a sign! 405 00:16:45,421 --> 00:16:46,841 Oh, my gosh, a sign. 406 00:16:47,006 --> 00:16:48,416 A "help wanted" one at that. 407 00:16:48,508 --> 00:16:51,218 Maybe if I just get them different jobs, 408 00:16:51,302 --> 00:16:54,312 they won't wanna work at Soggy's Pretzels anymore. 409 00:16:59,310 --> 00:17:00,650 Hey! 410 00:17:00,728 --> 00:17:03,358 I mean... (MIMICKING OSCAR) Hey, secret portal. 411 00:17:03,439 --> 00:17:05,609 I, Oscar, am here. 412 00:17:05,733 --> 00:17:07,903 -ALL: Hurrah! -JUMBO AND ALBERT: Greetings, Oscar. 413 00:17:08,027 --> 00:17:09,237 (WHISPERS) They bought it. 414 00:17:09,445 --> 00:17:11,235 So, what can I do ye for? 415 00:17:11,322 --> 00:17:14,122 (MIMICKING OSCAR) Oh, I'm just here to drop off my resume. 416 00:17:14,200 --> 00:17:16,370 You're applying? (LAUGHS) 417 00:17:16,452 --> 00:17:18,122 Of course you're hired, Oscar! 418 00:17:18,204 --> 00:17:19,914 Um, okay, great. 419 00:17:19,997 --> 00:17:21,667 Hey, I'll be right back then. 420 00:17:21,749 --> 00:17:23,459 Just going to take my break. 421 00:17:23,834 --> 00:17:26,964 Actually, could you put these figurines away first, please? 422 00:17:27,088 --> 00:17:28,088 Okay. 423 00:17:32,385 --> 00:17:35,135 (VOCALIZES TUNE) 424 00:17:35,221 --> 00:17:39,931 (GASPS) No! Oh, no! 425 00:17:40,017 --> 00:17:41,637 Pappy, what's the matter? 426 00:17:41,727 --> 00:17:44,437 (GASPS) Heaven's me! 427 00:17:44,605 --> 00:17:46,565 Oscar has put Duckworthy, 428 00:17:46,649 --> 00:17:48,189 Lord of the Giraffadors, 429 00:17:48,276 --> 00:17:49,936 in the giants category! 430 00:17:50,027 --> 00:17:50,947 ALL: Ah! 431 00:17:51,237 --> 00:17:52,737 What's wrong with that? 432 00:17:53,072 --> 00:17:54,822 Oscar, you know better than this! 433 00:17:54,991 --> 00:17:58,491 Duckworthy is a ten-foot living and moving statue, 434 00:17:58,578 --> 00:18:01,958 but this doth not categorize him as a giant! 435 00:18:02,206 --> 00:18:03,706 (MUTTERS) Okay. 436 00:18:03,791 --> 00:18:05,751 Oops. It's just a figurine. 437 00:18:05,835 --> 00:18:07,795 Potato, po-tah-to. 438 00:18:07,878 --> 00:18:09,758 (CHUCKLES NERVOUSLY) 439 00:18:09,880 --> 00:18:11,920 (ALL GROWLING) 440 00:18:12,091 --> 00:18:14,261 (WHISPERS) It's never just a figurine. 441 00:18:14,468 --> 00:18:16,508 (SCREAMS) 442 00:18:16,596 --> 00:18:19,466 Order of nachos ready for pickup. 443 00:18:19,557 --> 00:18:21,557 -Hyah! -Ugh! 444 00:18:21,809 --> 00:18:23,809 Oh, wow! Nachos! 445 00:18:23,894 --> 00:18:24,984 Oh, yeah! 446 00:18:25,062 --> 00:18:26,812 Well, that was a disaster. 447 00:18:26,897 --> 00:18:28,817 Maybe I can find Milo a job. 448 00:18:30,234 --> 00:18:31,994 Derpa derpa! 449 00:18:32,153 --> 00:18:36,163 My name's Milo and I'm here to get a job! Hot dawg! 450 00:18:36,240 --> 00:18:37,700 What are your qualifications? 451 00:18:37,783 --> 00:18:39,293 Um, well... 452 00:18:39,368 --> 00:18:41,788 okay, I like apples 453 00:18:41,912 --> 00:18:43,162 and um... 454 00:18:43,289 --> 00:18:44,619 I play a mean Kazoo. 455 00:18:44,707 --> 00:18:46,827 (MIMICS KAZOO) 456 00:18:47,001 --> 00:18:49,211 -(DANCE MUSIC PLAYING) -Oh, and I like to party. 457 00:18:49,629 --> 00:18:51,459 Partay! 458 00:18:51,547 --> 00:18:54,297 Sorry, kid, you're a couple of minutes late. 459 00:18:57,094 --> 00:18:58,184 Oof! 460 00:19:00,765 --> 00:19:03,175 Dude, what happened to your costume? 461 00:19:03,267 --> 00:19:04,557 I've been eating it. 462 00:19:04,644 --> 00:19:06,694 Is it made of real pretzel? -Uh... 463 00:19:06,771 --> 00:19:07,981 (BEA SCREAMS) Oof! 464 00:19:08,064 --> 00:19:10,114 -Hey, Milo. -Hey, Milo. 465 00:19:10,191 --> 00:19:11,691 Bea, is that you? 466 00:19:11,776 --> 00:19:13,186 Huh? (SCREAMS) 467 00:19:13,277 --> 00:19:15,987 -Um... -Stupid sale ended three weeks ago. 468 00:19:16,072 --> 00:19:17,952 Did anyone bother to tell me? No. 469 00:19:18,074 --> 00:19:20,244 -Shellsea, wait. -What? What's wrong with you now? 470 00:19:20,326 --> 00:19:23,576 (MUTTERS INCOHERENTLY) 471 00:19:25,289 --> 00:19:26,999 (MUTTERS INCOHERENTLY) 472 00:19:27,208 --> 00:19:30,038 -Oh, you didn't fire them yet. -Fire? 473 00:19:30,127 --> 00:19:32,087 -You didn't let them go. -Let 'em go? 474 00:19:32,171 --> 00:19:34,511 -You didn't give 'em marching orders. -Marching orders? 475 00:19:34,632 --> 00:19:35,932 -Pink slips. -Pink slips? 476 00:19:36,133 --> 00:19:37,513 -Walking papers. -Walking what? 477 00:19:37,635 --> 00:19:39,385 -Shellsea, stop! -Okay, bye. 478 00:19:39,470 --> 00:19:41,430 Bea, what was she talking about? 479 00:19:41,555 --> 00:19:43,765 Nothing, nothing at all, diddly doo! 480 00:19:43,849 --> 00:19:46,729 Well, it sounded like she said you were gonna fire us. 481 00:19:46,852 --> 00:19:47,772 Uh... 482 00:19:47,978 --> 00:19:49,398 You're trying to break up the gang! 483 00:19:49,814 --> 00:19:52,484 Why would you do that to us, woman? 484 00:19:52,817 --> 00:19:54,397 I thought we were tight. 485 00:19:54,777 --> 00:19:57,067 I thought we were tight! 486 00:19:57,154 --> 00:19:58,204 We are tight. 487 00:19:58,280 --> 00:19:59,450 You know what? 488 00:19:59,532 --> 00:20:02,032 No one's getting fired today. I'm gonna make this right, 489 00:20:02,118 --> 00:20:04,448 because I am going to be the one to quit. 490 00:20:05,955 --> 00:20:06,955 Bea Goldfishberg, 491 00:20:07,039 --> 00:20:09,249 Why do we still have two slackers? 492 00:20:09,333 --> 00:20:11,543 Haven't you made your decision on who to fire? 493 00:20:11,711 --> 00:20:12,711 Yes. 494 00:20:13,713 --> 00:20:14,763 It's me! 495 00:20:15,089 --> 00:20:16,469 She's chosen me. 496 00:20:16,549 --> 00:20:18,259 (WHISPERS) Don't do this, Bea. Don't quit. 497 00:20:18,342 --> 00:20:20,852 -No, it's me. -I stepped up first. 498 00:20:20,928 --> 00:20:22,178 -It's me. -No, it's me. 499 00:20:22,263 --> 00:20:23,263 Hyah! 500 00:20:23,347 --> 00:20:24,637 Dude, quit it! 501 00:20:24,724 --> 00:20:26,854 It was super-brave awesome when I stepped up! 502 00:20:27,518 --> 00:20:29,478 You make the best pretzels, dude! 503 00:20:29,562 --> 00:20:32,232 -They're all salty and moist. -(GRUNTS) 504 00:20:32,815 --> 00:20:35,435 -You should stay. -Oh, come on, who is it? 505 00:20:35,526 --> 00:20:37,236 -Me! (GRUNTS) -It's me! 506 00:20:37,319 --> 00:20:39,319 -Milo! It... it's me. -No, it's me! 507 00:20:39,405 --> 00:20:40,815 No, it's me! 508 00:20:40,906 --> 00:20:44,536 As assistant assistant manager, it's my decision. 509 00:20:44,660 --> 00:20:46,160 And I fire... 510 00:20:46,912 --> 00:20:47,912 you, Barb! 511 00:20:48,080 --> 00:20:48,960 Me? 512 00:20:50,875 --> 00:20:52,125 Yeah, you. 513 00:20:52,293 --> 00:20:54,843 You've been the only bad part of this job. 514 00:20:54,920 --> 00:20:57,550 Asking me to fire one of my best friends? 515 00:20:57,631 --> 00:20:59,631 I strip you of your responsibilities 516 00:20:59,717 --> 00:21:01,137 -and your uniform. -(RIPS) 517 00:21:01,218 --> 00:21:02,968 Oh, how dare you, Miss Bea! 518 00:21:03,053 --> 00:21:06,313 Apparently, you do not understand how the world really works! 519 00:21:06,390 --> 00:21:08,060 See, I am still your boss. 520 00:21:08,142 --> 00:21:10,142 I outrank you. You can't fire me. 521 00:21:10,227 --> 00:21:11,727 I fire you! 522 00:21:12,480 --> 00:21:13,520 And I fire you. 523 00:21:14,315 --> 00:21:15,315 And I fire you. 524 00:21:15,441 --> 00:21:17,821 I fire all you slackers. 525 00:21:17,943 --> 00:21:20,653 Get out of my pretzel place! I never wanna see you again. 526 00:21:20,780 --> 00:21:22,780 (MEXICAN FOLK MUSIC PLAYING) 527 00:21:30,247 --> 00:21:32,367 (MUTTERS) 528 00:21:38,422 --> 00:21:41,592 -I was like this and it was like that. -Oh my gosh, and you were like that. 529 00:21:41,675 --> 00:21:43,715 -Yeah, it was so like that. -We are so like that. 530 00:21:43,803 --> 00:21:46,103 -GIRL 1: Oh my gosh! -GIRL 2: You were so like that. 531 00:21:50,100 --> 00:21:52,270 (MOANS) 532 00:22:01,946 --> 00:22:04,486 Well, at least we're all working together. 533 00:22:05,115 --> 00:22:07,325 Man, I hate part-time jobs. 534 00:22:20,673 --> 00:22:22,223 -(COMPUTER BEEPS) -Wow. 535 00:22:22,299 --> 00:22:24,679 I can't believe my blog has over a million hits. 536 00:22:24,760 --> 00:22:26,600 I just started it on Tuesday. 537 00:22:26,679 --> 00:22:28,559 I haven't even updated it all that much. 538 00:22:28,639 --> 00:22:29,969 Yeah, I know you haven't. 539 00:22:30,057 --> 00:22:33,847 I've checked it like 999,999 times. 540 00:22:34,144 --> 00:22:36,614 -(COMPUTER BEEPS) -Still nothing! 541 00:22:36,772 --> 00:22:37,982 (COMPUTER BEEPS) 542 00:22:38,148 --> 00:22:39,398 Still nothing! 543 00:22:39,483 --> 00:22:41,903 -(COMPUTER BEEPS) -Still nothing! 544 00:22:41,986 --> 00:22:42,986 (COMPUTER BEEPS) 545 00:22:43,070 --> 00:22:44,360 Still nothing! 546 00:22:44,446 --> 00:22:46,276 -(COMPUTER BEEPS) -Still nothing! 37414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.