Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:03,092
(BUBBLING)
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,800
-(SONG BEGINS)
-One, two, three, four
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,720
Who's that knocking at my door?
4
00:00:06,798 --> 00:00:08,128
Five, six, seven, eight
5
00:00:08,217 --> 00:00:10,007
Hurry up and don't be late
6
00:00:10,093 --> 00:00:11,553
Nine, ten, eleven, twelve
7
00:00:11,637 --> 00:00:13,177
Got a secret I can't tell
8
00:00:13,263 --> 00:00:14,933
Flap your fins, flip your tail
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,475
School's out, ring the bell!
10
00:00:16,558 --> 00:00:18,058
La, la, la, la
11
00:00:18,143 --> 00:00:19,853
Ooh
12
00:00:19,937 --> 00:00:21,437
La, la, la, la
13
00:00:21,647 --> 00:00:23,017
Ooh
14
00:00:23,148 --> 00:00:24,438
La, la, la, la
15
00:00:24,525 --> 00:00:26,355
Ooh
16
00:00:26,443 --> 00:00:28,153
La, la, la, la
17
00:00:28,320 --> 00:00:29,700
Ooh
18
00:00:29,780 --> 00:00:31,370
One, two, three, four
19
00:00:31,448 --> 00:00:32,818
Who's that knocking at my door?
20
00:00:32,950 --> 00:00:34,620
Five, six, seven, eight
21
00:00:34,701 --> 00:00:36,041
Hurry up and don't be late
22
00:00:36,203 --> 00:00:37,583
Nine, ten, eleven, twelve
23
00:00:37,871 --> 00:00:39,621
Got a secret I can't tell
24
00:00:39,706 --> 00:00:41,166
Flap your fins, flip your tail
25
00:00:41,291 --> 00:00:43,001
School's out, ring the bell!
26
00:00:43,085 --> 00:00:44,085
(SONG ENDS)
27
00:00:45,671 --> 00:00:47,461
(THEME MUSIC PLAYING)
28
00:01:04,648 --> 00:01:06,938
So, this woman gets out of the car.
29
00:01:07,025 --> 00:01:09,985
Then she closed the car door.
30
00:01:10,070 --> 00:01:12,610
And finally, when she got into her house,
31
00:01:12,781 --> 00:01:14,491
the woman realized
32
00:01:14,741 --> 00:01:17,331
the man she'd been
married to for 20 years
33
00:01:17,786 --> 00:01:19,826
never liked her shoes!
34
00:01:20,872 --> 00:01:22,172
Or her friends!
35
00:01:23,250 --> 00:01:24,920
Or her hairdo!
36
00:01:26,795 --> 00:01:28,295
(YELLS) Or her!
37
00:01:28,380 --> 00:01:30,010
(WHIMPERS)
38
00:01:30,090 --> 00:01:31,930
(LAUGHS)
39
00:01:32,009 --> 00:01:35,009
Oh my. That was really about
my friend Patricia.
40
00:01:35,095 --> 00:01:37,925
But don't worry. She's a survivor.
41
00:01:38,015 --> 00:01:39,515
(LAUGHS)
42
00:01:39,600 --> 00:01:42,390
Students, this has been
the best school retreat
43
00:01:42,477 --> 00:01:44,017
I have ever led.
44
00:01:44,104 --> 00:01:46,654
Now, who's next? (LAUGHS)
45
00:01:46,732 --> 00:01:47,862
Me!
46
00:01:48,275 --> 00:01:51,315
Once... there was a ghost named Dan
47
00:01:51,695 --> 00:01:54,025
and he had a sister named Ann!
48
00:01:54,114 --> 00:01:55,414
(SHRIEKS)
49
00:01:55,490 --> 00:01:58,830
Oscar, can I tell you something
that I've never told anyone before?
50
00:01:58,952 --> 00:02:00,292
Yee-es!
51
00:02:00,370 --> 00:02:02,290
I love camping!
52
00:02:02,372 --> 00:02:03,372
Oh.
53
00:02:03,457 --> 00:02:05,957
I just love sitting around
the campfire with friends,
54
00:02:06,043 --> 00:02:09,003
telling stories, being one with nature.
55
00:02:09,087 --> 00:02:11,297
-(MILO HUMMING NERVOUSLY)
-(BEA SHRIEKS)
56
00:02:11,465 --> 00:02:12,335
Milo!
57
00:02:13,008 --> 00:02:14,338
Hey, who blew out the candles?
58
00:02:15,052 --> 00:02:16,352
-(GRUNTS)
-Whoa.
59
00:02:16,428 --> 00:02:18,678
-If you even try to put...
-(CONTINUES HUMMING)
60
00:02:20,015 --> 00:02:21,845
Milo, you little rascal,
61
00:02:21,933 --> 00:02:23,943
what are you doing?
62
00:02:24,061 --> 00:02:25,441
I'm trying to keep us alive!
63
00:02:25,520 --> 00:02:28,190
-Oh no.
-Here we go again.
64
00:02:28,273 --> 00:02:30,653
Because right now in this forest
65
00:02:30,734 --> 00:02:33,284
a camper-eating monster is on the loose!
66
00:02:33,445 --> 00:02:34,775
They call him...
67
00:02:34,863 --> 00:02:36,993
the Yeti Lobster!
68
00:02:39,034 --> 00:02:40,744
Rawr!
69
00:02:40,827 --> 00:02:43,957
MILO: (MONSTER VOICE) I'm gonna eat you up
and then I'm gonna digest ya!
70
00:02:44,039 --> 00:02:45,419
Rawr!
71
00:02:45,499 --> 00:02:47,749
And then I'm gonna dump you in the woods!
72
00:02:47,918 --> 00:02:51,248
'Cause I'm scary! (YELLS)
73
00:02:51,338 --> 00:02:54,168
But, Milo, everybody
knows the Yeti Lobster isn't real.
74
00:02:54,257 --> 00:02:55,467
Wh... wh... wh... what?!
75
00:02:55,550 --> 00:02:57,050
He is so too real!
76
00:02:57,135 --> 00:02:59,215
I know because I met him.
77
00:02:59,304 --> 00:03:01,394
(MIMICS FLASHBACK NOISE)
78
00:03:01,473 --> 00:03:04,103
It was back when I was an adventure baby.
79
00:03:04,351 --> 00:03:05,891
(GRUNTS)
80
00:03:05,977 --> 00:03:07,307
(GIGGLING)
81
00:03:07,437 --> 00:03:10,147
-La, la, la, la.
-MILO: I was on a late-night stroll,
82
00:03:10,232 --> 00:03:11,442
you know, doing what I do.
83
00:03:11,566 --> 00:03:14,146
-La, la, la, la.
-...And then I ran right into...
84
00:03:14,236 --> 00:03:16,236
-the Yeti Lobster!
-(ROARS)
85
00:03:18,365 --> 00:03:20,945
-(SCREAMS)
-MILO: That sucker took my sandwich!
86
00:03:21,034 --> 00:03:22,414
(GROWLS)
87
00:03:22,494 --> 00:03:25,794
So, I had to use
my super-slick escape moves!
88
00:03:26,415 --> 00:03:27,575
(MIMICS FADE-IN NOISES)
89
00:03:27,708 --> 00:03:29,208
And that's what happened.
90
00:03:29,292 --> 00:03:31,552
Milo sweetie, we've been over this.
91
00:03:31,628 --> 00:03:34,298
Sometimes we let our imaginations
get the best of us.
92
00:03:34,381 --> 00:03:37,761
Yeah. Remember when you woke up
and thought the dryer was talking to you?
93
00:03:37,884 --> 00:03:39,344
-(DING)
-It wasn't.
94
00:03:39,428 --> 00:03:41,348
But I wasn't imagining this time!
95
00:03:41,430 --> 00:03:44,140
The Yeti Lobster is a bloodthirsty beast!
96
00:03:44,224 --> 00:03:46,814
Oh yes, he is a bloodthirsty beast
97
00:03:46,893 --> 00:03:50,063
in our minds and in our hearts.
98
00:03:50,147 --> 00:03:53,607
Now, who wants to have
a campfire sing-along?
99
00:03:53,692 --> 00:03:55,782
-(LOUD GROWLING)
-(ALL SHRIEK)
100
00:03:55,861 --> 00:03:58,611
It's the Yeti Lobster!
101
00:03:58,697 --> 00:04:01,737
Rawr, rawr!
102
00:04:01,867 --> 00:04:03,447
ALL: Randy!
103
00:04:03,577 --> 00:04:06,537
Pincherson! (CACKLES)
104
00:04:06,621 --> 00:04:09,041
You see, Milo? No Yeti Lobster.
105
00:04:09,124 --> 00:04:10,834
Just Randy being a jerk.
106
00:04:10,917 --> 00:04:14,297
Now you just need to relax
and try to enjoy yourself.
107
00:04:14,379 --> 00:04:16,759
Come on, let's toast you a marshmallow.
108
00:04:16,840 --> 00:04:18,550
-(GRUNTS)
-(BOTH SCREAM)
109
00:04:18,633 --> 00:04:20,393
(ROARING)
110
00:04:20,469 --> 00:04:21,639
(ALL SCREAMING)
111
00:04:21,720 --> 00:04:23,810
It's the Yeti Lobster!
112
00:04:26,516 --> 00:04:27,726
Run, students!
113
00:04:28,059 --> 00:04:30,439
Run for your lives!
114
00:04:31,605 --> 00:04:33,185
(SCREAMING)
115
00:04:34,983 --> 00:04:36,073
(ALL PANTING)
116
00:04:36,359 --> 00:04:39,029
(PANTS) Now, that was good cardio.
117
00:04:39,112 --> 00:04:40,662
Is everyone all right?
118
00:04:40,739 --> 00:04:43,659
Uh, no. A monster just tried to eat us.
119
00:04:43,742 --> 00:04:45,792
I am so scared right now.
120
00:04:45,869 --> 00:04:47,329
(PURRING)
121
00:04:47,412 --> 00:04:49,542
(GRUNTS)
Wow, who would've thought...
122
00:04:49,623 --> 00:04:52,213
(CLAMANTHA GROANING)
123
00:04:53,001 --> 00:04:56,251
Who would've thought the Yeti Lobster
would turn out to be really real?
124
00:04:56,338 --> 00:04:59,338
I know! Milo, you were totally
right about everything.
125
00:04:59,424 --> 00:05:00,554
Milo?
126
00:05:01,259 --> 00:05:02,259
Oh my gosh!
127
00:05:02,469 --> 00:05:03,509
Where's Milo?!
128
00:05:04,387 --> 00:05:05,467
Bea?
129
00:05:05,555 --> 00:05:06,715
Oscar?
130
00:05:09,684 --> 00:05:11,064
Koi.
131
00:05:11,144 --> 00:05:13,154
All right, all right.
If I'm gonna find my friends,
132
00:05:13,271 --> 00:05:15,071
I have to stay calm and focus.
133
00:05:15,148 --> 00:05:17,688
(STOMACH GROWLS)
Man, am I hungry.
134
00:05:18,777 --> 00:05:20,607
(GASPS) A honey tree!
135
00:05:21,613 --> 00:05:22,663
(SLURPS)
136
00:05:23,114 --> 00:05:25,244
Mm, it's pure.
137
00:05:26,284 --> 00:05:28,794
Honey, I'm home! (LAUGHS)
138
00:05:28,870 --> 00:05:31,160
Wait! I'm stuck, I'm stuck!
139
00:05:38,547 --> 00:05:41,217
(SOFTLY) Milo? Where are you?
140
00:05:41,299 --> 00:05:43,179
Do you think the Yeti has Milo?
141
00:05:44,177 --> 00:05:45,797
Hmm. Probably.
142
00:05:45,887 --> 00:05:48,267
Hey, wait a second.
This is an apple seed.
143
00:05:48,390 --> 00:05:50,520
Milo is always covered in apple seeds.
144
00:05:50,600 --> 00:05:52,770
On account of he adores apples so well?
145
00:05:52,853 --> 00:05:53,983
Right, Bo Gregory.
146
00:05:54,062 --> 00:05:55,482
There's a whole trail of them.
147
00:05:55,564 --> 00:05:57,824
You guys, we just found Milo tracks.
148
00:05:57,899 --> 00:05:59,439
(ALL CHEER)
149
00:05:59,651 --> 00:06:03,571
(GRUNTING)
150
00:06:03,738 --> 00:06:04,908
It's hopeless.
151
00:06:04,990 --> 00:06:09,540
How's a guy supposed to save his friends
when he's stuck in a honey tree?
152
00:06:12,122 --> 00:06:13,502
(GROWLS)
153
00:06:13,999 --> 00:06:15,129
Did I just hear something?
154
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
(GROWLING)
155
00:06:17,586 --> 00:06:19,336
Ahh!
156
00:06:19,421 --> 00:06:21,631
-Hey, I'm out!
-(GRUMBLES)
157
00:06:23,258 --> 00:06:25,258
(SCREAMING)
158
00:06:29,556 --> 00:06:30,556
(YELLING)
159
00:06:33,059 --> 00:06:34,849
(PANTS)
160
00:06:38,315 --> 00:06:39,605
I'm outta here.
161
00:06:40,233 --> 00:06:41,283
(SCREAMS)
162
00:06:42,110 --> 00:06:43,990
Ooh-ho. Thorn in my foot.
163
00:06:44,070 --> 00:06:45,780
(GROWLING)
164
00:06:47,365 --> 00:06:49,325
(WHIMPERING)
165
00:06:49,492 --> 00:06:52,202
Okay, just make it quick.
166
00:06:56,958 --> 00:07:00,088
-Huh?
-(YELLING)
167
00:07:03,298 --> 00:07:04,548
Wait a minute.
168
00:07:04,633 --> 00:07:07,303
You just fixed my thorn condition.
169
00:07:08,929 --> 00:07:11,469
(GROWLING)
170
00:07:23,026 --> 00:07:25,736
So, Yeti Lobster?
Are you gonna eat me?
171
00:07:26,029 --> 00:07:27,409
Huh-uh!
172
00:07:28,031 --> 00:07:29,161
Oh, cool.
173
00:07:29,366 --> 00:07:31,156
(CLACKING)
174
00:07:33,078 --> 00:07:34,698
(GRUNTING, YELLING)
175
00:07:35,038 --> 00:07:39,038
(LAUGHS) Yeah, oh, I know
how an itchy back feels.
176
00:07:39,668 --> 00:07:40,918
So...
177
00:07:41,044 --> 00:07:42,804
what do you do for fun around here?
178
00:07:43,129 --> 00:07:44,379
(GROWLS, YELLS)
179
00:07:44,464 --> 00:07:46,514
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
180
00:07:56,726 --> 00:07:59,266
(VOCALIZING)
181
00:08:11,908 --> 00:08:13,578
O.M.G.
182
00:08:13,660 --> 00:08:15,000
That's Milo's helmet!
183
00:08:15,078 --> 00:08:17,158
The Yeti Lobster has Milo!
184
00:08:17,247 --> 00:08:19,867
Without his armor, Milo is defenseless!
185
00:08:20,000 --> 00:08:21,040
(SOBBING)
186
00:08:21,126 --> 00:08:22,876
JUMBO: Why?
187
00:08:22,961 --> 00:08:27,471
It appears the Yeti coated Milo
in a delicious honey glaze
188
00:08:27,549 --> 00:08:29,049
and went off to eat him!
189
00:08:29,134 --> 00:08:30,894
I bet he'll have leftovers.
190
00:08:30,969 --> 00:08:33,139
Oh, poor little Milo.
191
00:08:33,263 --> 00:08:37,603
That's it! We are going to hunt down
that Yeti Lobster
192
00:08:37,684 --> 00:08:39,234
to either save Milo,
193
00:08:39,310 --> 00:08:41,480
or to avenge his death.
194
00:08:41,604 --> 00:08:42,614
ALL: Yeah!
195
00:08:44,899 --> 00:08:46,859
-(GIGGLING)
-(GROWLING, YELLING)
196
00:08:46,943 --> 00:08:48,153
Yeah!
197
00:08:48,236 --> 00:08:50,946
Say, Yeti,
I just remembered something.
198
00:08:51,031 --> 00:08:54,531
Back when I was a kid,
you showed up and took my sandwich.
199
00:08:54,617 --> 00:08:57,077
-What's the deal, brother?
-(YELLS)
200
00:09:00,707 --> 00:09:01,747
(GASPS)
201
00:09:01,833 --> 00:09:03,543
Good golly!
202
00:09:09,257 --> 00:09:12,927
Yeti, you make beautiful art out of food!
203
00:09:13,053 --> 00:09:14,513
(YELLING)
204
00:09:16,848 --> 00:09:18,218
Oh, that's me!
205
00:09:18,308 --> 00:09:21,098
And you made me out of my own sandwich.
206
00:09:23,605 --> 00:09:25,685
And that's you made out of potato salad.
207
00:09:25,815 --> 00:09:26,895
(FLIES BUZZING)
208
00:09:27,192 --> 00:09:28,492
(YELLS)
209
00:09:28,651 --> 00:09:30,071
You're lonely, aren't you?
210
00:09:30,195 --> 00:09:32,065
(CLACKING, GROWLING)
211
00:09:32,363 --> 00:09:35,283
I guess it's hard for a Yeti Lobster
to make friends.
212
00:09:35,784 --> 00:09:37,584
Hey, hey! I know!
213
00:09:37,660 --> 00:09:39,540
You should meet my friends!
214
00:09:40,371 --> 00:09:42,831
They are going
to (SINGSONG VOICE) love you.
215
00:09:42,957 --> 00:09:44,037
-OSCAR: Here!
-(YELLS)
216
00:09:44,125 --> 00:09:44,995
They're over here!
217
00:09:45,502 --> 00:09:47,302
Oh, hey guys.
218
00:09:47,504 --> 00:09:48,714
Milo's alive!
219
00:09:48,797 --> 00:09:51,587
Everyone get the beast!
Get the beast!
220
00:09:51,800 --> 00:09:54,260
No, no, wait, guys.
I have some news.
221
00:09:54,344 --> 00:09:55,434
(YELLS)
222
00:09:56,888 --> 00:09:58,218
Lightning bolt, hoo!
223
00:09:58,765 --> 00:09:59,965
Guys, stop!
224
00:10:00,058 --> 00:10:01,978
That's right. Teamwork, children!
225
00:10:02,060 --> 00:10:04,060
(ULULATES)
226
00:10:09,150 --> 00:10:10,240
Whoa.
227
00:10:10,318 --> 00:10:12,648
COACH SALMON:
Get the hairy beast!
228
00:10:12,737 --> 00:10:15,117
We have him now.
It's time to end this.
229
00:10:15,240 --> 00:10:16,780
-(CRASH)
-Ooh! Owie, owie, owie!
230
00:10:16,991 --> 00:10:19,041
Bea, are you all right?
231
00:10:19,119 --> 00:10:21,159
Owie! I've got a thorn in my fin.
232
00:10:21,830 --> 00:10:23,540
Ooh, she's a goner.
233
00:10:23,665 --> 00:10:25,415
(YELLING)
234
00:10:25,500 --> 00:10:27,090
(SCREECHES) Stay back!
235
00:10:27,293 --> 00:10:28,753
It's okay, bro.
236
00:10:28,837 --> 00:10:30,667
Yeti Lobster is here to help.
237
00:10:30,797 --> 00:10:32,967
-What?
-Shh.
238
00:10:40,974 --> 00:10:42,894
Hey, he fixed it.
239
00:10:42,976 --> 00:10:45,146
So, now is the Yeti Lobster gonna eat us?!
240
00:10:45,228 --> 00:10:46,808
I'm confused.
241
00:10:46,896 --> 00:10:50,356
No, the Yeti Lobster is a chill dude.
242
00:10:50,441 --> 00:10:53,071
I thought that he was
a camper-eating monster,
243
00:10:53,153 --> 00:10:54,283
but he's not.
244
00:10:54,362 --> 00:10:55,952
He just has angry face.
245
00:10:56,072 --> 00:10:57,072
(GROWLS)
246
00:10:57,198 --> 00:11:00,948
You guys, we have to be careful
before we rush to judgment on fishes
247
00:11:01,035 --> 00:11:03,615
'cause it could have
some serious consequences.
248
00:11:03,872 --> 00:11:06,792
(YELLING)
249
00:11:07,167 --> 00:11:09,127
Okay. I think I'm ready to go home now.
250
00:11:09,836 --> 00:11:11,546
(ALL BIDDING FAREWELL)
251
00:11:11,754 --> 00:11:14,174
Bye, Yeti. Sorry we tried to kill you.
252
00:11:14,340 --> 00:11:16,720
I'll write you every day, Yeti Lobster!
253
00:11:16,885 --> 00:11:18,755
(GROWLS, CLACKS)
254
00:11:22,557 --> 00:11:25,227
(UPBEAT SCORE PLAYING)
255
00:11:28,813 --> 00:11:30,573
(MUMBLES)
256
00:11:30,732 --> 00:11:32,862
(CLACKING)
257
00:11:36,738 --> 00:11:38,528
(THEME MUSIC PLAYING)
258
00:11:52,587 --> 00:11:54,707
(TUNE PLAYING)
259
00:11:54,839 --> 00:11:57,839
I'm so excited about this movie
I'm gonna throw up!
260
00:11:57,926 --> 00:12:00,046
I already threw up three times!
261
00:12:00,136 --> 00:12:03,216
I am so excited!
I won't let what you just said upset me.
262
00:12:03,514 --> 00:12:06,234
Wizards are the new vampires.
Super-hot.
263
00:12:06,309 --> 00:12:09,099
I think I'm getting
a rash from this makeup,
264
00:12:09,187 --> 00:12:11,057
but I don't care 'cause I'm so excited.
265
00:12:11,147 --> 00:12:12,147
Rawr!
266
00:12:12,315 --> 00:12:13,775
Zerpity, zerp zerp. Zerp, zerp, zerp.
267
00:12:13,858 --> 00:12:15,938
This isn't just gonna be a movie.
268
00:12:16,027 --> 00:12:18,487
This is gonna be
a life-changing experience.
269
00:12:18,571 --> 00:12:20,621
Wow, what a bunch of nerds.
270
00:12:20,698 --> 00:12:23,278
(ALL GASP) Randy Pincherson.
271
00:12:23,368 --> 00:12:24,658
The one and only!
272
00:12:24,869 --> 00:12:27,999
Randy, if you ruin this movie for us,
so help me...
273
00:12:28,081 --> 00:12:30,381
-I will... I will...
-Cool it.
274
00:12:30,458 --> 00:12:33,208
I'm just here to watch a stupid movie
with a bunch of nerds.
275
00:12:33,294 --> 00:12:34,754
I ain't gonna do nothing.
276
00:12:35,046 --> 00:12:36,706
Cross my heart.
277
00:12:37,340 --> 00:12:39,590
Randy, this isn't a stupid movie.
278
00:12:39,676 --> 00:12:42,296
This is a movie of our generation.
279
00:12:42,470 --> 00:12:45,310
Relax, sweat hog,
I says I ain't gonna do nothing. (CLACKS)
280
00:12:45,390 --> 00:12:47,100
Oh, you're gonna do something.
281
00:12:47,183 --> 00:12:49,063
Milo, Randy's gonna do something.
282
00:12:49,143 --> 00:12:51,103
Hey, Randy, are you gonna do something?
283
00:12:51,187 --> 00:12:52,437
I ain't gonna do nothing.
284
00:12:52,522 --> 00:12:55,022
It's okay, Oscar.
He said he ain't gonna do nothing.
285
00:12:55,108 --> 00:12:56,438
Oh boy, it's startin'!
286
00:12:56,567 --> 00:12:58,607
(INTRO MUSIC PLAYING)
287
00:12:58,987 --> 00:13:00,317
MAN: Young Mr. Puffer,
288
00:13:00,405 --> 00:13:02,985
I as headmaster of this Magic School
289
00:13:03,074 --> 00:13:05,124
assure you that I am not
290
00:13:05,243 --> 00:13:06,413
the evil wizard.
291
00:13:06,536 --> 00:13:08,706
PUFFER: Yeah, dude, I know,
you're like uber-good.
292
00:13:08,830 --> 00:13:09,750
HEADMASTER: Yes, I am
293
00:13:09,872 --> 00:13:12,002
most certainly good, not at all evil,
294
00:13:12,083 --> 00:13:13,793
though I am a wizard.
295
00:13:13,876 --> 00:13:15,626
Would you like some cake?
296
00:13:15,920 --> 00:13:20,170
The headmaster of the school
is really the evil wizard in disguise!
297
00:13:20,258 --> 00:13:23,008
-(CACKLES)
-He did something!
298
00:13:23,094 --> 00:13:24,264
I'm Randy Pincherson!
299
00:13:26,180 --> 00:13:27,930
(SLURPS, CRIES)
300
00:13:28,391 --> 00:13:31,231
I threw up three times from sadness.
301
00:13:31,311 --> 00:13:34,441
Oh my gosh, that was so not cool.
302
00:13:34,522 --> 00:13:37,032
(GROWLS) Bassy, I need another
milkshake to wash away the pain!
303
00:13:37,150 --> 00:13:38,150
(WHIMPERS)
304
00:13:38,276 --> 00:13:39,276
(GROWLS)
305
00:13:39,360 --> 00:13:42,490
Man, I cannot believe
Randy broke his promise like that.
306
00:13:42,739 --> 00:13:43,819
Oh, I can!
307
00:13:43,906 --> 00:13:45,906
I am so mad, guys!
308
00:13:46,117 --> 00:13:48,537
That crab is gonna pay!
309
00:13:48,911 --> 00:13:52,541
He spoils things all the time
with no regard for our feelings!
310
00:13:52,874 --> 00:13:56,504
Oh, secret sandwich,
what will you be today?
311
00:13:56,586 --> 00:13:58,206
-Ham.
-Randy!
312
00:13:58,588 --> 00:13:59,838
Happy birthday.
313
00:13:59,922 --> 00:14:01,842
(CHUCKLES) I wonder what it could be.
314
00:14:01,924 --> 00:14:04,224
-It's a harmonica.
-BOTH: Randy!
315
00:14:04,552 --> 00:14:06,852
(SNORES) Huh? What? What the...?
316
00:14:07,430 --> 00:14:10,270
-You're having all girls.
-Randy!
317
00:14:10,808 --> 00:14:13,518
It's time we give him a taste
of his own medicine.
318
00:14:13,603 --> 00:14:15,773
We're gonna spoil something for Randy!
319
00:14:15,855 --> 00:14:17,935
-Who's with me?
-(ALL CHEER)
320
00:14:18,024 --> 00:14:19,154
Sweet.
321
00:14:20,902 --> 00:14:23,362
Hey, Randy, pretty funny joke
you pulled last night,
322
00:14:23,446 --> 00:14:24,986
you know, spoiling that movie.
323
00:14:25,073 --> 00:14:27,283
That wasn't a joke.
I was just being mean.
324
00:14:27,367 --> 00:14:28,527
It's kind of my thing.
325
00:14:28,618 --> 00:14:29,788
(GROWLS)
326
00:14:29,869 --> 00:14:33,209
So, on an unrelated note,
any movies coming out
327
00:14:33,289 --> 00:14:36,249
that you're looking forward to,
specifically the ending?
328
00:14:36,334 --> 00:14:38,674
-Well, there was one.
-What was it?
329
00:14:38,753 --> 00:14:39,803
Not telling.
330
00:14:40,046 --> 00:14:42,876
Actually, I don't want to know.
331
00:14:42,965 --> 00:14:44,085
You don't, eh?
332
00:14:44,175 --> 00:14:46,795
Well, this just became your unlucky day!
333
00:14:46,886 --> 00:14:49,676
It was called Space Crab:
Captain of the Stars.
334
00:14:49,764 --> 00:14:50,854
It had everything...
335
00:14:50,932 --> 00:14:52,812
action, adventure, more action,
336
00:14:52,892 --> 00:14:54,102
and best of all,
337
00:14:54,352 --> 00:14:55,652
it starred a crab...
338
00:14:55,728 --> 00:14:57,268
Johnny Space Crab!
339
00:14:57,355 --> 00:14:58,935
Ha, ha! (CLACKS)
340
00:14:59,023 --> 00:15:00,863
The only thing that stunk about it is
341
00:15:00,942 --> 00:15:03,402
I never found out
who Johnny Space Crab's father was.
342
00:15:03,486 --> 00:15:06,856
They never made a sequel because everyone
is a stupid idiot like you.
343
00:15:06,948 --> 00:15:07,948
See ya.
344
00:15:08,116 --> 00:15:10,156
(CACKLES)
345
00:15:10,284 --> 00:15:14,754
We're gonna make sure
you see that sequel, Randy Pincherson.
346
00:15:14,831 --> 00:15:16,211
Okay, fish people.
347
00:15:16,290 --> 00:15:17,630
Places everyone.
348
00:15:17,750 --> 00:15:20,250
-(KOI GRUNTS)
-We got half a movie to make here.
349
00:15:20,336 --> 00:15:22,296
Space Crab:
Captain of the Stars 2.
350
00:15:22,380 --> 00:15:24,550
-Half a movie?
-That's right.
351
00:15:24,632 --> 00:15:27,802
We're only gonna make enough of it
to get Randy good and excited.
352
00:15:27,927 --> 00:15:29,927
That way, when I jump out and spoil it,
353
00:15:30,012 --> 00:15:32,352
he'll feel the same pain I felt that day.
354
00:15:32,432 --> 00:15:34,522
-Ooh, ooh, what's my job?
-Publicity.
355
00:15:34,600 --> 00:15:38,020
Make sure Randy really wants
to come see this movie.
356
00:15:38,688 --> 00:15:40,858
Grandma, I told you
the stains will come out.
357
00:15:40,940 --> 00:15:44,030
Just use a whole lot of bleach
and then burn whatever's left over.
358
00:15:44,110 --> 00:15:45,280
Ooh!
359
00:15:46,154 --> 00:15:48,074
(FANFARE)
360
00:15:48,281 --> 00:15:50,621
GRANDMA:
Randy, the cops are coming.
361
00:15:50,700 --> 00:15:52,330
Holy cow!
362
00:15:52,618 --> 00:15:54,288
Zerpity, zerp, zerp, zerp!
363
00:15:54,370 --> 00:15:55,500
Oh wow!
364
00:15:55,580 --> 00:15:58,460
They finally made Space Crab 2!
365
00:15:58,624 --> 00:16:01,294
You gonna go see it, Randy?
366
00:16:01,377 --> 00:16:03,297
Nah, I'm not going to that thing.
367
00:16:03,379 --> 00:16:04,669
Sequels always stink.
368
00:16:05,006 --> 00:16:06,256
It's not gonna stink.
369
00:16:06,340 --> 00:16:08,300
Sure it will.
Look at the poster.
370
00:16:08,384 --> 00:16:10,434
There aren't even any explosions.
371
00:16:10,678 --> 00:16:13,308
Explosions? Ah... ha.
372
00:16:14,557 --> 00:16:17,767
(GASPS) Shark from Jupiter!
373
00:16:18,769 --> 00:16:21,109
Nice try, Jupiter Shark,
374
00:16:21,189 --> 00:16:24,029
but no one is going to stop me,
375
00:16:24,108 --> 00:16:26,108
Johnny Space Crab,
376
00:16:26,194 --> 00:16:28,824
from finding out who my father is.
377
00:16:28,905 --> 00:16:30,865
It is my mission in life...
378
00:16:31,199 --> 00:16:32,949
who my father is.
379
00:16:33,034 --> 00:16:34,994
Oscar! Trouble!
380
00:16:35,203 --> 00:16:36,503
Talk to me.
381
00:16:36,579 --> 00:16:39,499
Oscar, Randy won't see the movie
unless it's got explosions.
382
00:16:39,582 --> 00:16:42,752
Then we gotta give the audience
what the audience wants.
383
00:16:43,211 --> 00:16:45,171
Grandma, get all the boxes
out of the warehouse.
384
00:16:45,296 --> 00:16:47,086
I heard there's gonna be a big bust later.
385
00:16:47,298 --> 00:16:48,928
Whatcha watchin', Jerko?
386
00:16:49,008 --> 00:16:52,928
The new trailer for Space Crab:
Captain of the Stars 2.
387
00:16:53,012 --> 00:16:54,972
But you wouldn't wanna see it.
388
00:16:55,056 --> 00:16:57,636
Nobody tells me what I wouldn't wanna see.
389
00:16:58,184 --> 00:17:00,234
JUMBO:
Johnny Space Crab is back!
390
00:17:00,311 --> 00:17:02,691
See? What'd I tell ya? Lame.
391
00:17:02,813 --> 00:17:05,483
JUMBO:
And this time he's bringing some friends.
392
00:17:06,359 --> 00:17:09,569
Whoa! His friends are explosions!
393
00:17:09,654 --> 00:17:11,954
So, I'll see you opening night.
394
00:17:12,114 --> 00:17:14,164
No way, it's all one note.
395
00:17:14,242 --> 00:17:15,332
I like violence,
396
00:17:15,409 --> 00:17:18,039
but if I'm gonna shell out
the money I stole from people,
397
00:17:18,120 --> 00:17:19,500
it's gotta have variety.
398
00:17:19,622 --> 00:17:22,332
I want snails in bikinis.
399
00:17:23,292 --> 00:17:24,342
Huh.
400
00:17:24,877 --> 00:17:27,127
Why do people only want me for my body?
401
00:17:27,338 --> 00:17:30,128
Pretty good, but I'm not
seeing any llamas.
402
00:17:30,967 --> 00:17:32,717
(LLAMA HUMMING)
403
00:17:32,885 --> 00:17:35,345
I hope Johnny Space Crab
has a new ship.
404
00:17:35,638 --> 00:17:37,178
I'm a spaceship.
405
00:17:37,598 --> 00:17:38,768
Zoom!
406
00:17:38,849 --> 00:17:41,309
-Looks a little low-budget.
-No, no!
407
00:17:41,394 --> 00:17:43,854
It's got a cast of thousands.
408
00:17:43,980 --> 00:17:45,570
We need a cast of thousands.
409
00:17:45,731 --> 00:17:47,481
What class is this for again?
410
00:17:47,567 --> 00:17:48,817
Never mind.
411
00:17:49,527 --> 00:17:50,897
Anything else you need?
412
00:17:51,028 --> 00:17:52,858
I need to see this movie
as soon as possible!
413
00:17:52,947 --> 00:17:54,817
I'm buying out the whole theater.
414
00:17:55,074 --> 00:17:56,414
That's a wrap, everybody!
415
00:17:56,492 --> 00:17:58,082
(ALL CHEER)
416
00:18:02,331 --> 00:18:04,381
All right, guys,
when you see my flashlight,
417
00:18:04,458 --> 00:18:06,708
that means it's time to jump out
from behind the screen
418
00:18:06,836 --> 00:18:08,666
and spoil the ending for Randy.
419
00:18:08,754 --> 00:18:11,054
-It's gonna be great!
-(CAR HORN BEEPS)
420
00:18:11,132 --> 00:18:12,342
It's show time.
421
00:18:12,425 --> 00:18:13,465
Places, everyone.
422
00:18:14,510 --> 00:18:17,100
-(CACKLES)
-Hi, Randy.
423
00:18:17,179 --> 00:18:18,759
Out of my way, fish sticks.
424
00:18:18,848 --> 00:18:20,808
Right this way.
425
00:18:20,891 --> 00:18:22,271
Reserved, huh?
426
00:18:22,351 --> 00:18:24,271
Nobody tells me what to do.
427
00:18:24,353 --> 00:18:25,863
Sit wherever you like,
428
00:18:25,938 --> 00:18:27,938
my precious angel.
429
00:18:28,024 --> 00:18:30,824
(SCORE PLAYING)
430
00:18:30,901 --> 00:18:31,781
Yeah!
431
00:18:31,986 --> 00:18:34,566
This is awesome!
432
00:18:35,531 --> 00:18:38,621
Come with me, Johnny Space Crab,
433
00:18:38,701 --> 00:18:43,831
(CHUCKLES) and I will tell you
who your father is later.
434
00:18:43,914 --> 00:18:47,174
Man, special effects today. Wow!
435
00:18:47,335 --> 00:18:50,455
Yes, yes,
invest your hopes and dreams,
436
00:18:50,546 --> 00:18:52,336
so I can crush them.
437
00:18:52,423 --> 00:18:54,803
Gonna do it. (CACKLES)
438
00:18:54,884 --> 00:18:56,394
Gonna give the signal.
439
00:18:56,469 --> 00:18:57,799
(GIGGLES)
440
00:18:57,887 --> 00:19:00,677
I'm so excited I can hardly see straight.
441
00:19:01,641 --> 00:19:03,851
This movie represents all my hopes...
442
00:19:03,934 --> 00:19:05,604
(OSCAR'S VOICE) My dreams.
443
00:19:06,520 --> 00:19:09,320
This movie means everything to me.
444
00:19:10,016 --> 00:19:11,106
We're the same.
445
00:19:11,391 --> 00:19:14,441
It's the greatest moment of my life!
446
00:19:14,612 --> 00:19:16,952
Wait. I can't ruin this for Randy.
447
00:19:17,114 --> 00:19:18,124
Just look at him.
448
00:19:18,199 --> 00:19:20,449
What is this emotion I feel?
449
00:19:20,534 --> 00:19:22,874
It's like... it's like an emotion.
450
00:19:28,125 --> 00:19:29,245
Psst.
451
00:19:29,460 --> 00:19:30,630
(CLACKING)
452
00:19:30,753 --> 00:19:32,553
Oscar, what's the hold-up, bro?
453
00:19:32,630 --> 00:19:35,050
Are we crushing this guy's
hopes and dreams or what?
454
00:19:35,132 --> 00:19:36,302
I can't do it, guys.
455
00:19:36,384 --> 00:19:39,014
Dude, the little creep deserves it.
456
00:19:39,095 --> 00:19:41,135
I know, but if I do this,
457
00:19:41,222 --> 00:19:43,022
I'm just like Randy.
458
00:19:43,099 --> 00:19:44,849
We have to let the movie finish.
459
00:19:45,101 --> 00:19:47,191
There's just one problem:
460
00:19:47,269 --> 00:19:48,349
it can't finish.
461
00:19:48,437 --> 00:19:49,607
We never shot an ending.
462
00:19:49,730 --> 00:19:51,360
Ooh, what are we gonna do?
463
00:19:51,440 --> 00:19:54,690
Uh, we'll perform an ending live.
464
00:19:54,777 --> 00:19:56,277
Fish, you crazy.
465
00:19:56,362 --> 00:19:58,702
Grab your costumes.
Grab the other actors.
466
00:19:58,781 --> 00:20:01,491
We're on in 30 seconds.
Chop, chop.
467
00:20:01,575 --> 00:20:05,115
I need a five-letter word
for "Italian circle."
468
00:20:05,204 --> 00:20:06,964
Hey, Dad.
Movie time. Can't explain.
469
00:20:07,039 --> 00:20:08,789
-Zippity zap.
-Spaghetti?
470
00:20:08,874 --> 00:20:11,294
Excuse me, Randy.
The rest of the movie's in 3-D.
471
00:20:11,377 --> 00:20:12,247
Enjoy the show.
472
00:20:12,336 --> 00:20:14,756
-Wa-cha!
-Aw, I hate 3-D.
473
00:20:14,839 --> 00:20:16,299
There's never any difference.
474
00:20:18,008 --> 00:20:20,548
Wow! What a difference!
475
00:20:21,262 --> 00:20:23,722
(ALL SCREAMING, CLAMORING)
476
00:20:23,806 --> 00:20:24,966
(MIMICKING LASER BLASTS)
477
00:20:25,224 --> 00:20:27,104
Zippity zappity zerp.
478
00:20:27,852 --> 00:20:29,312
(YELLING)
479
00:20:32,440 --> 00:20:34,110
-Pa-choo!
-Got me.
480
00:20:34,191 --> 00:20:35,941
Ah, ha, ha! Got you!
481
00:20:36,026 --> 00:20:38,066
Oh no! Laser death ray!
482
00:20:38,154 --> 00:20:40,034
(GROANS)
483
00:20:40,114 --> 00:20:41,874
Oscar, how do we end the movie?
484
00:20:41,949 --> 00:20:43,949
I'm working on it.
Just keep fighting.
485
00:20:44,034 --> 00:20:45,834
Rahh!
486
00:20:45,911 --> 00:20:48,371
(NERVOUSLY) Ha. Fighting.
487
00:20:48,664 --> 00:20:49,924
Still fighting.
488
00:20:49,999 --> 00:20:51,749
Uh, what's happening?
489
00:20:51,834 --> 00:20:53,384
Help, I can't see.
490
00:20:53,461 --> 00:20:54,881
Where am I?
491
00:20:56,672 --> 00:20:58,672
Phew, oh that's better.
492
00:20:58,758 --> 00:21:00,468
-Dad!
-Dad?
493
00:21:00,593 --> 00:21:02,603
It's over. He knows it's fake.
494
00:21:02,678 --> 00:21:06,388
Johnny Space Crab's father
is Space Trooper Number 7?
495
00:21:06,599 --> 00:21:07,729
That's amazing!
496
00:21:07,808 --> 00:21:09,768
Uh, that's right.
497
00:21:09,852 --> 00:21:12,062
Johnny, this is your father.
498
00:21:12,188 --> 00:21:13,308
Of course.
499
00:21:13,397 --> 00:21:14,857
That's my daughter.
500
00:21:14,940 --> 00:21:17,610
Everybody knows that. (LAUGHS)
501
00:21:17,693 --> 00:21:20,573
Johnny Space Crab is a... a girl?!
502
00:21:20,654 --> 00:21:22,204
Uh, do you like that?
503
00:21:22,698 --> 00:21:23,818
I love it!
504
00:21:24,033 --> 00:21:25,493
The end!
505
00:21:25,618 --> 00:21:27,618
I never would've seen that coming.
506
00:21:27,703 --> 00:21:29,293
Best movie ever.
507
00:21:29,371 --> 00:21:31,671
Two claws up, way up!
508
00:21:31,791 --> 00:21:35,711
Who knew those bozos in Movieland
could produce something like this?
509
00:21:35,795 --> 00:21:39,255
Actually, Randy,
it's more of a local project.
510
00:21:40,841 --> 00:21:42,681
Hey, hey, hey, Randy, it's us.
511
00:21:42,760 --> 00:21:45,640
Wow! You guys made this masterpiece?
512
00:21:45,721 --> 00:21:47,061
We could make more of them,
513
00:21:47,139 --> 00:21:50,309
but you have to agree to never spoil
514
00:21:50,392 --> 00:21:53,152
anything for anyone ever again! Ever!
515
00:21:53,395 --> 00:21:56,395
Well, if it'll get me another
of these babies,
516
00:21:56,524 --> 00:21:59,914
I promise on the Pincherson family claw.
517
00:22:00,653 --> 00:22:01,533
Yes!
518
00:22:01,601 --> 00:22:02,841
MALE VOICE: (ON COMPUTER)
Coming soon
519
00:22:02,936 --> 00:22:05,776
from the people who brought you
Johnny Space Crab 2.
520
00:22:06,617 --> 00:22:08,947
It's Johnny Space Crab 3:
521
00:22:10,204 --> 00:22:11,964
Return of the Crabs.
522
00:22:12,164 --> 00:22:14,254
I'm so glad you returned.
523
00:22:14,333 --> 00:22:16,293
-Me too. Let's go out.
-No.
524
00:22:19,630 --> 00:22:21,760
Oh, Mouse, the movie premier is tonight
525
00:22:21,841 --> 00:22:24,471
and I have no idea
what to do with my hair.
526
00:22:24,552 --> 00:22:27,052
Should I wear it up?
Or maybe in pigtails?
527
00:22:27,137 --> 00:22:28,307
Or maybe in corn rows?
528
00:22:28,389 --> 00:22:30,719
Oh. Or maybe in a bouffant?
529
00:22:31,100 --> 00:22:32,770
Or a Brandon Bubbler?
530
00:22:32,977 --> 00:22:34,687
Or a punk-y look.
531
00:22:35,020 --> 00:22:36,940
Ooh, how about an afro?
532
00:22:37,231 --> 00:22:39,611
Or a ponytail?
Oh, what do I do?
533
00:22:43,863 --> 00:22:45,613
Ah! I love it.
35746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.