Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,092
(BUBBLING)
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,632
-(SONG BEGINS)
-One, two, three, four
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,513
Who's that knocking at my door?
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,260
Five, six, seven, eight
5
00:00:08,342 --> 00:00:09,642
Hurry up and don't be late
6
00:00:09,718 --> 00:00:11,428
Nine, ten, eleven, twelve
7
00:00:11,512 --> 00:00:13,262
Got a secret I can't tell
8
00:00:13,347 --> 00:00:14,557
Flap your fins, flip your tail
9
00:00:14,640 --> 00:00:16,350
School's out, ring the bell
10
00:00:16,433 --> 00:00:18,063
La, la, la, la
11
00:00:18,268 --> 00:00:19,598
Ooh
12
00:00:19,978 --> 00:00:21,438
La, la, la, la
13
00:00:21,605 --> 00:00:23,015
Ooh
14
00:00:23,190 --> 00:00:24,440
La, la, la, la
15
00:00:24,691 --> 00:00:26,361
Ooh
16
00:00:26,443 --> 00:00:28,153
La, la, la, la
17
00:00:28,362 --> 00:00:29,702
Ooh
18
00:00:29,821 --> 00:00:31,371
One, two, three, four
19
00:00:31,573 --> 00:00:32,823
Who's that knocking at my door?
20
00:00:32,950 --> 00:00:34,620
Five, six, seven, eight
21
00:00:34,785 --> 00:00:36,035
Hurry up and don't be late
22
00:00:36,411 --> 00:00:37,581
Nine, ten, eleven, twelve
23
00:00:37,913 --> 00:00:39,623
Got a secret I can't tell
24
00:00:39,706 --> 00:00:41,166
Flap your fins, flip your tail
25
00:00:41,333 --> 00:00:42,713
School's out, ring the bell!
26
00:00:42,918 --> 00:00:44,168
(SONG ENDS)
27
00:00:45,671 --> 00:00:47,341
(THEME MUSIC PLAYING)
28
00:00:57,349 --> 00:00:58,809
(MEOWING, HISSING)
29
00:00:59,643 --> 00:01:00,853
-Oh!
-(BONE SQUEAKS)
30
00:01:02,187 --> 00:01:03,727
(CHITTERING)
31
00:01:03,839 --> 00:01:07,259
MR. BALDWIN: Then fill it up with water
and check the temperature.
32
00:01:07,442 --> 00:01:10,152
It should be roughly 93.35 degrees.
33
00:01:10,571 --> 00:01:14,161
Then I add my bubbly bath oils
and hop into the tub.
34
00:01:14,241 --> 00:01:17,291
Monster attack!
Everyone freak out!
35
00:01:17,369 --> 00:01:19,119
Argh! We're all gonna die!
36
00:01:19,246 --> 00:01:20,406
Just kidding.
37
00:01:20,497 --> 00:01:21,957
Principal Stickler.
38
00:01:22,165 --> 00:01:24,745
That is not a nice thing to do
to a man in my condition.
39
00:01:24,835 --> 00:01:26,455
Anywho, I came to announce
40
00:01:26,545 --> 00:01:28,955
that we have a special student
in this class
41
00:01:29,089 --> 00:01:31,549
-that we would like to celebrate...
-(FIREWORKS CRACKLING)
42
00:01:31,633 --> 00:01:34,013
-...and sound the alarm...
-(HORN BLOWING)
43
00:01:34,136 --> 00:01:38,596
...for this pupil has broken
the school's perfect attendance record.
44
00:01:38,682 --> 00:01:41,562
And that student is...
45
00:01:42,603 --> 00:01:45,563
Fishington, light a fire
under that caboose!
46
00:01:47,357 --> 00:01:48,687
...the tall, sweaty one.
47
00:01:49,109 --> 00:01:51,029
(CHUCKLES) Oh my gosh.
48
00:01:51,111 --> 00:01:53,861
But I skip, like, every other class.
49
00:01:53,947 --> 00:01:56,237
-Not you.
-Hooray!
50
00:01:56,408 --> 00:01:57,868
I mean Oscar.
51
00:01:57,951 --> 00:01:59,871
Whoa, that's me.
52
00:02:00,120 --> 00:02:02,160
I can't believe it.
I finally did it.
53
00:02:02,331 --> 00:02:06,461
Oscar, come up to accept
your award certificate.
54
00:02:06,668 --> 00:02:08,588
And now it's time for you
55
00:02:08,670 --> 00:02:11,010
to get your picture with the fish mayor.
56
00:02:11,089 --> 00:02:13,759
You've made us proud, Oscar.
57
00:02:13,925 --> 00:02:15,005
(CAMERA CLICKS)
58
00:02:15,260 --> 00:02:19,060
I accept this award on behalf of
all students less punctual.
59
00:02:19,139 --> 00:02:21,929
This is the happiest Wednesday of my life!
60
00:02:22,017 --> 00:02:24,597
Whoa, whoa! Today is not Thursday?
61
00:02:24,728 --> 00:02:25,728
Um...
62
00:02:26,396 --> 00:02:28,896
My mistake.
You break the record tomorrow.
63
00:02:29,483 --> 00:02:30,483
(SMASHING)
64
00:02:31,902 --> 00:02:35,662
You've not made us proud, Oscar.
65
00:02:36,073 --> 00:02:38,493
-(GRUNTS)
-Eh, stuff happens.
66
00:02:38,992 --> 00:02:41,832
Fishington here
knows all about disappointment.
67
00:02:41,995 --> 00:02:44,325
-(HORN SOUNDING)
-(FLIES BUZZING)
68
00:02:44,498 --> 00:02:46,628
Look, tomorrow if you make it
into that seat
69
00:02:46,875 --> 00:02:49,795
by the time your name
is called at roll call,
70
00:02:49,878 --> 00:02:53,548
you'll have broken the record again
for the first time.
71
00:02:53,632 --> 00:02:55,132
-easy...
-as...
72
00:02:55,217 --> 00:02:58,217
Pie-thagorean theorem solving.
Whoo-hoo!
73
00:02:58,345 --> 00:03:00,305
(LAUGHS)
74
00:03:00,931 --> 00:03:03,021
Okay, I find math jokes funny.
75
00:03:04,059 --> 00:03:05,689
Stop staring at me, Finberley.
76
00:03:06,311 --> 00:03:08,111
(MUSIC PLAYING)
77
00:03:12,192 --> 00:03:13,362
(DOORBELL RINGS)
78
00:03:13,485 --> 00:03:15,395
Huh, I wonder who that could be.
79
00:03:15,779 --> 00:03:17,029
Ooh!
80
00:03:17,781 --> 00:03:18,871
Let's celebrate.
81
00:03:18,949 --> 00:03:21,699
Thanks, Milo, but I haven't
broken the record yet.
82
00:03:21,785 --> 00:03:22,945
But you will.
83
00:03:23,120 --> 00:03:25,120
That's sweet, Milo.
Thanks.
84
00:03:25,247 --> 00:03:27,707
But, you know, it's getting late.
I should get to sleep.
85
00:03:27,833 --> 00:03:29,583
I've got a big, important day tomorrow.
86
00:03:29,710 --> 00:03:33,260
I know. That's why I got you this!
87
00:03:33,547 --> 00:03:34,627
A time machine?
88
00:03:34,715 --> 00:03:35,835
Much better.
89
00:03:35,966 --> 00:03:39,426
I got you a fancy alarm clock
with programmable alarms.
90
00:03:39,636 --> 00:03:42,426
Thanks, bro,
but I already have an alarm clock.
91
00:03:42,597 --> 00:03:44,727
Not anymore.
I sold it.
92
00:03:44,808 --> 00:03:47,688
How do you think I could afford
this new alarm clock?
93
00:03:47,811 --> 00:03:48,691
(OSCAR GROWLS)
94
00:03:49,688 --> 00:03:51,688
All right, let's set this thing up.
95
00:03:52,149 --> 00:03:54,859
Ooh, 47 different alarm sounds?
96
00:03:55,026 --> 00:03:56,446
Cool, huh?
97
00:03:56,570 --> 00:03:58,740
Yeah. Which one should I choose?
98
00:03:59,030 --> 00:04:01,660
It's your special day.
You choose.
99
00:04:01,783 --> 00:04:03,493
Okay. Thanks, Milo.
100
00:04:03,577 --> 00:04:04,787
Good night.
101
00:04:06,246 --> 00:04:07,576
(BIRD SQUAWKING)
102
00:04:07,789 --> 00:04:09,669
(MUSIC PLAYING)
103
00:04:11,710 --> 00:04:13,750
(YAWNS) That's weird.
104
00:04:13,837 --> 00:04:15,417
I woke up before my alarm.
105
00:04:15,505 --> 00:04:16,915
Milo, what time is it?
106
00:04:18,467 --> 00:04:19,467
Seven-thirty.
107
00:04:19,593 --> 00:04:22,183
What? I was supposed to wake up
thirty-seven minutes ago.
108
00:04:22,345 --> 00:04:24,885
-Why didn't the alarm go off?
-Oh, it did.
109
00:04:26,892 --> 00:04:30,562
(LULLABY PLAYING)
Hush, little Oscar, please wake up
110
00:04:30,854 --> 00:04:35,694
You've got to get to school
For your big, big day...
111
00:04:35,942 --> 00:04:38,032
-Told you.
-Why would you record
112
00:04:38,111 --> 00:04:41,031
an inspirational wake-up call
as soft as possible?
113
00:04:41,156 --> 00:04:42,526
Because I love you.
114
00:04:42,657 --> 00:04:43,577
(OSCAR SCREAMS)
115
00:04:45,327 --> 00:04:46,617
(WHIRRING)
116
00:04:50,123 --> 00:04:52,253
(COOING LIKE A BABY)
117
00:04:53,919 --> 00:04:56,379
-Okay, clock check.
-Clock check.
118
00:04:56,588 --> 00:04:58,218
Eighteen-and-a-half minutes left.
119
00:04:58,298 --> 00:05:00,178
Let's go do this thing.
120
00:05:00,258 --> 00:05:01,338
Ha-ha! Yeah!
121
00:05:01,426 --> 00:05:04,136
-Hey, Oscar.
-Good morning, Bea.
122
00:05:04,221 --> 00:05:05,891
I'm so excited for your big day.
123
00:05:06,014 --> 00:05:08,184
Whoa, you're going to school
with your hair like that?
124
00:05:08,266 --> 00:05:09,596
What's wrong with my hair?
125
00:05:09,726 --> 00:05:13,766
I mean, you are going to get
your picture taken for the newspaper.
126
00:05:14,231 --> 00:05:15,941
Oh my gosh.
You're right.
127
00:05:16,024 --> 00:05:17,484
It'll take two seconds.
128
00:05:17,692 --> 00:05:19,572
(HUMMING A TUNE) No.
129
00:05:19,653 --> 00:05:21,953
(HUMMING) No.
130
00:05:22,030 --> 00:05:23,780
I really think we need to go.
131
00:05:23,865 --> 00:05:25,365
Okay, one more second.
132
00:05:26,243 --> 00:05:27,663
-Oh.
-What?
133
00:05:28,245 --> 00:05:31,115
(SCREAMS) Fix it, Bea!
Fix it, fix it, fix it!
134
00:05:31,206 --> 00:05:32,666
We could use this piece of broccoli.
135
00:05:32,791 --> 00:05:34,841
(SING-SONG) La, la, la, all better.
136
00:05:35,585 --> 00:05:36,705
Let's go.
137
00:05:38,129 --> 00:05:40,469
There's the school.
And we have 15 minutes.
138
00:05:40,632 --> 00:05:42,052
(SIGHS) I'm gonna make it on time.
139
00:05:42,551 --> 00:05:43,591
Ooh!
140
00:05:45,178 --> 00:05:46,468
Um, Jocktopus,
141
00:05:46,596 --> 00:05:49,216
can you scootchy-scootchy
that thing out of the way, please?
142
00:05:49,516 --> 00:05:51,686
Jocktopus is tying new shoes.
143
00:05:52,102 --> 00:05:55,112
Over, under, and through the loop.
144
00:05:55,188 --> 00:05:56,228
Next shoe.
145
00:05:56,648 --> 00:05:58,818
Over, under, and through the loop.
146
00:05:58,900 --> 00:06:00,440
Uh, we'd better go around.
147
00:06:00,986 --> 00:06:03,446
Next shoe. Next shoe.
148
00:06:03,822 --> 00:06:05,702
Next shoe. Next shoe.
149
00:06:05,866 --> 00:06:09,326
Argh, this is ridiculous!
Let's just ask him to move.
150
00:06:09,578 --> 00:06:11,708
No way.
He's a monster.
151
00:06:11,955 --> 00:06:13,075
Nonsense.
152
00:06:13,164 --> 00:06:14,544
I'll just ask politely.
153
00:06:15,041 --> 00:06:17,091
Excuse me, Jocktopus.
(GIGGLES)
154
00:06:17,252 --> 00:06:20,172
We're trying really hard
to get to school on time,
155
00:06:20,422 --> 00:06:22,382
but you're kind of blocking our way.
156
00:06:22,674 --> 00:06:26,434
So could you just please
scootch to one side
157
00:06:26,511 --> 00:06:28,561
so we could get through the door, please?
158
00:06:29,598 --> 00:06:33,018
That was politely put and what you ask
is completely reasonable.
159
00:06:33,143 --> 00:06:35,853
(GIGGLES) Oh, well, great.
160
00:06:36,021 --> 00:06:38,021
-Jocktopus throw you now!
-What?
161
00:06:38,148 --> 00:06:39,938
(GRUNTS)
162
00:06:40,150 --> 00:06:42,190
(SCREAMING)
163
00:06:42,277 --> 00:06:44,237
(DRAMATIC MUSIC)
164
00:06:45,363 --> 00:06:48,033
-(ALL MOAN)
-What are we gonna do?
165
00:06:48,158 --> 00:06:49,328
We're so far away.
166
00:06:49,784 --> 00:06:51,244
We'll never swim back in time.
167
00:06:51,328 --> 00:06:53,998
Who said anything about swimming?
168
00:06:54,080 --> 00:06:55,170
(HONKS HORN)
169
00:06:55,248 --> 00:06:57,578
Clamantha? Why?
170
00:06:57,667 --> 00:06:59,167
How'd you know we were
all the way out here?
171
00:06:59,336 --> 00:07:02,006
Oh, I just knew.
(LAUGHS MANIACALLY)
172
00:07:02,130 --> 00:07:05,430
Uh, you guys, I'd rather
take my chances swimming.
173
00:07:05,800 --> 00:07:06,890
Ohh.
174
00:07:07,135 --> 00:07:09,175
Ugh. Guys?
175
00:07:09,304 --> 00:07:11,774
She's right, Oscar.
It's the only option.
176
00:07:12,015 --> 00:07:17,055
(MOANING, TEETH CHATTERING)
177
00:07:17,270 --> 00:07:20,480
Oh no, my hair thingy has fallen out.
178
00:07:20,565 --> 00:07:23,315
Can you get it for me, Oscar?
179
00:07:25,612 --> 00:07:26,612
No.
180
00:07:29,616 --> 00:07:31,276
Hey, you just missed our turn.
181
00:07:31,451 --> 00:07:33,161
Sorry. Distracted.
182
00:07:33,244 --> 00:07:35,374
(MOANING)
183
00:07:35,580 --> 00:07:37,670
(CLAMANTHA MOANING)
184
00:07:43,797 --> 00:07:47,177
(MOANING INTENSIFIES)
185
00:07:47,717 --> 00:07:50,007
Okay, Clamantha, here's another turn.
186
00:07:50,136 --> 00:07:52,136
Just slow down and don't miss it.
187
00:07:52,430 --> 00:07:54,140
That's it! Give me the wheel.
188
00:07:54,224 --> 00:07:56,524
-Okay.
-(ALL SCREAMING)
189
00:07:56,685 --> 00:07:58,685
-(SIREN WAILING)
-Oh no.
190
00:07:59,437 --> 00:08:00,477
(TIRES SCREECH)
191
00:08:00,563 --> 00:08:03,363
Man, police sirens are loud.
192
00:08:03,525 --> 00:08:05,645
You should have had one of those
wake you up, Oscar.
193
00:08:06,027 --> 00:08:09,317
(METAL JINGLING)
194
00:08:09,531 --> 00:08:10,911
Good morning, Fish Officer.
195
00:08:11,950 --> 00:08:14,870
Will you please roll down the window?
196
00:08:14,995 --> 00:08:17,245
Oh, I'm sorry for her driving, sir,
197
00:08:17,330 --> 00:08:19,290
but we're kind of
in a tight situation here.
198
00:08:19,416 --> 00:08:21,786
Are you refusing to follow police orders?
199
00:08:22,419 --> 00:08:24,959
No, sir, we're just trying
to get to school on time.
200
00:08:25,130 --> 00:08:27,130
Oh, so what we have here
201
00:08:27,799 --> 00:08:29,929
is some loose-driving Sallys, huh?
202
00:08:30,010 --> 00:08:30,890
(GROANING)
203
00:08:31,177 --> 00:08:32,677
Some fun-time Frankies?
204
00:08:32,762 --> 00:08:35,312
-(GROANS)
-Some laugh-it-up Larrys, huh?
205
00:08:35,557 --> 00:08:39,097
Some good-time Charlies, huh?
Some giggling Garys, huh?
206
00:08:39,185 --> 00:08:41,015
Some ridin'-around-town-in-my-fancy-car
207
00:08:41,146 --> 00:08:43,606
thinking-I'm-the-coolest-kids
in-the-world Beckys, huh?
208
00:08:43,815 --> 00:08:45,145
(WHIMPERING) Sir.
209
00:08:45,275 --> 00:08:47,355
-You sassing me, boy?
-No. No, of course not.
210
00:08:47,485 --> 00:08:50,275
I'm sorry but we're in a really big hurry
because we're late for school.
211
00:08:50,405 --> 00:08:54,615
Oh, so what we have here
is some sass-backing Margarets, huh?
212
00:08:54,701 --> 00:08:57,501
-Some yap-flapping...
-You don't understand!
213
00:08:57,579 --> 00:09:01,119
There is a certificate with words on it
at stake here.
214
00:09:01,583 --> 00:09:02,583
Are you touching me?
215
00:09:03,626 --> 00:09:04,746
(METAL DOOR RATTLING)
216
00:09:05,128 --> 00:09:07,008
(WHISTLING)
217
00:09:07,797 --> 00:09:09,797
Quick, Oscar,
how much time till roll call?
218
00:09:09,924 --> 00:09:11,344
Ten seconds.
219
00:09:11,509 --> 00:09:14,759
Okay, okay, let's just
put our heads together and brainstorm.
220
00:09:15,013 --> 00:09:17,893
(STRAINING)
221
00:09:17,974 --> 00:09:19,484
-(LOUD POP)
-(MILO MOANS)
222
00:09:21,519 --> 00:09:22,769
It's eight a.m.
223
00:09:22,896 --> 00:09:24,056
As of this moment,
224
00:09:24,189 --> 00:09:27,399
my attendance is... imperfect.
225
00:09:28,693 --> 00:09:30,323
(SIGHS)
226
00:09:31,404 --> 00:09:34,414
Oscar, I know what will cheer you up.
227
00:09:35,158 --> 00:09:37,158
(IMITATING MR. BALDWIN)
I'm a pregnant seahorse.
228
00:09:37,285 --> 00:09:39,155
(LAUGHS) That's pretty good.
229
00:09:39,829 --> 00:09:44,459
Oscar, you weren't in your seat
when I called your name.
230
00:09:44,584 --> 00:09:45,674
In my seat!
231
00:09:45,752 --> 00:09:48,552
Stickler only said I had to be in my seat
when my name was called.
232
00:09:48,713 --> 00:09:51,973
My name starts with "o."
Oh, but we're still in prison.
233
00:09:52,092 --> 00:09:53,182
Not for long, bro.
234
00:09:53,301 --> 00:09:57,681
Fish Cop, I demand to see a judge!
235
00:10:00,225 --> 00:10:01,515
(INDISTINCT CHATTER)
236
00:10:02,685 --> 00:10:04,185
Objection, Your Honor.
237
00:10:04,312 --> 00:10:05,612
I'm innocent, I tells ya.
238
00:10:05,688 --> 00:10:07,108
The butler did it!
239
00:10:07,315 --> 00:10:09,185
Can't argue with that.
Not guilty.
240
00:10:10,276 --> 00:10:11,856
Quick, we've no time to lose.
241
00:10:13,480 --> 00:10:14,610
-(MR. BALDWIN) Koi.
-Here.
242
00:10:14,739 --> 00:10:15,819
-Luke.
-Here.
243
00:10:15,990 --> 00:10:17,620
Milo. Milo?
244
00:10:18,701 --> 00:10:19,791
Absent.
245
00:10:20,078 --> 00:10:21,078
(DRAMATIC MUSIC)
246
00:10:21,246 --> 00:10:22,246
Os...
247
00:10:22,956 --> 00:10:25,286
Osabella.
248
00:10:25,564 --> 00:10:27,294
-Osabella.
-Here.
249
00:10:27,585 --> 00:10:29,205
Never noticed you before.
250
00:10:29,337 --> 00:10:30,337
(CRYING)
251
00:10:31,840 --> 00:10:33,550
Os...
252
00:10:33,800 --> 00:10:36,470
-Osajennifer?
-Here.
253
00:10:36,553 --> 00:10:38,433
Seriously, who's coming up
with these dumb names?
254
00:10:38,596 --> 00:10:39,636
(DRAMATIC MUSIC)
255
00:10:39,722 --> 00:10:42,562
And now for our final "o" name,
256
00:10:42,892 --> 00:10:45,812
the boy with the perfect attendance...
257
00:10:45,937 --> 00:10:47,017
(DRAMATIC MUSIC)
258
00:10:47,981 --> 00:10:49,361
(OSCAR PANTING)
259
00:10:49,440 --> 00:10:50,860
...whose name is...
260
00:10:52,110 --> 00:10:54,240
-Oscar.
-Present!
261
00:10:54,445 --> 00:10:57,235
Well, look at that.
Right on time.
262
00:10:57,532 --> 00:10:59,162
-(FIREWORKS CRACKLING)
-(YELPING)
263
00:11:00,451 --> 00:11:01,741
(YELPS) Those are loud.
264
00:11:01,828 --> 00:11:03,748
Congratulations, Oscar.
265
00:11:03,830 --> 00:11:05,960
You've beaten
the perfect attendance record.
266
00:11:06,124 --> 00:11:10,134
Come up and take your picture
with the mayor... again.
267
00:11:10,336 --> 00:11:11,496
Wow.
268
00:11:11,671 --> 00:11:14,971
(CHANTING)
Oscar, Oscar, Oscar, Oscar!
269
00:11:15,049 --> 00:11:17,759
Hey, good to see you again.
270
00:11:18,803 --> 00:11:21,723
(CHANTING)
Oscar, Oscar, Oscar!
271
00:11:23,474 --> 00:11:27,564
Well, it looks like everything turned out
a-okay for everybody.
272
00:11:27,729 --> 00:11:29,479
(GRUNTING)
273
00:11:29,564 --> 00:11:31,444
One... gajillion!
274
00:11:31,566 --> 00:11:33,526
Ha-ha! Don't try to keep up, boys.
275
00:11:33,610 --> 00:11:35,610
I'm all muscle.
(GRUNTS)
276
00:11:36,821 --> 00:11:39,661
(THEME MUSIC PLAYING)
277
00:11:48,166 --> 00:11:49,246
(SNIFFS)
278
00:11:50,376 --> 00:11:52,126
(CROWD CHEERING)
279
00:11:52,212 --> 00:11:53,462
GECKCOACH: Come on, ladies.
280
00:11:53,588 --> 00:11:56,758
Let's stomp these broads
like the fish they are.
281
00:11:57,008 --> 00:11:59,088
(SLURPS) Yeah!
282
00:11:59,385 --> 00:12:01,095
-(GRUNTING)
-(BALL BOUNCING)
283
00:12:02,263 --> 00:12:03,513
(GROANING, YELPING)
284
00:12:05,183 --> 00:12:06,483
(CROWD GROANS)
285
00:12:06,976 --> 00:12:09,346
Oh, doodle.
They scored again.
286
00:12:09,479 --> 00:12:11,309
Come on, keep it together, team!
287
00:12:11,397 --> 00:12:13,317
They are not that intimidating.
288
00:12:13,566 --> 00:12:15,186
(ROARS)
289
00:12:17,028 --> 00:12:18,028
(GROANS)
290
00:12:19,113 --> 00:12:20,953
Come on, Koi.
You're our best player.
291
00:12:21,074 --> 00:12:23,534
-Let's show them what we got.
-Rarr!
292
00:12:25,662 --> 00:12:27,622
-Finberley!
-I'm open. Ow!
293
00:12:28,122 --> 00:12:29,252
(GRUNTS)
294
00:12:29,332 --> 00:12:31,292
Shoot it, Koi! Shoot it.
295
00:12:31,501 --> 00:12:33,501
(MUSIC PLAYING)
296
00:12:35,463 --> 00:12:36,553
(CROWD GROANS)
297
00:12:37,298 --> 00:12:43,428
-(MUSIC PLAYING)
-(CROWD GROANING)
298
00:12:47,308 --> 00:12:48,388
(WHIMPERS)
299
00:12:49,519 --> 00:12:52,229
-Time out. Time out.
-(WHISTLE BLOWING)
300
00:12:52,438 --> 00:12:55,278
Oh, and the Fighting Fish Hooks
call their final time out.
301
00:12:55,525 --> 00:12:58,695
-(KOI GRUNTS)
-I know, Koi, but we can't give up now.
302
00:12:58,778 --> 00:13:01,238
If only our team mascot
was here to pump us up.
303
00:13:01,322 --> 00:13:02,622
Where is he?
304
00:13:03,116 --> 00:13:05,236
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
please welcome
305
00:13:05,326 --> 00:13:08,366
the Freshwater High School color guard!
306
00:13:11,541 --> 00:13:12,791
Boo!
307
00:13:13,042 --> 00:13:14,792
And our school mascot
308
00:13:15,003 --> 00:13:17,343
the Fighting Fish Hook!
309
00:13:17,422 --> 00:13:20,932
-CROWD: Fish Hook, Fish Hook!
-Look at the crowd, Oscar.
310
00:13:21,259 --> 00:13:22,589
MILO: They love us.
311
00:13:23,136 --> 00:13:25,716
I don't know how much longer
I can do this in secret.
312
00:13:25,847 --> 00:13:27,217
Not this again, Milo.
313
00:13:27,348 --> 00:13:31,018
We do all the work out there,
and the team gets all the praise.
314
00:13:31,102 --> 00:13:33,022
It is time for us to get some street cred.
315
00:13:34,897 --> 00:13:36,067
No way, Jose.
316
00:13:36,149 --> 00:13:39,069
If everyone knows it's me in the suit,
I'll get stage fright.
317
00:13:39,152 --> 00:13:40,782
I'll never be able to perform out there
318
00:13:40,903 --> 00:13:45,283
with their eyes piercing my soul
like plus-two elven daggers.
319
00:13:45,366 --> 00:13:46,776
-CROWD: Mascot, mascot!
-It's not fair
320
00:13:46,868 --> 00:13:48,908
to keep this much talent a secret.
321
00:13:49,620 --> 00:13:51,210
It's not fair.
322
00:13:51,497 --> 00:13:54,457
Just keep it between me, you,
and Bea, okay?
323
00:13:54,542 --> 00:13:55,792
All right.
324
00:13:56,336 --> 00:13:57,916
ANNOUNCER: Where's that mascot?
325
00:13:58,629 --> 00:14:00,379
Oh, there he is!
326
00:14:00,715 --> 00:14:02,125
ALL: Whoo-hoo!
327
00:14:02,258 --> 00:14:04,088
(DANCE MUSIC PLAYING)
328
00:14:04,218 --> 00:14:06,178
Ooh, it's the mascot.
329
00:14:06,304 --> 00:14:08,434
He's my favorite.
(GIGGLES)
330
00:14:08,556 --> 00:14:11,516
-Who do you think it is?
-Nobody knows.
331
00:14:11,601 --> 00:14:13,731
-Perfect timing.
-(MUMBLES)
332
00:14:13,895 --> 00:14:17,395
You're right, Koi. We never lose a game
with our lucky mascot.
333
00:14:17,565 --> 00:14:18,725
Hmm.
334
00:14:21,444 --> 00:14:22,574
CROWD: Yay!
335
00:14:23,946 --> 00:14:25,446
(CROWD CHEERING)
336
00:14:25,740 --> 00:14:26,870
(GIGGLES)
337
00:14:27,200 --> 00:14:30,120
(CROWD CHEERING)
338
00:14:30,286 --> 00:14:32,116
Oh, that rotten mascot.
339
00:14:33,498 --> 00:14:34,828
ANNOUNCER: Bea lines up her shot.
340
00:14:34,916 --> 00:14:36,826
Do not even try, fish.
341
00:14:36,918 --> 00:14:39,088
You can't get the ball pa--
Hey!
342
00:14:39,212 --> 00:14:40,462
ANNOUNCER: Oh, look at this!
343
00:14:40,546 --> 00:14:42,916
The mascot is taunting the geckos.
344
00:14:43,007 --> 00:14:45,427
What do you think you're for to doing.
I will bite you in--
345
00:14:45,510 --> 00:14:48,220
ANNOUNCER: Bea Goldfishberg
looks poised to take her shot.
346
00:14:48,346 --> 00:14:49,556
Oh! Oh, is it--?
347
00:14:49,639 --> 00:14:52,519
Oh, that three-point shot puts them over!
348
00:14:52,600 --> 00:14:54,810
The Fighting Fish Hooks win!
349
00:14:55,061 --> 00:14:56,481
(CHEERING)
350
00:14:56,604 --> 00:14:58,234
How can we crush Freshwater's spirit
351
00:14:58,314 --> 00:15:01,234
when that annoying mascot
is so incredibly inspirational?
352
00:15:01,401 --> 00:15:03,031
We must get rid of him, Coach.
353
00:15:03,236 --> 00:15:04,646
Then we shall emerge victorious.
354
00:15:04,821 --> 00:15:07,951
But, Tamara, nobody knows
who the Fighting Fish Hook really is.
355
00:15:08,491 --> 00:15:10,581
Don't celebrate yet,
you fish.
356
00:15:10,660 --> 00:15:13,750
There's still one more game
in the championships.
357
00:15:14,705 --> 00:15:16,535
Hey, you guys did great out there.
358
00:15:16,624 --> 00:15:19,004
Thanks a lot, mascot.
Wink-wink.
359
00:15:19,210 --> 00:15:20,920
(CHEERING)
360
00:15:25,466 --> 00:15:27,216
(LAUGHING MANIACALLY)
361
00:15:27,343 --> 00:15:29,553
MILO: I can't deny my peeps any longer.
362
00:15:29,637 --> 00:15:32,677
-OSCAR: Whoa, whoa, whoa.
-MILO: They want to see the real me.
363
00:15:32,849 --> 00:15:35,769
-Milo, wait.
-I'm busting out of here, bro.
364
00:15:35,852 --> 00:15:37,352
No, Milo, don't.
365
00:15:37,478 --> 00:15:39,308
(YELLS) I'm the heinie!
366
00:15:39,397 --> 00:15:40,977
Jumbo, look.
367
00:15:41,065 --> 00:15:43,605
Milo's the caboose? Incredible.
368
00:15:43,943 --> 00:15:47,283
Only Milo could scoot a patoot like that.
369
00:15:47,447 --> 00:15:48,737
That's right, baby.
370
00:15:49,907 --> 00:15:51,867
I'm the mascot, I'm the mascot.
371
00:15:52,034 --> 00:15:55,504
(CHANTING) Who's the head?
Who's the head? Who's the head?
372
00:15:56,622 --> 00:15:58,332
OSCAR: Ohh!
373
00:16:02,336 --> 00:16:05,046
Whoa, it's Oscar.
Oscar's the head.
374
00:16:05,298 --> 00:16:08,338
Oscar, you decided to
come out of the suit too?
375
00:16:09,177 --> 00:16:12,757
My brother and I are the mascot,
everybody.
376
00:16:12,889 --> 00:16:14,599
(CROWD CHEERING)
377
00:16:14,932 --> 00:16:17,812
Argh! Buh-gawk!
378
00:16:20,271 --> 00:16:21,521
Boo!
379
00:16:21,939 --> 00:16:24,479
Now I've got your number, jerk.
380
00:16:24,609 --> 00:16:26,189
(LAUGHING)
381
00:16:26,360 --> 00:16:28,030
(OSCAR SOBBING)
382
00:16:28,571 --> 00:16:30,031
Oscar, are you okay?
383
00:16:30,198 --> 00:16:32,908
(SOBBING) I can't do this anymore.
384
00:16:33,242 --> 00:16:35,662
I can't perform out there
now that everyone knows it's me.
385
00:16:35,745 --> 00:16:38,865
Why did you have to expose us to everyone
and ruin this for me?
386
00:16:38,998 --> 00:16:40,918
Hey, I ruined this for us.
387
00:16:41,167 --> 00:16:43,127
No, Milo, you did this for yourself.
388
00:16:43,211 --> 00:16:45,881
And now you're gonna have to go out there
and be the mascot alone.
389
00:16:46,005 --> 00:16:48,585
(GASPS) But you're the brain
390
00:16:48,716 --> 00:16:50,216
and I'm the heinie.
391
00:16:50,343 --> 00:16:52,973
Milo, I'll always be your other half,
392
00:16:53,095 --> 00:16:55,465
but I just can't be your head anymore.
393
00:16:57,725 --> 00:16:59,225
Oh, man.
394
00:16:59,560 --> 00:17:01,190
What's a heinie to do
395
00:17:01,354 --> 00:17:03,234
alone in the bathroom?
396
00:17:04,315 --> 00:17:05,475
Oscar, wait.
397
00:17:05,566 --> 00:17:08,856
There is no downside to this,
no downside.
398
00:17:09,153 --> 00:17:10,533
Milo--
(YELPS)
399
00:17:10,738 --> 00:17:11,778
Oscar!
400
00:17:12,073 --> 00:17:14,453
(DRAMATIC MUSIC)
401
00:17:14,534 --> 00:17:15,994
We got him, girls.
402
00:17:16,077 --> 00:17:18,247
We got the silly mascot.
403
00:17:18,329 --> 00:17:20,579
(LAUGHING)
404
00:17:20,957 --> 00:17:23,667
That was such a huge downside to this,
405
00:17:23,793 --> 00:17:25,553
a huge downside.
406
00:17:25,670 --> 00:17:27,630
(SCREAMS)
407
00:17:28,256 --> 00:17:29,416
ANNOUNCER: It's the final game
408
00:17:29,590 --> 00:17:31,510
and the last chance for Freshwater High.
409
00:17:31,634 --> 00:17:33,724
They're going to need
all the help they can get.
410
00:17:33,886 --> 00:17:36,006
So where the heck is the mascot?
411
00:17:40,268 --> 00:17:42,938
(BUBBLING, SPLASHING)
412
00:17:46,607 --> 00:17:47,817
I am hungry.
413
00:17:47,942 --> 00:17:51,202
Maybe we can eat that mascot
when they're finished with him.
414
00:17:56,117 --> 00:17:57,907
-(BELL RINGING)
-GECKO TEACHER: Come on, ladies.
415
00:17:58,077 --> 00:18:00,867
Class time, ladies.
Class time.
416
00:18:00,955 --> 00:18:02,535
-(BELL RINGING)
-Halt.
417
00:18:04,875 --> 00:18:06,205
Nice backpack.
418
00:18:08,087 --> 00:18:10,667
-Thank you.
-Come on, ladies.
419
00:18:11,132 --> 00:18:14,222
(GROWLING)
420
00:18:18,389 --> 00:18:21,559
Ooh, hall monitor, literally.
421
00:18:21,642 --> 00:18:23,392
-A-cha-cha-cha!
-(OSCAR WHIMPERING)
422
00:18:23,519 --> 00:18:26,519
Without you,
your team will have no spirit and lose.
423
00:18:27,023 --> 00:18:28,443
You monster.
424
00:18:28,566 --> 00:18:30,026
What's gonna happen to me?
425
00:18:31,193 --> 00:18:34,073
You will sit here comfortably
until the game is over.
426
00:18:34,155 --> 00:18:36,315
You may watch TV or use the internet.
427
00:18:36,490 --> 00:18:37,950
That's actually quite nice.
428
00:18:38,075 --> 00:18:39,865
-We have wi-fi.
-Awesome.
429
00:18:39,994 --> 00:18:41,044
But it's dial-up.
430
00:18:41,203 --> 00:18:42,963
(SCREAMING) No!
431
00:18:43,664 --> 00:18:44,794
Oscar?
432
00:18:45,291 --> 00:18:46,211
(DOORBELL RINGS)
433
00:18:46,292 --> 00:18:48,382
Oh, that must be the veggie pizza
I ordered for you.
434
00:18:48,961 --> 00:18:50,051
Hello?
435
00:18:50,171 --> 00:18:53,051
Hey, hall monitor!
This student's skipping class.
436
00:18:53,132 --> 00:18:56,642
-(GROWLING)
-Whoa, girl, easy, easy.
437
00:18:56,927 --> 00:18:58,547
(ROARS)
438
00:18:58,638 --> 00:19:00,928
(SCREAMING)
439
00:19:01,015 --> 00:19:03,675
Oh my gosh, Oscar,
what did they do to you?
440
00:19:03,851 --> 00:19:05,941
Uh, they're making me play video games.
441
00:19:06,228 --> 00:19:08,148
Those savages!
442
00:19:08,564 --> 00:19:10,234
This is all my fault, Oscar.
443
00:19:10,316 --> 00:19:13,396
I thought for sure you would've
wanted the fame as much as I did,
444
00:19:13,486 --> 00:19:16,066
but I can see now
that what I did was wrong.
445
00:19:16,322 --> 00:19:19,202
Uh-huh, I'm listening.
446
00:19:19,283 --> 00:19:23,623
Oh, um, and I should have
respected your privacy.
447
00:19:23,704 --> 00:19:25,374
And?
448
00:19:25,539 --> 00:19:27,749
And-- And I think
449
00:19:27,833 --> 00:19:30,133
you're the most awesomest brother ever.
450
00:19:30,419 --> 00:19:31,589
-And?
-And...
451
00:19:31,671 --> 00:19:36,471
BOTH: And...
452
00:19:36,592 --> 00:19:39,222
-Don't make me do it, Oscar.
-Do the thing.
453
00:19:39,387 --> 00:19:40,927
No, not the thing.
454
00:19:41,013 --> 00:19:42,683
Anything but the thing.
455
00:19:42,848 --> 00:19:44,478
Do it.
456
00:19:44,558 --> 00:19:46,638
Oh, if it'll make you forgive me,
then fine.
457
00:19:48,396 --> 00:19:51,436
(SINGING) Baby legs, baby legs
Look at my baby legs
458
00:19:51,524 --> 00:19:54,364
Baby legs, baby legs
Check out my baby legs
459
00:19:55,277 --> 00:19:57,487
Yay, I accept your apology.
460
00:19:57,613 --> 00:19:58,863
Man, you play dirty.
461
00:19:59,073 --> 00:20:01,033
But everyone still knows
it's me in the suit.
462
00:20:01,158 --> 00:20:02,578
I'm so terrified.
463
00:20:02,702 --> 00:20:03,992
Hush, child.
464
00:20:04,203 --> 00:20:07,873
When the two of us unite,
nothing can stop us.
465
00:20:08,040 --> 00:20:09,250
Trust me.
466
00:20:09,500 --> 00:20:11,790
Now we just need to find a quick way home.
467
00:20:11,877 --> 00:20:13,707
I'm not a student!
468
00:20:13,963 --> 00:20:15,513
-(GROWLING)
-(CRASHING)
469
00:20:16,298 --> 00:20:17,378
Works for me.
470
00:20:17,842 --> 00:20:19,842
ANNOUNCER:
The geckos are pressing their offense,
471
00:20:19,927 --> 00:20:21,427
and they score again.
472
00:20:21,595 --> 00:20:22,675
Yes!
(LAUGHS)
473
00:20:22,805 --> 00:20:24,425
-(YELPS)
-I hear you, Koi.
474
00:20:24,557 --> 00:20:26,477
I don't know where Milo and Oscar are.
475
00:20:26,767 --> 00:20:29,727
(LAUGHS) You miss
your bushy-haired friend, don't you?
476
00:20:29,854 --> 00:20:32,024
What do you know that I don't, sister?
477
00:20:32,148 --> 00:20:33,518
How to do this.
478
00:20:33,983 --> 00:20:37,823
(TENSE MUSIC)
479
00:20:38,112 --> 00:20:39,242
(MUMBLES)
480
00:20:39,321 --> 00:20:41,571
Koi's right.
That is disgusting.
481
00:20:41,741 --> 00:20:43,781
-OSCAR: Hey, air breathers!
-Ow!
482
00:20:43,993 --> 00:20:45,753
-Oscar!
-GECKOS: Oscar?
483
00:20:45,953 --> 00:20:47,413
(TRIUMPHANT MUSIC)
484
00:20:47,496 --> 00:20:50,536
What's this? Oscar has finally
showed up to the game,
485
00:20:50,708 --> 00:20:52,418
-proud and naked.
-(WOLF WHISTLING)
486
00:20:52,543 --> 00:20:56,013
I'm not naked.
I just don't have my costume on.
487
00:20:56,088 --> 00:20:57,548
Rah!
488
00:20:57,673 --> 00:21:01,093
Team, capture the mascot
before the fish score point.
489
00:21:01,719 --> 00:21:02,929
MILO: Hey!
490
00:21:03,220 --> 00:21:04,560
You ready, Oscar?
491
00:21:04,972 --> 00:21:08,102
(CROWD CHANTING)
Oscar, Oscar, Oscar, Oscar!
492
00:21:08,392 --> 00:21:10,442
Oscar, they're cheering for you
493
00:21:10,603 --> 00:21:12,523
because they know you can do this.
494
00:21:12,688 --> 00:21:15,518
CROWD: Oscar, Oscar, Oscar!
495
00:21:17,693 --> 00:21:19,703
What? No. No!
496
00:21:21,906 --> 00:21:23,656
(SCREAMS) No!
497
00:21:25,743 --> 00:21:27,583
-Ahhh!
-They're back.
498
00:21:27,953 --> 00:21:31,713
(DRAMATIC MUSIC)
499
00:21:31,832 --> 00:21:34,462
(CHEERING)
500
00:21:34,585 --> 00:21:36,335
Ugh, so much spirit.
501
00:21:36,420 --> 00:21:38,300
So hard to concentrate.
502
00:21:38,464 --> 00:21:39,474
Koi, take the shot.
503
00:21:39,548 --> 00:21:40,668
(GROWLS)
504
00:21:47,556 --> 00:21:49,846
ANNOUNCER: The Fighting Fish Hooks win!
505
00:21:50,059 --> 00:21:52,389
This cannot be happening to me.
506
00:21:52,603 --> 00:21:55,823
(DANCE MUSIC PLAYING)
507
00:21:56,023 --> 00:21:59,283
Curse you, stinking fishes,
and all your fish mommies.
508
00:22:00,110 --> 00:22:01,400
Forget you, fish.
509
00:22:01,654 --> 00:22:04,994
We'll be back next year.
(CACKLING)
510
00:22:05,241 --> 00:22:06,951
Well, it's like I always said,
511
00:22:07,117 --> 00:22:09,447
a heinie's just a heinie
without its brain.
512
00:22:09,620 --> 00:22:12,210
Whoo! Hot dog!
513
00:22:12,623 --> 00:22:15,333
I'm the real brains of this outfit.
514
00:22:15,626 --> 00:22:17,086
OSCAR: Whatever, Larry.
515
00:22:17,837 --> 00:22:21,967
Oh, someday I'm gonna grow up
and become so beautiful.
516
00:22:22,508 --> 00:22:26,348
Look, Mouse. That caterpillar grew up
to be a beautiful butterfly.
517
00:22:26,470 --> 00:22:28,720
-Yeah, yeah, I don't really care.
-(GASPS)
518
00:22:29,056 --> 00:22:30,596
O.M.G., Mouse.
519
00:22:30,891 --> 00:22:33,021
I'm starting to molt.
This could be it.
520
00:22:33,102 --> 00:22:35,232
This could be where I finally grow up.
521
00:22:38,148 --> 00:22:39,278
(GRUFF VOICE) How do I look?
522
00:22:39,441 --> 00:22:41,441
Mouse? Mouse?
523
00:22:42,027 --> 00:22:43,817
Whoa, I guess I'm such a hottie,
524
00:22:43,904 --> 00:22:46,744
she can't stand being in the same room
with me anymore.
36063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.